BIELMEIER BHG 280 Instruction Manual

0 (0)
D Bedienungsanleitung HEPA-Luftreiniger
GB Instruction Manual HEPA Air Purier
F Mode d‘emploi Puricateur d‘air HEPA
I Istruzioni per l‘uso Puricatore d‘aria
con ltro HEPA CZ Návod k použití HEPA-Čistič vzduchu
3
BHG 280
IN HALT
Wichtig! ..................................... 7
Sicherheitshinweise ........................ 7
Anbringen des Luftreinigers ................ 7
Arbeitsweise des Luftreinigers .............. 7
Inbetriebnahme ............................ 8
Fernbedienung ............................ 9
Reinigung und Pege ...................... 10
Demontage und Montage .................. 11
Problembehebung ......................... 12
Technische Daten ........................... 12
Der Umwelt zuliebe ......................... 12
Garantie .................................... 13
TABLE DES MATIERES
Important .................................. 21
Consignes de Secur ite ...................... 21
Positionnement du puricate ur d‘air ....... 21
Fonctionnement du p uricateur d‘air ...... 21
Mise en service ............................. 22
Télécommande ............................. 23
Nettoyage et entretien ..................... 24
Démontage et Montage .................... 25
Dépannage ................................. 26
Informations techniques .................... 26
Pour l‘amour de l‘environnement ........... 26
Garantie .................................... 27
CONTENUTO
Importante ! ................................. 28
Avvertenze per la sicurezza ................. 28
Posizionamento del puric atore ............ 28
Funzionamento del puricatore ............ 28
Messa in funzione .......................... 29
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulizia e manutenzione ..................... 31
Smontaggio e montaggio .................. 32
Risoluzione dei problemi ................... 33
Dati tecnici .................................. 33
Indicazioni per la tutela dell‘ambiente ...... 33
Garanzia .................................... 34
CONTENTS
Important! .................................. 14
Safety information .......................... 14
Installation of air puri er .................... 14
Functioning of air purier ................... 14
Using the appliance for the rs t time ....... 15
Remote control unit ........................ 16
Cleaning and care of appliance ............. 17
Dismantling and assembly .................. 18
Troubleshooting ............................ 19
Technical details ............................ 19
Caring for the environment ................. 19
Warranty .................................... 20
OBSAH
Důležité! .................................... 35
Bezpečnostní pok yny ...................... 35
Umístění čističe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Způsob fungování čističe vzduchu ......... 35
Uvedení do provozu ....................... 36
Dálkové ovládání ........................... 37
D
F I
CZ
GB
Čištění a péče .............................. 38
Demontáž a Montáž ....................... 39
Odstranění problémů ...................... 40
Technické údaje ............................ 40
Dbejte na životní prostředí ................. 40
Záruka ...................................... 41
54
BHG 280
BHG 280
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12
14 13
15
16
Es können Abweichungen zwischen den Abbildungen in dieser Anleitung und Ihrem Gerät bestehen. Diese Anlei­tung bezieht s ich auf das Gerät, mit der si e geliefert wurde. B itte beachten Sie, dass wi r Sie nicht über eventuelle Änderungen der genauen Darstellung des Produkts informieren können.
Il peut y avoir des va riations entre les ill ustrations de ce manu el et votre appareil . Ce guide se réfère à l‘app areil avec lequel il a été livré. Veuillez noter que nous ne pouvons pas vous informer de toute modication de la représentation exacte de l‘appareil.
GB
1 Vorderseite 2 Anzeige 3 Bedienelement 4 Fernbedienung 5 Vordere Abdeckung 6 Vorderer Lufteinlass 7 Vorl ter 8 Hauptlter (HEPA und Aktivkohle)
1 Panneau avant 2 Achage 3 Réglage 4 Télécommande 5 Panneau frontal 6 Entrée d‘air avant
7 Préltre 8 Filtre principal
(HEPA et à charbon s actifs)
D
F
9 UV-Röhren 10 Nano-f otokatalytischer Filter 11 Ventilator 12 Seitlicher Lufteinlass 13 Luftauslass 14 Empfänger für Fernbedienung 15 Staubsensor 16 Gassensor
9 Tu bes UV 10 Filtre nano- et p hotocatalytique 11 Ventilateur 12 Entrée d‘air côté 13 Sortie d ‘air 14 Partie ré ceptrice de la télécommande 15 Capteur de po ussières 16 Capteur de gaz
The gures show n in these instructio ns may diverge from your app liance. These instruc tions relate to the appli ­ance they accompa ny. Please bear in mind that we are unab le to inform you about any ch anges made to detaile d portraya l of the product.
1 Front 2 Displ ay 3 Operator panel 4 Remote control unit 5 Front cover 6 Front air inlet 7 Prelter 8 Main lter (HEPA and activated carbon)
9 UV tubes 10 Nano-photocatal ytic lter 11 Fan 12 Side inlet 13 Air outlet 14 Receiver for remote control 15 Dust senso r 16 Gas sensor
D
76
BHG 280
Possono vericarsi divergenze tra le gure di queste istruzioni e il vostro apparecchio. Queste istruzioni sono relative all’apparecchi o con il quale sono state con segnate.
Si prega di osser vare che non possiamo i nformare la clientela su tut te le eventuali modich e relative alla ragurazione di un prodotto.
CZ
1 Lato anteriore 2 Spie 3 Pannello controlli 4 Telecomando 5 Pannello anteriore 6 Bocchetta d‘entrata d‘aria anteriore 7 Preltro 8 Filtro principale (HEPA e ai carboni attiv i)
I
9 Tubi UV 10 Filtro nano fotocatalitico 11 Ventola 12 Bocchet ta d‘entrata d‘aria laterale 13 Bocchet ta di uscita dell‘aria 14 Ricevitore telecomando 15 Sensore polvere 16 Sensore gas
Mezi obrázk y v tomto návodu a vaším př ístrojem se mohou v yskytno ut drobné odchylk y. Tento návod se vztahuje na přístroj, s k terým byl dodán. Re spektujte prosím, ž e o případných změnách přes ného vyobrazení v ýrobku vás nemůžeme informovat.
1 čelní strana 2 ukazatel 3 ovládací prvky 4 dálkové ovládání 5 přední ochranný kryt 6 přední vstup vzduchu 7 předltr 8 hlavní ltr (HEPA a aktivní uhlí)
9 UV-trubky 10 fotokatalytický nano ltr 11 ventilátor 12 postranní vs tup vzduchu 13 výstup v zduchu 14 přijímač dálkového ovládání 15 senzor prachu 16 senzor plynu
WICHTIG!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung auf­merksam durch, sie e nthält wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter.
SICHERHEITSHINWEISE
Gerät nur an Wechselstrom – mit Spannung
gemäß Typenschild – anschließen und nu r im Innenbereich verwenden.
Die Verwendung von Verlängerungskabeln
wird nicht empfohlen. Bei der Verwendung von Verlängerungskabeln auf die Belastbarkeit (siehe Technische Daten) achten.
Nach Gebrauch, vor der Reinigung oder bei
eventuellen Störungen während des Betriebes den Netzstecker ziehen. Fassen Sie den Netz­stecker nicht mit feuchten oder nassen Händen an.
Schalten Si e das Gerät ab, bevor Sie den Netz-
stecker ziehen. Zieh en Sie am Stecker, nie am Kabel.
Kinde r erkennen nicht die Gefahr, die im Um-
gang mit einem elektrischen Gerät entstehen kann; deshalb Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Gerät lassen.
Das Gerät nicht auf heißen Ob erächen oder in
die Nähe eines Ofens oder einer Heizung stel­len und betreiben . Gerät nicht in der Nähe von Gasquellen betreiben.
Das Ger ät muss während des Betriebs frei ste-
hen und darf nicht abg edeckt werden, damit Zu- und Abluft nicht b ehindert werden.
Schalten Si e das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie das G erät reinigen oder an einer anderen Stelle platzieren.
Ziehen Sie den Netzstecker immer bei längerer
Abwesenheit und während eines Gewitters, um Schäden durch Blitzschlag zu vermeiden.
Das G erät nur in trockenen Räumen betreibe n
und vor Spritzwasser schützen.
Bei oensichtlichen Schäden am Gerät oder
der Zuleitung, oder wenn das Gerät unge­wöhnliche Gerüche oder Geräusche erzeugt, das Gerät vom Fachmann oder dem BIEL MEIER­Kundendienst überprüfen lassen.
Reparaturen an Elek trogeräten sind nur von
Fachkräften durchzuführen. Durch unsach­gemäße Reparaturen können erhebliche Ge­fahren für den Benutzer entstehen. Der Her­steller haftet nicht f ür eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebr auch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Die Oberächen können zerkratzt werden. Ver-
wenden Sie keine Scheuermittel oder spitzen Gegenstände beim Reinigen.
ANBRINGEN DES LUFTREINIGERS
Damit Ihr Luftreiniger optimal arbeitet wird empfohlen, das Gerät auf einen stabilen Unter­grund zu stelle n oder an einer Wandhalte rung in ca. 50 cm Höhe anz ubringen.
ARBEITSWEISE DES LUFTREINIGERS
1 Vorlter (7): Filter t die größeren Partikel aus
der Luft um die Lebensdauer des HEPA-Filters zu verlängern.
2 Hauptltersystem (8): Das Filtersystem ent-
hält zwei Lagen von Filtern: den HEPA-Filter und den Aktivkohle-Filter.
Der HEPA-Filter ist dafür vorgesehen, kleinste
Partikel (bis zu 3 / 10 000mm) aus der Luft zu entfernen wie z. B. Pollen, Rauch, Tierhaare, Schimmelsporen etc.
Der Aktivkohl e-Filter ist dazu da, um unange-
nehme Gerüche zu verarbeiten.
3 UV-R öhren (9): Die keimtötenden Strahlen der
Röhren zerstören übertragbare Bakterien und Viren.
4
Nano-fotokatalytischer-Filter (10):
Dieser Filter baut giftige Gas e und Viren 300-mal eek tiver ab als gewöhnliche Kohle-Filter. Ein weiterer Vorteil dieses Filters ist, dass er sich mit mini­malem Aufwand selbst regeneriert und reinigt.
Abb. 2: Anzeige (2) und Bedienelement (3)
Abb. 1:
Luftqualität darges tellt in der Anzeige
(2)
Gebläse Dauer
Luft reinigen Aurischen
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
  
sehr gute gu te normale schlechte Qualität Qualität Qualität Qualität
Anzeige bei Sta ub und Gas
17 Filter prüfen, reinigen oder wechseln 18 Anzeige des Ionengenerators 19 Anzeige der fotokatalytische Luftreinigung 20 Anzeige der Luftqualität 21 eingestellte Betriebsdauer bzw. Restzeit 22 Regulierung der Ventilatorgeschwindigkeit 23 Starten / Beenden der
fotokatalytischen Reinigung
24 Ein- / Ausschalten des Ion engenerators 25 Einstellen der Betriebsdauer 26 Betriebsanzeige 27 EIN / AUS 28 eingestellte Ventilatorgeschwindigkeit 29 Automatischer Betrieb 30 UV-Lampe überprüfe n, ggf. wechseln 31 Stand-by-Anzeige
Abb. 3: Fernbedienung
(4)
EIN / AUS
Gebläse
Aurischen
Dauer
Auto
Luft reinigen
32
33
34
35
36
37
32 Das Gerät wird ein- bzw. ausgeschaltet . 33 Reguliert die Geschwindigkeit
des Ventilators.
34 Startet oder beendet die Arbeit
des Ionengenerators.
35 Stellt ein, wie lange das Gerät in Betrie b
sein soll (1 – 12 Stunden).
36 Startet oder beendet
den Automatik-Modus.
37 Startet oder beendet die
fotokatalytische Reinigung.
D
98
D
5 Anionen Generator: Diese Funktion hat d en
Zweck, eine per fekte Luftqualität durch nega­tive Ionen zu erzeug en, die das Wohlbenden steigern.
6 Staubsensor (15) und Gassensor (16): Die
gemessene Luftqu alität ist in der Anzeige (2) sichtbar (Staub, Gas). Je schlechter die Qualität der Raumluft ist, u mso mehr Wellenlinien wer­den angezeigt (vgl. Abb. 1). Im Automatikbe- trieb wird die Ventilatorleist ung automatisch an die Luftqualität ang epasst.
Blinkt die Anzei ge des Gassensors (20), so be-
ndet er sich in der Aufwärmphase.
INBETRIEBNAHME
1 WICHTIG!
Bevor Sie den Netz stecker des Gerätes in die Steck­dose stecken, önen Sie die vordere Abdeckung (5) durch Drücken auf die beiden oberen Ecken und heben Sie die Abdeckung aus dem Gerät. Hinter dem Vorlter (7) ist eine Schutzfolie, die vor dem Einschalten entfernt werden muss!
2 EI N / AUS
Sobald der Luftreiniger mit Strom versorgt wird, ertönt ein Signal, es blinkt die Betriebsanzeige (26) und das Display (2). Das Ger ät wechselt nach 1Sekunde in den Stand- by-Modus. Die Anzeigen am Gerät sind ausgeschaltet, die rote Kontroll­lampe (31) leuchtet.
Drücken Sie EIN / AUS (27 / 32) und der Luftreini­ger startet mit der höchsten Leistungsstufe. Die Betriebsanzeige (26) leuchtet rot. Nach 3 Minuten schaltet das Gerät in den Automat ik-Modus. Die Betriebsanzeige (26) leuchtet nun grün.
FERNBEDIENUNG 4
FUNKTIONEN DER TASTEN
BATTERIEN EINSETZEN 1 Önen Sie das Bat teriefach auf der Rückseite
der Fernsteuerung
(4)
.
2 Set zen Sie die Batterien korrekt ein . Achten Sie dabei auf die „+“ und „–“ Symbole,
die im In neren der Fernsteuerung aufgezeich­net sind.
3 Schlie ßen Sie nun wieder das Batteriefach.
3 AUTOMATIKBETRIEB (29)
In diesem Modus passt das G erät seine Arbeitswei­se an die Luftqualität an . Die Luft wird mit der au­tomatisch gewählten Leistungsstufe (28) gereinigt und das Gerät schaltet sich ab, so bald der ideale Reinheitsgrad für Raumluft erreicht ist.
Die Geräteleistung richtet sich nach der Luftqualität (20):
sehr gute Qualität
niedrige Leistung
gute Qualität
mit tlere Leistung
normale Qualität
hohe Leistung
schlechte Qualität
sehr hohe Leistung
Jede der vier Le istungsstufen (28) hat in der Betriebsanzeige (27) eine eigene Farbe:
niedrige Leistung
Grün
mittlere Leistung
Blau
hohe Leistung
Orange
sehr hohe Leistung
Rot
4 MANUELLE EINSTELLUNG
Drücken Sie „Auto“ (36) der Fernbedienung (16) oder „Gebläse“ (22) am Gerät, um den Auto ma­tikmodus (29) zu verlassen. Nun kön nen Sie das ge­wünschte Programm direk t wählen, indem Sie „Auf­frischen“ (24) für die Ionisierung oder „Luft reini­gen“ (23) für die fotokatal ytische Reinigung, keine oder beide Tasten drücken und die gewü nschte Ge­räteleistung durch Drücke n von „Gebläse“ (22) wäh­len. Die zuletz t verwendete Einstellung wird vom Gerät für die nächste Inb etriebnahme gespeicher t.
5 BETRIEBSDAUER (21) EINSTELLEN
Der Bereich der Laufzeiteinstellung reicht von 1bis 12 Stunden. Pro Knopfdruck auf „Dauer“ (25/ 35) wird eine Stunde eingestellt. Nach dem Ende des Einstell vorg anges beginnt die Zeit zu laufen. Wenn Sie die Taste „Dauer“ (25 / 35) gedrückt halten, läuft die Zeitein stellung schnell hoch. Der Luft­reiniger schaltet sich automatisch ab, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
6 LUFTQUALITÄTSANZEIGE
Für „Staub“
(20)
und „Gas“
(20)
gibt es vier Stufen,
in denen die Luftqualität angezeigt wird. Sehr gut, gut, normal un d schlecht (vgl. Abb. 1).
D
1110
D
REINIGUNG UND PFLEGE
GEHÄUS E
Bitte denken Sie daran, dass Si e den Netz stecker ziehen, bevor Sie das Ger ät reinigen.
Reinigen Sie das Gerät nur we nn es notwendig ist. Wenn die Anlage in einer schmutzigen Umgebung benutzt wird , ist es möglich, dass sie öfter gereini ­gt werden muss.
Entfernen Sie den Schmutz mit einem weichen Tuc h.
Nehmen Sie nur neutrale Reinigungsmittel um den Schmutz zu entfernen.
Vorsicht: Nehmen Sie die Abdeckung (5) vorsich ­tig ab, um das Gerät nicht zu beschä digen.
SENSOREN (15 / 16)
Entfernen Sie den Staub vor dem Lufteinlass des Sensors.
Reinigen Sie die Lufteinlässe der Sensoren (15/
16) und andere schwer zu erreichende Stellen mit dem Staubsauger.
VO RFI LTER (7)
Die Filter müssen regelmäßig g ereinigt bzw. aus­getauscht werden.
Der Vorlter (7) ist waschbar im Feinwasch­programm bei 30 ° ohne Weichspüler. Der Filter (7) darf aber nich t geschleudert wer den! Lassen
Sie ihn ach aufgelegt tro cknen. Der Filter (7) sollte alle 3M onate gewasch en und
einmal im Jahr ausgetauscht werd en.
HAUPTFILTER (8)
Es wird empfohlen, de n Staub von diesem Filter (8) alle 3 Monate mit dem Staubsaug er zu entfernen.
Der Filter (8) soll ausgewechs elt werden, wenn die Reinigungsezienz stark nachlässt.
Im Allgemeinen sollte d er Filter alle 1 – 2 Jahre aus­getauscht werden.
FI LTER (7 / 8)  ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Wenn der Luftreiniger 3 000 Stunden in Betrieb war, wird die Anzeige Sie darauf aufmerksam ma­chen, dass der Vorlter (7) und de r Hauptlter (8) ausgetauscht werden müssen .
Nach dem Auswechseln der Filter, drücken Sie den Knopf „Gebläse“ (22) und „Aurischen“ (24) gleichzeitig für 3 Sekunden, um die Betriebsstun­den zurückzusetzen. Bitte beachten Sie, dass immer wenn diese beiden Knöpfe gleichzeitig gedrückt werden, die Betriebsstunden gelöscht werden.
Sollten Sie vergessen, die Betriebsstunden nach dem Wechseln der Filter (7 / 8) zurückzusetzen, werden Sie bei 3 500 Betriebsstunden wieder da­rauf aufmerks am gemacht, die Filter zu tauschen.
Bitte wenden Sie sich an BIELMEIER Hausgeräte GmbH um neue Filter zu kaufen.
UVRÖHREN 9
Wenn das „UV1“ oder „UV2“ –Zeichen aueuchtet, bedeutet das, dass eine oder beide UV-Röhren nicht richtig funktionieren und ausgetauscht werden müssen.
DEMONTAGE UND MONTAGE
DE MONTA GE 1 Vordere Abdeckung (5): Drücken Sie auf die
rechte und linke obere Ecke der Abd eckung (5), um die Verriegelung zu lösen . Ziehen Sie dann die Abdeckung (5) noch oben, um sie abzu­nehmen.
2 Vorlter (7): Önen Sie die Schlösser in der
angegebenen Richtung in Abb. 4, um den Vor lter (7) abnehmen zu können.
3 Hau ptlter (8): Ziehen Sie die den Filter (8) an
den beiden oberen Laschen heraus.
4 UV-Röhren (9): Drehen Sie die Röhren (9)
vorsichtig im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, bis die Anschlüsse durch die Önungen der Fassungen zu sehen sind. Neh­men Sie die Röhren (9) nun aus der R öhrenhal­terung. Fassen Sie die Röhren (9) nur an den Keramik-Endstücken an und tra gen Sie Haus­haltshandschuhe.
MO NTAGE 1 UV-Röhren (9): Platzieren Sie die Röhren (9) vor-
sichtig in deren Fassung. Drehen Sie die Rö hren (9) mit Gefühl im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis die Anschlüsse hörbar einr asten. Fassen Sie die Röhren (9) nur an den Keram ik-Endstücken an und tragen Sie Haushaltsh andschuhe.
2 H auptlter (8): Setzen Sie den Hauptlter (8)
zuerst am unteren Rand de s Gehäuses ein und drücken Sie Ihn dann in das Gehäuse hinein. Die Aufschrift „ HEPA“ (weiße Filterseite) muss außen sein.
3 Vorlter (7): Set zen Sie den Filter (7) ein und
drehen Sie die Schlösser in der angegebenen Richtung in Abb. 5, um den Vorlter (7) zu b e­festigen.
4
Vordere Abdeckung (5): Setzen Sie zuerst
die unteren Halterungen in die Önungen des Ge häuses. Befestigen Sie die Abdeckung (5) indem Sie auf die rechte und linke ob ere Ecke drü cken, die Ab deckung (5) rastet hörbar ein.
Abb. 4: Demontage
Abb. 5: Montage
D
1312
D
PROBLEMBEHEBUNG
Problem Grund Lösung
Die Anlage arbeitet nicht Der Netzstecker ist nicht
fest in der Steckdose.
Überprüfen Sie den Net zste cker.
Vordere Abdeckung ist nicht verriegelt.
Verriegeln Sie die Abdeckung.
Kein Strom in der Steckdose. S ehen Sie in Ihrem
Sicherungskasten nach.
Die Anlage reagiert nicht auf die Fernsteuerung
Die Batterien sind zu s chwach. Ersetzen Sie die B atterien.
Die Batterien haben keinen Kontakt.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien die Kontaktfedern berühren.
Gerät läuft ab er bläst keine Luft aus
Gegenstände blockieren die Luftzufuhr oder den Luft­abzug, die Schutzfolie wurde nicht entfernt.
Entfernen Sie die Ge gen­stände / Schutzfo lie.
Kontaktieren Sie die Bielmeier Hausgeräte GmbH, falls d as Problem weiter besteht .
Der erwartete Luft­reinigungseekt wird nicht erfüllt
Das Gerät steht in einem schlecht gelüfteten Raum oder wird von anderen Gegenständen blockiert.
Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zir kulieren kann.
Die Filter sind durch zu viel Rauch und Staub verschmutzt.
Filter reinigen oder tauschen.
Die Luftqualitätsanzeige zeigt immer schlechte Luf t­qualität an und der Luf t­reiniger läuft dadurch immer mit hoher Leistung
Die Sensoren im Gerät si nd verschmutzt.
Reinigen Sie die Sensor­önungen mit dem Staub­sauger.
Sollten diese hier angeführten Lösungsvorschläge dennoch nicht das Problem beheben, wenden Sie sich bitte an die Bielme ier Hausgeräte GmbH oder an die nächste Ser vicestelle.
Versuchen Sie niemals, den Luftreiniger selbst zu reparieren!
TECHNISCHE ANGABEN
Anschlussspannung: 220 – 240 V ~ / 50 Hz Leistungsaufnahme: 123 W Luftdurchsatz (max.): 500 m³ / Std Zeitschaltuhr: 1 – 12 Stund en Abmessungen (H x B x T): 555 x 445 x 210 mm
DER UMWELT ZULIEBE BITTE BEACHTEN
Verpackungsmaterial und ausgediente Geräte nicht einfach wegwerfen, sondern der Wieder­verwertung zuführen.
Den zuständigen Re cyclinghof bzw. die nächste Sammelstelle er fragen Sie bitte bei Ihrer Kommu ­nalverwaltung.
GARANTIE
Für die am Verkaufstag beginnende Garantie gelten innerhalb der Bundesrepublik Deutschland, Österreichs und der Schweiz folgende Bestimmungen:
1. Garantiedauer: 2 Jahre
2. Garantieleistungen:
a) Nach u nserer Wahl Reparatur oder Austausch
von Teilen, die nach unserer Überprüfung Material- oder Fertigungsfehler aufweisen.
b) Die Garantie wird nur bei Vorzeigen dieser
Garantiekarte und der Verkaufsrechnung geleistet. Die Kar te ist nur gültig, wenn sie am Verkaufstag vollständig ausgefüllt wurde.
c) Die Garantieleistung gilt nur gegenüber dem
Erstverbraucher.
d) Durch die Reparatur ode r den Austausch von
Teilen innerhalb der Garantiedauer wird die ursprüngliche Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
e) Transportkosten gehen zu Lasten des Käufers
(gilt nicht für die ersten 6 Monate d er Garantie­zeit).
f) Sofern der Schaden oder Mangel nicht be-
seitigt werden kann oder die Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzö­gert wird, wird innerhalb von 6 Monaten ab Kauf- / Lieferdatum auf Wunsch des Endab­nehmers entweder kostenfrei Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises, jedoch nicht über den marktüblichen Preis hinaus, zurückgenommen.
3. Die Garantie gi lt nicht:
für Kratzer und Flecken am Gerät.
für Beleuchtungs- und Kontrolllampen.
für Motorbürsten.
für leicht ze rbrechliche Teile aus Bakelit, Glas,
Plastik und so weiter, es sei denn, es handelt sich um Materialfehler, die von uns als solch e anerkannt werden.
für Beschädigungen, die durch falsche Installa-
tion oder Befestigung verursacht wurden.
wenn das G erät an ein Stromnetz mit höherer
Spannung, als auf dem Gerät angegeben, an­geschlossen wird.
bei falscher oder unsachgemäßer Bedienung.
bei mangelnder Sorgfalt.
bei ungenügender oder falscher Wartung.
bei Fallenlassen des Gerätes oder einzelner
Tei le.
bei unsachgemäßem Transport oder unsach-
gemäßer Verpackung für den Transpor t.
4. Die Garantie erlischt:
wenn das Gerät für andere als für Haushalts-
zwecke eingeset zt wird.
wenn Personen, die nicht von unserer Firma
dazu ermächtigt sind, Reparaturen oder Än­derungen durchführen.
Stempel und Unterschrift des Verkäufers Verkaufsdatum
Wichtig! Bitte notieren Sie hier den auf dem Typenschild am Gerät befindlichen FD-Co de:
Modell:
Für dieses Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Materialfehler zurüc kzuführen sin d. Die Garantieze it beginnt mit dem Tag der Übe rgabe und wird nur bei Vorl age der Garantiekarte und der Verkaufsrechnung gewährt. Weitergehende Ansprüche bestehen nicht.
Loading...
+ 15 hidden pages