Bigshot Camera User guide [de]

Page 1
Bedienungsanleitung
Bauen . Lernen
.
Experimentieren
www.bigshotcamera.com
8 - 108 Jahre
Page 2
Inhalt
Sicherheitshinweise
Bauen
A
Vorbereitung
B
Stromerzeuger
C
Elektronik
D
Objektivrad
E
LED-Blitz
Anwendung
S.1
S.4
S.5
S.7
S.10
S.12
A
Kamerateile
B
Aufladen der Batterie
C
Bigshot-Software
S.13
S.14
S.15
Page 3
Sicherheitshinweise
Stelle stets sicher, dass die Kamera gemäß der folgenden Anleitungen benutzt wird. Die Anleitungen sollen verhindern, dass du dich selbst und andere Personen verletzt oder die Kamera beschädigt wird.
Vorsicht!
- Elektrisch betriebenes Produkt
- Nicht geeignet für Kinder unter 8 Jahren
- nicht in die Sonne schauen, Augenverletzungen können die Folge sein
- Bei elektrischen Produkten sind besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten
- Inbetriebnahme nur unter Aufsicht Erwachsener, die die Anleitung gelesen und verstanden haben
- Vorsicht bei der Verwendung des Trageriemens. Legen Sie den Trageriemen niemals um den Hals eines Kindes. Es besteht die Gefahr einer Strangulierung.
- die beiliegende 3 D Brille ist nur zur Stereobildbetrachtung der Kamera geeignet.
Achtung!
- Lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch und starten Sie erst, wenn die Angaben vollständig gelesen und verstanden wurden.
- Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, halten Sie Kleinkinder und Tiere fern, verschluckbare Kleinteile
- Form- Farbgebung können, bedingt durch technischen Fortschritt, von der Verpackungsdarstellung abweichen
- Verpackung und Anleitung für spätere Fragen aufbewahren
- Abweichende Anwendungen oder unbeachtete Anleitungshinweise führen zur Aufhebung der Garantieleistung
- Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von brennbarem Gas.
- Verwenden Sie nur geeignete Kabel, die im Lieferumfang enthalten oder als optionales Zubehör erhältlich sind.
- Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus. Brand oder Stromschlag können die Folge sein. Keine organische Lösungsmittel wie Alkohol, Benzol oder Verdünner zum Reinigen der Kamera verwenden. Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in Kontakt mit dem Inneren der Kamera kommen, sollte die Kamera sofort ausgeschaltet werden.
- Bei Gewitter sollten Sie eine Berührung des USB-Kabels vermeiden. Trennen Sie das Kabel von anderen Geräten. Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr eines Stromschlags.
- Staub auf oder neben dem USB-Anschluss oder des USB-Kabelsteckers sollte mit einem trockenen Tuch entfernt werden. Die Verwendung verschmutzter Stecker kann einen Kurzschluss verursachen.
- Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn Beschädigungen am Produkt festgestellt werden Überprüfungen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. Senden Sie das Gerät gegebenenfalls ausreichend frankiert an den Hersteller.
- Lösen Sie den Blitz nicht nahe der Augen einer Person aus. Die Belastung durch das intensive Licht des Blitzes kann das Sehvermögen schädigen. Halte die Kamera mindestens einen Meter insbesondere von Kleinkindern fern, wenn du den Blitz verwendest. Lösen Sie das Blitzgerät niemals aus, wenn sich Körperteile oder Gegenstände in unmittelbarer Nähe des
Blitzfensters befinden. Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen
führen oder einen Brand verursachen.
Page 4
Sicherheitshinweise
- Dieses Produkt ist für den Betrieb in trockenen Räumen geeignet, vor Nässe, Feuchtigkeit und Schmutz schützen.
- Nur USB-Anschlüsse zum Aufladen der Kamera verwenden. Die Benutzung anderer
Stromquellen kann zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
- Die Batterie der Kamera ist nicht auswechselbar. Die Verwendung anderer Batterien könnte zu Explosionen, Feuer oder Stromschlag führen.
- Die Kamera keiner Belastung aussetzen (z. B. Druck in der Hosentasche). Dadurch kann es zu Fehlfunktionen oder Schäden am LCD kommen.
- Die Kamera und andere scharfe, schwere Objekte nicht in dieselbe Tasche legen. Die Kameraobjektive oder das LCD könnten zerkratzt werden.
- Bei einer Beschädigung des Monitors besteht die Gefahr, dass Sie sich an den Glasscherben verletzen oder dass Flüssigkristalle austreten. Achten Sie darauf, dass Haut, Augen und Mund nicht mit den Flüssigkristallen in Berührung kommen.
- Die Kamera nicht in starkem Sonnenlicht und hohen Temperaturen benutzen/lagern. Dies könnte zu undichten Stellen, Überhitzen oder einer Explosion der Batterie führen und einen Stromschlag, Feuer, Verbrennungen und andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können außerdem zum Verformen des Kameragehäuses und anderer Komponenten führen.
- Schalten Sie die Stromversorgung bei Verwendung der Kamera in einem Flugzeug oder Krankenhaus aus. Schalten Sie die Stromversorgung bei Verwendung in einem Flugzeug während des Starts und der Landung aus. Befolgen Sie bei Verwendung der Kamera in einem Krankenhaus die Anweisungen des Krankenhauspersonals. Die von dieser Kamera abgegebenen elektromagnetischen Wellen können elektronische Systeme eines Flugzeugs oder Krankenhausinstrumente beeinträchtigen bzw. zu deren Abschaltung führen.
Batteriesicherheitsrichtlinien:
- Batterien dürfen nur von Erwachsenen eingelegt werden
- Beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität achten
- Nur den angegebenen oder gleichwertigen Batterietyp verwenden
- Immer alle Batterien erneuern, nie ungleiche Batterien oder oder neue und gebrauchte Batterien zusammen verwenden
- Beschädigte, schmutzige oder ausgelaufene Batterien nicht verwenden
- Hautkontakt vermeiden. Bei Berühren der Flüssigkeit, Stelle mindestens
15 Minuten unter fließendem, kühlem Wasser reinigen
- Batterien nicht erhitzen oder ins Feuer werfen (Explosionsgefahr)
- Batterien und Anschlussklemmen nicht kurzschließen
- Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach unbeschädigt ist Batterieentsorgung:
- Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Verbrauchte Batterien sind bei den öffentlichen
Annahmestellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort wo sie verkauft werden abzugeben.
Diese chemischen Kurzzeichen, in Verbindung mit einer durchgestrichenen Mülltonne, finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
2 3
Page 5
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in im Wohnbereich sorgen. Dieses Gerät kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und Funkstörungen verursachen. Wenn dieses Gerät Störungen beim Radio-oder Fernsehempfang verursacht, wird der Benutzer aufgefordert, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Mehrfaches Ein- und Ausschalten des Geräts Verlegung oder Neuausrichtung der Empfangsantenne Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio / TV-Techniker für Hilfe Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Radio-oder TV-Störungen, die durch unbefugte Änderungen an diesem Gerät verursacht werden. Die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt in diesem Fall.
Kontakt:
Medu-Scientific Inh. Karl Berger, Rinning 1, D 84405 Dorfen www.medu-scientific.de Tel: 08081 9525740 Fax:-49 Email: vip@medu-scientific.de
Page 6
Bauen
A
Vorbereitung
KAMERAGEHÄUSE OBJEKTIVRAD RADABEDECKUNG FEDERN
RADARRETIERUNG
LED-BLITZ
ZAHNRAD A
ZAHNRAD B ZAHNRAD C ZAHNRAD D KURBELABDECKUNG
DYNAMO
DYNAMOABDECKUNG
RÜCKSEITIGE ABDECKUNG
A1.
Bigshot kann nur in einer bestimmten Reihenfolge zusammengebaut werden.
HANDKURBEL
DREHZAPFEN
USB-KABEL SCHRAUBEN
PCB-MODUL
BATTERIE
SCHRAUBEN
3D-BRILLE
Achte darauf, dass du die einzelnen Schritte in den jeweiligen Abschnitten in der richtigen Reihenfolge durchführst.
(b) Auadbare Batterie
(a) Empndliche Teile
AUSLÖSER
HALTEBAND
(a) PCB-Modul
A2. A3.
Öffne nicht das Kunststoffgehäuse
(c) LED-Blitz
der (a) Leiterplatte, der (b)
aufladbaren Batterie oder des (c)
LED-Blitzes, da dies zu Fehlfunktionen der Kamera führen könnte oder du dich verletzen könntest.
4 5
(c) Handhabung der
(b) Schrauben anziehen
optischen Elemente
Sicherheitshinweis: (a) Behandle die kleinen Teile mit Vorsicht, (b) überziehe die Schrauben nicht und (c) fasse die Objektive nicht an. Viel Spaß!
Page 7
Bauen
B
Stromerzeuger
Schiebe Zahnrad A in das Loch an der
B1.
Seite des Kameragehäuses. Der blaue Pfeil zeigt dir, in welche Richtung du das Zahnrad schieben musst.
Platziere Zahnrad C neben dem ersten
B3.
Zahnrad, wie gezeigt, und schiebe den Stab durch beide Zahnräder, bis er ganz drinnen steckt. Das linke Ende des Drehzapfens sollte jetzt in der Kerbe am Kameragehäuse sitzen und die zwei Zahnräder sollten sich frei drehen lassen.
Während du das Zahnrad mit einem Finger
B2.
festhältst, stecke einen der Drehzapfen in das Loch in der Mitte des Zahnrades. Drücke den Stab, bis er den Finger, der das Zahnrad hält, berührt.
Nimm Zahnrad B und Zahnrad D und
B4.
halte sie, wie gezeigt, zusammen. Schiebe jetzt den zweiten Drehzapfen durch beide Zahnräder, sodass er nur ein bisschen auf der anderen Seite hervorschaut.
Erfahre mehr über Zahnräder http://www.bigshotcamera.com/learn/power/gears
Nimm den Zahnradbausatz, den du eben
B5.
gebaut hast, und setze ihn unter den ersten Satz Zahnräder, wie gezeigt. Stelle sicher, dass das linke Ende des Stabes in der Kerbe im Kameragehäuse sitzt.
Erfahre mehr über Getriebe http://www.bigshotcamera.com/learn/power/gearbox
Page 8
Bauen
B
Stromerzeuger
Schiebe den Drehzapfen von links
B6.
ganz durch, sodass er in das Loch des Kameragehäuses an der rechten Seite dringt.
Setze die Halterung auf den Dynamo,
B8. B9.
sodass sie den Dynamo und die zwei
Drehzapfen fixiert.
B7.
Setze den Dynamo in das Kameragehäuse. Stelle sicher, dass das Dynamozahnrad und Zahnrad B richtig ineinandergreifen. Versuche nicht, eines der Zahnräder zu drehen, da sonst die Drehzapfen aus ihrer Position springen könnten.
Befestige die Halterung mit zwei Schrauben, wie oben gezeigt.
Nimm die Handkurbel und presse ihre
B
10.
dreieckige Aussparung auf den dreieckigen Kopf von Zahnrad A des Getriebes.
Erfahre mehr über Dynamos http://www.bigshotcamera.com/learn/power/dynamo
B
11.
Befestige die Handkurbel auf Zahnrad A mithilfe von drei Schrauben, wie gezeigt.
Erfahre mehr über Stromerzeuger http://www.bigshotcamera.com/learn/power/index
6 7
Page 9
Bauen
B
Stromerzeuger
Drehe die Handkurbel im
B
12.
Uhrzeigersinn. Falls sie sich nicht reibungslos drehen lässt, ist möglicherweise eines der Teile im Getriebe nicht richtig ausgerichtet. Mache vorsichtig den vorherigen Schritt rückgängig und baue das Getriebe erneut zusammen.
Bauen
C
Elektronik
C1.
Setze den Auslöser in das Loch an der Oberseite des Kameragehäuses. Du musst ihn schräg einsetzen, wie gezeigt.
Stecke die weiße Kurbelabdeckung auf die
B
13.
Handkurbel, sodass sie die drei Schrauben abdeckt. Bevor du die Abdeckung einrasten lässt, prüfe, ob du die drei Streifen an der Abdeckung mit den Schlitzen an der Handkurbel in eine Linie gebracht hast.
C2.
C2. Wenn der Auslöser im Loch sitzt, drehe seinen Arm im Uhrzeigersinn, bis der Arm in die Kerbe am Kamer­agehäuse gleitet.
Erfahre mehr über Stromerzeuger http://www.bigshotcamera.com/learn/power/index
Erfahre mehr über elektronische Komponenten http://www.bigshotcamera.com/learn/electronics/index
Page 10
Bauen
C
Elektronik
Nimm das PCB-Modul und drehe den
C3.
Moduswähler auf die oben gezeigte Position.
Befestige das PCB-Modul mit drei
C5. C6.
Schrauben am Kameragehäuse.
C4.
C7.
Stecke das PCB-Modul in das Kameragehäuse. Stelle sicher, dass die Säulen des Kameragehäuses durch die Löcher im PCB-Modul führen.
Stelle jetzt den Moduswähler auf die AUS-Position. Während des restlichen Montagevorgangs muss er in der AUS-Position bleiben.
Finde den Konnektor an den Kabelpaaren vom PCB, die die gleiche Farbkombination haben wie die Kabel vom Dynamo. Halte jeweils einen Konnektor in einer Hand und stecke sie vorsichtig zusammen, bis sie klicken.
Erfahre mehr über elektronische Komponenten http://www.bigshotcamera.com/learn/electronics/index
Erfahre mehr über LCD http://www.bigshotcamera.com/learn/lcd-display/index
Page 11
Bauen
C
Elektronik
Wenn du die Kabel trennen möchtest,
C8.
drücke auf den kleineren Konnektor und ziehe ihn, wie gezeigt, heraus.
Lege die Konnektoren vom Dynamo
C
10.
und der Batterie an den freien Platz am Boden des Kameragehäuses. Stelle sicher, dass die Kabel nicht die Zahnräder berühren.
Nimm den verbleibenden Konnektor vom
C9.
PCB-Modul und den Konnektor von der Batterie. Verbinde die Konnektoren vorsichtig, sodass sie klicken.
Jetzt lege, wie gezeigt, die Batterie in das
C
11.
Kameragehäuse ein.
Setze die durchsichtige rückseitige
C
12.
Abdeckung auf das Kameragehäuse. Achte darauf, dass die Schraubenlöcher an der Abdeckung auf die Schraubenfassungen am Kameragehäuse ausgerichtet sind.
C
13.
Befestige die rückseitige Abdeckung mit vier Schrauben.
Erfahre mehr über aufladbare Batterien
http://www.bigshotcamera.com/learn/power/battery
Page 12
Bauen
D
Objektivrad
Nimm eine der vier Federn und eine der
D1.
zwei Arretierungen und stecke die Feder in den kreisförmigen Trichter in der Arretierung.
D3. D4.
Befestige auf die gleiche Weise die
D2.
zweite Arretierung an der gegenüberliegenden Seite des Rades.
Stecke das freie Ende der Feder in die kleine Erhebung (lila Kreis) am Objektivrad, wie links gezeigt. Jetzt drücke langsam auf die Arretierung, um die Feder zusammenzudrücken, wie rechts gezeigt. Die Arretierung rutscht in das Objektivrad und sollte in seine Kerbe am Rad einrasten.
Setze die Federabdeckung auf eine der Federn und drücke sie nach unten. Die Abdeckung sollte im Objektivrad einrasten, sodass sie nicht aus dem Rad hervorsteht.
Erfahre mehr über polyoptische Räder http://www.bigshotcamera.com/learn/lens-wheel/index
Erfahre mehr über Bildsucher-Schablonen http://www.bigshotcamera.com/learn/eye/stencil
10 11
Page 13
Bauen
D
Objektivrad
Bedecke jetzt die zweite Feder mit der
D5.
zweiten Federabdeckung.
Nachdem du das Objektivrad befestigt
D7.
hast, versuche es vorsichtig in jede Richtung zu drehen. Es sollte in jede der drei Objektiveinstellungen einrasten.
Presse das Objektivrad in das Gehäuse
D6.
des PCB-Moduls. Stelle sicher, dass die beiden Arretierungen am Objektivrad korrekt auf die zwei Kerben am PCB-Modul ausgerichtet sind, wie im blauen und im lila Kasten abgebildet.
Setze die Objektivabdeckung auf das
D8.
Objektivrad, sodass die zwei Schraubenlöcher an der Abdeckung und dem Rad aufeinander ausgerichtet sind. Achte darauf, dass der winzige Punkt an der Abdeckung, im grünen Kreis gezeigt, auf der rechten Seite ist.
Erfahre mehr über Abbildungslinsen http://www.bigshotcamera.com/learn/imaging-lens/index
D9.
Then, fasten the lens cover with two screws.
Erfahre mehr über Stereo-Prismen http://www.bigshotcamera.com/learn/lens-wheel/stereo
Page 14
Bauen
E
LED-Blitz
Nimm das LED-Blitzmodul und stecke es
E1.
in das PCB-Modul. Das Blitzmodul kann nur in eine Richtung eingesetzt werden. Stelle sicher, dass du die Streifen am Blitzmodul auf die Kerben am PCB-Modul ausrichtest (siehe das blaue und lila Kästchen), bevor du das Blitzmodul in das PCB-Modul steckst.
Das Halteband hat eine winzige Schlaufe
E3. E4.
und eine große Schlaufe. Drücke die kleine Schlaufe zusammen und schiebe sie durch die Öse an der Seite des Kameragehäuses.
E2.
Drehe das LED-Blitzmodul im Uhrzeigersinn, um es im PCB-Modul zu verankern.
Ziehe die große Schlaufe durch die kleine Schlaufe, wie links gezeigt.
Ziehe dann an der großen Schlaufe, um
E5.
das Halteband festzuziehen.
Erfahre mehr über den LED-Blitz
http://www.bigshotcamera.com/learn/led-flash/index
Herzlichen Glückwunsch. Du bist fertig!
E6.
12 13
Page 15
Anwendung
A
Kamerateile
Vorderseite der Kamera
1
2
Rückseite der Kamera
1
2
3
4
7 8 9
3
1. Auslöser
2. Handkurbel
4
3. Moduswähler
4. Timer-LED
5
5. Objektivrad
6
6. LED-Blitz
7. Reguläres Objektiv
10
8. Weitwinkelobjektiv
9. Stereo/3D-Prisma
10. USB-Anschluss
5
1. Moduswähler
2. Bildsucher
3. Display
6
4. USB-Anschluss
7
5. Auslöser
8
6. Betriebsanzeige
7. Obere Taste
9
8. Mittlere Taste
9. Untere Taste
Page 16
Bauen
.
www.bigshotcamera.com
auf schadstohaltigen Batterien:
Lernen
.
Experimentieren
MEDU-Scientific 10/2013
P38-EL362-81001001
Page 17
Anwendung
B
Aufladen der Batterie
Bevor du deine Kamera verwendestmusst du die Batterie aufladen. Es gibt zwei
Möglichkeiten, die Batterie aufzuladen: mithilfe eines USB-Ladegerätes oder mithilfe der Handkurbel. Wir empfehlen, dass du die erste Methode benutzt, wann immer es möglich ist, und die zweite Methode einsetzt, wenn du keinen Computer parat hast.
Verwendung des USB-Ladegerätes
Verbinde die Kamera mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels mit deinem Computer/Mac. Übe keine Gewalt aus und versuche nicht, die Stecker schräg einzuführen.
Die LED-Betriebsanzeige beginnt zu blinken, entweder grün (wenn die Batterie schwach ist) oder rot (wenn die Batterie sehr schwach ist),
um anzuzeigen, dass die Kamera sich auflädt.
Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Betriebsanzeige aufhört zu blinken und stetig grün leuchtet.
Verwendung der Handkurbel
Schalte die Kamera aus, indem du den Moduswähler auf die AUS-Position stellst. Drehe die Handkurbel vorsichtig im Uhrzeigersinn, wie in der Abbildung gezeigt. Behalte eine Geschwindigkeit von 30 bis 60 Umdrehungen pro Minute (rpm) bei. Die Kamera kann für jeweils 5 bis 7 Umdrehungen ein Foto aufnehmen. Es ist jedoch besser, etwa 40-mal zu drehen, damit mehrere Fotos gemacht werden können.
Warnung: Wenn die Handkurbel mit weniger als 30 rpm gedreht wird, lädt die Batterie sich nicht schnell genug auf. Und wenn du versuchst, schneller als 60 rpm zu drehen und größeren Druck auf die Handkurbel ausübst, könntest du das Getriebe beschädigen.
14 15
Page 18
Anwendung
C
Bigshot-Software
Bitte lade die Bigshot-Software herunter von:
www.bigshotcamera.com
Page 19
Bauen
.
Lernen
.
Experimentieren
www.bigshotcamera.com
Page 20
Loading...