Stelle stets sicher, dass die Kamera gemäß der folgenden Anleitungen benutzt wird. Die
Anleitungen sollen verhindern, dass du dich selbst und andere Personen verletzt oder die
Kamera beschädigt wird.
Vorsicht!
- Elektrisch betriebenes Produkt
- Nicht geeignet für Kinder unter 8 Jahren
- nicht in die Sonne schauen, Augenverletzungen können die Folge sein
- Bei elektrischen Produkten sind besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten
- Inbetriebnahme nur unter Aufsicht Erwachsener, die die Anleitung gelesen und verstanden
haben
- Vorsicht bei der Verwendung des Trageriemens. Legen Sie den Trageriemen niemals um
den Hals eines Kindes. Es besteht die Gefahr einer Strangulierung.
- die beiliegende 3 D Brille ist nur zur Stereobildbetrachtung der Kamera geeignet.
Achtung!
- Lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und starten Sie erst, wenn die Angaben
vollständig gelesen und verstanden wurden.
- Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, halten Sie Kleinkinder und Tiere fern,
verschluckbare Kleinteile
- Form- Farbgebung können, bedingt durch technischen Fortschritt, von der
Verpackungsdarstellung abweichen
- Verpackung und Anleitung für spätere Fragen aufbewahren
- Abweichende Anwendungen oder unbeachtete Anleitungshinweise führen zur Aufhebung
der Garantieleistung
- Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von brennbarem Gas.
- Verwenden Sie nur geeignete Kabel, die im Lieferumfang enthalten oder als optionales
Zubehör erhältlich sind.
- Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus. Brand oder Stromschlag können die Folge sein.
Keine organische Lösungsmittel wie Alkohol, Benzol oder Verdünner zum Reinigen der
Kamera verwenden. Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in Kontakt mit dem Inneren der
Kamera kommen, sollte die Kamera sofort ausgeschaltet werden.
- Bei Gewitter sollten Sie eine Berührung des USB-Kabels vermeiden. Trennen Sie das Kabel
von anderen Geräten. Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr eines
Stromschlags.
- Staub auf oder neben dem USB-Anschluss oder des USB-Kabelsteckers sollte mit einem
trockenen Tuch entfernt werden. Die Verwendung verschmutzter Stecker kann einen
Kurzschluss verursachen.
- Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn Beschädigungen am Produkt festgestellt werden
Überprüfungen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. Senden Sie das Gerät
gegebenenfalls ausreichend frankiert an den Hersteller.
- Lösen Sie den Blitz nicht nahe der Augen einer Person aus. Die Belastung durch das intensive
Licht des Blitzes kann das Sehvermögen schädigen. Halte die Kamera mindestens einen
Meter insbesondere von Kleinkindern fern, wenn du den Blitz verwendest. Lösen Sie das
Blitzgerät niemals aus, wenn sich Körperteile oder Gegenstände in unmittelbarer Nähe des
Blitzfensters befinden. Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen
führen oder einen Brand verursachen.
1
Page 4
Sicherheitshinweise
- Dieses Produkt ist für den Betrieb in trockenen Räumen geeignet, vor Nässe, Feuchtigkeit und
Schmutz schützen.
- Nur USB-Anschlüsse zum Aufladen der Kamera verwenden. Die Benutzung anderer
Stromquellen kann zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
- Die Batterie der Kamera ist nicht auswechselbar. Die Verwendung anderer Batterien könnte
zu Explosionen, Feuer oder Stromschlag führen.
- Die Kamera keiner Belastung aussetzen (z. B. Druck in der Hosentasche). Dadurch kann es zu
Fehlfunktionen oder Schäden am LCD kommen.
- Die Kamera und andere scharfe, schwere Objekte nicht in dieselbe Tasche legen. Die
Kameraobjektive oder das LCD könnten zerkratzt werden.
- Bei einer Beschädigung des Monitors besteht die Gefahr, dass Sie sich an den Glasscherben
verletzen oder dass Flüssigkristalle austreten. Achten Sie darauf, dass Haut, Augen und Mund
nicht mit den Flüssigkristallen in Berührung kommen.
- Die Kamera nicht in starkem Sonnenlicht und hohen Temperaturen benutzen/lagern. Dies
könnte zu undichten Stellen, Überhitzen oder einer Explosion der Batterie führen und einen
Stromschlag, Feuer, Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen. Hohe
Temperaturen können außerdem zum Verformen des Kameragehäuses und anderer
Komponenten führen.
- Schalten Sie die Stromversorgung bei Verwendung der Kamera in einem Flugzeug oder
Krankenhaus aus. Schalten Sie die Stromversorgung bei Verwendung in einem Flugzeug
während des Starts und der Landung aus. Befolgen Sie bei Verwendung der Kamera
in einem Krankenhaus die Anweisungen des Krankenhauspersonals. Die von
dieser Kamera abgegebenen elektromagnetischen Wellen können elektronische Systeme
eines Flugzeugs oder Krankenhausinstrumente beeinträchtigen bzw. zu deren Abschaltung
führen.
Batteriesicherheitsrichtlinien:
- Batterien dürfen nur von Erwachsenen eingelegt werden
- Beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität achten
- Nur den angegebenen oder gleichwertigen Batterietyp verwenden
- Immer alle Batterien erneuern, nie ungleiche Batterien oder
oder neue und gebrauchte Batterien zusammen verwenden
- Beschädigte, schmutzige oder ausgelaufene Batterien nicht verwenden
- Hautkontakt vermeiden. Bei Berühren der Flüssigkeit, Stelle mindestens
15 Minuten unter fließendem, kühlem Wasser reinigen
- Batterien nicht erhitzen oder ins Feuer werfen (Explosionsgefahr)
- Batterien und Anschlussklemmen nicht kurzschließen
- Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach unbeschädigt ist
Batterieentsorgung:
- Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Verbrauchte Batterien sind bei den öffentlichen
Annahmestellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort
wo sie verkauft werden abzugeben.
Diese chemischen Kurzzeichen, in Verbindung mit einer durchgestrichenen Mülltonne, finden
Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
23
Page 5
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B, gemäß Teil 15 der
FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen
Störungen in im Wohnbereich sorgen. Dieses Gerät kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und
Funkstörungen verursachen. Wenn dieses Gerät Störungen beim Radio-oder Fernsehempfang
verursacht, wird der Benutzer aufgefordert, die Störungen durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
Mehrfaches Ein- und Ausschalten des Geräts
Verlegung oder Neuausrichtung der Empfangsantenne
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger
Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio / TV-Techniker für Hilfe
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Radio-oder TV-Störungen, die durch unbefugte
Änderungen an diesem Gerät verursacht werden. Die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt in
diesem Fall.
Kontakt:
Medu-Scientific Inh. Karl Berger, Rinning 1, D 84405 Dorfen www.medu-scientific.de
Tel: 08081 9525740 Fax:-49 Email: vip@medu-scientific.de
Page 6
Bauen
A
Vorbereitung
KAMERAGEHÄUSEOBJEKTIVRADRADABEDECKUNGFEDERN
RADARRETIERUNG
LED-BLITZ
ZAHNRAD A
ZAHNRAD B ZAHNRAD C ZAHNRAD D KURBELABDECKUNG
DYNAMO
DYNAMOABDECKUNG
RÜCKSEITIGE ABDECKUNG
A1.
Bigshot kann nur in einer bestimmten Reihenfolge zusammengebaut werden.
HANDKURBEL
DREHZAPFEN
USB-KABELSCHRAUBEN
PCB-MODUL
BATTERIE
SCHRAUBEN
3D-BRILLE
Achte darauf, dass du die einzelnen Schritte in den jeweiligen Abschnitten in
der richtigen Reihenfolge durchführst.
(b) Auadbare Batterie
(a) Empndliche Teile
AUSLÖSER
HALTEBAND
(a) PCB-Modul
A2.A3.
Öffne nicht das Kunststoffgehäuse
(c) LED-Blitz
der (a) Leiterplatte, der (b)
aufladbaren Batterie oder des (c)
LED-Blitzes, da dies zu
Fehlfunktionen der Kamera führen
könnte oder du dich verletzen
könntest.
45
(c) Handhabung der
(b) Schrauben anziehen
optischen Elemente
Sicherheitshinweis: (a) Behandle die
kleinen Teile mit Vorsicht, (b)
überziehe die Schrauben nicht und
(c) fasse die Objektive nicht an. Viel
Spaß!
Page 7
Bauen
B
Stromerzeuger
Schiebe Zahnrad A in das Loch an der
B1.
Seite des Kameragehäuses. Der blaue
Pfeil zeigt dir, in welche Richtung du das
Zahnrad schieben musst.
Platziere Zahnrad C neben dem ersten
B3.
Zahnrad, wie gezeigt, und schiebe den
Stab durch beide Zahnräder, bis er ganz
drinnen steckt. Das linke Ende des
Drehzapfens sollte jetzt in der Kerbe am
Kameragehäuse sitzen und die zwei
Zahnräder sollten sich frei drehen lassen.
Während du das Zahnrad mit einem Finger
B2.
festhältst, stecke einen der Drehzapfen in
das Loch in der Mitte des Zahnrades.
Drücke den Stab, bis er den Finger, der das
Zahnrad hält, berührt.
Nimm Zahnrad B und Zahnrad D und
B4.
halte sie, wie gezeigt, zusammen. Schiebe
jetzt den zweiten Drehzapfen durch
beide Zahnräder, sodass er nur ein
bisschen auf der anderen Seite
hervorschaut.
Erfahre mehr über Zahnräder
http://www.bigshotcamera.com/learn/power/gears
Nimm den Zahnradbausatz, den du eben
B5.
gebaut hast, und setze ihn unter den
ersten Satz Zahnräder, wie gezeigt. Stelle
sicher, dass das linke Ende des Stabes in
der Kerbe im Kameragehäuse sitzt.
Erfahre mehr über Getriebe
http://www.bigshotcamera.com/learn/power/gearbox
Page 8
Bauen
B
Stromerzeuger
Schiebe den Drehzapfen von links
B6.
ganz durch, sodass er in das Loch des
Kameragehäuses an der rechten Seite
dringt.
Setze die Halterung auf den Dynamo,
B8.B9.
sodass sie den Dynamo und die zwei
Drehzapfen fixiert.
B7.
Setze den Dynamo in das Kameragehäuse.
Stelle sicher, dass das Dynamozahnrad und
Zahnrad B richtig ineinandergreifen.
Versuche nicht, eines der Zahnräder zu
drehen, da sonst die Drehzapfen aus ihrer
Position springen könnten.
Befestige die Halterung mit zwei
Schrauben, wie oben gezeigt.
Nimm die Handkurbel und presse ihre
B
10.
dreieckige Aussparung auf den
dreieckigen Kopf von Zahnrad A des
Getriebes.
Erfahre mehr über Dynamos
http://www.bigshotcamera.com/learn/power/dynamo
B
11.
Befestige die Handkurbel auf
Zahnrad A mithilfe von drei
Schrauben, wie gezeigt.
Erfahre mehr über Stromerzeuger
http://www.bigshotcamera.com/learn/power/index
67
Page 9
Bauen
B
Stromerzeuger
Drehe die Handkurbel im
B
12.
Uhrzeigersinn. Falls sie sich nicht
reibungslos drehen lässt, ist
möglicherweise eines der Teile im
Getriebe nicht richtig ausgerichtet.
Mache vorsichtig den vorherigen Schritt
rückgängig und baue das Getriebe
erneut zusammen.
Bauen
C
Elektronik
C1.
Setze den Auslöser in das Loch an der
Oberseite des Kameragehäuses. Du
musst ihn schräg einsetzen, wie
gezeigt.
Stecke die weiße Kurbelabdeckung auf die
B
13.
Handkurbel, sodass sie die drei Schrauben
abdeckt. Bevor du die Abdeckung
einrasten lässt, prüfe, ob du die drei
Streifen an der Abdeckung mit den
Schlitzen an der Handkurbel in eine Linie
gebracht hast.
C2.
C2. Wenn der Auslöser im Loch sitzt,
drehe seinen Arm im Uhrzeigersinn,
bis der Arm in die Kerbe am Kameragehäuse gleitet.
Erfahre mehr über Stromerzeuger
http://www.bigshotcamera.com/learn/power/index
Erfahre mehr über elektronische Komponenten
http://www.bigshotcamera.com/learn/electronics/index
Page 10
Bauen
C
Elektronik
Nimm das PCB-Modul und drehe den
C3.
Moduswähler auf die oben gezeigte
Position.
Befestige das PCB-Modul mit drei
C5.C6.
Schrauben am Kameragehäuse.
C4.
C7.
Stecke das PCB-Modul in das
Kameragehäuse. Stelle sicher, dass die
Säulen des Kameragehäuses durch die
Löcher im PCB-Modul führen.
Stelle jetzt den Moduswähler auf die
AUS-Position. Während des restlichen
Montagevorgangs muss er in der
AUS-Position bleiben.
Finde den Konnektor an den Kabelpaaren
vom PCB, die die gleiche Farbkombination
haben wie die Kabel vom Dynamo. Halte
jeweils einen Konnektor in einer Hand
und stecke sie vorsichtig zusammen, bis
sie klicken.
Erfahre mehr über elektronische Komponenten
http://www.bigshotcamera.com/learn/electronics/index
Erfahre mehr über LCD
http://www.bigshotcamera.com/learn/lcd-display/index
8
Page 11
Bauen
C
Elektronik
Wenn du die Kabel trennen möchtest,
C8.
drücke auf den kleineren Konnektor und
ziehe ihn, wie gezeigt, heraus.
Lege die Konnektoren vom Dynamo
C
10.
und der Batterie an den freien Platz
am Boden des Kameragehäuses. Stelle
sicher, dass die Kabel nicht die
Zahnräder berühren.
Nimm den verbleibenden Konnektor vom
C9.
PCB-Modul und den Konnektor von der
Batterie. Verbinde die Konnektoren
vorsichtig, sodass sie klicken.
Jetzt lege, wie gezeigt, die Batterie in das
C
11.
Kameragehäuse ein.
Setze die durchsichtige rückseitige
C
12.
Abdeckung auf das Kameragehäuse.
Achte darauf, dass die Schraubenlöcher
an der Abdeckung auf die
Schraubenfassungen am
Kameragehäuse ausgerichtet sind.
C
13.
Befestige die rückseitige Abdeckung
mit vier Schrauben.
Erfahre mehr über aufladbare Batterien
http://www.bigshotcamera.com/learn/power/battery
9
Page 12
Bauen
D
Objektivrad
Nimm eine der vier Federn und eine der
D1.
zwei Arretierungen und stecke die Feder
in den kreisförmigen Trichter in der
Arretierung.
D3.D4.
Befestige auf die gleiche Weise die
D2.
zweite Arretierung an der
gegenüberliegenden Seite des
Rades.
Stecke das freie Ende der Feder in die
kleine Erhebung (lila Kreis) am
Objektivrad, wie links gezeigt. Jetzt drücke
langsam auf die Arretierung, um die Feder
zusammenzudrücken, wie rechts gezeigt.
Die Arretierung rutscht in das Objektivrad
und sollte in seine Kerbe am Rad
einrasten.
Setze die Federabdeckung auf eine
der Federn und drücke sie nach
unten. Die Abdeckung sollte im
Objektivrad einrasten, sodass sie
nicht aus dem Rad hervorsteht.
Erfahre mehr über polyoptische Räder
http://www.bigshotcamera.com/learn/lens-wheel/index
Erfahre mehr über Bildsucher-Schablonen
http://www.bigshotcamera.com/learn/eye/stencil
1011
Page 13
Bauen
D
Objektivrad
Bedecke jetzt die zweite Feder mit der
D5.
zweiten Federabdeckung.
Nachdem du das Objektivrad befestigt
D7.
hast, versuche es vorsichtig in jede
Richtung zu drehen. Es sollte in jede der
drei Objektiveinstellungen einrasten.
Presse das Objektivrad in das Gehäuse
D6.
des PCB-Moduls. Stelle sicher, dass die
beiden Arretierungen am Objektivrad
korrekt auf die zwei Kerben am
PCB-Modul ausgerichtet sind, wie im
blauen und im lila Kasten abgebildet.
Setze die Objektivabdeckung auf das
D8.
Objektivrad, sodass die zwei
Schraubenlöcher an der Abdeckung und
dem Rad aufeinander ausgerichtet sind.
Achte darauf, dass der winzige Punkt an
der Abdeckung, im grünen Kreis gezeigt,
auf der rechten Seite ist.
Erfahre mehr über Abbildungslinsen
http://www.bigshotcamera.com/learn/imaging-lens/index
D9.
Then, fasten the lens cover with
two screws.
Erfahre mehr über Stereo-Prismen
http://www.bigshotcamera.com/learn/lens-wheel/stereo
Page 14
Bauen
E
LED-Blitz
Nimm das LED-Blitzmodul und stecke es
E1.
in das PCB-Modul. Das Blitzmodul kann
nur in eine Richtung eingesetzt werden.
Stelle sicher, dass du die Streifen am
Blitzmodul auf die Kerben am
PCB-Modul ausrichtest (siehe das blaue
und lila Kästchen), bevor du das
Blitzmodul in das PCB-Modul steckst.
Das Halteband hat eine winzige Schlaufe
E3.E4.
und eine große Schlaufe. Drücke die
kleine Schlaufe zusammen und schiebe
sie durch die Öse an der Seite des
Kameragehäuses.
E2.
Drehe das LED-Blitzmodul im
Uhrzeigersinn, um es im PCB-Modul zu
verankern.
Ziehe die große Schlaufe durch die kleine
Schlaufe, wie links gezeigt.
Ziehe dann an der großen Schlaufe, um
E5.
das Halteband festzuziehen.
Erfahre mehr über den LED-Blitz
http://www.bigshotcamera.com/learn/led-flash/index
Herzlichen Glückwunsch. Du bist fertig!
E6.
1213
Page 15
Anwendung
A
Kamerateile
Vorderseite der Kamera
1
2
Rückseite der Kamera
1
2
3
4
789
3
1. Auslöser
2. Handkurbel
4
3. Moduswähler
4. Timer-LED
5
5. Objektivrad
6
6. LED-Blitz
7. Reguläres Objektiv
10
8. Weitwinkelobjektiv
9. Stereo/3D-Prisma
10. USB-Anschluss
5
1. Moduswähler
2. Bildsucher
3. Display
6
4. USB-Anschluss
7
5. Auslöser
8
6. Betriebsanzeige
7. Obere Taste
9
8. Mittlere Taste
9. Untere Taste
Page 16
Bauen
.
www.bigshotcamera.com
auf schadstohaltigen Batterien:
Lernen
.
Experimentieren
MEDU-Scientific 10/2013
P38-EL362-81001001
Page 17
Anwendung
B
Aufladen der Batterie
Bevor du deine Kamera verwendestmusst du die Batterie aufladen. Es gibt zwei
Möglichkeiten, die Batterie aufzuladen: mithilfe eines USB-Ladegerätes oder mithilfe
der Handkurbel. Wir empfehlen, dass du die erste Methode benutzt, wann immer es
möglich ist, und die zweite Methode einsetzt, wenn du keinen Computer parat hast.
Verwendung des USB-Ladegerätes
Verbinde die Kamera mithilfe des mitgelieferten
USB-Kabels mit deinem Computer/Mac. Übe
keine Gewalt aus und versuche nicht, die
Stecker schräg einzuführen.
Die LED-Betriebsanzeige beginnt zu blinken,
entweder grün (wenn die Batterie schwach ist)
oder rot (wenn die Batterie sehr schwach ist),
um anzuzeigen, dass die Kamera sich auflädt.
Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die
Betriebsanzeige aufhört zu blinken und stetig
grün leuchtet.
Verwendung der Handkurbel
Schalte die Kamera aus, indem du den
Moduswähler auf die AUS-Position stellst.
Drehe die Handkurbel vorsichtig im
Uhrzeigersinn, wie in der Abbildung gezeigt.
Behalte eine Geschwindigkeit von 30 bis 60
Umdrehungen pro Minute (rpm) bei. Die
Kamera kann für jeweils 5 bis 7 Umdrehungen
ein Foto aufnehmen. Es ist jedoch besser, etwa
40-mal zu drehen, damit mehrere Fotos
gemacht werden können.
Warnung: Wenn die Handkurbel mit weniger als 30 rpm gedreht wird, lädt die
Batterie sich nicht schnell genug auf. Und wenn du versuchst, schneller als 60 rpm zu
drehen und größeren Druck auf die Handkurbel ausübst, könntest du das Getriebe
beschädigen.
1415
Page 18
Anwendung
C
Bigshot-Software
Bitte lade die Bigshot-Software herunter von:
www.bigshotcamera.com
Page 19
Bauen
.
Lernen
.
Experimentieren
www.bigshotcamera.com
Page 20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.