English....................................................................... p. 01 - 07
Français .................................................................... p. 08 - 14
Deutsch ..................................................................... p. 15 - 21
Nederlands ................................................................ p. 22 - 28
Español ..................................................................... p. 29 - 35
Italiano ..................................................................... p. 36 - 42
Português .................................................................. p. 43 - 49
Svenska .................................................................. p. 50 - 55
Norsk .................................................................. p. 56 - 61
Dansk .................................................................. p. 62 - 68
Suomi .................................................................. p. 69 - 74
Help us to protect the environment! Do not dispose of electronic items in household rubbish - Aidez-nous à protéger l’environnement !
Respectez les réglementations locales en vigueur : déposez votre appareil électrique hors d’usage dans un centre de collecte approprié
- Helfen Sie die Umwelt zu schützen! Bitte halten Sie sich an folgende Vorschrift: Bringen Sie Ihre alten Elektro-Artikel zum Recycling Center
- Help ons het milieu te bescherm e n ! Breng uw defecte el e ktronisch appa ra at naar een inzamelcentrum waar dez e kan wo rd e n h ergebruikt - Ayúdenos a proteger el medio ambiente ! Respete las normativas locales vigentes: deposite su aparato eléctrico fuera de uso en
un centro de recog i d a a d ecuo d o - Ai u t a ci a r ispettare ! Ri s pe tta le regole menzionate: deposi t a l e parti elettroniche usate nei cen t ri di
raccolta - Ajud a - n os a proteger o meio ambiente ! Respeita as regulamentaça o es locais em vigor: pode depositar o seu aparelho eléctrico fora de uso num centro de recolha adequada - Hjälp oss att skydda miljön! Kasta inte elektroniska delar i hushållssoporna - Hjelp
oss å besk y tte miljøet! I k ke kas t e le ktronisk utstyr i husholdni ng sa v f a ll - Hjælp os med at bes k ytte miljøe t Sm i d i k ke e le k t r on i sk u d styr i
husholdningsaffaldet - Auta meitä suojelemaan ympäristöä! Älä heitä elektronisia laitteita pois talousjätteen mukana.
SAMSUNG CYBERBIKE
BB5008
ENGLISH
IMPORTANT: Before using this product, please read all accompanying documentation
as well as the instructions for your gaming system, paying special attention to any health
and safety information. You should take particular care to read the warnings listed at the
end of this document.
CONTENTS:
1. Introduction
a. Contents
b. Cyberbike™ overview
c. Features
d. To download the Cyberbike game
e. To download the Cyberbike game through “Fitness” application
2. Assembling the Cyberbike™
a. Assembling the parts
b. Connecting the Cyberbike™
3. Using the Cyberbike™
a. Adjustments
b. Using the Cyberbike™
4. Advanced functions
a. Calibrating the handlebar
5. Trouble shooting
6. Warning
7. Sales Warranty / Support helpline
1.INTRODUCTION
Thank you for buying this Cyberbike™.This accessory enables you to exercise and play at
the same time.The Cyberbike is compatible with the Samsung Smart TV range from Series
6 to Series 9 of 2012 and from Series 5 to Series 9 of the 2013 release models which are
equipped with Smart Hub. It can be adapted to suit all sizes, with adjustable seat.Please
read these user instructions and keep them in a safe place for future reference.
note that this product is a video game accessory and not dedicated stationary exercise
equipment.
We recommend that you lay a mat under this product to prevent any possible scratches
on a hard oor surface.
1.a. Contents:
L R
1 x handlebar
1 x rear support
1 x left pedal
1 x knob
1 x Cyberbike™ main
frame
8 x suppor t xing
screws
1 x right pedal
1 x seat
1 x front support
1 x assembly tool
Remote control
1 x USB extension
holder
cable
1 x USB receiver
1 x set of AA batteries1 x user instructions
SUOmI DANSK NORSK SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAGÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
1
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOmI
1.b. Cyberbike™ overview: 1.c. Features:
• Wireless 2.4GHz connection
• Button programming system
• Handlebar calibration system
• Adjustable pedal resistance
• Forward and reverse pedalling
• Seat can be adjusted to seven different heights
• Front and rear stabilisers
• Maximum weight limit: 130kg.
1.d. : To download the Cyberbike games
01. On your TV remote, press the Smart Hub button.
02. In the SMART HUB screen, select “Samsung Apps”
03. Search for “Cyberbike” and download the game for free.
Please note that other free games are compatible with the Cyberbike accessory, such as
Ostrich Fury and Popstar Run Off.
1.e. : To download the Cyberbike game through “Fitness” application
Through “Fitness” Application, follow these steps through the Smart Hub
01. On the TV remote, press the Smart Hub button.
02. Go to the “Fitness” Application, then click the “Browse All” menu.
03. Select the“Game” category, then download “Cyberbike”, “Ostrich Fury” and
“Popstar Run Off” games.
2. ASSEmBLING THE CYBERBIKE™
The Cyberbike™ should only be assembled by an adult. When assembling the bike, no
force should be app lied when inserting par ts. In case of dif culty, you should refer to the
assembly diagrams or contact the helpline (see paragraph 7).
2
2.a. Assembling the parts
FRONTBACK
Fig.1
Front and rear supports: Turn
the Cyberbike™ upside down
and attach the feet as shown
in g1. Position the screws and
tighten using the assembly tool
provided. (Fig.1)
Fig.4
Fig.5
L
R
Fig.2
Seat: Firstly connect the cable from the seat post to the
cable in the main body of the Cyberbike. Ensure the
connectors clip together.
Then insert the tube supporting the seat into the Cyberbike™
main f rame.( g.2)
Handlebar: Connect the cable inside the
tube before inserting the handle bar tube
into the Cyberbike™ base.
Insert the handlebar tube into the
Cyberbike™ main frame as shown.
Fig.3
Insert the 4 short bolts into the holes
provided and tighten with the assembly
tool to make sure the handlebar is secure.
( g . 3 )
Pedals: Each pedal is marked as left and
right. It is essential that you insert the
correct pedal to each side. Tighten the
pedals with the tool provided. ( g.5).
To t the supplied remote control holder,
simply slide it onto the holding bracket on
front of the handlebar support . ( g.4)
Fig.6
Ensuring bike stability
Should your bike wobble during use,
rotate one of the plastic end caps on either
the front or back support until it becomes
perfectly stable. ( g.6)
2.b. Connecting the Cyberbike™
For initial connection, switch on your TV and the Cyberbike. The Cyberbike will now pair
with the receiver. When paired, the LEDs on the Cyberbike and the receiver will remain
fully lit.
Battery installation: Insert the batteries
supplied, into the battery compartment
on the rear of the control area. Make sure
you insert them in the correct positions,
observing the + and – connections.
SUOmI DANSK NORSK SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAGÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
3
USB
USB receiver
USB
USB extension
cable
USB receiver
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOmI
USB receiver connection: Connect the USB receiver to any spare USB connector located
on the rear of the Smart TV. Note that you should not connect it to the USB port used
for HDD, if you intend to use a hard drive storage device with your Smart TV. This port is
reserved for this feature.
Note: If you experience any connection issues, you can use the USB extension cable to
improve the line of sight between the Cyberbike and the TV. Make sure that the receiver is
not obscured by the rear of the TV to improve the signal strength.
4
Launch your selected game from the Samsung Smart Hub.
Note that the power LEDs will indicate the battery level.
• 4 LEDs indicate full power
• 3 LEDs indicate 75% power
• 2 LEDs indicate 50% power
• 1 LED indicates 25% or less
If you experience any connection problems when
b
attery power is low, please change your batteries and
also replace all at once. Never mix battery types.
Fig.7
3.USING THE CYBERBIKE™
3.a. Adjustments
Adjusting the seat
The height of the seat should enable your knees to be
slightly bent when the pedals are at their lowest point.
To adjust the height of the seat:
• Hold the seat
• Do not remove the knob; you loosen it and then
pull it so you can move the seat post.
• Position your seat at the desired height
• Release the knob and then tighten it
• The seat must not exceed the maximum height indicated on the seat post. ( g.7)
Warning: Do not sit on the Cyberbike™ when adjusting the height of the seat.
3.b. Using the Cyberbike™
Exercise bikes provide an excellent cardiac
workout. Using an exercise bike can increase
your cardiovascular capacity. In turn, you’ll see
an improvement in both your overall physical
condition and your endurance levels, as well as
burning calories – which, when combined with
a healthy eating plan, can help with weight
loss. Perspiring during a cardio-training session is
excellent, but the aim should not be to get out of
breath.
When training, you should always be able to speak
normally without gasping for breath. Exercise bikes
strengthen your legs and thighs while working your
triceps and abdominals at the same time.
Fig.8
SUOMI DANSK NORSK SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAGÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
This product is designed for persons 7 years and over. Adult supervision is recommended
when using Cyberbike™
Adjusting pedal resistance
You can adjust the pedal resistance on your Cyberbike™ using the knob located at the
base of the handlebar tube.
• Rotate the knob in an anti-clockwise direction (towards the “-”) to decrease
resis tance when pedalling. (g.8)
• Rotate the knob in a clockwise direction (towards the “+” ) to increase resistance
when pedalli ng. (g.8)
• Pedal resistance can also be adjusted when pedalling.
4.ADVANCED FUNCTIONS
4.a. Calibrating the handlebar
If you nd that your Cyberbike is not steering correctly, you may need
to re-calibrate it.
To do this, follow these simple steps:
• Press and hold the SELECT and CAL buttons for at least 2 seconds. The LED located
next to the CAL button will light and beg in to ash.
• Release the SELECT and CAL and then centre the handlebar.
• Press the SELECT button. The LED next to the CAL button will now ash more ra-
pidly. The central position of the handlebar has now been set.
• Turn the handlebar to the left or right as far as it will go.
• Press the SELECT button. The LED next to the CAL button will continue to ash
rapidly.
• Turn the handlebar to the right as far as it will go.
• Press the SELECT button. The LED next to the CAL button will now switch off.
The handlebar calibration process is now complete.
5. TROUBLESHOOTING
The Cyberbike is not recognized by the TV.
• Ensure that the USB receiver is connected. See section 2a.
• Ensure that your batteries are insta lled and correctly tted. See section 2a.
• Ensure that you have switched the power switch to the ‘On’ position’.
The vehicle/character fails to move on the screen when you are pedalling
on the Cyberbike™.
• Check that all cables are properly connected inside the Cyberbike™.
See section 2a.
• Ensure that your USB receiver is connected.
The vehicle/character fails to respond when you apply the Cyberbike™ brake.
• Check that all cables are properly connected inside the Cyberbike™.
See section 2a.
The seat button does not function.
• Check that all cables are properly connected inside the Cyberbike™.
See section 2a.
• Ensure that the bi ke is not being sat on when it is rst powered on.
• Note that this function only works in certain sections of the game. Please take note
in the games instructions for the correct usage.
The vehicle/character turns, although the handlebars are centred.
• Reset the calibration. See section 4.
The Cyberbike is losing its connection signal during use.
• Ensure the battery power is not too low. If batteries are low, please replace.
• Check to see if the receiver signal is being obscured by the TV. Try using
the USB extension cable. See section 2a.
6.WARNING
01. Read the enclosed instructions carefully before using the product. The product should
only be used as described in these instructions. Keep these instructions in a safe place.
02. This equipment complies with European standards governing tness equipment for
non therapeutic, home use.
03. This equipment should be assembled by an adult. Care should always be taken when
assembling and disassembling the Cyberbike™.
04. All small parts and plastic bags should be kept out of reach of children. Ensure that
plastic bags are disposed of appropriately.
05. The equipment owner must ensure that anyone using this product has been informed
of all safety measures. Children should be given adequate instructions by an adult
on how to use the equipment. Children should always use the equipment under adult
supervision.
06. Help your child to adjust the seat to the correct height.
07. Delta Reference / Bigben Interactive accept no responsibility for any injury or damage
ini cted on any person or any propert y as a result of i mproper use of the product by
the purchaser or a third party.
08. Not suitable for children or adults weighing more than 130kg/286lbs.
09. This product is designed for home use only. This product should not be used for any
public, commercial or rental purposes.
10. This product should be used and stored indoors, in a dr y, dust-free place, on a r m,
at surface with ample room for manoeuvre. Ensure that you have adequate room to
access and move around your Cyberbike™ safely. If necessary, a mat can be placed
underneath the Cyberbike™ to protect the oor. Keep all liquids well away from the
equipment to avoid the risk of re or elect rocution.
11. The user is responsible for maintaining the Cyberbike™ in good condition. After
assembly and before each use, check that al l parts and xings are properly secu re
with no protruding elements. You should regularly check parts and xings for signs of
wear.
5
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOMI
12. The equipment should be protected from bumps and knocks, which could damage
your equipment or cause it to malfunction.
13. Should your Cyberbike™ become damaged, stop using the equipment and contact
technical support. See paragraph 7.
14. Never use the Cyberbike™ near stairs, a steep slope, a road, a swimming pool or
water.
15. Shoes should always be worn during use to protect your feet. Avoid wearing baggy,
loose tting clothing that may become caught up in the equipment. Remove all
jewellery before using the equipment.
16. War ning: the ashing LEDs and lights could induce an epileptic t or loss of
consciousness in a susceptible person. This effect could also be caused by watching
the TV or playing certain games. Those never having previously suffered from
epilepsy may also be at risk. If you or any member of your family has suffered from
similar symptoms to epilepsy in the past, such as a t or loss of consciousness when
exposed to ashing lights, we would advise you to consult a doctor before using the
Cyberbike™. We advise parents to supervise any children using the Cyberbike™.
Should either you or your child display any of the following symptoms whilst playing,
you should immediately switch off the game and consult a doctor: dizziness, impaired
vision, facial or ocular twitching, loss of consciousness, disorientation, involuntary
spasms or convulsions.
17. You should consult your doctor before using this equipment. You should consult your
child’s doctor before letting him/her use this equipment.
18. Excessive or incorrect use of this equipment could cause injury.
19. For medical reasons, you are advised to avoid intensive use of the Cyberbike™. You
are also advised not to use the e quipment when you are over-tired.
20. Should you feel pain, dizzy or nauseous or display motion sickness symptoms when
using the Cyberbike™, you should stop immediately and lie down. Consult your doctor
should the symptoms persist or reappear.
21. Ensure that the area is properly lit. You are advised not to sit too near to the TV. You
should take a break at least every 5 to 10 minutes if your eyes feel tired or dry or if you
experience discomfort of any kind.
22. You are advised to take one 15 minute break per hour when playing for extended
periods of time.
23. Never leave children to use the equipment alone.
24. Always keep pets away from the equipment.
25. The Cyberbike™ can only accommodate one person at a time.
26. Do not attempt to repair the Cyberbike™ yourself.
27. Ensure that your back is straight when using the Cyberbike™ (do not arch).
28. Always hold onto the handlebar when mounting and dismounting the equipment;
likewise during use.
29. When nishing your Cyberbike™ session, you should reduce your pedalling speed
gradually until the pedals come to a complete stop.
30. The equipment should be cleaned using a damp sponge. The equipment should be
properly rinsed and dried.
31. The use of solvents may cause irreversible damage to the product.
32. The re is sufcient space around the bike to avoid any damage
33. That the seat should be adjusted correctly to avoid any parts of the body hitting the
bike.
34. This product is not recommended if you suffer from any of the following conditions:
heart, respitory, back or lumber, etc.
35. Cyberbike requires physical exercise. If you suffer from any medical condition that
prevents any type of exercise then do not use this product.
36. If you feel delirious, faint or short of breath stop immediately. Seek medical advice if
the symptoms persist.
37. Cyberbike is intended for INTERNAL use only.
The labels ill ustrated here have been afxed to the product in the positions shown below:
In the event of a missing or illegible label, please contact Delta Reference / Bigben
Interactive, to order a free replacement label. Replace the label on the product in the
position shown.
7.SALES WARRANTY / SUPPORT HELPLINE
WARRANTY
CAUTION
!
i
Maximum
Permissible Load
130 kg / 286
lbs
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
Bigben Interactive gives the purchaser a product guarantee against any manufacturing
or parts defect for a period of one year from the date of purchase. Should a product
defect be noted during the guarantee period, please contact the technical support
service immediately (see «Helpline» paragraph). You will then be informed of the
procedure to follow. Should the defect be conrmed, the product should be returned to
the place where it was purchased or to an alternative place specied by the technical
support service, together with proof of purchase. Under the terms of this guarantee, any
faulty Cyberbike™ is repaired or replaced, at the discretion of the technical support
service. In accordance with current legislation, the total responsibility of Delta Reference
/ Bigben Interactive (including responsibility for indirect damage) is limited to repairing or
replacing the Cyberbike™. In accordance with current legislation governing the sale of
consumer products, this guarantee does not in any way affect your statutory consumer
rights. This guarantee is only valid in countries where the product is marketed by Delta
Reference / Bigben Interactive or by an approved dealer.
6
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOmI
FRANÇAIS
IMPORTANT : avant d’utiliser ce produit, veuillez lire toute la documentation
d’accompagnement ainsi que les instructions pour votre système de jeu, en prêtant une
attention toute particulière aux informations sur la santé et la sécurité. Lisez en particulier
les avertissements contenus à la n de ce document.
CONTENU :
1. Introduction
a. Contenu
b. Caractéristiques
c. Aperçu du Cyberbike™
d. Pour télécharger le jeu Cyberbike
e. Pour télécharger le jeu Cyberbike via l’application « Fitness »
2. Assemblage du Cyberbike™
a. Assemblage des pièces
b. Connexion du Cyberbike™
3. Utilisation du Cyberbike™
a. Réglages
b. Utilisation du Cyberbike™
4. Fonctions avancées
a. Calibrage du guidon
5. Dépannage
6. Avertissement
7. Garantie après-vente / Ligne d’assistance
1. INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté ce Cyberbike™.Cet accessoire vous permet de vous exercer et
de jouer en même temps. Le Cyberbike est compatible avec la gamme de produits
Samsung Smart TV, de la Série 6 à la Série 9 de 2012 et de la Série 5 jusqu’aux modèles
de la Série 9 de 2013, qui sont équipés du Smart Hub. Il peut être réglé pour s’adapter
à toutes les tailles, avec une selle réglable. Veuillez prendre connaissance de ces
instructions d’utilisation et conservez-les en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
Veuillez noter que ce produit est un accessoire de jeu vidéo ; ce n’est pas un équipement
d’exercice fi xe déd ié.
Nous vous recommandons de placer un tapis sous ce produit pour éviter des rayures
éventuelles sur une surface dure.
1.a. Contenu :
1 x guidon
1 x stabilisateur arrière
L R
1 x pédale gauche
1 x poignée
1 x récepteur USB
1 x cadre principal
Cyberbike™
8 x vis de xation du
1 x pédale droite
1 x lot de piles AA
support
1 x selle
1 x stabilisateur avant
1 x outil d’assemblage
porte-télécommande
1 x câble d’extension USB
1 x manuel d’ instructions
8
1.b. Caractéristiques :1.c. Aperçu du Cyberbike™ :
• Connexion sans l 2,4 GHz
• Système de calibrage du guidon
• Résistance de pédale réglable
• Pédalage avant et arrière
• La selle peut être réglée à sept hauteurs différentes
• Stabilisateurs avant et arrière
• Limite de poids maximum : 130 kg
1.d. : Pour télécharger le jeu Cyberbike
01. Appuyez sur le bouton Smart Hub de votre télécommande TV.
02. Sélectionnez « Samsung Apps » depuis l’écran SMART HUB.
03. Recherchez « Cyberbike » et téléchargez le jeu gratuitement.
Veuillez noter que d’autres jeux gratuits sont compatibles avec l’accessoire Cyberbike,
comme « Ostrich Fury » et « Popstar Run Off ».
1.e. : Pour télécharger le jeu Cyberbike via l’application « Fitness »
Suivez ces étapes dans l’application « Fitness » depuis le Smart Hub.
01. Appuyez sur le bouton Smart Hub de votre télécommande TV.
02. Rendez-vous dans l’application « Fitness », puis cliquez sur le menu « Browse All » [Tout
parcourir].
03. Sélectionnez la catégorie « Jeu », puis téléchargez les jeux « Cyberbike », « Ostrich Fury
» et « Popstar Run Off ».
2. ASSEmBLAGE DU CYBERBIKE™
Le Cyberbike™ ne doit être assemblé que par un adulte. Au cours de l’assemblage,
ne forcez pas les pièces au moment de les insérer. En cas de dif culté, référez-vous aux
diagrammes d’assemblage ou contactez la ligne d’assistance (voir paragraphe 7).
SUOmI DANSK NORSK SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAGÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
9
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOmI
2.a. Assemblage des pièces
AVANTARRIÈRE
Fig.1
Stabilisateurs avant et arrière :
retournez le Cyberbike™ et
xez les pieds comme décrit
ci-dessous. Positionnez les vis et
serrez-les en utilisant l’outil
d’assemblage fourni. (Fig. 1)
Fig.4
Fig.5
L
R
Fig.2
Selle : connectez d’abord le câble de la tige de selle au
câble du corps principal du Cyberbike. Assurez-vous que les
connecteurs s’attachent bien ensemble. Puis insérez le tube
stabilisant la selle dans le cadre principal du Cyberbike™.
(Fig. 2)
Guidon : connectez le câble à l’intérieur du
tube avant d’insérer la barre de poignée
dans la base du Cyberbike™. Insérez le
tube du guidon dans le cadre principal du
Cyberbike™ comme indiqué.
10
Fig.3
Insérez les 4 boulons courts fournis dans les
trous et serrez-les avec l’outil d’assemblage
pour vous assurer que le guidon est bien
attaché. (Fig. 3)
Pédales : chaque pédale comporte une
indication gauche et droite. Il est essentiel
d’insérer la bonne pédale de chaque côté.
Serrez les pédales avec l’outil fourni. (Fig. 5)
Pour xer le porte -télécommande, faites-le
simplement glisser sur le support à l’avant
du guidon. (Fig. 4)
Fig.6
Assurer la stabilité du vélo
Au cas où le vélo vacillerait en cours
d’utilisation, faites tourner un des embouts
en plastique aussi bien sur le stabilisateur
avant ou arrière jusqu’à obtenir une
stabilité parfaite. (Fig. 6)
2.b. Connexion du Cyberbike™
Pour la connexion initiale, allumez votre TV et le Cyberbike. Le Cyberbike va maintenant
s’appairer avec le récepteur. Une fois appairé, les LED du Cyberbike et du récepteur
resteront allumées.
Installation des piles : insérez les piles
fournies, dans le compartiment à piles à
l’arrière de la zone de la télécommande.
Assurez-vous de les insérer dans la bonne
position, en observant les connexions des
pôles + et -.
USB
USB receiver
USB
USB extension
cable
USB receiver
Connexion du récepteur USB : connectez le récepteur USB à un connecteur USB libre situé
à l’arrière de la Smart TV. Veuillez noter qu’il ne faut pas le connecter au port USB utilisé
pour le HDD, si vous avez l’intention d’utiliser un périphérique de stockage de disque dur
avec votre Smart TV. Ce port est réservé pour cette caractéristique.
Note : si vous avez des problèmes de connexion, vous pouvez utiliser le câble d’extension
USB pour améliorer la ligne de visée entre le Cyberbike et la TV. Pour améliorer la
puissance du signal, assurez-vous que le récepteur ne soit pas entravé par l’arrière de
votre TV.
Lancez le jeu sélectionné depuis le Samsung Smart Hub.
Veuillez noter que les LED d’alimentation indiqueront le niveau des piles.
• 4 LED indiquent la pleine charge
• 3 LED indiquent la charge à 75 %
• 2 LED indiquent la charge à 50 %
• 1 LED indique 25 % de charge ou moins
Si vous rencontrez des problèmes de connexion lorsque
es piles sont presque vides, veuillez changer vos piles et
l
les remplacer toutes les quatre à la fois. N’utilisez pas des
types de piles différents.
Fig.7
3. UTILISATION DU CYBERBIKE™
3.a. Réglages
Réglage de la selle
La hauteur de selle doit vous permettre de plier
légèrement les genoux lorsque les pédales sont au point
le plus bas.
Pour régler la hauteur de la selle :
• Maintenez la selle
• Ne retirez pas la poignée ; desserrez-la et tirez-la
pour pouvoir déplacer la tige de selle
• Positionnez votre selle à la hauteur désirée
• Relâchez la poignée, puis serrez-la
• La selle ne doit pas dépasser la hauteur maximum indiquée sur la tige de selle
(Fig. 6)
Avertissement : ne vous asseyez pas sur le Cyberbike™ en réglant la hauteur de la selle.
3.b. Utilisation du Cyberbike™
Les vélos d’exercice fournissent un excellent
travail cardio. L’utilisation d’un vélo d’exercice
peut augmenter votre capacité cardiovasculaire.
En retour, vous verrez s’améliorer aussi bien
votre condition physique que votre niveau
d’endurance, et vous brûlerez également
des calories ce qui, combiné avec un régime
alimentaire sain, peut vous aider à perdre du
poids. Transpirer au cours d’un exercice de cardiotraining est excellent, mais le but n’est pas de vous
retrouver à bout de souf e.
Fig.8
11
SUOmI DANSK NORSK SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAGÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOMI
Vous devez toujours, au cours de l’ entraînement, être capable de parler normalement
sans rechercher votre soufe. Les vélos d’exercice renforcent vos jambes et vos cuisses
tout en faisant travailler en même temps vos triceps et vos abdominaux.
Ce produit est conçu pour des personnes âgées de 7 ans ou plus. La présence d’un
adulte est recommandée au cours de l’utilisation du Cyberbike™.
Réglage de la résistanc e de pédale
Vous pouvez régler la résistance de pédale sur votre Cyberbike™ en utilisant la poignée
située à la base du tube du guidon.
• Faites tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers le
« - ») pour réduire la résistance au cours du pédalage. (Fig. 8)
• Faites tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre (vers le « + »)
pour augmenter la résistance au cours du pédalage. (Fig. 8)
• La résistance des pédales peut aussi être réglée en pédalant.
4. FONCTIONS AVANCÉES
4.a. Calibrage du guidon
Si vous trouvez que votre Cyberbike ne se dirige pas correctement, il est peut-être
nécessaire de le recalibrer.
Pour cela, suivez simplement les étapes suivantes :
• Appuyez et maintenez les boutons SELECT et CAL pendant au moins 2 secondes.
La LED située près du bouton CAL va s’allumer et commencer à clignoter.
• Relâchez les boutons SELECT et CAL, puis centrez le guidon.
• Appuyez sur le bouton SELECT. La LED située près du bouton CAL va maintenant
clignoter plus rapidement. La position centrale du guidon a maintenant été
réglée.
• Tournez le guidon vers la gauche ou la droite autant que possible.
• Appuyez sur le bouton SELECT. La LED située près du bouton CAL va continuer de
clignoter rapidement.
• Tournez le guidon vers la droite autant que possible.
• Appuyez sur le bouton SELECT. La LED située près du bouton CAL va maintenant
s’éteindre. La procédure de calibrage du guidon est maintenant terminée.
5. DÉPANNAGE
Le Cyberbike n’est pas reconnu par la TV.
• Assurez-vous que le récepteur USB est connecté. Voir section 2a.
• Assurez-vous que les piles sont installées correctement en respectant le sens des pôles.
Voir section 2a.
• Assurez-vous que vous avez enclenché l’interrupteur de marche sur la position « On ».
Le véhicule/personnage n’avance pas à l’écran lorsque vous pédalez sur le Cyberbike™.
• Vér iez que tous les câbles sont correctement connectés dans le Cyberbike™. Voir
section 2a.
• Assurez-vous que le récepteur USB est connecté.
Le véhicule/personnage ne répond pas à l’écran lorsque vous freinez avec le Cyberbike™.
• Vér iez que tous les câbles sont correctement connectés dans le Cyberbike™. Voir
section 2a.
Le bouton de selle ne fonctionne pas.
• Vér iez que tous les câbles sont correctement connectés dans le Cyberbike™. Voir
section 2a.
• Assurez-vous que vous n’êtes pas assis sur le vélo lorsque vous l’allumez pour la première
fois.
• Veuillez noter que cette fonction ne fonctionne que dans certaines sections du jeu.
Veuillez prendre connaissance des instructions de jeu pour une utilisation correcte.
Le véhicule/personnage tourne, bien que le guidon soit centré.
• Réglez à nouveau le calibrage. Voir section 4.
Le Cyberbike perd le signal de connexion en cours d’utilisation.
• Assurez-vous que le niveau des piles ne soit pas trop faible. Si les piles sont vides, veuillez
les remplacer.
• Vér iez que le signal du récepteur ne so it pas obscurci par la T V. Essayez d’utiliser le
câble d’ extension USB. Voir section 2a.
6.AVERTISSEmENT
01. Lisez toutes les instructions de cette notice d’utilisation avant d’utiliser le produit.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans cette notice. Conservez cette
notice.
02. Cet appareil est conforme aux normes européennes en matière d’appare ils de tness
à usage domestique et non thérapeutique.
03. Cet appareil doit être monté par un adulte. Le Cyberbike™ doit toujours être monté et
démonté avec soin.
04. Conservez les petites pièces et les sacs en plastique hors de portée des enfants. Jetez
les sacs en plastique de façon appropriée.
05. Le propriétaire de l’appareil doit s’assurer que tous les utilisateurs du produit sont bien
infor més de toutes les mesures de précaution. Les enfants doivent être sufsamment
informés par un adulte de l’utilisation adéquate de l’appareil. L’utilisation de
l’appareil par un enfant doit se faire sous la surveillance d’un adulte.
06. Aidez votre enfant à régler la selle à la bonne hauteur.
07. DELTA reference / bigben interactive déclinent toute responsabilité en cas de
blessures ou de dommages inigés à toute personne ou à tout bien à la suite d’un
usage impropre du produit par l’acheteur ou une tierce personne.
08. Ne convient pas aux enfants ou aux adultes de plus de 130 kg/ 286 lbs.
09. Le produit est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez pas ce produit
dans un con texte commercial, locatif ou institutionnel.
12
SUOMI DANSK NORSK SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAGÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
10. Utilisez et conservez ce produit à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière, sur
une surface plane et solide et dans un espace sufsamment large. Assurez- vous de
disposer d’un espace sufsant pour accéder et vous dép lacer autour du Cyberbike™
en toute sécurité. Si cela s’avère nécessaire pour protéger le sol, il est préférable de
placer un tapis sous le Cyberbike™. Ne placez pas de récipients remplis de liquide sur
l’appareil an d’éviter tout incendie ou électrocution.
11. L’utilisateur est responsable du bon entretien du Cyberbike™. Après le montage de
l’appareil et avant chaque utilisation, contrôlez que les éléments de xation sont bi en
serrés et ne dépassent pas. Vériez régulièrement l’état des pièces les plus sujettes à
l’usure.
12. Ne soumettez pas l’appareil à des coups ou des chocs violents car cela pourrait
provoquer des dommages ou un mauvais fonctionnement.
13. En cas de dégradation du Cyberbike™, n’utilisez plus l’appareil et prenez contact
avec le support technique. Voir paragraphe 7.
14. N’utilisez jamais le Cyberbike™ à proximité d’escaliers, d’une pente raide, d’une route,
d’une piscine ou d’eau.
15. Pour protéger vos pieds pendant l’utilisation, veillez à porter des chaussures. Ne portez
pas de vêtements amples ou tombants qui risquent d’être pris dans la machine.
Retirez tous vos bijoux.
16. Chez certaines personnes, les lumières clignotantes et les motifs lumineux peuvent
provoquer une crise d’épilepsie ou une perte de conscience. Une telle crise peut
également survenir lorsque ces personnes regardent la télévision ou jouent à
certains jeux. Des personnes n’ayant jamais souffert d’épilepsie auparavant courent
également un risque. Si, dans le passé, vous ou un membre de votre famille avez
déjà souffert de symptômes semblables à ceux de l’épilepsie, comme des crises ou
des pertes de conscience, lors de l’exposition à des lumières clignotantes,nous vous
conseillons de consulter un médecin avant d’utiliser un jeu. Nous conseillons aux
parents de surveiller les enfants pendant qu’ils utilisent un jeu. Arrêtez immédiatement
le jeu et consultez un médecin si, pendant le jeu, vous ou votre enfant présentez un ou
plusieurs des symptômes suivants : vertiges, vision réduite, tics au niveau du visage ou
des yeux, perte de conscience, désorientation, réexes arbitraires ou convul sions.
17. Veuillez consulter un médecin avant toute utilisation de l’appareil. Veuillez consulter le
médecin de votre enfant avant de le laisser utiliser l’appareil.
18. L’usage incorrect ou excessif peut provoquer des blessures.
19. Pour des considérations d’ordre médical, il est conseillé de ne pas utiliser le
Cyberbike™ de façon trop intensive. Il est également conseillé de ne pas l’utiliser en
cas de sur fatigue.
20. Si vous ressentez une douleur, si vous êtes pris de vertiges ou de nausées ou si vous
présentez des symptômes de mal des transports lors de l’utilisation du Cyberbike™,
arrêtez immédiatement et reposez-vous. Consultez votre médecin si les symptômes
persistent ou réapparaissent.
21. Veillez à ce que l’éclairage soit sufsant. Il est déconseillé de se placer trop près de la
télévision. Interrompez le jeu au moins 5 à 10 minutes si vos yeux sont fatigués, secs ou
si vous y ressentez une sensation d’inconfort.
22. Une pause de minimum 15 minutes par heure est conseillée lorsque vous jouez
pendant une longue p ériode.
23. Ne laissez jamais votre enfant seul lorsqu’il utilise l’appareil.
24. Gardez toujours les animaux domestiques à l’écart de l’ appareil.
25. Le Cyberbike™ ne peut supporter qu’une seule personne à la fois.
26. Ne bricolez pas votre Cyberbike™.
27. Gardez le dos bien droit pendant l’entraînement (pas de dos cambré).
28. Tenez-vous toujours au guidon pour monter et descendre de l’appareil; il doit en être
de même pendant son utilisation.
29. Lorsque vous cessez d’utiliser le Cyberbike™, réduisez progressivement la vitesse de
pédalage jusqu’à l’arrêt complet des pédales.
30. Nettoyez l’appareil avec une éponge humide. Rincez et séchez correctement
l’appareil.
31. L’utilisation de solvants peut endommager le produit de façon irréversible.
32. Veuillez vous assurez d’avoir assez d’espace autour de votre Cyberbike™ a n d’éviter
tout choc ou dommage .
33. Veuillez ajuster la selle de manière à ce qu’aucune partie de votre corps ne viennent
cogner le Cyberbike™.
34. Ce produit n’est pas recommandé si vous souffrez de problèmes : cardiaques,
respiratoires, de dos, …
35. Le Cyberbike™ vous fait faire de l’exercice physique. Si vous souffrez de problèmes
médicaux vous empêchant de faire certains exercices physiques, n’utilisez pas ce
produit.
36. Si vous ressentez un ma laise, si vous vous sentez faible ou avez le soufe court. Stoppez
immédiatement l’utilisation du Cyberbike™. Consultez un médecin si les symptômes
persistent.
37. Le Cyberbike™ est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur.
Les adhésifs illustrés ici ont été apposés sur le produit aux endroits représentes cidessous.
Pour tout adhésif manquant ou illisible, veuillez contacter Deltareference / bigben
interactive et commander un adhésif de remplacement gratuit. Replacez l’adhésif sur le
produit à l’endoit indiqué.
7.GARANTIE APRèS-VENTE / LIGNE D’ASSISTANCE
GA
RANTIE COmmERCIALE
CAUTION
!
i
Maximum
Permissible Load
130 kg / 286
lbs
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
13
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOMI
Bigben interactive offre à l’acheteur une garantie du produit contre tout défaut de
fabrication ou de matériel pour une durée d’un an à compter de la date d’achat initiale.
Si un défaut du produit est constaté pendant la période de garantie, veuillez prendre
contact immédiatement avec le service de support technique (voir paragraphe «
Hotline »). Vous serez al ors informé de la procédure à suivre. Si le défa ut est conrmé,
le produit doit être retourné à l’endroit de l’achat ou à un autre lieu indiqué par le
service de support technique muni de votre preuve d’achat. Dans le cadre de cette
garantie, le Cyberbike™ défectueux du consommateur est réparé ou remplacé, à la
discrétion du service de support technique. Conformément à la législation applicable, la
responsabilité totale de DELTA -reference / Bigben interactive (y compris la responsabilité
pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du
Cyberbike™. Les droits du consommateur, conformément à la législation applicable en
matière de vente de produits de consommation, ne sont en aucun cas limités par cette
garantie. Cette garantie est uniquement applicable dans les pays où le produit est mis
sur le marché par DELTA reference / bigben interactive ou un revendeur agréé
CETTE GARANTIE NE S’APPLIqUE PAS :
• Si le produit a été adapté, modié ou ouver t, ou si le Cyberbike™ a été endommagé
suite à un usage impropre ou imprudent, à une négligence, à un accident, à l’usure
normale ou à une autre cause sans lien avec un défaut de fabrication ou de matériel.
• Si le produit n’a pas été utilisé à des ns exclusivement privées, mai s dans un contexte
commercial, locatif ou institutionnel.
• Si vous ne respectez pas les instructions qui vous sont fournies par le service de support
technique.
Aidez-nous à protéger l’environnement ! Respectez les réglementations locales en
vigueur : déposez votre appareil électrique hors d’usage dans un centre de collecte
approprié.
HOTLINE
Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline.
Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum d’informations sur le problème
rencontré et sur le produit.
Tél. : 0 892 689 543 (0,34 TTC / mn)
Email : support@bigben.fr
Site Internet : www.bigben.fr
Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
- De 9h à 12h30
- De 14h à 18h
Adresse : En Belgique
Bigben Interactive Email : customerservice@bigben-interactive.be
Rue de la Voyette Adresse :
CRT2 Bigben Int.Belgium
59818 LESQUIN Cedex Avenue Ernest Solvay
1480 Tubize, Belgium
www.bigben.eu
14
DEUTSCH
WICHTIG: Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts sämtliche Begleitinformationen
sowie die Bedienungsanleitung für Ihr Spielsystem und achten Sie besonders auf
Gesundheits- und Sicherheitsinformationen. Le s e n Sie auch die Warnungen, die am Ende
dieses Dokuments aufgelistet sind.
INHALT:
1. Einleitung
a. Inhalt
b. Merkmale
c. Cyberbike™-Überblick
d. Herunterladen des Cyberbike-Spiels
e. Herunterladen des Cyberbike-Spiels über die „Fitness“-Anwendung
2. Zusammenbau des Cyberbike™
a. Zusammenbau der Teile
b. Anschluss des Cyberbike™
3. Verwendung des Cyberbike™
a. Anpassungen
b. Verwendung des Cyberbike™
4. Weitere Funktionen
a. Kalibrierung des Lenkers
5. Problembehebung
6. Warnung
7. Gewährleistung / Support-Hotline
1. EINLEITUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Cyberbike™ von Bigben Interactive. Mit diesem
Zubehör können Sie gleichzeitig spielen und trainieren. Das Cyberbike ist kompatibel mit
dem Samsung Smart TV 6-9 von 2012 und 5-9 von 2013, die mit Smart Hub ausgestattet
sind. Es kann durch seinen verstellbaren Sitz an alle Größen angepasst werden. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
Bitte beachten Sie, dass es sich bei diesem Produkt um ein Videospielzubehör und kein
primäres Trainingsgerät handelt.
Wir empfehlen, dass Sie eine Matte unter das Produkt legen, um mögliche Kratzer auf
einem harten Boden zu vermeiden.
1.a.Inhalt:
1 x Lenker
1 x hintere Halterung
L R
1 x linkes Pedal
1 x Knauf
1 x Cyberbike™-
Hauptrahmen
8 x Befestigungsschrauben
1 x rechtes Pedal
1 x Sattel
1 x vordere Halterung
1 x Montagewerkzeug
Halterung für
Fernbedienung
1 x USB-
Verlängerungskabel
1 x USB-Empfänger1 x Satz AA-Batterien
1 x Bedienungsanleitung
SUOmI DANSK NORSK SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAGÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
15
ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOmI
1.b.Merkmale:1.c.Cyberbike™-Überblick:
• Drahtlose 2.4GHz-Verbindung
• Tastenprogrammiersystem
• Lenker-Kalibrierungssystem
• Verstellbarer Pedalwiderstand
• Vorwärts- und Rückwärtstreten möglich
• Sattel kann auf sieben verschiedene Höhen gestellt werden
• Vorderer und hinterer Stabilisator
• Maximalgewicht: 130 kg.
1.d.:Herunterladen des Cyberbike-Spiels
01. Drücken Sie auf Ihrer TV-Fernbedienung die Smart-Hub-Taste.
02. Wählen Sie auf dem SMART-HUB-Bildschirm „Samsung Apps“
03. Suchen Sie nach „Cyberbike“ und laden Sie das Spiel gratis herunter.
Bitte beachten Sie, dass auch andere Spiele wie „Ostrich Fury“ und „Popstar Run Off“ mit
dem Cyberbike-Zubehör kompatibel sind.
1.e.:Herunterladen des Cyberbike-Spiels über die „Fitness“-Anwendung
Folgen Sie in der „Fitness“-Anwendung diesen Schritten über Smart Hub.
01. Drücken Sie auf der TV-Fernbedienung die Smart-Hub-Taste.
02. Gehen Sie zur „Fitness“-Anwendung und klicken Sie dann auf „Alles durchsuchen“.
03. Wählen Sie die Kategorie „Spiele“, dann laden Sie die Spiele „Cyberbike“, „Ostrich
Fury“ und „Popstar Run Off“ herunter.
2. zUSAmmENBAU DES CYBERBIKE™
Das Cyberbike™ sollte nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
Beim Zusammenbau des Fahrrads sollte keine Kraft benutzt werden, wenn die Teile
zusammengesteckt werden. Schauen Sie sich bei Schwierigkeiten die Montagebilder an
oder kontaktieren Sie die Hotline (siehe Abschnitt 7).
16
2.a.Zusammenbau der Teile
VORNEHINTEN
Bild 1
Vorderer und h interer
Stabilisator: Drehen Sie das
Cyberbike™ um und bauen Sie
die Füße wie unten
beschrieben an. Positionieren
Sie die Schrauben und ziehen
Sie sie mit dem beigefügten
Montagewerkzeug fest.
(Abb.1)
Bild 4
Bild 5
L
R
Bild 2
Sattel: Verbinden Sie zuerst das Kabel der Sattelstütze mit
dem Kabel im Hauptteil des Cyberbike. Achten Sie darauf,
dass die Verbindungsteile einrasten .
Dann stecken Sie das Rohr des Sattels in den Hauptrahmen
des Cyberbike™.(Abb. 2)
Lenker: Verbinden Sie das Kabel im
Rohr, bevor Sie das Lenkerrohr in die
Cyberbike™-Basis stecken. Steck en
Sie das Lenkerrohr wie gezeigt in den
Hauptrahmen de s Cyberbike™.
Bild 3
Stecken Sie die 4 kurzen Schrauben in die
vorgegebenen Löcher und ziehen Sie
sie mit dem Montagewerkzeug fest, um
sicherzugehen, dass der Lenker fest sitzt.
(Abb. 3)
Pedale: Jedes Pedal ist als links und rechts
markiert. Es ist wichtig, dass Sie das Pedal
jeweils auf der richtigen Seite anbringen.
Ziehen Sie die Pedale mit dem beigefügten
Werkzeug fest. (Abb. 5)
Ziehen Sie die beigefügte Halterung für die
Fernbedienung einfach auf den Haltebügel
auf der Lenkerhalterung. (Abb.4)
Bild 6
Stabilität des Fahrrads sichern
Sollte Ihr Fahrrad während der Benutzung
wackeln, drehen Sie eine der Plastikenden
entweder vorn oder hinten, bis es ganz
stabil steht. (Abb. 6)
2.b.Anschluss des Cyberbike™
Schalten Sie für die erste Verbindung Ihren TV und das Cyberbike an. Das Cyberbike wird
sich nun mit dem Empfänger koppeln. Nach der Kopplung bleiben die LEDs auf dem
Cyberbike und dem Empfänger beleuchtet.
Batterien einlegen: Legen Sie die
beigefügten Batterien in das Batteriefach
auf der Rückseite der Steuerung. Achten Sie
dabei auf die richtige Anordnung der Pole.
17
SUOmI DANSK NORSK SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAGÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
USB
USB receiver
USB
USB extension
cable
USB receiver
ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOmI
USB-Empfänger-Verbindung: Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem freien USB-
Anschluss auf der Rückseite des Smart TV. Beachten Sie, dass Sie nicht den USB-Anschluss
für HDD verwenden sollten, wenn Sie ein Festplattengerät mit Ihrem Smart TV verwenden
möchten. Dieser Anschluss ist für diese Funktion reserviert.
USB Empfänger
Hinweis: Falls Sie Verbindungsprobleme feststellen, können Sie das USBVerlängerungskabel verwenden, um die Sichtlinie zwischen Cyberbike und TV zu
verbessern. Achten Sie darauf, dass der Empfänger durch die Rückseite des TV nicht
verdeckt ist, um die Signalstärke zu verbessern.
USB
Verlängerungskabel
USB Empfänger
Starten Sie Ihr gewähltes Spiel über das Samsung Smart Hub.
Die LEDs zeigen den Batteriestand an.
• 4 LEDs = volle Batterie
• 3 LEDs = 75 %
• 2 LEDs = 50 %
• 1 LED = 25 % oder weniger
Falls Sie Verbindungsprobleme haben, weil der
atteriestand niedrig ist, dann wechseln Sie bitte Ihre
B
Batterien (und zwar alle gleichzeitig). Verwenden Sie
niemals gleichzeitig unterschiedliche Batterietypen.
Bild 7
3. VERWENDUNG DES CYBERBIKE™
3.a. Anpassungen
Anpassung des Sattels
Die Höhe des Sattels sollte so gewählt werden, dass Ihre
Knie leicht gebeugt sind, wenn die Pedale ganz unten
sind.
Zur Änderung der Höhe Ihres Sattels:
• Halten Sie den Sattel fest.
• Entfernen Sie den Knauf nicht. Lockern Sie ihn
und dann ziehen Sie ihn, damit Sie den Sattel verschieben können.
• Positionieren Sie Ihren Sattel auf der gewünschten Höhe.
• Lassen Sie den Knauf los und ziehen Sie ihn dann fest.
• Der Sattel darf die auf der Sattelstütze angezeigte Maximalhöhe nicht überschreiten. (Abb. 6)
Achtung: Sitzen Sie nicht auf dem Cyberbike™, wenn Sie die Höhe des Sattels anpassen.
3.b. Verwendung des Cyberbike™
Fahrradfahren ist ein sehr gutes Herz-KreislaufTraining. Das Trainin g mit dem Fahrrad k a nn
Ihr Herz-Kreislauf-System stärken. Außerdem
werden Sie feststellen, wie sich Ihre Kondition und
Ausdauer verbessert, und Sie verbrennen Kalorien
– was zusammen mit einer gesunden Ernährung
bei Gewichtsabnahme helfen kann. Während
eines Herz-Kreislauf-Trainings zu schwitzen ist sehr
gut, aber das Ziel sollte sein, nicht außer Atem zu
geraten.
Bild 8
18
SUOMI DANSK NORSK SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAGÑOL NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH
Sie sollten während des Trainings in der Lage sein, normal zu sprechen, ohne nach Luft
schnappen zu müssen. Fahrradfahren stärkt Ihre Beine und Hüften und gleichzeitig auch
Bauch und Trizeps.
Dieses Produkt ist für Personen ab 7 Jahren geeignet. Bei der Verwendung des
Cyberbike™ durch Kinder sollten Erwachsene Aufsicht führen.
Anpassung des Pedalwiderstands
Sie können den Pedalwiderstand des Cyberbike™ mithilfe des Knaufs an der Basis des
Lenkerrohrs anpassen.
• Drehen Sie den Knauf gegen den Uhrzeigersinn (in Richtung des „-“), um den
Widerstand beim Treten zu verringern. (Abb. 8)
• Drehen Sie den Knauf im Uhrzeigersinn (in Richtung des „+“), um den Widerstand
beim Treten zu verstärken. (Abb. 8)
• Der Pedalwiderstand kann auch beim Treten angepasst werden.
4. WEITERE FUNKTIONEN
4.a. Kalibrierung des Lenkers
Falls Sie das Gefühl haben, dass Ihr Cyberbike nicht richtig lenkt, müssen Sie es vielleicht
neu kalibrieren.
Folgen Sie dazu diesen einfachen Schritten:
• Halten Sie die SELECT- und CAL-Tasten für mindestens 2 Sekunden gedrückt. Die
LED neben der CAL-Taste wird zu blinken beginnen.
• Lassen Sie SELECT und CAL los und zentrieren Sie den Lenker.
• Drücken Sie die SELECT-Taste. Die LED neben der CAL-Taste blinkt jetzt schneller.
Jetzt wurde die zentrale Position des Lenkers festgelegt.
• Drehen Sie den Lenker so weit nach rechts oder links, wie es geht.
• Drücken Sie die SELECT-Taste. Die LED neben der CAL-Taste blinkt weiter schnell.
• Drehen Sie den Lenker so weit nach rechts, wie es geht.
• Drücken Sie die SELECT-Taste. Die LED neben der CAL-Taste schaltet sich jetzt aus.
Jetzt ist die Kalibrierung des Lenkers abgeschlossen.
5. PROBLEmBEHEBUNG
Das Cyberbike wird vom TV nicht erkannt.
• Achten Sie darauf, dass der USB-Empfänger verbunden ist. Siehe Abschnitt 2a.
• Achten Sie darauf, dass die Batterien korrekt eingelegt sind. Siehe Abschnitt 2a.
• Achten Sie darauf, dass der Schalter auf „An“ steht.
Das Fahrzeug / die Figur bewegt sich nicht auf dem Bildschirm, wenn Sie mit dem Cyberbike™ fahren.
Überprüfen Sie, ob alle Kabel im Cyberbike™ korrekt verbunden sind. Siehe Abschnitt 2a.
•
• Achten Sie darauf, dass Ihr USB-Empfänger verbunden ist.
Das Fahrzeug / die Figur reagiert nicht, wenn Sie die Bremse des Cyberbike™ benutzen.
• Überprüfen Sie, ob alle Kabel im Cyberbike™ korrekt verbunden sind. Siehe Abschnitt 2a.
Die Sitztaste funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob alle Kabel im Cyberbike™ korrekt verbunden sind. Siehe Abschnitt 2a.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Anschalten niemand auf dem Cyberbike sitzt.
• Beachten Sie, dass diese Funktion nur in bestimmten Abschnitten des Spiels funktioniert.
Bitte lesen Sie die Spielanleitung für die korrekte Verwendung.
Das Fahrzeug / die Figur bewegt sich, obwohl der Lenker zentriert ist.
• Wiederholen Sie die Kalibrierung. Siehe Abschnitt 4.
Das Cyberbike verliert während der Verwendung das Verbindungssignal.
• Achten Sie darauf, dass der Batteriestand nicht zu niedrig ist. Falls dem so ist, ersetzen
Sie die Batterien.
• Überprüfen Sie, ob das Empfängersignal vom TV verdeckt wird. Verwenden Sie das
USB-Verlängerungskabel. Siehe Abschnitt 2a.
6.WARNUNG
01. Vor der Benutzung des Produkts bitte alle Anweisungen aus dieser
Bedienungsanleitung lesen. Das Pro dukt nur wie in dieser Bedienungsanleitung
angegeben benutzen. Diese Be dienungsanleitung aufbewahren.
02. Dieses Gerät erfüllt die europäischen Normen für Fitnessgeräte für den Hausgebrauch
und dient nicht therapeutischen Zwecken.
03. Die Montage des Cyberbike™ muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
Das Cyberbike™ muss immer sorgfältig montiert und zerlegt werden.
04. Die Kleinteile und Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die Plastiktüten sachgemäß ents orgen.
05. Der Eigentümer des Geräts muss sich vergewissern, dass alle Benutzer des Produkts
über alle Vorsichtsmaßnahmen gut unterrichtet sind. Kinder müssen von einem
Erwachsenen ausreichend über die sac hgemäße Benutzung de s Geräts unterrichtet
werden. Ein Kind darf das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
06. Helfen Sie Ihrem Kind bei der Einstellung und des Sattels in der richtigen Höhe.
07. Für Verletzungen einer Person oder die Beschädigung eines Gegenstands durch
unsachgemäße Nutzung des Gerä ts seitens des Käufers oder eines Dritten lehnen
DELTA Reference und Bigben Interactive jegliche Haftung ab.
08. Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder Erwachsene mit einem Gewicht über 130 kg/ 286
lbs. geeignet.
09. Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Dieses Produkt nicht zu
kaufmännischen oder Vermietungszwecken oder in Körperschaften benutzen.
10. Das Produkt nur im Innern nutzen. V or Feuchtigkeit und Staub schützen. Nur auf
ebenen, soliden Flächen und in ausreichend großen Räumen benutzen und
aufbewahren. Stellen Sie sicher, dass Sie ausreichend Platz haben, um sich völlig
ungehindert um das Fahrrad herum zu bewegen. Wenn der Fußboden besser
geschützt werden muss, sollte ein Teppich unter das Cyberbike™ gelegt werden.
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät abstellen, um Brand und
elektrische Schläge zu vermeiden.
19
ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAGÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOMI
11. Der Benutzer ist für die richtige Wartung des Cyberbike™ verantwortlich.
Nach der Montage des Geräts und vor jeder Benutzung kontrollieren, dass die
Befestigungselemente gut festsitzen und nicht überstehen. Regelmäßig die am
meisten dem Verschleiß ausgesetzten Teile überprüfen.
12. Das Gerät keinen heftigen Schlägen oder Stößen aussetzen, denn das könnte
Schäden oder Funktionsstörungen auslösen.
13. Das Cyberbike™ bei Beschädigung nicht mehr benutzen und sich an den technischen
Support wenden. Siehe Abschnitt 7.
14. Das Cyberbike™ niemals in der Nähe einer Treppe, eines starken Hangs, einer Straße,
eines Schwimmbads oder von Wasser benutzen.
15. Zum Schutz der Füße bei der Benutzung Schuhe tragen. Keine weiten oder
herabhängende Kleidungsstücke tragen, die sich in der Masc hine verfangen könnt en .
Jeglichen Schmuck ablegen.
16. Bei manchen Personen können die blinkenden Lichter und Leuchtmotive epileptische
Anfälle oder Bewusstseinsverlust auslösen. Ein solcher Anfall kann auch auftreten,
wenn diese Personen fernsehen oder gewisse Spiele spielen. Auch Personen, die
noch niemals einen epileptischen Anfall hatten, haben ein Risiko. Wenn Sie oder ein
Mitglied Ihrer Familie unter Symptomen gelitten haben, die denjenigen der Epilepsie
gleichkommen, wie zum Beispiel Anfälle oder Bewusstseinsverlust bei blinkenden
Lampen, empfehlen wir Ihnen, einen Arzt zu befragen, bevorSie ein Spiel benutzen.
Wir empfehlen den Eltern, die Kinder zu beaufsichtigen, solange sie ein Spiel
benutzen. Hören Sie sofort mit dem Spiel auf und befragen Sie einen Arzt, wenn bei
Ihnen oder Ihrem Kind eines oder mehrere der nachstehenden, Symptome auftreten:
Schwindelgefühl, eingeengtes Gesichtsfeld, Ticks im Gesicht oder in den Augen,
Verlust des Bewusstseins, Orientierungsstörung, bel iebige Reexe oder Krämpfe.
17. Suchen Sie vor jeglicher Benutzung des Geräts einen Arzt auf. Den Arzt Ihres Kindes
befragen, bevor es das Gerät benutzt.
18. Die falsche oder übermäßige Benutzung kann Verletzungen hervorrufen.
19. Aus Gründen medizinischer Art wird empfohlen, das Cyberbike™ nicht zu intensiv zu
benutzen. Es wird auch empfohlen, es bei Übermüdung nicht zu benutzen.
20. Wenn Sie beim Benutzen des Cyberbike™ einen Schmerz spüren, wenn Sie ein
Schwindelgefühl oder Übelkeit haben, oder wenn Sie Symptome der Reisekrankheit
bemerken, hören Sie sofort auf und ruhen Sie sich aus. Fragen Sie Ihren Arzt, wenn
diese Symptome weiterhin bestehen oder erneut auftreten.
21. Auf ausreichende Beleuchtung achten. Es wird davon abgeraten, sich zu nahe am
Fernseher aufzuhalten. Das Spiel mindestens 5 bis 10 Minuten unterbrechen, wenn Ihre
Augen müde oder trocken sind, oder Sie eine Störung empnden.
22. Wenn Sie über lange Zeit spielen, wird eine Pause von mindestens 15 Minuten pro
Stunde empfohlen.
23. Ihr Kind niemals allein lassen, wenn es das Gerät benutzt.
24. Die Haustiere immer entfernt vom Gerät halten.
25. Das Cyberbike™ kann jeweils nur eine Person tragen.
26. Nicht am Cyberbike™ basteln.
27. Beim Training den Rücken gut gerade halten (keinen gewölbten Rücken).
28. Halten Sie sich beim Auf- und Absteigen immer am Lenkrad fest; Das gleiche trifft bei
der Benutzung zu.
29. Wenn Sie mit der Benutzung des Cyberbike™ aufhören wollen, verringern Sie die
Geschwindigkeit des Pedaltretens nach und nach bis zum völligen Stillstand der
Pedale.
30. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Schwamm. Reinigen und trocknen Sie das
Gerät sachgemäß.
31. Lösemittel können das Produkt unumkehrbar beschädigen.
32. Sichergehen, dass genügend Platz um das Cyberbike™ herum vorhanden ist, damit
jeglicher Stoß oder Schaden vermieden wird.
33. Den Sattel so justieren, dass kein Körperteil am Cyberbike™ anschlägt.
34. Dieses Produkt wird nicht empfohlen, wenn Sie unter Problemen leiden wie:
Herzleiden, Atemstörungen, Rücke nprobleme, …
35. Mit dem Cyberbike™ bewegen Sie sich körperlich. Dieses Produkt nicht benutzen,
wenn Sie unter gesundheitlichen Problemen leiden, die Sie an gewissen physischen
Übungen hindern.
36. Die Benutzung des Cyberbike™ sofort einstellen, wenn Sie ein Unwohlsein verspüren,
wenn Sie sich schwach fühlen oder kurzatmig sind. Wenn die Probleme bestehen
bleiben, einen Arzt zu Rate ziehen.
37. Das Cyberbike™ ist nur für den Indoor Gebrauch vorgesehen.
Die hier abgebildeten Aufkleber sind auf das Produkt an den unten gezeigten Stellen
aufgebracht worden. Bei fehlendem oder unleserlichem Aufkleber wenden Sie sich an
Delta Reference / Bigben Interactive und bestellen Sie einen kostenlosen Ersatzaufkleber.
Den Aufkleber auf der angegebenen Stelle auf dem Produkt aufkleben.
7.GEWäHRLEISTUNG / SUPPORT-HOTLINE
HE
RSTELLERGARANTIE
CAUTION
!
i
Maximum
Permissible Load
130 kg / 286
lbs
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
therapeutic purposes.
Bigben Interactive gibt dem Käufer eine Garantie des Produkts gegen jeglichen
Herstellungs- oder Materialfehler für die Dauer eines Jahres ab dem ursprünglichen
Kaufdatum. Wenn während der Garantielaufzeit ein Mangel am Produkt festgestellt
wird, nehmen Sie bitte sofort Kontakt mit dem technischen Support auf (siehe Abschnitt
„Hotline“). Sie werden dann über das Verfahren unterrichtet. Wenn der Mangel bestätigt
wird, muss das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg an die Verkaufsstelle oder an einen
anderen vom technischen Support angegebenen Ort gebracht werden. Im Rahmen
dieser Garantie wird das fehlerhafte Cyberbike™ des Benutzers nach Gutdünken des
technischen Supports repariert oder ersetzt. Gemäß der gültigen Gesetzgebung ist
20
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.