Conditions Générales d’utilisation
Safety and Assembly Instructions
VALETTA
Page 2
ENGLISHENGLISH
TECHNICAL DETAILS
Product Name
Product Dimensions
Weight
Material
Available Colors
Burner
Duration of Combustion
Heating Capacity
Included
Patent & Tested
Minimum Room surface
Advised air exchange
Valetta
500 x 300 x 140 mm - 19.6’’ x 11.8’’ x 5.5’’
12 kg - 26 lbs
Power Coated Steel
White or Black
0.5 L - 17 oz
+/- 3 hours - 0.16 l/h - 5.4 oz/h
1.2 KW - 40 oz
2 Heat resistant glasses/ Burner/ Tool to extinguish/
Funnel/ Lighter/ Manual
Yes
30 m³ - 1059 ft³ (roof 2.45 m - 8 ft)
Every one hour for rooms < 110 m³ - 3884 ft³
SECURITY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please read carefully the instructions before using a Bio-Blaze® fireplace. The non
compliance of the safety rules can cause serious burns, or even a fire.
Do not allow children or any other person who has not been instructed to use the Bio
Fireplace Bio-Blaze
competent and who have read and understood the security and assembly instructions.
Keep children and pets away from the Bio Fireplace. Do not cover the fireplace; do not
place any flammable materials or clothing on the fireplace.
Do not place the Bio Fireplace underneath or on top of a windowsill to avoid drafts
Do not use the Bio Fireplace Bio-Blaze
Do not use the Bio Fireplace Bio-Blaze
Never leave the fire unattended.
Use the Bio Fireplace Bio-Blaze
technical details)
We do not recommend placing the Bio Fireplace in a bedroom or a bathroom.
The Bio Fireplace Bio-Blaze
®
. The Bio-Blaze® fireplaces can only be used by people of age, who are
®
in caravans, boats, or in vehicles.
®
in non-ventilated rooms.
®
in rooms that comply to the minimum room surface (see
®
is a decorative fireplace item and not a heating system.
Page 3
ENGLISHENGLISH
USING THE BIO FIREPLACE BIO-BLAZE® INSTALLATION
Step 1
Install the Bio Fireplace only on a flat, horizontal and firm floor. Make sure not to expose the product
to intense movements. Never install the product in a draught.
Ensure that flammable products (curtains, furniture or other flammable materials) are not nearby the
fireplace.
Keep a safety distance of at least 1 meter or 3 foot (on the left-, right- and front side) for objects.
Keep a safety distance of at least 1 meter or 3 foot between fireplace and ceiling.
Step 2
Use the provided screws to fix the glass.
Step 3
Step 1 - Fuel
The Bio Fireplace Bio-Blaze
®
burns exclusively with bio-ethanol
liquid. This bio-ethanol requires caution; use only after reading all
the security instructions.
Carefully pour in the bio-ethanol into the burner(s). Use the provided.
The burner(s) can be lled up to ¾ level.
Make sure that the liquid does not spilled outside the burner. If it
is the case, wait several minutes until it evaporates before lighting
it.
USE ONLY BIO-ETHANOL as of 95% ethanol, suitable for the fireplace Bio-Blaze
®
.
Do not use gel or any petrol products: spirits, essence …
Do not mix the bio ethanol with other fuels; the Bio-ethanol is a (highly) inflammable product.
Avoid contact with the eyes and skin.
Do not stock the bio ethanol nearby a Bio Fireplace.
Do not use the Bio Fireplace Bio-Blaze
Do not use the Bio Fireplace Bio-Blaze
®
and its burner to cook food, to heat water or to grill meat.
®
and its burner if ammable gas is in the room.
Persons who have breathing problems needs to be advised by their doctors before use.
Step 2 - Lightning
To light the fire use a long lighter provided in the kit, or a long
match. With a normal lighter, you may risk burning injuries.
Do not place anything on the fire. Logs and stones should be
around the flame, not on the flame.
The bio-ethanol should be at room temperature when being
used.
Do not smoke while lighting the burners of the Bio Fireplace.
Place the burner(s) in the insert/ opening.
Step 4
If you are using decorative log set or ceramic stones make sure that they are heat resistant.
Make sure that stones or log sets are not placed in to the flame, the closing and opening space of
the burner needs to be clear and accessible.
If you are using the Bio-Blaze
®
stones, you need to wash the stones before using them with water
and soap. Let them dry. Now they are ready to be used.
The burner is made from stainless steel, it will get hot; avoid contact with the stainless steel
element.
Never take the burner in your hands while it’s burning or if it is hot.
Never put your head above the burner while lighting it.
Never leave the bio ethanol bottle open next to a fireplace.
Never add bio ethanol while the fireplace is burning.
Never leave the Fireplace without surveillance. Put out the fire in case you would like to leave home
or go to bed.
In case of burning injuries, call your nearest doctor or hospital service. Do not apply any treatment on
the burn. See a doctor for a treatment.
Respect the law of your city in terms of the fire security. It is not recommended to burn a Bio-Blaze
near a tree or any flammable vegetation.
Never move the fireplace while it is burning.
®
Page 4
ENGLISHFRANÇAIS
DONNÉES TECHNIQUES
Step 3 - Extinguishing the replace
To put out the fire, please use the extinguisher provided in the kit.
Never blow out the flame in order to put it out, this will only increase
the flame.
Step 4 - Relling and lightning
Never refill a burning burner.
When the flames are out, you need to wait until the burner is cold (+/- 20minutes).
If you decide to extinguish the fire, you need to wait 20 minutes before putting on the flames again.
MAINTENANCE
You can use a wet cloth to clean the surface of a fireplace.
The burner can change color because of the heat. The stainless steel will have another appearance
after a while. This is normal. A regular maintenance will keep its color. Do not clean with water or
put in a dish washer. Just with a little bit of bio ethanol on a paper towel, go across the slot and the
surface.
The stones can be cleaned if you wish with a brush and water.
WARRANTY
Nom du produit
Dimensions du produit
Poids
Matière
Couleur disponible
Brûleurs
Durée de combustion
Capacité de chauffe
Inclus
Brevets et Testé
Surface minimum de la pièce
Renouvellement de l’air conseillé
Valetta
500 x 300 x 140 mm
12 kg
Metal
Blanc ou Noir
0.5 L
+/- 3 heures - 0.16 l/h
1.2 KW
2 Vitres de protection/ Bloc brûleur/ Manette/ Entonnoir/
Briquet/ Conditions générales d’utilisation et de sécurité
Oui
30 m³ (plafond 2.45 m)
Toutes les heures pour des pièces < 110 m³
3 years warranty on the fireplace.
There is no warranty on the accessories such as stones, ceramic wood, funnel and the lighter or if
any modification has been done to the Bio-Blaze
®
product.
No modifications can be made on the product.
Use only genuine replacement parts.
Bio-Blaze
®
reserves the right to make any technical alterations in order to improve the product and
its characteristics/ safety.
Page 5
FRANÇAISFRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATION
Il est très important de lire et de respecter ces consignes de sécurité avant d’utiliser une Bio
Cheminée Bio-Blaze®. Le non respect des règles élémentaires de sécurité peut provoquer
de graves brûlures, voir même un incendie.
L’utilisation d’une Bio Cheminée Bio-Blaze
®
est strictement réservée à des adultes autorisés
ayant lu et bien compris les instructions d’installation et d’utilisation.
Gardez les enfants et les animaux de compagnie éloignés de la Bio Cheminée. Ne pas
couvrir la Bio-Cheminée, ne pas déposer des matériaux inflammables ou des tissus sur
la Bio Cheminée. Ne jamais placer la Bio Cheminée à côté de ou en dessous d’un rebord
d’une fenêtre afin d’éviter les courants d’air.
Ne pas utiliser la Bio Cheminée Bio-Blaze
®
dans les caravanes, les bateaux et les cabines
de véhicules.
N’utilisez votre Bio Cheminée Bio-Blaze
®
que dans des lieux suffisamment aérés (voir
données techniques).
Ne jamais laisser le feu sans surveillance. Eteindre le feu si vous devez quitter votre
domicile ou aller dormir.
Nous déconseillons l’utilisation de la Bio Cheminée Bio-Blaze
®
dans une chambre à
coucher ou une salle de bain.
La Bio Cheminée Bio-Blaze
®
est prévue dans un but décoratif et non pour un usage de
chauffage.
Etape 1
Assurez-vous que la Bio-Cheminée soit installée sur le sol ou sur un support horizontal, ferme et
stable. Assurez- vous que la Bio-Cheminée ne soit pas dans un endroit exposé aux courants d’air.
Assurez-vous que la Bio Cheminée ne subisse pas de fortes secousses et qu’elle ne soit pas à proximité des matériaux inflammables tels que tissus ou objets inflammables.
Gardez une distance de minimum 1 mètre autour de la Bio Cheminée.
Gardez une distance de minimum 1 mètre entre la cheminée et le plafond.
Etape 2
Utilisez les vis fournies pour fixer les vitres.
Etape 3
Placez le(s) brûleur(s) dans l’insert ou l’encadrement prévu à cet effet.
Etape 4
Si vous optez pour l’utilisation de bûches décoratives en céramique, posez-les autour des parties
mobiles du brûleur sans gêner l’utilisation de la manette. En aucun cas, elles ne doivent recouvrir
l’ouverture. Les bûches céramiques anti-feu sont à manipuler avec précaution afin de ne pas se
briser.
Si vous utilisez d’autres éléments décoratifs, assurez-vous qu’ils soient résistants à la chaleur.
Avant toute première utilisation des galets Bio-Blaze
produit de nettoyage puis à bien les sécher Si vous utilisez les galets Bio-Blaze
®
, veillez les laver avec de l’eau et un peu de
®
, lavez-les avec de
l’eau et un peu de produit de nettoyage. Séchez-les bien. Ils sont prêts à être utilisés.
Page 6
FRANÇAISFRANÇAIS
L’UTILISATION DE LA BIO CHEMINÉE BIO-BLAZE
®
Etape 1 - Combustible
La Bio Cheminée Bio-Blaze
®
fonctionne uniquement avec du
Bioéthanol liquide. Le bioéthanol requiert un certain nombre de
précaution et le respect des normes de sécurité.
Le bioéthanol doit être versé avec précaution dans les brûleurs.
Utilisez l’entonnoir fourni à cet usage. Les brûleurs peuvent être remplis au ¾. Assurez-vous de ne pas renverser du bioéthanol en
dehors des brûleurs. Si c’est le cas, attendez quelques minutes
que le liquide s’évapore avant l’allumage.
UTILISER SEULEMENT DU BIOETHANOL de minimum 95% éthanol destiné aux cheminées décoratives.
Ne pas utiliser de gel ou autres produits pétroliers tels que : essence, gazole, white spirit, essence
de térébenthine, etc. Les dégagements de ces produits peuvent être toxiques et ne conviennent pas
aux Bio Cheminées. De plus la garantie ne sera plus d’application.
Ne pas mélanger le bioéthanol avec d’autres produits pétroliers. Le bioéthanol est un produit
inflammable. Eviter tout contact avec la peau ou les yeux.
Ne pas stocker de bioéthanol à proximité de la Bio Cheminée Bio-Blaze
®
. Ne jamais évacuer le carburant
dans les conduites d’eau ni dans la nature.
Ne pas utiliser la Bio Cheminée Bio-Blaze
®
et son brûleur pour cuire des aliments, faire chauffer de l’eau,
grillée de la viande. Ne pas utiliser la Bio Cheminée Bio-Blaze® et son brûleur si des gaz inammables se
trouvent dans la pièce.
Les personnes présentant des problèmes respiratoires doivent consulter un médecin avant toute
utilisation.
Etape 2 - Allumage
L’allumage doit se faire avec un long briquet ou une longue
allumette. Avec un briquet normal, il y a risque de brûlure.
Ne poser aucun objet sur la flamme. Les galets et bûches en
céramique doivent être déposés autour de la flamme.
Le bioéthanol doit être a température ambiante avant l’utilisation;
Ne pas fumer pendant l’allumage de la Bio-Cheminée.
Le brûleur étant en acier inoxydable, il deviendra très chaud lors
de l’utilisation. Evitez de toucher le brûleur lors de la combustion.
Ne jamais prendre le brûleur en main pendant la combustion ou quand il est encore chaud.
Ne jamais mettre votre tête au dessus du brûleur lors de l’allumage.
Ne jamais laisser la bouteille de bioéthanol ouverte ou fermée à côté de la cheminée
Ne jamais remplir les brûleurs pendant la combustion.
Ne jamais laisser le feu sans surveillance. Eteindre le feu si vous devez quitter votre domicile ou si vous
allez dormir.
En cas de brûlure faites appel au service hospitalier le plus proche. N’appliquez aucun corps gras sur
la brûlure. Consultez un médecin dès le moindre doute sur la gravité d’une brûlure.
Respectez les arrêtés municipaux et préfectoraux en matière de feux. Il est interdit de faire des feux
à proximité d’arbres résineux et plus généralement en forêt en période estivale.
Ne jamais déplacer la bio-cheminée pendant la combustion.
Etape 3 - Eteindre la Bio Cheminée
Pour éteindre la flamme, veuillez utiliser l’éteignoir ou la trappe
pour fermer l’ouverture du brûleur.
Ne jamais souffler sur les flammes dans le but de les éteindre, cela
ne ferait que les accroître.
Etape 4 - Recharge et allumage
Ne jamais remplir un brûleur en combustion ou encore chaud.
Quand le bioéthanol est consumé, attendez le refroidissement du brûleur (20 minutes) avant de rajouter
du bioéthanol et de rallumer la flamme.
Après une combustion, s’il reste du bioéthanol dans la cuve, veuillez attendre 15 minutes avant de
rallumer.
MAINTENANCE
Avec un chiffon humide. Le brûleur étant sujet à des modifications de température et en permanence
en contact de la flamme, l’acier inoxydable du brûleur peut changer d’apparence après un certain
temps. Ceci est parfaitement normal. Un noircissement est possible autour de la fente. Un nettoyage
régulier permet d’atténuer les modifications de couleurs. Ne jamais laver l’intérieur du bloc brûleur à
l’eau ou avec un détergeant. Ne pas mettre dans une machine à laver.
En cas de noircissement des galets et des bûches en céramique, vous pouvez les rincer à l’eau et
les frotter à l’aide d’une brosse.
Le corps des Bio Cheminées Bio-Blaze
®
se nettoient à l’aide d’un chiffon doux, à l’eau ou avec un
nettoyant pour vitre largement dilué.
GARANTIE
3 ans de garantie pour les Bio Cheminée
La garantie de ne s’applique pas aux accessoires (galets, entonnoir, briquet, bûches en céramique)
ou si une modification a été apporté au produit de Bio-Blaze
®
.
Aucune modification n’est autorisée sur le produit.
Utilisez uniquement les pièces de rechange originales.
Bio-Blaze se réserve le droit d’apporter des modifications techniques afin d’améliorer le produit et
ses caractéristiques ainsi que sa sécurité.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN EN MONTAGEVOORVOORSCHRIFTEN
Het is zeer belangrijk om deze veiligheidsvoorschriften te lezen en te respecteren vooraleer
u een brander of sfeerhaard van Bio-Blaze® op bio-ethanol gebruikt. Zoals bij elk toestel
wat vuur produceert, zijn aan sfeerhaarden risico’s verbonden. Het niet naleven van de
veiligheidsvoorschriften kan ernstige brandwonden of zelfs brand veroorzaken.
Niet toegestaan voor kinderen en/of personen die niet op de hoogte zijn van deze
veiligheidsvoorschriften voor sfeerhaarden en branders van Bio-Blaze
branders of sfeerhaarden kunnen enkel gebruikt worden door volwassenen die deze
veiligheidsvoorschriften strikt naleven.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van sfeerhaarden en branders. Bedek nooit een
sfeerhaard of brander; installeer de Bio-Blaze
®
haard niet vlakbij brandbare producten
zoals gordijnen, stoffen, brandbare meubels, enz.
Gebruik nooit een Bio-Blaze
Gebruik de Bio-Blaze
®
brander of sfeerhaard in een woonwagen, boot of voertuig.
®
brander of sfeerhaard altijd in een voldoende verluchte ruimte.
Personen met ademhalingsproblemen consulteren best hun arts alvorens de haard te
gebruiken.
Laat nooit een brander of sfeerhaard onbeheerd.
Gebruik de Bio-Blaze haard enkel in ruimtes dien voldoen aan de minimum vereiste
oppervlakte (zie technische details)
Wij raden het af een brander of sfeerhaard te plaatsen in een slaapkamer of badkamer.
De Bio-Blaze
®
branders en sfeerhaarden zijn bedoeld voor decoratieve doeleinden en niet
als een warmtebron.
®
. Bio-Blaze®
Page 8
NEDERLANDSNEDERLANDS
GEBRUIK VAN DE BIO-BLAZE® SFEERHAARDENINSTALLATIE
Stap 1
Installeer de sfeerhaard enkel op een evenredige, horizontale en stevige ondergrond. Zorg ervoor het
product niet op een ongemakkelijke of drukke plaats tentoon te stellen. Plaats het product nooit in
tocht of winderige plaatsen.
Zorg dat de haard niet vlakbij brandbare producten zoals gordijnen, stoffen, brandbare meubels, enz.
geplaatst wordt.
Zorg ervoor dat er een veiligheidsafstand van tenminste 1 meter van elk object is.
Hou een afstand van tenminste 1 meter of 3 ft tussen de haard en het plafond.
Stap 2
Gebruik de bijgeleverde schroeven om het hittebestendig glas vast te maken.
Stap 3
Plaats de brander in de daartoe voorziene opening.
Stap 4
Indien U een ander type decoratie- houtset of stenen gebruikt, zorg ervoor dat deze hittebestendig
zijn.
Leg nooit de stenen of houtset in de vlam of op de vlamopening van de branders, deze moeten klaar
en toegankelijk blijven.
Indien u Bio-Blaze
®
stenen gebruikt, was de hittebestendige stenen met water en zeep alvorens te
gebruiken. Laat ze drogen. Vervolgens zijn deze gebruiksklaar.
Stap 1 - Brandstof
Voor uw comfort en veiligheid, is het belangrijk om enkel en alleen
geschikte bio-ethanol te gebruiken en bij voorkeur van Bio-Blaze
daar deze een specifieke distillatie ondergaan heeft, en noch
rook noch geur vrijmaakt (enkel waterstof en CO
2
). Gebruik in
geen geval aardolie -producten (of andere brandbare producten),
bestemd voor een ander gebruik zoals benzine, stookolie, white
spirit, terpentijnolie,enz. Deze bio-ethanol vraagt voorzichtigheid;
alleen te gebruiken na de veiligheidsmaatregelen te hebben gelezen.
Giet zorgvuldig de bio-ethanol in de brander(s). Gebruik de bijgeleverde
trechter hiervoor. De brander(s) mogen tot ¾ gevuld worden.
Let erop dat u geen bio-ethanol morst rond de branders. Mocht het toch gebeuren, wacht dan
enkele minuten tot het product is verdampt alvorens de bio-ethanol te ontsteken.
GEBRUIK ENKEL BIO-ETHANOL met een zuiverheid van tenminste 95% ethanol, geschikt voor Bio-Blaze
sfeerhaarden.
Meng nooit het product met een ander soort brandstof; bio- ethanol is een ontvlambaar product.
Vermijd contact met ogen of/en huid.
Stockeer bio- ethanol nooit naast een Bio sfeerhaard. Gebruik de Bio-Blaze
®
modellen en branders nooit
om voedingsmiddelen te bereiden, water te koken of vlees te grillen. Gebruik de Bio-Blaze® modellen en
branders nooit in een ruimte waar ook brandbare gassen worden gebruikt of gestockeerd.
Personen met ademhalingsproblemen dienen best hun arts te raadplegen alvorens de haard te
gebruiken.
Stap 2 - Het aansteken
Om het vuur aan te steken, gelieve de bijgeleverde aansteker
te gebruiken of een lange lucifer. Met een gewone aansteker,
riskeert u brandwonden. Geen voorwerpen plaatsen op het vuur.
Decoratie- houtsets en stenen moeten rond het vuur gelegd
worden en niet in de vlam of vlam- opening. De bio-ethanol wordt
het best op kamertemperatuur gebruikt. Rook zeker niet terwijl u
de branders vult en/of laat ontvlammen. De branders zijn gemaakt
van roestvrij staal, vermijd contact met deze als ze warm zijn.
Neem nooit de brander vast als deze brand of korte tijd geleden gebrand heeft.
Houdt nooit uw gezicht boven de branders als u deze aansteekt. Laat nooit een fles bio ethanol in
zowel open als gesloten toestand in de buurt van uw brander staan.
Er mag nooit brandstof toegevoegd worden terwijl de branders in gebruik zijn, of wanneer deze nog warm
zijn. Laat nooit het vuur branden terwijl u weg bent. Doof het vuur als u de woning verlaat of gaat slapen.
In geval u toch een brandwond zou oplopen, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde spoeddienst
of arts. Bedek de brandwonde in ieder geval nooit met olie of ander vet. Raadpleeg een arts indien u
twijfelt over de ernst van de brandwonde.
Respecteer de algemene wetgeving betreffende het aansteken van ontvlambare producten, het is
verboden bijvoorbeeld vuur te maken in de nabijheid van bomen of bossen, zeker in de zomerperiode.
Het niet naleven van deze regels kan ernstige brandwonden en andere risico’s met zich meebrengen.
Verplaats de haard nooit wanneer deze in gebruik is.
®
®
Page 9
NEDERLANDS
Stap 3 - Het Doven
Om het vuur te doven, gelieve gebruik te maken van de bijgeleverde
dover.
Nooit in de richting van de vlammen blazen, dit zal ze enkel in
volume doen toenemen!
Stap 4 - Het bijvullen en aansteken
Vul nooit bij als de branders in gebruik of nog warm zijn.
ONDERHOUD
Gebruik hiervoor een vochtige doek. De brander is onderworpen aan een frequente verandering
van temperatuur en contact met de vlam, dit kan het roestvrij staal (inox) van de brander van kleur
doen veranderen na frequent gebruik en dus zwart worden, dit is normaal. Regelmatig uw haard
schoonmaken kan deze verschijnselen onderdrukken.
Nooit de binnenkant van de bloc branders met water wassen of in de vaatwasmachine steken. Neem
een doek met bio-ethanol en maak de omgeving van de branders schoon.
Stenen kunt u reinigen met borstel en water, laat ze drogen en U kan ze opnieuw gebruiken.
WAARBORG
Onze modellen genieten een waarborg van 3 jaar. Voor stenen, keramische decoratie-houtset,
aanstekers, trechters en andere accessoires is er geen waarborg voorzien. De waarborg zal ook niet
gelden als er een aanpassing of verandering aan de Bio-Blaze
®
producten is gebeurd.
Geen enkele modificatie mag op de toestellen uitgevoerd worden.
Gebruik enkel originele vervang-onderdelen.
Bio-Blaze behoudt zich het recht voor om op ieder moment technische wijzigingen door te voeren
aan de producten.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.