Bigben Interactive 4269 User Manual

www.bigben.eu
USER INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJEET
English....................................................................... p. 01 - 06
Français .................................................................... p. 07 - 12
Deutsch ..................................................................... p. 13 - 18
Nederlands ................................................................ p. 19 - 24
Español ..................................................................... p. 25 - 30
Italiano ..................................................................... p. 31 - 36
Português .................................................................. p. 37 - 42
Dansk .................................................................. p. 43 - 48
Norsk .................................................................. p. 49 - 54
Svenska .................................................................. p. 55 - 60
(Picture B)
(Picture A)
I II III
IV V VI
VII VIII IX
L R
X XI XII
XIII
Help us to protect the environment! Do not dispose of electronic items in household rubbish - Aidez-nous à protéger l’environnement ! Respectez les réglementations locales en vigueur : déposez votre appareil électrique hors d’usage dans un centre de collecte appro­prié - Helfen Sie die Umwelt zu schützen! Bitte halten Sie sich an folgende Vorschrift: Bringen Sie Ihre alten Elektro-Artikel zum Recycling Center - Help ons het milieu hergebruikt - Ayúdenos a proteger el medio ambiente ! Respete las normativas locales vigentes: deposite su aparato eléctrico fuera de uso en un centro de recogida adecuodo - Aiutaci a rispettare ! Rispetta le regole menzionate: deposita le parti elettroniche usate nei centri di raccolta - Ajuda-nos a proteger o mei relho eléctrico fora de uso num centro de recolha adequada.
This product is not licensed, authorized or endorsed by Nintendo Co. Ltd. - Ce produit n’est ni licencié, ni autorisé, ni approuvé par Ninten­do Co. Ltd. - Dieses Produkt wird nicht von Nintendo Co. Ltd. Ltd gefördert, unterstützt oder genehmigt. - Dit product is niet gelicenseerd, toegestaan of erkend door Nintendo Co. Ltd. - Este producto no está licenciado, autorizado o aprobado por Nintendo Co. Ltd. - Questo prodotto non ha ottenuto licenza, autorizzazione o approvazione da Nintendo Co. Ltd. - Este Produto não foi licenciado, autorizado ou aprovado pela Nintendo Co. Ltd. - Detta tillbehör har varken licensierats, auktoriserats eller godkänts av Nintendo Co. Ltd. - Dette til­behøret er verken l af Nintendo Co. Ltd. - Nintendo Co. Ltd. ei ole myöntänyt lisenssiä, lupaa tai hyväksyntää tälle tuotteelle
isensiert, autorisert eller godkjent av Nintendo Co. Ltd. - Dette tilbehør er hverken licenseret, autoriseret eller godkendt
te beschermen! Breng uw defecte elektronisch apparaat naar een inzamelcentrum waar deze kan worden
o ambiente ! Respeita as regulamentaçaoes locais em vigor: pode depositar o seu apa-
WII CYBERBIKE
3V
BB4269
ENGLISH
1.INTRODUCTION
IMPORTANT: Before using this product, please read all accompanying documentation as well as the instructions for your gaming system, paying special attention to any health and safety information. You should take particular care to read the warnings listed at the end of this document.
CONTENTS:
1. Introduction a. Contents b. Features c. Cyberbike™ overview
2. Assembling the Cyberbike™ a. Assembling the parts b. Connecting the Cyberbike™
3. Using the Cyberbike™ a. Adjustments b. Using the Cyberbike™
4. Advanced functions a. Button Mapping
I. How to mapping the buttons II. Cancelling mapping
III. Cancelling all mapping b. Calibrating the handlebar c. REMOTE / CLASSIC modes
5. Trouble shooting
6. Warning
7. Sales Warranty / Support helpline
Thank you for buying this Cyberbike™. This accessory enables you to exercise and play at the same time. The Cyberbike™ is compatible with Wii™ consoles. It can be adapted to suit all sizes, with adjustable seat and handlebars. Please read these user instructions and keep them in a safe place for future reference.
Please note that this product is a video game accessory and not dedicated stationary exercise equipment.
1.a. Contents:
1 x handlebar (I)
1 x Cyberbike™ main frame (II)
1 x front support (III)
1 x rear support (IV)
4 x support fi xing screws (V)
1 x assembly tool (VI)
1 x left pedal (VII)
1 x right pedal (VIII)
1 x Left handle + Screw (IX)
1 x knob (X)
1 x seat (XI)
2 x AA batteries (XII)
1 x user instructions (XIII)
ENGLISHDEUTSCHESPAÑOL FRANCAISNEDERLANDSITALIANOPORTUGUÊSDANSKNORSKSVENSKA
(Picture B)
01
1.b. Features:
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOLFRANCAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA
• Two playing modes: Classic or Remote
• Button programming system
• Handlebar calibration system
• Full Wii™ controls for compatibility with Wii™ games.
• Adjustable pedal resistance
• Forward and reverse pedalling
• Handlebar can be adjusted to four different heights
• Seat can be adjusted to seven different heights
• Front and rear stabilisers
• Maximum weight limit: 130kg.
1.c. Cyberbike™ overview:
(Picture A)
2. ASSEMBLING THE CYBERBIKE™
The Cyberbike™ should only be assembled by an adult. When assembling the bike, no force should be applied when inserting parts. In case of diffi culty, you should refer to the assembly diagrams or contact the helpline (see paragraph 7).
2.a. Assembling the parts
Front and rear supports: Turn the Cyberbike™ upside down and attach the feet as described below. Position the screws and tighten using the assembly tool provided. (Fig.1)
Seat: Insert the tube supporting the seat into the Cyberbike™ main frame.( g.2) Handlebar: Connect the cable inside the tube before inserting the handle bar
tube into the Cyberbike™ base. Insert the handlebar tube into the Cyberbike™ main frame as shown. (fi g.3) Insert the left handle into your handle bars making sure that the screw hole is correctly positioned underneath. Insert the screw supplied and screw in with the tool provided or a Phillips screwdriver. Make sure the screw is fully screwed in before use. (fi g.4) Pedals: Each pedal is marked as left and right. It is essential that you insert the correct pedal to each side. Tighten the pedals with the tool provided. (fi g.5) Insert the AA batteries in the battery compartment
FRONT BACK
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
02
2.b. Connecting the Cyberbike™
Connecting the Cyberbike™ Ensure your Wii™ console is switched off Check that your handlebar is correctly centred. Ensure that the Cyberbike™ slide switch is set to either the REMOTE mode (for the Cyberbike™ game) or CLASSIC(for Mario Kart™ game).
Fig.5
Fig.6
L
Adjusting the handlebar
The handlebar height should enable you to sit with a perfectly straight back. Do not hunch or arch your back. Adjust the handlebar if necessary. To adjust the handlebar:
• Hold the handlebar
• Do not remove the knob; you loosen it and then pull it so you can move the seat post.
• Position the handlebar at the correct height
• Release the knob and then tighten it.
• The handlebar must not exceed the maximum height indicated on the handlebar stem. ( g.8)
Fig.8
ENGLISHDEUTSCHESPAÑOL FRANCAISNEDERLANDSITALIANOPORTUGUÊSDANSKNORSKSVENSKA
R
Warning: Do not sit on the Cyberbike™ when adjusting
the height of the seat or the handlebar
Switch on your Wii™ console making sure no other Wii™ controllers are connected. The fi rst time you use the Cyberbike™ press the `Sync’ button, on the Cyberbike™, once and the `Sync’ button on the Wii™ console. The Cyberbike™ will now connect to the console and one of the player LED’s will illuminate to confi rm connection. You should not need to SYNC the Cyberbike™ again unless you are using a different console.
3.USING THE CYBERBIKE™
3.a. Adjustments
Fig.7
Adjusting the seat
The height of the seat should enable your knees to be slightly bent when the pedals are at their lowest point. To adjust the height of the seat:
• Hold the seat
• Do not remove the knob; you loosen it and then pull it so you can move the seat post.
• Position your seat at the desired height
• Release the knob and then tighten it
• The seat must not exceed the maximum height indicated on the seat post. ( g.7)
Ensuring bike stability
Should your bike wobble during use, rotate one of the plastic end caps on either the front or back support until it becomes perfectly stable. ( g.9)
3.b. Using the Cyberbike™
Exercise bikes provide an excellent cardiac workout. Using an exercise bike can increase your cardiovascular capacity. In turn, you’ll see an improvement in both your overall physical condition and your endurance levels, as well as burning calories – which, when combined with a healthy eating plan, can help with weight loss. Perspiring during a cardio-training session is excellent, but the aim should not be to get out of breath.
When training, you should always be able to speak normally without gasping for breath. Exercise bikes strengthen your legs and thighs while working your triceps and abdominals at the same time.
This product is designed for persons 7 years and over. Adult supervision is recommended when using Cyberbike™.
To launch your game from the homepage, please use a 2nd Wii™ controller. Ensure that the Cyberbike™ is powered on fi rst and set as player 1 and then start a 2nd Wii™ controller by pressing its A button. This should then set up as player 2. You can then use this controller to launch your game.
Fig.9
03
Adjusting pedal resistance
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOLFRANCAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA
You can adjust the pedal resistance on
Fig.10
your Cyberbike™ using the knob located at the base of the handlebar tube.
4.c. CLASSIC&REMOTE modes
Use the `Classic’ mode when you want to play Mario Kart™. Use the `Remote’ mode to play your Cyberbike™ game.
• Rotate the knob in an anti-clockwise
direction (towards the “-”) to decrease resistance when pedalling. ( g.10)
Fig.11
Wii™
CYBERBIKE™
• Rotate the knob in a clockwise direction
(towards the “+” ) to increase resistance when pedalling. ( g.10)
• Pedal resistance can also be adjusted
when pedalling.
4.ADVANCED FUNCTIONS
4.a. Button Mapping:
4.a.I. How to Map the buttons:
Any button position can be re-programmed (except PLUS / HOME / MINUS and X & Y in handset mode). For example: If you want to make the B button perform the function of the A button follow these steps:
• Press the MAP button. The LED underneath this button will light up.
• Press the A button. The LED will start to fl ash slowly.
• Press the B button. The LED will fl ash rapidly and then stop.
• Pressing the B button will now carry out the action previously assigned to the A button.
4.a.II. Cancelling Mapping:
• Press the MAP button once. The LED will light up.
• Press the programmed button (e.g. the B button). The LED will start to fl ash slowly.
• Press the B button again. The LED will fl ash rapidly before going off.
• The B button has now reverted to its original function.
4.a.III. Cancelling all Mapping in both modes:
• Press the MAP + PLUS button at the same time and holdfor 3 seconds. The LED will fl ash.
• Mapping is now cancelled and you can release the buttons
4.b. Calibrating the handlebar
Pressing Map and Y for 3 seconds initiates the calibration function, LED fl ashes slowly. Set steering central then press Y, LED fl ashes faster. Then set steering full right and press Y, LED fl ashes slower briefl y then goes out. This calibration can only be done when the switch is on CLASSIC position.
04
5. DIAGNOSING ERRORS
The vehicle/character fails to move on the screen when you are pedalling on the Cyberbike™.
• Check that the Cyberbike™ is properly connected
• Check that the CLASSIC / REMOTE mode switch is in the correct position.
The vehicle/character fails to respond when you apply the Cyberbike™ brake.
• Check that the Cyberbike™ is properly connected
• Check that the CLASSIC/REMOTE mode switch is in the correct position.
The vehicle/character turns, although the handlebars are centred.
• Cancel all mapping.
• If the Cyberbike™ was disconnected during gameplay you will need to straighten the handlebars and reconnect the Cyberbike™.
The game fails to respond to your Cyberbike™ signals.
• Check that the Cyberbike™ is properly connected
• Check that the CLASSIC/REMOTE mode switch is in the correct position.
6.WARNING
1. Read the enclosed instructions carefully before using the product. The product should only be used as described in these instructions. Keep these instructions in a safe place.
2. This equipment complies with European standards governing fi tness equipment for non therapeutic, home use.
3. This equipment should be assembled by an adult. Care should always be taken when assembling and disassembling the Cyberbike™.
4. All small parts and plastic bags should be kept out of reach of children. Ensure that plastic bags are disposed of appropriately.
5. The equipment owner must ensure that anyone using this product has been informed of all safety measures. Children should be given adequate instructions by an adult on how to use the equipment. Children should always use the
equipment under adult supervision.
6. Help your child to adjust the handlebar and seat to the correct height.
7. Delta Reference / Bigben Interactive accept no responsibility for any injury or damage infl icted on any person or any property as a result of improper use of the product by the purchaser or a third party.
8. Not suitable for children or adults weighing more than 130kg/286lbs.
9. This product is designed for home use only. This product should not be used for any public, commercial or rental purposes.
10. This product should be used and stored indoors, in a dry, dust-free place, on a rm, fl at surface with ample room for manoeuvre. Ensure that you have adequate room to access and move around your Cyberbike™ safely. If necessary, a mat can be placed underneath the Cyberbike™ to protect the fl oor. Keep all liquids well away from the equipment to avoid the risk of fi re or electrocution.
11. The user is responsible for maintaining the Cyberbike™ in good condition. After
assembly and before each use, check that all parts and fi xings are properly secure with no protruding elements. You should regularly check parts and fi xings for signs of wear.
12. The equipment should be protected from bumps and knocks, which could damage your equipment or cause it to malfunction.
13. Should your Cyberbike™ become damaged, stop using the equipment and contact technical support. See paragraph 7.
14. Never use the Cyberbike™ near stairs, a steep slope, a road, a swimming pool or water.
15. Shoes should always be worn during use to protect your feet. Avoid wearing baggy, loose fi tting clothing that may become caught up in the equipment. Remove all jewellery before using the equipment.
16. Warning: the fl ashing LEDs and lights could induce an epileptic fi t or loss of consciousness in a susceptible person. This effect could also be caused by watching the TV or playing certain games. Those never having previously suffered from epilepsy may also be at risk. If you or any member of your family has suffered from similar symptoms to epilepsy in the past, such as a fi t or loss of consciousness when exposed to fl ashing lights, we would advise you to consult a doctor before using the Cyberbike™. We advise parents to supervise any children using the Cyberbike™. Should either you or your child display any of the following symptoms whilst playing, you should immediately switch off the game and consult a doctor: dizziness, impaired vision, facial or ocular twitching, loss of consciousness, disorientation, involuntary spasms or convulsions.
17. You should consult your doctor before using this equipment. You should consult
your child’s doctor before letting him/her use this equipment.
18. Excessive or incorrect use of this equipment could cause injury.
19. For medical reasons, you are advised to avoid intensive use of the Cyberbike™.
You are also advised not to use the e quipment when you are over-tired.
20. Should you feel pain, dizzy or nauseous or display motion sickness symptoms
when using the Cyberbike™, you should stop immediately and lie down. Consult your doctor should the symptoms persist or reappear.
21. Ensure that the area is properly lit. You are advised not to sit too near to the TV.
You should take a break at least every 5 to 10 minutes if your eyes feel tired or dry or if you experience discomfort of any kind.
22. You are advised to take one 15 minute break per hour when playing for extended periods of time.
23. Never leave children to use the equipment alone.
24. Always keep pets away from the equipment.
25. The Cyberbike™ can only accommodate one person at a time.
26. Do not attempt to repair the Cyberbike™ yourself.
27. Ensure that your back is straight when using the Cyberbike™ (do not arch).
28. Always hold onto the handlebar when mounting and dismounting the equipment; likewise during use.
29. When fi nishing your Cyberbike™ session, you should reduce your pedalling speed
gra dually until the pedals come to a complete stop.
30. The equipment should be cleaned using a damp sponge. The equipment should be properly rinsed and dried.
31. In the interests of safety, you should only ever use the cable provided.
32. The use of solvents may cause irreversible damage to the product.
33. There is suffi cient space around the bike to avoid any damage
34. That the handlebars and seat should be adjusted correctly to avoid any parts of the body hitting the bike. EG: If you set the handlebars too low you can hit them with your knees.
35. This product is not recommended if you suffer from any of the following conditions: heart, respitory, back or lumber, etc.
36. Cyberbike™ requires physical exercise. If you suffer from any medical condition that prevents any type of exercise then do not use this product.
37. If you feel delirious, faint or short of breath stop immediately. Seek medical advice
if the symptoms persist.
38. Cyberbike™ is intended for INTERNAL use only.
The labels illustrated here have been affi xed to the product in the positions shown below: In the event of a missing or illegible label, please contact Delta Reference / Bigben Interactive, to order a free replacement label. Replace the label on the product in the position shown.
ENGLISHDEUTSCHESPAÑOL FRANCAISNEDERLANDSITALIANOPORTUGUÊSDANSKNORSKSVENSKA
05
CAUTION
!
ENGLISH LOÑAPSEHCSTUEDFRANCAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA
i
Maximum
Permissible Load
130 kg / 286 lbs
7.SALES WARRANTY / SUPPORT HELPLINE
This product, which complies with the
EN957 class HC, 17498, GB17498
standards, is not designed for
Warranty
Bigben Interactive gives the purchaser a product guarantee against any manufacturing or parts defect for a period of one year from the date of purchase. Should a product defect be noted during the guarantee period, please contact the technical support service immediately (see «Helpline» paragraph). You will then be informed of the procedure to follow. Should the defect be con the product should be returned to the place where it was purchased or to an alternative place speci
ed by the technical support service, together with proof of purchase. Under the terms of this guarantee, any faulty Cyberbike™ is repaired or replaced, at the discretion of the technical support service. In accordance with current legislation, the total responsibility of Delta Reference / Bigben Interactive (including responsibility for indirect damage) is limited to repairing or replacing the Cyberbike™. In accordance with current legislation governing the sale of consumer products, this guarantee does not in any way affect your statutory consumer rights. This guarantee is only valid in countries where the product is marketed by Delta Reference / Bigben Interactive or by an approved dealer.
This warranty is invalidated:
If the product has been adapted, modi
ed or opened, or if the Cyberbike™ has been damaged as a result of improper or careless use, negligence, an accident, normal wear and tear or any other cause not linked to a manufacturing or part defect.
If the product has not been used exclusively for home use, and has been used for public, commercial or rental purposes.
If the instructions provided by the technical support ser vice have not been followed.
Help us to protect the environment! Do not dispose of electronic items in household rubbish.
Technical Helpline Information
The Technical Helpline is a live one-to-one service
UK: 0905 710 0015
Hours: 10:00am till 5:00pm, Monday to Friday
(All calls are charged at 30 pence per minute. All callers must be over 16 years of age. Permission must be obtained from the person paying the bill. Parental
06
super vision is recommended).
therapeutic purposes.
rmed,
Eire: 154 056 3001
Hours: 10:00am till 5:00pm, Monday to Friday
(All calls are charged at 60 euro cents per minute. All callers must be over 16 years of age. Permission must be obtained from the person paying the bill. Parental supervision is recommended).
To ensure that your call is handled quickly and effectively please ensure that you have the model number and any other relevant information regarding your product. Calls may be recorded for training purposes
” A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.”
FCC
Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation of the device.
FRANCAIS
1.INTRODUCTION
IMPORTANT! Avant d’utiliser ce produit, lisez tous les documents l’accompagnant ainsi que la notice de votre système de jeu, notamment en ce qui concerne les informations relatives à la sécurité et la santé. En particulier, prenez soin de bien respecter les avertissements énoncés en fi n de document.
SOMMAIRE :
1. Introduction a. Contenu b. Caractéristiques c. Présentation du Cyberbike™
2. Assemblage du Cyberbike™ a. Assemblage des pièces b. Branchement du Cyberbike™
3. Utilisation du Cyberbike™ a. Les réglages b. L’utilisation
4. Fonctions avancées a. Programmation
I. Comment programmer les boutons II. Annuler la programmation
III. Annuler toutes les programmations b. Calibrage du guidon c. Mode REMOTE / CLASSIC
5. Dépannage
6. Mise en garde
7. Garantie commerciale / Support Hotline
Nous vous remercions pour l’achat du Cyberbike™. Un accessoire de jeu vous permettant de faire de l’exercice physique et de jouer en même temps. Le Cyberbike™ est entièrement compatible avec la console Nintendo Wii™ Il s’adaptera à tous grâce aux réglages en hauteur de la selle et du guidon. Lisez et garder cette notice d’utilisation pour référence.
Attention, ce produit est un accessoire de jeux vidéo et n’est pas conçu pour être un équipement de sport à domicile.
1.a. Contenu :
1 x Guidon (I)
1 x Corps du Cyberbike™ (II)
1 x Support avant (III)
1 x Support arrière (IV)
4 x Vis de fi xation des supports (V)
1 x Outil de montage (VI)
1 x Pédale gauche (VII)
1 x Pédale droite (VIII)
1 x Poignée gauche + Vis (IX)
1 x Bouton de serrage (X)
1 x Selle (XI)
2 x Piles AA (XII)
ENGLISHDEUTSCHESPAÑOL FRANCAISNEDERLANDSITALIANOPORTUGUÊSDANSKNORSKSVENSKA
1 x Notice d’utilisation (XIII)
(Picture B)
07
1.b. Caractéristiques :
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOLFRANCAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA
• Connexion sans fi l
• Deux modes de jeu : REMOTE ou CLASSIC
Système de programmation des boutons
Système de calibrage du guidon
• Système de commande Wii™ complet pour la compatibilité avec les jeux Wii™.
Résistance magnétique des pédales réglables
Pédalage avant et arrière
• Le guidon peut être réglé à quatre hauteurs différentes
Réglage de la hauteur de la selle sur 7 niveaux
Support de stabilisation avant et arrière
Limite maximum de poids : 130kg.
1.c Présentation du Cyberbike :
(Picture A)
2. ASSEMBLAGE DU CYBERBIKE™
L’assemblage du Cyberbike™ doit être effectué par un adulte. Lors du montage, aucune pièce ne doit être insérée par la force. Si une diffi culté se présente, ne pas hésiter à revoir les schémas de montage ou à prendre contact avec le service de hotline (voir paragraphe 7.).
2.a. Assemblage des pièces
FRONT BACK
Fig.1
08
Support avant et support arrière : Retourner le corps du Cyberbike™ et placer
les pieds comme préciser ci-dessous. Placer les vis et les serrer à l’aide de l’outil de montage fourni à cet effet. ( g.1) Selle : Insérer ensuite le tube supportant la selle dans le cadre du Cyberbike™.
(fi g.2)
Guidon : Connecter le câble à l’intérieur du tube avant d’insérer le tube du guidon dans la base du Cyberbike™.Insérer le tube du guidon dans le cadre du Cyberbike™ comme indiqué sur l’illustration. (fi g.3) Insérez la poignée de gauche sur votre guidon en vous assurant que l’emplacement de la visse soit bien situé sur le dessous. (voir schéma).Insérer la vis fournie et la visser avec l’outil fourni ou avec un tournevis cruciforme. Veuillez vous assurer que la visse est entièrement vissée avant toute utilisation. Pédales : Fixer les pédales à votre Cyberbike™. Attention pour serrer la pédale gauche, tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour serrer la pédale droite, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. (fi g.5) Insérez les piles AA dans l’emplacement prévu à cet effet.
Fig.2
Fig.3
Fig.4
2.b. Raccordement du Cyberbike™
Fig.6
Connexion du Cyberbike™ Assurez-vous que la console Wii™ est éteinte. Assurez-vous que votre guidon est correctement centré. Assurez-vous que l’interrupteur à glissière du Cyberbike™ est réglé sur le mode REMOTE (pour le jeu Cyberbike™) ou CLASSiC (pour le jeu MARIO KART™). Allumez votre console Wii™ en s’assurant qu’aucune autre manette Wii™ ne soit connectée. La première fois que vous utilisez le Cyberbike™ pressez une fois le bouton de synchronisation du Cyberbike™, et une fois le bouton de synchronisation sur la console Wii™. Le Cyberbike™ va maintenant se connecter à la console et la LED joueur sur le Cyberbike™ s'allume pour confi rmer la connexion. Vous ne devriez pas avoir besoin de synchroniser le Cyberbike™ de nouveau sauf si vous l’utilisez sur une autre console.
Fig.5 Fig.6
Fig.6
Ajuster le guidon
La hauteur du guidon doit être réglée de manière à ce que votre dos soit bien droit. Ne courbez ou ne cambrez pas le dos. Si nécessaire, ajustez le guidon. Pour ajuster le guidon :
• Tenez le guidon
• Ne retirez pas le bouton, vous le desserrez, puis tirez-le de sorte que vous pouvez déplacer la tige du guidon.
• Placez le guidon à la bonne hauteur
• Relâchez le bouton et resserrez-le.
• Le guidon ne peut pas dépasser la position maximale indiquée sur la potence. ( g.8)
Fig.8
Avertissement : pour modi er la hauteur de la selle ou du guidon, il est
important de descendre du Cyberbike™.
ENGLISHDEUTSCHESPAÑOL FRANCAISNEDERLANDSITALIANOPORTUGUÊSDANSKNORSKSVENSKA
L
R
3.UTILISATION DU CYBERBIKE™
3.a. Les réglages
Ajuster la selle
La hauteur de la selle doit être réglée de manière à ce que vos genoux soient légèrement fl échis au moment où les pédales sont dans la position la plus basse. Pour adapter la hauteur de la selle :
• Tenez la selle
• Ne retirez pas le bouton, vous le desserrez, puis tirez-le de sorte que vous pouvez déplacer la tige de selle.
• Placez votre selle à la bonne hauteur
• Relâchez le bouton et resserrez-le.
• La selle ne peut pas dépasser la position maximale indiquée sur la tige de selle. ( g.7)
Fig.7
Mise à niveau du vélo
En cas d’instabilité du vélo pendant l’utilisation, tourner l’un des embouts d’extrémité en plastique du pied support arrière ou avant jusqu’à la suppression de l’instabilité. ( g.9)
3.b L’utilisation du Cyberbike
Utiliser un vélo d’appartement est excellent pour votre condition cardiaque. Vous entraîner sur cet appareil augmente vos capacités cardiovasculaires. De la sorte, vous améliorez votre condition physique ainsi que votre endurance et vous brûlez des calories (nécessaire pour perdre du poids en association avec un régime alimentaire). Lors d’un exercice de cardio-training, transpirer est excellent, mais le but n’est pas de vous essouffl er.
Ce produit est destiné aux enfants et personnes de plus de 7 ans. L’utilisation du Cyberbike™ doit s’effectuer sous la surveillance d’un adulte.
Pendant l’entraînement, vous devez toujours pouvoir parler normalement sans haleter. Enfi n, le vélo d’appartement renforce vos jambes et vos cuisses tout en exerçant vos triceps et vos abdominaux.
Pour lancer votre jeu depuis le menu principal, merci d’utiliser une seconde télécommande de jeu. Assurez-vous que votre Cyberbike™ soit allumé en premier et reconnu comme étant le joueur 1, allumez la seconde télécommande en pressant le bouton A. Celle-ci sera alors reconnue comme étant le joueur 2. Vous pourrez utiliser cette télécommande de jeu pour lancer votre jeu.
Fig.9
09
Réglage de la résistance des pédales
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOLFRANCAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA
Vous pouvez ajuster la résistance des pédales de votre Cyberbike™ à l’aide d’une molette située à la base du tube support le guidon.
• Tourner la molette dans le sens i n v e r s e d e s a i g u i l l e s d ’ u n e m o n t r e (en direction du « - ») pour diminuer la résistance au pédalage. ( g.10)
• Tourner la molette dans le sens des aiguilles d’une montre (en direction du « + ») pour augmenter la résistance au pédalage. ( g.10)
Vous pouvez faire varier cette résistance pendant que vous pédalez.
4. FONCTIONS AVANCÉES
4.a. Programmation des boutons
4.a.I. Comment programmer les boutons :
Tous les boutons peuvent être reprogrammés (sauf PLUS / HOME / MINUS et X et Y en mode handset) par exemple. Si vous voulez que votre bouton B exerce la fonction du bouton A, veuillez suivre ces étapes :
• Appuyez sur le bouton MAP. La LED sous le bouton s’allume.
• Appuyez sur le bouton A. La LED commence à clignoter lentement.
• Appuyez sur le bouton B. Le voyant clignote rapidement et s’arrête.
• Appuyez sur le bouton B et il va maintenant réaliser l’action précédemment affecté au bouton A.
4.a.II. Annulation de la programmation :
• Appuyez sur le bouton MAP une fois. La LED s’allume.
• Appuyez sur la touche programmée (par exemple B). La LED commence à clignoter lentement.
• Appuyez sur le bouton B à nouveau. Le voyant clignote rapidement et s’arrête
• Le bouton B est maintenant revenu à sa fonction d’origine
4.a.III. Annulation de la programmation dans les deux modes :
• Appuyez sur les boutons MAP + PLUS en même temps durant 3 secondes. Le voyant clignote
• La programmation est maintenant annulée et vous pouvez relâcher les boutons
Fig.10
4.b. Calibrage du guidon
Pressez simultanément les boutons MAP et Y durant 3 secondes activent la fonction de calibration. La LED clignote lentement. Maintenez le guidon au centre et appuyer sur Y. La LED clignote rapidement. Ensuite maintenez le guidon à droite et appuyez sur Y. La LED clignote lentement et s’éteint
4.c. Modes CLASSIC et REMOTE
• Utilisez le mode « CLASSIC » quand vous jouez à MARIO KART™
• Utilisez le mode « REMOTE » quand vous jouez à CYBERBIKE™
Fig.11
à CYBERBIKE
Wii™
CYBERBIKE™
5. Diagnostic des erreurs
Le véhicule / personnage ne parvient pas à se déplacer sur l'écran lorsque vous pédalez sur le jeu Cyberbike™.
• Vérifi er que le Cyberbike™ est correctement connecté.
• Vér ifi ez que le commutateur des modes CLASSIC / REMOTE est dans la bonne
position.
Le véhicule / personnage ne répond pas lorsque vous appuyez sur le frein du Cyberbike™.
• Vérifi er que votre Cyberbike™ est correctement connecté.
• Vér ifi ez que le commutateur de mode CLASSIC / REMOTE est dans la bonne
position.
Le véhicule / personnage tourne seul, bien que le guidon est centré.
• Annuler toutes les programmations.
• Si le Cyberbike™ a été débranché pendant le jeu vous aurez besoin de redresser le guidon et reconnectez le Cyberbike™.
Le jeu ne parvient pas à répondre aux signaux du Cyberbike ™.
• Vérifi er que le Cyberbike™ est correctement connecté
• Vér ifi ez que le commutateur des modes CLASSIC / REMOTE est dans la bonne position.
10
6. MISE EN GARDE
1. Lisez toutes les instructions de cette notice d’utilisation avant d’utiliser le produit. Utilisez le produit uniquement comme décrit dans cette notice. Conservez cette notice.
2. Cet appareil est conforme aux normes européennes en matière d’appareils de
tness à usage domestique et non thérapeutique.
3. Cet appareil doit être monté par un adulte. Le Cyberbike™ doit toujours être
monté et démonté avec soin.
4. Conservez les petites pièces et les sacs en plastique hors de portée des enfants.
Jetez les sacs en plastique de façon appropriée.
5. Le propriétaire de l’appareil doit s’assurer que tous les utilisateurs du produit
sont bien informés de toutes les mesures de précaution. Les enfants doivent être suffi samment informés par un adulte de l’utilisation adéquate de l’appareil. L’utilisation de l’appareil par un enfant doit se faire sous la surveillance d’un adulte.
6. Aidez votre enfant à régler le guidon et la selle à la bonne hauteur.
7. DELTA reference / bigben interactive déclinent toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages infl igés à toute personne ou à tout bien à la suite d’un usage impropre du produit par l’acheteur ou une tierce personne.
8. Ne convient pas aux enfants ou aux adultes de plus de 130 kg/ 286 lbs.
9. Le produit est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez pas ce produit dans un contexte commercial, locatif ou institutionnel.
10. Utilisez et conservez ce produit à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière, sur une surface plane et solide et dans un espace suffi samment large. Assurez-vous de disposer d’un espace suffi sant pour accéder et vous déplacer autour du Cyberbike™ en toute sécurité. Si cela s’avère nécessaire pour protéger le sol, il est préférable de placer un tapis sous le Cyberbike™. Ne placez pas de récipients remplis de liquide sur l’appareil afi n d’éviter tout incendie ou électrocution.
11. L’utilisateur est responsable du bon entretien du Cyberbike™. Après le montage
de l’appareil et avant chaque utilisation, contrôlez que les éléments de fi xation sont bien serrés et ne dépassent pas. Vérifi ez régulièrement l’état des pièces les plus sujettes à l’usure.
12. Ne soumettez pas l’appareil à des coups ou des chocs violents car cela pourrait provoquer des dommages ou un mauvais fonctionnement.
13. En cas de dégradation du Cyberbike™, n’utilisez plus l’appareil et prenez contact avec le support technique. Voir paragraphe 7.
14. N’utilisez jamais le Cyberbike™ à proximité d’escaliers, d’une pente raide, d’une route, d’une piscine ou d’eau.
15. Pour protéger vos pieds pendant l’utilisation, veillez à porter des chaussures. Ne portez pas de vêtements amples ou tombants qui risquent d’être pris dans la machine. Retirez tous vos bijoux.
16. Chez certaines personnes, les lumières clignotantes et les motifs lumineux peuvent provoquer une crise d’épilepsie ou une perte de conscience. Une telle crise peut également survenir lorsque ces personnes regardent la télévision ou jouent à certains jeux. Des personnes n’ayant jamais souffert d’épilepsie auparavant courent également un risque. Si, dans le passé, vous ou un membre de votre
famille avez déjà souffert de symptômes semblables à ceux de l’épilepsie, comme des crises ou des pertes de conscience, lors de l’exposition à des lumières clignotantes, nous vous conseillons de consulter un médecin avant d’utiliser un jeu. Nous conseillons aux parents de surveiller les enfants pendant qu’ils utilisent un jeu. Arrêtez immédiatement le jeu et consultez un médecin si, pendant le jeu, vous ou votre enfant présentez un ou plusieurs des symptômes suivants : vertiges, vision réduite, tics au niveau du visage ou des yeux, perte de conscience, désorientation, réfl exes arbitraires ou convulsions.
17. Veuillez consulter un médecin avant toute utilisation de l’appareil. Veuillez consulter le médecin de votre enfant avant de le laisser utiliser l’appareil.
18. L’usage incorrect ou excessif peut provoquer des blessures.
19. Pour des considérations d’ordre médical, il est conseillé de ne pas utiliser le Cyberbike™ de façon trop intensive. Il est également conseillé de ne pas l’utiliser en cas de sur fatigue.
20. Si vous ressentez une douleur, si vous êtes pris de vertiges ou de nausées ou
si vous présentez des symptômes de mal des transports lors de l’utilisation du Cyberbike™, arrêtez immédiatement et reposez-vous. Consultez votre médecin si les symptômes persistent ou réapparaissent.
21. Veillez à ce que l’éclairage soit suffi sant. Il est déconseillé de se placer trop
près de la télévision. Interrompez le jeu au moins 5 à 10 minutes si vos yeux sont fatigués, secs ou si vous y ressentez une sensation d’inconfort.
22. Une pause de minimum 15 minutes par heure est conseillée lorsque vous jouez
pendant une longue période.
23. Ne laissez jamais votre enfant seul lorsqu’il utilise l’appareil.
24. Gardez toujours les animaux domestiques à l’écart de l’appareil.
25. Le Cyberbike™ ne peut supporter qu’une seule personne à la fois.
26. Ne bricolez pas votre Cyberbike™.
27. Gardez le dos bien droit pendant l’entraînement (pas de dos cambré).
28. Tenez-vous toujours au guidon pour monter et descendre de l’appareil; il doit en
être de même pendant son utilisation.
29. Lorsque vous cessez d’utiliser le Cyberbike™, réduisez progressivement la vitesse
de pédalage jusqu’à l’arrêt complet des pédales.
30. Nettoyez l’appareil avec une éponge humide. Rincez et séchez correctement
l’appareil.
31. N’utilisez que le câble fourni pour une utilisation en toute sécurité de cet appareil.
32. L’utilisation de solvants peut endommager le produit de façon irréversible.
33. Veuillez vous assurez d’avoir assez d’espace autour de votre Cyberbike™ afi n
d’éviter tout choc ou dommage.
34. Veuillez ajuster le guidon et la selle de manière à ce qu’aucune partie de
votre corps ne viennent cogner le Cyberbike™. Si votre guidon est trop bas par exemple, vous risquez de vous blesser les genoux.
35. Ce produit n’est pas recommandé si vous souffrez de problèmes : cardiaques,
respiratoires, de dos, …
36. Le Cyberbike™ vous fait faire de l’exercice physique. Si vous souffrez de
problèmes médicaux vous empêchant de faire certains exercices physiques, n’utilisez pas ce produit.
37. Si vous ressentez un malaise, si vous vous sentez faible ou avez le souffl e court. Stoppez immédiatement l’utilisation du Cyberbike™. Consultez un médecin si les
ENGLISHDEUTSCHESPAÑOL FRANCAISNEDERLANDSITALIANOPORTUGUÊSDANSKNORSKSVENSKA
11
symptômes persistent.
38. Le Cyberbike™ est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur.
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOLFRANCAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA
Les adhésifs illustrés ici ont été apposés sur le produit aux endroits représentés ci-dessous. Pour tout adhésif manquant ou illisible, veuillez contacter Deltareference/ bigben interactive et commander un adhésif de remplacement gratuit. Replacez l’adhésif sur le produit à l’endoit indiqué.
ATTENTION
!
La mauvais utilisation de ce produit
peut engendrer de graves blessures.
Lire la notice d’utilisation et suivre
les recommandations d’utilisation.
Remplacer cette étiquette si celle-ci
est endommagée, illisible ou retirée.
Ne jamais laisser un enfant seul, sans surveillance, lorsqu’il utilise cet appareil.
i
Poids Maximum
Autorisé
130 kg / 286 lbs
Ce produit est conforme
à EN957 Classe HC, 17498,
GB17498, et n’est pas destiné à un
usage thérapeutique.
7. GARANTIE COMMERCIALE / SUPPORT HOTLINE
Garantie commerciale
Bigben interactive offre à l’acheteur une garantie du produit contre tout défaut de fabrication ou de matériel pour une durée d’un an à compter de la date d’achat initiale. Si un défaut du produit est constaté pendant la période de garantie, veuillez prendre contact immédiatement avec le service de support technique (voir paragraphe « Hotline »). Vous serez alors informé de la procédure à suivre. Si le défaut est confi rmé, le produit doit être retourné à l’endroit de l’achat ou à un autre lieu indiqué par le service de support technique muni de votre preuve d’achat. Dans le cadre de cette garantie, le Cyberbike™ défectueux du consommateur est réparé ou remplacé, à la discrétion du service de support technique. Conformément à la législation applicable, la responsabilité totale de DELTA -reference / Bigben interactive (y compris la responsabilité pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du Cyberbike™. Les droits du consommateur, conformément à la législation applicable en matière de vente de produits de consommation, ne sont en aucun cas limités par cette garantie. Cette garantie est uniquement applicable dans les pays où le produit est mis sur le marché par DELTA reference / bigben interactive ou un revendeur agréé.
Cette garantie ne s’applique pas:
• Si le produit a été adapté, modifi é ou ouvert, ou si le Cyberbike™ a été endommagé suite à un usage impropre ou imprudent, à une négligence, à un accident, à l’usure normale ou à une autre cause sans lien avec un défaut de fabrication ou de matériel.
• Si le produit n’a pas été utilisé à des fi ns exclusivement privées, mais dans un contexte commercial, locatif ou institutionnel.
• Si vous ne respectez pas les instructions qui vous sont fournies par le service de support technique.
Disposition sur les appareils électriques et électroniques Ce symbole présent sur votre produit ou sur son packaging indique que ce produit ne peut être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé auprès d’un centre de tri afi n d’en récupérer les composants électriques et électroniques. En déposant ce produit dans un endroit approprié, vous aidez à prévenir de tout risque éventuel pour l’environnement ou pour la santé humaine, suite à différentes fuites de ce produit. Pour plus d’informations, veuillez prendre contact auprès de votre mairie ou de tout organisme de recyclage des déchets.
Recommandations pour la santé
1. Si à un quelconque moment, en utilisant ce produit vous ressentez des douleurs ou des engourdissements dans vos mains, des poignets, des coudes ou des épaules, nous vous recommandons de cesser l’utilisation de ce produit jusqu’à ce que les symptômes disparaissent.
2. Nous vous recommandons d’effectuer des pauses régulières de 15 minutes toutes les heures.
Hotline Pour tout renseignement vous pouvez prendre contact avec un service de Hotline. Avant tout appel, assurez-vous avoir pris le maximum d’informations sur le problème rencontré et sur le produit.
Tél. : 0 892 689 543 (0,34 TTC / mn) Email : support@bigben.fr Site Internet : www.bigben.fr
Adresse : Bigben Interactive Route de la Voyette CRT2 59818 LESQUIN Cedex
Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
- De 9h à 12h30
- De 14h à 18h
Bigben Int.Belgium 1480 Tubize, Belgium www.bigben.eu
Cyberbike™ est une marque déposée de Deltareference bvba. Tous droits réservés.
12
DEUTSCH
1. EINLEITUNG
WICHTIG! Lesen Sie bitte vor der Benutzung dieses Produkts alle mitgelieferten Dokumente sowie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Informationen zu Sicherheit und Gesundheit. Achten Sie bitte besonders auf die Hinweise am Ende dieses Dokuments.
INHALT:
1. Einleitung a. Inhalt b. Merkmale c. Ansicht des Cyberbike™
2. Montage des Cyberbike™ a. Montage der Einzelteile b. Anschluss des Cyberbike™
3. Benutzung des Cyberbike™ a. Die Einstellungen b. Die Benutzung
4. Erweiterte Funktionen a. Programmierung
I. Programmierung der Tasten II. Programmierung löschen
III. Alle Programmierungen löschen b. Kalibrierung der Lenkstange c. REMOTE / CLASSIC Modus
5. Fehlerdiagnose
6. Warnhinweise
7. Herstellergarantie / Hotline-Support
Vielen Dank, dass Sie sich für das Cyberbike™ entschieden haben. Mit diesem Zubehörprodukt können Sie gleichzeitig trainieren und spielen. Das Cyberbike™ ist mit Wii™-Konsolen kompatibel und kann dank des verstellbaren Griffs und des einstellbaren Lenkers an alle Größen angepasst werden. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie für den zukünftigen Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
Bitte beachten Sie, dass es sich bei diesem Produkt um Videospielzubehör handelt und es nicht als Sportgerät entwickelt wurde.
1.a. Inhalt: (Siehe Abbildung B am Anfang der Bedienungsanleitung)
1 Lenkstange (I)
1 Korpus des Cyberbike™ (II)
1 vordere Stütze (III)
1 hintere Stütze (IV)
4 Befestigungsschrauben für die Stützen (V)
1 Montageschlüssel (VI)
1 linkes Pedal (VII)
1 rechtes Pedal (VIII)
1 Linker Handgriff + Schraube (IX)
1 Feststellschraube (X)
1 Sattel (XI)
2 x AA-Batterien (XII)
ENGLISHDEUTSCHESPAÑOL FRANCAISNEDERLANDSITALIANOPORTUGUÊSDANSKNORSKSVENSKA
1 Bedienungsanleitung (XIII)
(Abbildung B)
13
1.b. Merkmale:
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOLFRANCAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA
• 2 Spielmodi: CLASSIC oder REMOTE
• Programmierbare Tastenbelegung
• Kalibrierungssystem der Lenkstange
• Verfügt über alle Wii™-Steuerfunktionen für die Kompatibilität mit Wii™-
Spielen
• Regulierbarer Trittwiderstand.
• Vor- und Rücktritt.
• Höhe der Lenkstange in 4 Stufen verstellbar
• Höhe des Sattels in 7 Stufen verstellbar
• Vordere und hintere Stabilisierungsstütze
• Zulässiges Höchstgewicht: 130kg.
1.c. Ansicht des Cyberbike™
(Siehe Abbildung A am Anfang der Bedienungsanleitung)
2. MONTAGE DES CYBERBIKE™
Die Montage des Cyberbike™ muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Bei der Montage dürfen keine Teile gewaltsam zusammen gesetzt werden. Bei Problemen schauen Sie in der Montageanleitung nach oder nehmen Sie Kontakt mit der Hotline auf (siehe Abschnitt 7).
2.a. Montage der Einzelteile
Vordere Stütze und hintere Stütze: Den Korpus des Cyberbike™ umdrehen und die Füße wie unten angegeben platzieren. Die Schrauben einsetzen und mit dem mitgelieferten Montageschlüssel anziehen. ( g.1) Sattel: Danach die Sattelstange in den Korpus des Cyberbike™ einsetzen.
(fi g.2)
Lenkstange: Das Kabel im Rohr anschließen, bevor Sie die Lenkstange in den Korpus des Cyberbike™ einsetzen. Setzen sie das Rohr der Lenkstange, wie abgebildet, in den Korpus des Cyberbike™ ein. (fi g.3) Die mitgelieferte Schraube einsetzen und mit dem beiliegenden Montageschlüssel oder einem Phillips Kreuzschlitz-Schraubenzieher anziehen. Stellen Sie vor jeglicher Verwendung sicher, dass die Schraube vollkommen festgeschraubt ist. (fi g.4) Pedale: Die Pedale am Cyberbike™ befestigen. Zum Festziehen des linken Pedals gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zum Festziehen des rechten Pedals im Uhrzeigersinn drehen. (fi g.5) Setzen Sie die AA-Batterien in das Batteriefach ein.
VORNE HINTEN
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
14
2.b. Anschluss des Cyberbike™
Stellen Sie sicher, dass Ihre Wii™-Konsole ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf, dass Ihr Lenker korrekt zentriert ist. Stellen Sie sicher, dass der Schiebeschalter des Cyberbike™ sich entweder im Modus REMOTE (Fernbedienung) (für das Cyberbike™-Spiel) oder CLASSIC (Klassisch) (für Mario Kart™) befi ndet. Schalten Sie die Wii™-Konsole ein und achten Sie darauf, dass keine anderen Wii™-Fernbedienungen verbunden sind. Wenn Sie das Cyberbike™ zum ersten Mal verwenden, drücken Sie einmal den Sync.-Knopf auf dem Cyberbike™ und einmal den Sync.-Knopf auf der Wii™­Konsole. Das Cyberbike™ verbindet sich nun mit der Konsole und eine der Spieler-LEDs leuchtet auf, um die Verbindung zu bestätigen. Sie müssen den Sync.-Knopf nicht erneut benutzen, außer Sie verwenden eine andere Konsole.
Fig.5
Fig.6
L
Lenkstange justieren
Die Höhe der Lenkstange muss so eingestellt werden, dass der Rücken ganz gerade ist. Den Rücken nicht krümmen oder wölben. Bei Bedarf die Höhe der Lenkstange anpassen. Anpassen der Lenkstange:
• Die Lenkstange festhalten
• Feststellschraube lockern und sie dann so herausziehen, dass die Lenkerstange verstellt werden kann.
• Die Lenkstange auf die richtige Höhe einstellen.
• Die Feststellschraube loslassen und wieder festziehen.
• Die Lenkstange kann nicht über die höchste, auf der Stange markierten Position hinausgehen. (fi g.8)
Fig.8
Hinweis: Für die Höheneinstellung von Sattel oder Lenkstange muss vom
Cyberbike™ abgestiegen werden.
Nivellierung des Fahrrads
Bei mangelnder Stabilität des Cyberbike™ während der Benutzung, eines der Endstücke aus Kunststoff des hinteren oder vorderen Stützfußes drehen bis das Rad stabil steht. ( g.9)
Fig.9
ENGLISHDEUTSCHESPAÑOL FRANCAISNEDERLANDSITALIANOPORTUGUÊSDANSKNORSKSVENSKA
R
3.BENUTZUNG DES CYBERBIKE™
3.a. Die Einstellungen
Den Sattel justieren
Die Höhe des Sattels muss so eingestellt werden, dass die Knie leicht gekrümmt sind, wenn sich die Pedale in der niedrigsten Position befi nden. Anpassen der Sattelhöhe:
• Den Sattel festhalten
• Die Feststellschraube lockern und sie
dann so herausziehen, dass die Sattelstange verstellt werden kann.
• Den Sattel auf die richtige Höhe einstellen
• Die Feststellschraube loslassen und wieder festziehen.
• Der Sattel kann nicht über die höchste, auf der Stange markierten Position hinausgehen. ( g.7)
Fig.7
3.b Benutzung des Cyberbike
Die Benutzung eines Hometrainers ist ausgezeichnet für Ihre Herzkondition. Das Training auf diesem Gerät erhöht die kardiovaskulären Kapazitäten. Somit verbessern Sie Ihre körperliche Fitness sowie Ihre Ausdauer und verbrennen Kalorien (notwendig für den Gewichtsverlust in Verbindung mit einer Diät). Bei einer Übung zum Kardio­Training ist das Schwitzen ausgezeichnet, das Ziel besteht aber nicht darin, dass Sie außer Atem geraten.
Dieses Produkt ist für Personen ab 7 Jahre geeignet. Die Benutzung von Cyberbike™sollte unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgen.
Sie müssen während des Trainings immer normal sprechen können, ohne zu keuchen. Schließlich stärkt die Nutzung eines Hometrainers auch Ihre Beine und Schenkel und wirkt gleichzeitig auf Ihre Trizeps und Ihre Bauchmuskeln.
Verwenden Sie die zweite Wii™-Fernbedienung, um Ihr Spiel vom Hauptmenü der Wii™ aus zu starten. Stellen Sie sicher, dass das Cyberbike™ zuerst angeschaltet wird und legen Sie es als Spieler 1 fest, dann starten Sie eine zweite Wii™-Fernbedienung, indem Sie darauf den A-Knopf drücken. Dadurch wird sie als Spieler 2 festgelegt. Dann können Sie mit der zweiten Wii™-Fernbedienung das Spiel starten.
15
Regelung des Trittwiderstands der Pedale
Cyberbike-Spiel spie
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOLFRANCAIS NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS DANSK NORSK SVENSKA
Der Trittwiderstand kann mit einem Rändelrad unten am Stützrohr der Lenkstange eingestellt werden.
• Zur Verringerung des Trittwiderstands das
Rändelrad gegen die Uhrzeigerrichtung drehen (in Richtung „-“). ( g.10)
• Zur Erhöhung des Trittwiderstands das
Rändelrad im Uhrzeigersinn drehen (in Richtung „+“). ( g.10) Der Trittwiderstand kann während des Pedaltretens verändert werden.
4. ERWEITERTE FUNKTIONEN
4.a.Tastenbelegung
4.a.I. Tasten neu belegen:
Jede Tastenbelegung kann verändert werden (außer PLUS / HOME / MINUS und X & Y im Handset-Modus). Zum Beispiel: Falls Sie möchten, dass der B-Knopf die Funktion des A-Knopfs übernimmt, folgen Sie diesen Schritten:
• Drücken Sie die MAP-Taste. Die LED unter dieser Taste leuchtet auf.
• Drücken Sie den A-Knopf. Die LED beginnt langsam zu blinken.
• Drücken Sie den B-Knopf. Die LED blinkt schnell und hört dann auf zu blinken.
• Jetzt führen Sie durch Drücken des B-Knopfs die Aktion aus, die vorher dem A-Knopf zugeordnet war.
4.a.II. . Tastenbelegung aufheben:
• Drücken Sie die MAP-Taste einmal. Die LED leuchtet auf.
• Drücken Sie die programmierte Taste (z.B. den B-Knopf). Die LED beginnt
langsam zu blinken.
• Drücken Sie den B-Knopf erneut. Die LED blinkt schnell und hört dann auf zu
blinken.
• Jetzt hat der B-Knopf wieder seine Originalfunktion.
4.a.III. Sämtliche Tastenbelegungen in beiden Modi aufheben
• Drücken Sie die MAP-Taste und den PLUS-Knopf gleichzeitig und halten Sie sie
für 3 Sekunden gedrückt. Die LED blinkt.
• Die Belegung wurde nun aufgehoben und Sie können die Tasten/Knöpfe
wieder loslassen.
Fig.10
drücken Sie Y, die LED blinkt kurz langsamer und geht dann aus. Diese Kalibrierung kann nur vorgenommen werden, wenn der Schalter auf CLASSIC steht.
4.c. Modi CLASSIC & REMOTE
Verwenden Sie den „Classic“-Modus, wenn Sie Mario Kart™ spielen möchten. Verwenden Sie den „Remote“-Modus, wenn Sie Ihr Cyberbike-Spiel spielen möchten.
Fig.11
Wii™
CYBERBIKE™
5. FEHLERDIAGNOSE
Das Fahrzeug/der Charakter auf dem Bildschirm bewegt sich nicht, wenn Sie auf dem Cyberbike™ in die Pedale treten.
• Überprüfen Sie, ob das Cyberbike™ korrekt verbunden ist.
• Überprüfen Sie, ob sich der Schalter für die Modi CLASSIC/REMOTE in der richtigen
Position befi ndet.
Das Fahrzeug/der Charakter reagiert nicht, wenn Sie die Bremse des Cyberbike™ benutzen.
• Überprüfen Sie, ob das Cyberbike™ korrekt verbunden ist.
• Überprüfen Sie, ob sich der Schalter für die Modi CLASSIC/REMOTE in der richtigen
Position befi ndet.
Das Fahrzeug/der Charakter dreht sich, obwohl der Lenker in der Mitte steht.
• Heben Sie die komplette Tastenbelegung auf.
• Falls das Cyberbike™ während des Spielens getrennt wurde, müssen Sie das Lenkrad wieder ausrichten und das Cyberbike™ neu anschließen.
Das Spiel reagiert nicht auf die Signale Ihres Cyberbike™.
• Überprüfen Sie, ob das Cyberbike™ korrekt verbunden ist.
• Überprüfen Sie, ob sich der Schalter für die Modi CLASSIC/REMOTE in der richtigen Position befi ndet.
4.b. Kalibrierung des Lenkrads
Durch Drücken von MAP und Y für 3 Sekunden wird die Kalibrierungsfunktion gestartet und die LED blinkt langsam. Zentrieren Sie das Lenkrad, dann drücken Sie Y, die LED blinkt schneller. Drehen Sie das Lenkrad ganz nach rechts und
16
Loading...
+ 47 hidden pages