Binatone GR-7905 User Manual [en, ru, fr]

Instruction Manual
A
2
4
1
5
9
6
7
8
3
10
ENGLISH.........................................4
РУССКИЙ .....................................16
ENGLISHFRANÇAISРУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА ............................... 24
3
УКРАЇНСЬКА
Raclettegrill RG7905
Please read attentively the present instructions to familiarize
yourself with the operation of the new appliance before its first use. Please retain the instructions for future reference.
SAFETY MEASURES
When using your appliance, the following basic
safety precautions should always be followed:
X Before using for the first time, check that the appliance voltage is the same as your local supply. X Only use the appliance for the purposes stipu lated by the instructions.
ment.
X To avoid electric shocks, do not immerse the appliance,
plug or power cord in water or any other liquids. Do
not place the appliance where it could come into contact with water or other liquids. If the appliance comes in contact with water, immediately disconnect it from the mains. Do not use the machine again until it has been serviced by an autho
rized service center.
X Do not let children use the appliance without supervision. X If the power cord plug does not fit to your wall socket,
consult a qualified electrician.
X Use of various adapters may result in damage to the
appliance and termination of warranty.
X Always supervise the appliance while in use. X To avoid a circuit overload, do not operate any other high
voltage equipment on the same circuit.
X Always unplug before moving the appliance from one
place to another, cleaning and storing.
X Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp
the plug and pull it to disconnect.
X Do not allow the cord or the machine itself to come in contact
with hot surfaces.
X Position the appliance and the cord so that nobody can acci
dentally overturn it.
X Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a
damaged power cord or plug. Do not modify or repair the machine yourself.
X Do not dismantle the appliance as improper assembly might
result in an electric shock during the subsequent use of the equipment. Repairs should only be done by authorized service centers.
X Do not use the device in areas where combustible gas mixtures
or inflammable liquid vapors could present in the air, or in areas with inflammable airborne dust or fibers.
X This equipment is intended for household use only, not for
commercial or industrial use.
X Please follow all the requirements of this guide. X Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents,
cracks etc.), get it checked by the nearest authorized service center.
X Only use attachments supplied with the equip
4
SPECIAL SAFETY MEASURES
X Use the appliance only in air-conditioned premises or under a vent hood; X During preparation on a granite platform be careful - the surface of a platform heats up strongly; X Connect the appliance only to the socket having protective grounding;
mable objects.
X Do not dispose the appliance near inflam-
DESCRIPTION OF
COMPONENTS
Figure А:
1. Body of the appliance
2. Nonheating handles
3. Temperature regulator
4. Heating element
5. Platform for the mini pans
6. Grill tray
7. Granite stone
8. Mini pans
9. Operation indicator
10.Power cable
BEFORE FIRST USE
Remove the appliance from its package and wash in warm water all parts of the appliance, that will come in contact with food. Clean the body of the appliance (1) and the power cable (10) with a damp cloth and then wipe them dry. Before using the appliance for the first time it is recommended to turn it on for 5 minutes to
remove protective coating. During this operation the appliance may emit a light smoke.
OPERATING INSTRUCTIONS
ENGLISH
1. Place the appliance on a dry, flat surface.
2. Position the grill tray (6) and the granite stone (7) above the heating element. Then put the products to be fried.
Note: do not let the granite stone fall down. This may result in its damage or lead to injuries.
3. Connect the appliance to the electric power socket that has the same voltage as indicated on the appliance.
4. Turn the appliance on by selecting the desired temperature
5
level with the temperature regulator (3). Wait for some time (about 10 minutes) so that the appliance reaches the neces­sary temperature level.
5. Place the products to be baked on the mini pans (8), cover these products with cheese and put the pans on the platform for the mini pans (5) under the heating element of the appli­ance.
Note: do not insert empty trays into the running appliance.
6. Turn the appliance on.
7. While cooking, occasionally turn the product over using the wooden spatula.
8. After use turn the appliance off and unplug it from the power supply.
CLEANING AND CARE
1. Before cleaning always unplug the appliance from the electric power socket.
2. After the appliance gets completely cool, wash all the adjustable parts in warm water with neutral detergent. Do not use abrasive
detergents.
Note: before washing the granite stone (7) make sure that it is completely cool as it stays hot for a long time.
3. Before using or storing the appliance, let it dry completely.
USEFUL ADVICE
Raclette en famille with champignons
and bacon
1.5-1.8 kg cheese, 600 g champignons, 40 g butter,
1 tablespoon of chopped parsley, some pressed garlic, salt, pepper, 12 slices of bread for toasts.
Slice champignons thinly and cut the bacon into cubes. Fry the bacon, then add champignons and fry these together. Add some salt, pepper and dust with parsley. Place this mixture on the mini pans, put a slice of cheese above and bake. Serve this dish with toasts.
Raclette with shrimps
1.5-1.8 kg cheese, 400 g shelled shrimps, 1 can of asparagus, 2 kg potatoes
Boil the potatoes in their skin and try to keep them warm afterwards. Place a slice of cheese and shrimps on each mini pan
300 g smoke-dried bacon (with meat),
6
and melt the cheese for 5-6 minutes. Cut the potatoes into thin slices, put asparagus and melted cheese with shrimps over them.
Raclette with tomatoes and eggs
1.5-1.8 kg cheese, 12 hard-boiled eggs, 12 tomatoes, 40 g butter, salt, pepper, 12 slices of bread for toasts
Slice eggs and tomatoes into circles. Put some butter and a circle of tomato on the mini pan, let it fry for some time. Add some salt and pepper, put a circle of egg, a slice of cheese and bake. Serve this dish with toasts.
Raclette with greens
1.5-1.8 kg cheese, 1 coffeespoon of fresh herbs 1 coffeespoon of dried herbs, onion, 1 clove of chopped garlic, salt, pepper, 1 tablespoon of olive oil, 2 kg potatoes
Boil the potatoes in their skin and try to keep them warm afterwards. Mix greens with 40 g butter, smother them with onion and garlic, spread this mixture over the mini pans, put a slice of cheese above. Add some salt and pepper and bake. Serve this dish with sliced potatoes and pickled cucumbers.
Raclette with raisins and walnuts
1.5-1.8 kg cheese, 50 g walnuts (almond nuts or hazelnuts),
50 g raisins, 2 tablespoons of gin, 40 g butter
Soak raisins in gin. Chop the nuts not too finely and fry them on the mini pans with butter. Add raisins, put a slice of cheese and bake. Serve this dish with brown bread.
Marinade sauce for meat (for 1 kg meat)
3/4 l dry red wine, 1 onion sliced into thin circles, 2 carrots sliced into thin circles, 1 bay leaf, 1 celery stalk, parsley, thyme, rosemary, black pepper peas
Chop finely parsley and celery, mix them with another ingre­dients and pour meat with this mixture. Marinade in the fridge for 12 hours, occasionally turning the pieces of meat over.
Beef schnitzel
For 1 serving: 1 piece of beef about 100 g, mustard, 2 thin slices of uncooked smoked ham, butter, ground green pepper, 1 sweet bell pepper, tomatoes, rosemary or estragon
Spread mustard over the meat and fry it with butter on the grill or the granite stone for 6-8 minutes. Add some pepper. Brown ham, tomatoes and sliced sweet bell pepper and serve it with the meat. Dust with rosemary or estragon.
ENGLISH
7
Veal schnitzel à la Tessin
For 1 serving: 1 piece of veal about 100 g, 1 thin slice of boiled ham, 1 thin slice of cream cheese spread, some butter
Fry one surface of schnitzel for 2 minutes. Turn it over, put some ham and cream cheese spread sliced into stripes and fry for 4 minutes more.
Pancakes
The main recipe for dough (for 6 servings about 20-25 pan­cakes)
Mix in a bowl 500 g sieved flour with 1 l milk. Add 6 eggs, some salt, 2 tablespoons of oil or melted butter. Leave it for 1-2 hours. If the dough is not too liquid, you can add some water. Pour some dough onto the middle of the granite stone using a small ladle and spread the dough over the surface with the help of the wooden spatula making circular motions. After spreading each pancake, dip the spatula into cold water. In 2 minutes turn the pancake over with the wooden or plastic spatula and fry the other surface for 2 minutes. If the filling is to be warm, it is placed immediately after turning the pancake over. In this case pancakes are fried a little longer. After the pancakes are fried, you can roll them up, fold in half or in quarter.
Pancakes with honey and nuts
100 g ground hazelnuts, 3 tablespoons of honey
Mix honey with the nuts. As soon as the pancake is cooked, spread this mixture over it and fold the pancake in quarter. Fry it for a few seconds. Serve the pancakes with whipping cream.
Pancakes with chocolate and almond nuts
1 chocolate bar 1 packet of chocolate cream Almond nuts/hazelnuts – 10-12 pieces
Melt 1 chocolate bar in water bath or take 1 packet of choco­late cream.
Grind 10-12 pieces of almond nuts or hazelnuts. Spread the melted chocolate over the cooked pancakes, dust with ground nuts and fold in half.
DISPOSAL
The appliance should be disposed of in accor­dance with waste disposal regulations in your coun­try and with the least damage to the environment.
Only ecologically safe materials are used in the packaging of our products and the cardboard and paper can be disposed of with normal paper waste.
8
AFTER-SALES SERVICE
If your appliance does not operate or does not operate properly, contact an authorized service center for consultancy or repair.
The warrantee does not cover:
- product packing, consumables and accesso­ries (knives, tips, etc.);
- mechanical damages and natural wear of
the product;
- failures due to overloading, improper or careless maintenance, penetration of liquids, dust, insects and other foreign matters inside the product, exposure of plastic and other not thermal­resistant components to high temperatures, force-majeure cir­cumstances (accidents, fire, flooding, power grid failure, light­ning stroke, etc.);
- the replacement of the mini pans and the granite stone;
- damages caused by:
X Non-fulfillment of the above-mentioned precautions and op-
erating manuals.
X Application in commercial purposes (application of the product
beyond personal daily living needs).
X Connection to a grid with a voltage which differs from that
indicated on the appliance.
X Unauthorized repair or replacement of the components of the
appliance, performed by an unauthorized person or service center.
X Water quality and scale deposit (scale cleaning is out of scope
of the warrantee service and shall be performed by the user).
ENGLISH
Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided
with the product.
Exploitation period: 3 years after the day of purchase. Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics
House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.
9
Raclettegril RG7905
Lisez attentivement cette instruction avant le premier emploi
pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil.
Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement.
MESURES DE SECURITE
En exploitant l’appareil, respectez toujours les
mesures de sécurité suivantes: X Avant le premier usage, assurez-vous que la ten­sion indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique dans votre maison.
X Utilisez l’appareil seulement à des fins indiquées
X Utilisez seulement les dispositifs qui font partie de la garniture
de l’appareil.
X Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger l’appareil,
la fiche ou le câble dans leau ou dans un autre liquide.
Installez l’appareil dans un endroit où il ne peut pas tomber dans l’eau ou dans un autre liquide. Si l’appareil a été accidentellement mouillé, débranchez-le du réseau immédiatement. N’utilisez pas l’appareil qui est tombé dans l’eau. Portez-le dans un centre de maintien.
X Ne pas laisser les enfants manier l’appareil sans contrôle des
adultes.
X Si la fiche mâle de l’appareil ne coïncide pas avec
votre prise selon sa structure, consultez auprès de l’expert.
X Lutilisation de différents raccords peut conduire à
une panne de lappareil et la cessation des garanties.
X Ne pas laisser l’appareil branché sur le réseau sans surveil-
lance.
X Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne pas brancher
un autre appareil de haute puissance au même réseau que votre appareil.
X Déconnectez l’appareil du réseau avant le
déplacement d’un endroit à lautre et avant le nettoyage et la conservation.
X Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du
réseau ; prenez la fiche et faites-la sortir de la prise de cou­rant.
X Eviter le contact du câble ou de l’appareil avec des surfaces
chauffées.
X Placer l’appareil et le câble de façon à éviter le basculement
accidentel.
X Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche de contact est
endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Le remplacement du câble électrique et de la fiche de contact doit être effectué par un centre de maintien agréé.
X Ne démontez jamais l’appareil vous-même ; l’assemblage in-
correct peur résulter en choc électrique pendant l’usage ultérieur de l’appareil. Tous les travaux de réparation
doivent être effectués seulement par un centre de
dans cette instruction.
10
Loading...
+ 22 hidden pages