Компания Bianchi Vending S.p.A., расположенная по адресу: via Parigi n°5, Zingonia (Bergamo) Italy, представляемая Мариеттой Траплетти,
заявляет, что торговые автоматы модели:
«BVM971-BVM951»
находятся в соответствии с правилами безопасности, предусмотренными законодательным актом номер 98/37/EEC от 22-06-1998 в пунктах
n.1-2-3-4 и соответствующих приложениях 1-2-3-5 "Безопасность и гигиена труда" и дополнениях и 73/23/CEE и дополнениях.
Bianchi Vending S.p.A применяет стандарты для предупрежденияи исключения радиопомех в соответствии со стандартами EEC 89/336, 93/ 68
ипоследующихдополненийи D.L номер 476 ипоследующихдополнений, находящихсявсоответствииснормативами EN 55014 3a ed., EN
55104, ENV 50141 и EN 61000.
Стандарты, используемые с целью проверки пригодности для контакта с пищевыми продуктами, соответствуют стандартам DM 21-03-1973 и
последующих дополнений.
В целом предписания стандартов 90/128/EEC,73/23/CEE и 89/336/CEE и последующих дополнений выполнены. Стандарты, используемые для
испытаний на безопасность электрических компонентов, находятся в соответствии с JEC 335-1 и последующими дополнениями.
Zingonia (BG) - Italy 07/2004Законный представитель
МариеттаТраплетти
3
4
BVM971 – BVM951
BIANCHI VENING S.p.A.
240040 ZINGONIA DI VERDELLINO (BG) – ITALIA
Tel. 035 88 22 25 (ra) – Fax 035 88 33 04
– Viale Parigi, 5-7-9
5
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АВТОМАТА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО, ЧТОБЫ ПРАВИЛЬНО
ЗНАКИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ АВТОМАТ СОГЛАСНО ТЕКУЩИМ ПРАВИЛАМ БЕЗОПАСНОСТИ.
ВНИМАНИЕ!
ПРОЧИТАЙТЕ внимательно руководство по эксплуатации автомата перед его использованием
Перед любым обслуживанием автомата выключите его
ВНИМАНИЕ! Автомат включен
ВНИМАНИЕ! Контакт с нагретыми частями!
ОСТОРОЖНО! Движущиеся части
Обозначение заземления
Важные указания по безопасности
Важные замечания
СПЕЦИАЛИСТ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
Специалист по обслуживанию является лицом, отвечающим за заполнение контейнеров растворимыми продуктами, сахаром, кофе, ложечками и стаканчиками.
Специалист по обслуживанию также несет ответственность за очистку автомата (см. операции, перечисленные
в главе 6.0). В случае неисправности специалист по обслуживанию должен вызвать специалиста по установке.
СПЕЦИАЛИСТ ПО УСТАНОВКЕ
Специалист по установке является лицом, отвечающим за установку автомата, запуск операций и настройку параметров его функционирования.
Каждая операция регулировки является исключительно делом специалиста по установке, который также сохраняет пароль доступа к программированию.
6
Ключи, находящиеся
в распоряжении специалистов
по ОБСЛУЖИВАНИЮ и
УСТАНОВКЕ
N° 1 Ключ
Инструменты, необходимые для проведения работ на автоматическом раздаточном устройстве.
ТОРЦЕВЫЕ ГАЕЧНЫЕ КЛЮЧИ
n° 5,5
n° 7
n° 8
n° 10
n°20
n°22
Ключи, находящиеся
в распоряжении специалистов
по ОБСЛУЖИВАНИЮ и
УСТАНОВКЕ
Сервисный ключ
ГАЕЧНЫЕ КЛЮЧИ (вилочного типа)
n°7
n°8
n° 10
n° 12
n° 14
ОТВЕРТКИ
Малый размер
Средний размер
Большой размер
Обычная крестовидная
Малая крестовидная
Средняя крестовидная
Большая крестовидная
Из тефлона, малого размера, для регулировки нуля.
ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ С ТРЕЩОТКОЙ №14
ТЕСТЕР
НОЖНИЦЫ ДЛЯ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИХ РАБОТ
КОМПЛЕКТ ДЛЯ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
7
ОГЛАВЛЕНИЕ
ЗНАКИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ..................................... 6
Данный автомат разработан и сконструирован в полном соответствии с текущими нормами безопасности и поэтому безопасен для
всех, кто следует обычным инструкциям по заполнению и очистке,
приведенным в настоящем руководстве.
Пользователь не должен ни при каких обстоятельствах убирать предохранительные приспособления, для
удаления которых требуется применение инструмента.
Для некоторых операций по обслуживанию (которые должны выполняться только специально обученным персоналом и обозначены
в руководстве особым знаком) требуется, чтобы некоторые специальные защитные устройства автомата были выключены.
В соответствии с текущими нормативами техники безопасности
часть операций входит в сферу исключительной ответственности
специалиста по установке, и обычный специалист по обслуживанию может получить доступ к определенным операциям по специальному разрешению.
Осведомленность и абсолютное соблюдение, с технической точки
зрения, инструкций по технике безопасности и замечаний об
опасности, содержащихся в данном руководстве, являются существенными для функционирования (в условиях минимального
риска), установки, использования и обслуживания данного автомата.
II Общиеинструкции
Знание сведений и инструкций, содержащихся
в настоящем руководстве, важно для правильного использования пользователем торгового
автомата.
-Вмешательство пользователя в работу торгового автомата допускается только при условии, что это входит в
сферу его компетенции, и он имеет соответствующую
подготовку.
Специалист по установке должен полностью ознакомиться
со всеми механизмами, требующимися для правильной работы автомата.
-Именно покупатель автомата несет ответственность за
обучение пользователей и ознакомление их с правилами,
приведенными в прилагаемой технической документации.
Несмотря на полное соблюдение правил техники безопасности разработчиком, лица, обслуживающие торговые автоматы, должны быть полностью осведомлены о потенциальных рисках, связанных с этой работой.
- Данное руководствоявляетсянеотъемлемойчастьюоборудования и, по существу, всегда должно оставаться внутри него до тех пор, пока автомат не будет демонтирован
и/или списан, чтобы операторы имели возможность получить нужную информацию.
- В случаепотериилиповреждениянастоящегоруководства
можно получить новую копию, обратившись к производителю и указав предварительно данные, содержащиеся в табличке с серийным номером автомата.
- Надежность прифункционировании и оптимизация обслуживания автомата гарантируются только в случае использования оригинальных запасных частей.
- За изменения в автомате, предварительно несогласованные с компанией-производителем и предпринятые специалистом по установке и/или менеджером, полностью отвечают они сами.
Все операции, необходимые для поддержания эффективности автомата, выполняемые до и во время его использования, являются заботой пользователя.
- Любые действияилиизменения, выполненные в отношении
автомата, которые не были заранее согласованы с производителем, избавляют его в дальнейшем от ответственности за повреждения, полученные в результате этих действий, и будут автоматически аннулировать условия гарантии для автомата.
- Данное руководствоотражаетсостояниенамоментвыпуска торгового автомата на рынок; возможные изменения,
обновления, модификации, выполненные для автомата и
впоследствии запущенные в серийное производство, не обязывают компанию BtANCHI VENDING Spa ни вмешиваться в
работу поставленного ранее автомата, ни обновлять соответствующую документацию, входящую в комплект поставки автомата.
- Тем неменее, компанияBIANCHI VENDING, когдасчитает
это уместным и обоснованным, вправе объявить руководства, уже представленные на рынке, отозванными и отправить клиентам уведомления об отзыве, которые должны
сохраняться в исходном руководстве.
Возможные технические проблемы, которые могут возникнуть, легко разрешаются при обращении к данному руководству. За дополнительными сведениями обращайтесь к дистрибьютору, у которого был приобретен автомат, или в
отдел технического обслуживания компании Bianchi Vending
по следующим телефонам:
• данные, содержащиеся на табличке с серийным номером
(рис. 1.1)
• версию программы, находящейсянамикропроцессоре (наклейка на компоненте, установленном на плате).
9
BIANCHI VENDING Spa отказывается отвсякойответственности за повреждения, причиненные людьми или в связи со следующими обстоятельствами:
•неправильнойустановкой
•неправильным подключением электричества и/или воды
•неотвечающейтребованиямочисткойиобслуживанием
• неразрешенными модификациями
• неправильным использованием распределительного устрой-
ства
• использованием неоригинальных запасных частей
- Ни при каких обстоятельствах компания Bianchi Vending
Spa не обязана компенсироватьвозможныйущерб, явившийся результатом вынужденного прекращения поставки напитка вследствие неисправности.
- Операции установки и обслуживаниядолжныпроизводиться
исключительно квалифицированным техническим персоналом, имеющим предварительную подготовку для выполнения таких обязанностей.
- Для повторного заполнения используйтетолькопищевые
продукты, предназначенные именно для торговых автоматов.
- Автомат непригодендляустановкивнепомещений. Автомат необходимо установить в сухом месте с температурой не ниже 1°C; его не следует устанавливать в местах,
где очистка выполняется с помощью шлангов с водой (например, в больших кухнях).
Не используйте для очистки автомата струю воды.
III - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
- Перед использованиемавтоматавнимательнопрочитайте
данное руководство.
- Операции установки и обслуживаниядолжнывыполняться
исключительно квалифицированным техническим персоналом.
- Пользователь ниприкакихобстоятельствахнедолжен
иметь возможности прикасаться к частям автомата, которые защищены и для доступа требуют применения инструмента.
- Осведомленность и абсолютноесоблюдение, стехнической
точки зрения, инструкций по технике безопасности и замечаний об опасности, содержащихся в данном руководстве, создают основу для выполнения работ по установке, запуску и
обслуживанию автомата в условиях минимального риска.
Перед обслуживанием или очисткой всегда отключайте СЕТЕВОЙ ШНУР.
АБСОЛЮТНО НЕДОПУСТИМО ВМЕШИВАТЬСЯ В
РАБОТУ АВТОМАТА И УБИРАТЬ КАКИЕ-ЛИБО
ЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА ДО ОХЛАЖДЕНИЯ
НАГРЕТЫХ ЧАСТЕЙ
- Надежность прифункционировании и оптимизация обслуживания автомата гарантируются только в случае использования оригинальных запасных частей.
- Чтобы гарантировать нормальную работу, автомат необходимо установить в местах, где окружающая температура не ниже
данном руководстве или будут подвергаться изменениям с течением времени, перед использованием автомата немедленно обратитесь к производителю.
- Также проверьте, что все другие возможные нормы и правила,
установленные государственным или местным законодательством, учтены и применяются.
10
1.0 ОБЩИЕТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
1.1 Модели
Чтобы различать разные модели автоматов, используется следующая терминология:
BVM971 E
BVM971 I
8 VMS 51 E
BVM951 I
N.B.: после букв E и I может следовать буква F, чтобы обозна-
чить автоматы, оснащенные блоком охлаждения класса N.
Данное руководство составлено для самой сложной модели,
поэтому в нем можно найти описания или пояснения, не относящиеся к приобретенному автомату.
(версия для кофе эспрессо и растворимых напитков)
(версия для растворимых напитков)
(версия для кофе эспрессо и растворимых напитков)
(версия для растворимых напитков)
1.2 Техническиехарактеристики
BVM971BVM951
Высота (A)1830 мм1630 мм
Ширина (B)657 мм585 мм
Глубина (C)730 мм649 мм
Вес
140 кг÷190 кг
Электроснабжение230 В
Частота сети50 Гц
Установленная
1,8÷3,2 кВт1,8 ÷ 2,7 кВт
мощность, Вт
Номинальный ток
8 - 15 А6 - 12 А
(макс.)
Водоснабжение
0,5 ÷6,5 бар0,5 ÷ 6,5 бар
СРЕДНЕЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ:
Прикруглосуточной
1400 -2400 Вт/ч1400 -2400 Вт/ч
работе
Для 60 операций /
90 -170 Вт/ч90-140 Вт/ч
мин
Подключение к во-
3/8" gas3/8" gas
допроводной сети
Подключение к элек-
Вилка SchukoВилка Schuko
тросети
РАЗДАТОЧНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ СТАКАНЧИКОВ
Боксыдиаметром
70÷ 74 мм70÷74 мм
ПРОЧНОСТЬ БАКА ДЛЯ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
усиленного типа:водяной бак
для кофе: 1500
Вт
усиленного типа:водяной бак
для раствори-
мых напитков:
2000 Вт
ЕМКОСТЬ КОНТЕЙНЕРОВ ДЛЯ ПРОДУКТОВ
Кофе в зернахКг 5,0Кг 3,5
Растворимый кофеКг 1,4Кг 1,2
Порошковое молокоКг 2,2Кг 1,7
СливкиКг 4,0Кг 3,2
ШоколадКг 4,8Кг 3,6
ЧайКг 5,2Кг 3,3
Сублимированный
Кг 2,4Кг 1,7
чай
БульонКг 3,8Кг 3,6
Холодные раство-
Кг 4,0-
римые напитки
СахарКг 4,0Кг 4,0
Количество
700500
стаканчиков
Количество ложек540400
110 кг
230 ÷120 В
50 ÷ 60 Гц
водяной бак для
кофе: 1500 Вт
водяной бак для
растворимых
напитков: 1300 Вт
Блок охлаждения
(2)
Класс NКласс N
Охлаждающий газR134a - вес 180 гR1343 - вес 180 г
Тип освещения и
мощность
(1)
Проверьтеноминальнуюмощность, указаннуюнатабличке, с
данными, прилагаемой к автомату.
(2)
В соответствии с требуемой версией и применяемыми стан-
дартамивместеиспользования.
(3)
В соответствиисверсией.
N° 1 неоновыйсвет, 8 Вт
N° 1 неоновый
свет, 8 Вт
11
1.3 УСТРОЙСТВО АВТОМАТА
Мод. BVH371-BVM951
Группа кофе и кофейная мельница
1
Группа выдачи напитков
2
Группа дозирования сахара
3
Блок охлаждения (дополнительная возможность - мод.
4
BVM971 - BVM951)
Боксдлястаканчиков
5
Электронная плата
6
Бокс для ложек
7
Фильтр умягчителя воды (дополнительно)
8
Емкость для воды
9
Система оплаты
10
1.4 Предполагаемоеиспользование
Торговый автомат предназначен исключительно для розлива напитков, приготовляемых смешиванием пищевых веществ с водой
(путем нагнетания, когда речь идет о кофе эспрессо).
Для этой цели используйте продукты, объявленные производителем пригодными для автоматической раздачи в открытых контейнерах. Напитки приготовляются в специальных пластиковых стаканчиках, выдаваемых автоматически. Там, где предусмотрено,
также выдается ложечка для перемешивания сахара.
Напитки следует употреблять немедленно, и ни в коем случае их
нельзя хранить для последующего употребления.
12
2.0 ТЕХНИЧЕСКОЕОПИСАНИЕРАБОТЫАВТОМАТА
В процессе обычного функционирования автомат находится в состоянии ожидания.
После внесения необходимой суммы согласно установленной стоимости и нажатия клавиши, связанной с нужным напитком, активируется
цикл выдачи напитка, который можно разделить на несколько разных
процессов:
2.1 ОСНОВНОЙПРИНЦИПРАБОТЫ
2.1.1 ДляМОД. BVM971 - BVN951
ВЫДАЧА СТАКАНЧИКА
- Эту операцию автомат выполняет первой (за исключением вариантов с предварительным выбором "without CUP" (без стаканчика)).
- Двигатель внутри устройства для выдачи стаканчиков приводит в
движение пластмассовый механизм, чтобы стаканчик отделился и
выпал в кольцо для стаканчика в устройстве выдачи стаканчиков
(рис. 2.2).
2.1.2 ДляМОД. BVМ971 - BVM951
ДОЗАТОР САХАРА
В версиях E сахар дозируется прямо в стаканчик, в версиях I он заранее смешивается с растворимым напитком.
На дисплее представление INC+ / DEC- Sugar (ув+ / ум- сахар) выглядит так:
Строка 1:Sugar (Сахар)
Строка 2:
Каждый квадратик соответствует x сек. сахара в соответствии со следующим уравнением
= (A+B)/8
A = Кол-во сахара в секундах в стандартном напитке
B = Кол-во сахара в секундах в предварительном выборе +
8 = Максимальное число квадратиков
Процедура дозирования выполняется в соответствии со следующими
стадиями:
- Редукторный двигатель активирует винтовой конвейер контейнера
с сахаром, чтобы высыпать нужное количество в желоб для продуктов (рис. 2.3)
- Редукторный двигатель включается (только мод.
мощью кулачка выполняет перемещение желоба для продуктов,
вынуждая сахар высыпаться в стаканчик (рис. 2.4).
BVM971
) и с по-
13
КОФЕ ЭСПРЕССО
Данный процесс осуществляется после завершения процессов выдачи стаканчика и дозирования сахара только в
моделях, оснащенных группой для кофе эспрессо (из меди
или пластика).
- Мельница работает до тех пор, пока не будет получена
доза молотого кофе, установленная дозирующим устройством (рис.2.5)
- Включается электромагнит дозирующего устройства,
который вызывает открытие дверцы и высыпание кофе
в варочную камеру
- Редукторный двигатель группы вращения приводит ее в
положение выдачи и одновременно прессует молотый
кофе (рис.2.6).
- Насос, который дозирует воду в соответствии с запрограммированным количеством и которым управляет
специальное электронное устройство (измеритель объёма), извлекает воду из бака для горячей воды для приготовления кофе (рис. 2.7).
- Редукторный двигатель группы вращения возобновляет
работу, чтобы снова вернуться в положение ожидания;
во время этого перемещения выбрасывается использованная кофейная гуща (рис. 2.8)
Последовательность этих операций (помол и выдача кофе)
может осуществляться в обратном порядке в зависимости
от типа используемой программы.
ОХЛАЖДЕННЫЕ НАПИТКИ
Этот процесс похож на приготовление горячих напитков, за
исключением подачи воды, которая всасывается за счет
срабатывания электроклапана, расположенного в группе
охлаждения; он включается только в версиях, оснащенных
группой охлаждения (рис. 2.9).
14
ВЫДАЧА ЛОЖКИ
Этот процесс выполняется только в версиях, где предусмотрено устройство выдачи ложки. В таких версиях можно
выбрать ложку в вариантах выбора без сахара и/или в вариантах для растворимых напитков. В моделях I устройство
для выдачи ложки не предусмотрено, так как сахар заранее
смешивается с растворимыми напитками.
-Редукторный двигатель, который приводит в действие
устройство выбрасывания ложки, начинает работать и
заставляет ложку падать в стаканчик (рис. 2.10).
РАСТВОРИМЫЕ НАПИТКИ
Этот процесс активируется, когда завершились процессы
выдачи стаканчика и ложки.
В зависимости от типа нужного напитка и модели торгового
автомата, могут активироваться несколько разных процессов, которые описаны ниже.
воды для приготовления смесей (рис. 2.12) или на баке
для горячей воды для приготовления кофе (рис. 2.13),
срабатывает, чтобы ввести в миксер запрограммированное количество воды (в соответствии с моделью):
один бак для горячей воды, два бака для горячей воды
или только растворимые напитки.
-Редукторный двигатель для растворимых продуктов приводит в движение винтовой конвейер, чтобы выдать запрограммирован-
ное количество продукта в миксер (в некоторых версиях несколько продуктов можно обрабатывать в одном миксере, например
молоко и шоколад).
-После поступления предварительно заданных количеств воды и порошка миксер отключается по истечении времени (T), уста-
новленного в процессе программирования.
15
3.0 ПЕРЕМЕЩЕНИЕТОРГОВОГОАВТОМАТА
3.1 Перемещениеитранспортировка (рис. 3.1)
Транспортировка торгового автомата должна осуществляться квалифицированным персоналом.
Автомат поставляется на поддоне. Для его перемещения
используйте тележку и двигайте его медленно, чтобы избежать опрокидывания или опасных смещений.
Не допускается:
- подъем торговогоавтомата с помощьюверевокили
домкрата
- перетаскивание автомата
- опрокидывание или укладывание торгового автомата
во время транспортировки
- тряска автомата
Следует избегать:
- толчков торгового автомата
- загромождения его другими упаковками
- воздействия на него дождя, холода или тепла
- хранения автомата в сырых местах
Компания-изготовитель не несет ответственности за какиелибо повреждения, которые могут быть вызваны частичным
или полным несоблюдением данных выше предупреждений.
3.2 Хранение на складе
В случае хранения на складе избегайте установки автоматов
друг на друга, держите автомат в вертикальном положении в
сухом месте при температуре не ниже 1°C (рис. 3.2).
3.3 Упаковка
Автомат защищен полистирольными уголками и прозрачной
пленкой из полипропилена (рис. 3.2).
Торговый автомат поставляется упакованным, что гарантирует как защиту от механических повреждений, так и повреждений, вызванных действием окружающей среды.
На ярлыках упаковки имеются указания:
- двигатьсосторожностью
- непереворачивать
- защищатьотдождя
- неставитьдругнадруга
- защищатьотдействияисточниковтепла
- незащищенотударов
- типавтоматаисерийныйномер
3.4 Получение
После получения торгового автомата необходимо проверить, что он не поврежден во время транспортировки. Если
обнаружены повреждения какой-либо природы, немедленно
отправьте претензию отправителю.
По окончании транспортировки на упаковке не
должно быть повреждений, что означает, что
должны отсутствовать:
- вмятины, следы ударов, деформации или повреждения
внешней упаковки
- влажные участки или признаки, на основании которых
можно предположить, что упаковка побывала под действием дождя, холода или тепла
- признаки вскрытия
3.5 Распаковка
- Освободите автомат от упаковки, разрезав защитную
пленку, которой он обернут, вдоль одного из защитных
уголков (рис. 3.3).
- Снимите автомат с транспортировочного поддона, открутив винты (A), которые крепят фиксирующие призматические эккеры к поддону (рис. 3.4).
Откройте дверцу автомата и снимите липкую ленту с компонентов, перечисленных ниже:
• поворотное приспособление для стаканчиков (при-
мер на рис. 3.7)
• монетоприемник
• контейнердлясахара
• грузнабокседлявыдачиложек
• крышкамонетногомеханизма / главнаяплата
• контейнерыдляпродуктов
• поплавковоеустройствонаемкостидляводы
(BVM971-BVM951)
•нижнийбортик (BVM971-BVM951)
•емкостьдляводы (BVM971-BVM951)
•удалитеполистирол, блокирующийконтейнерыдля
продуктов (рис. 3.8)
Упаковочный материал нельзя выбрасывать,
так как он является потенциальным источником загрязнения окружающей среды. По вопросам
утилизации обращайтесь в соответствующие
специализированные компании.
17
4.0 УСТАНОВКА
4.1 Размещение
- При размещении автомата у стены необходимо соблюдать минимальное расстояние от стены 5 см (рис. 4.1),
чтобы обеспечить его постоянную вентиляцию. Ни в коем случае не накрывайте автомат тканью или другими
материалами.
- Установите торговый автомат, используя для его выравнивания регулируемые ножки, уже прикрепленные к
автомату (рис. 4.2). Проверьте, чтобы наклон автомата
не превышал 2 градусов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ройство вблизи легко воспламеняющихся объектов, сохраняйте безопасное расстояние не
менее 30 см.
Bianchi Vending Spa
какие-либо неудобства, вызванные несоблюдением перечисленных выше правил установки.
Если автомат установлен в проходе, предназначенном для
экстренной эвакуации, убедитесь, что при открытой дверце
автомата так или иначе остается достаточно места, чтобы
его обойти (рис. 4.1).
Чтобы избежать загрязнения пола вследствие случайного
проливания продуктов, при необходимости используйте под
автоматом защитное покрытие, достаточно широкое, чтобы
покрыть рабочее пространство автомата.
отказывается от ответственности за
Не устанавливайте уст-
4.2 Подключениекводопроводу
Прежде чем подключать торговый автомат к водопроводу, проверьте следующие характеристики
воды:
- вода питьевая (возможно, при помощи сертификации в
аналитической лаборатории)
- давлениеводынаходитсявдиапазонеот 0,5 до 6,5 бар
(впротивномслучаеиспользуйтенасосилирегулятордавленияводы)
- установитекранвдоступномместе (если он не уста-
новлен), чтобы изолировать автомат от водопроводной
сети, если это признано необходимым (рис. 4.3)
- перед подключением к водопроводу выпустите немного
воды из крана, чтобы удалить возможные частицы грязи
(рис. 4.4)
- присоединитекранк автоматуспомощьютрубкиизней-
лона, пригодной для пищевых продуктов и рассчитанной
на давление в водопроводной сети в случае использования гибкой трубки необходимо присоединить укрепляющий
вкладыш, вставляемый внутрь (рис. 4.5)
- предполагаемоесоединение – 3/ 8” gas (рис. 4.6)
18
4.3 Подключениекэлектрическойсети
Торговый автомат предназначен для работы в однофазной
сети с напряжением 230 В и защищен предохранителями
12,5 А и 20 А. (10 А и 20 А для моделей с одним баком для
горячей воды и растворимых напитков, 15 А и 20 А для модели с горячими/холодными растворимыми напитками).
Торговый автомат необходимо заземлить с соблюдением
всех текущих правил техники безопасности.
По этой причине проверьте заземляющий провод устройства, чтобы убедиться, что он исправен и отвечает государственным и европейским стандартам электробезопасности.
При необходимости потребуйте проверки установки с участием квалифицированного персонала.
Поэтому в случае необходимости откройте дверцу или отключите автомат, вынув вилку из розетки.
Зажим соединительной коробки сетевого
шнура остается под напряжением (рис.
4.10 - поз. 1), как и сервисный выключатель внутри автомата (рис. 4.11 - поз. 1).
- Иногда для некоторых операций необходимо работать с
открытой дверцей, но при подключенном торговом автомате. Чтобы работать таким образом, специалист по установке может вставить в дверцу специальный пластмассовый
ключ, поставляемый вместе с торговым автоматом, и повернуть его на 90° (рис. 4.12}.
Открытие и возможное подключение с открытой дверцей автомата должно выполняться
только персоналом, имеющим разрешение на
выполнение таких операций.
Не оставляйте автомат открытым и незащищенным.
Выдавайте ключ только квалифицированному персоналу.
Всякий раз при включении автомата выполняется диагностический цикл для проверки состояния внешних устройств
и восстановления работоспособности подвижных частей.
20
4.5 Установка
4.5.1 Промывкаионообменнойсмолы,
если она используется как дополнительная принадлежность
Прежде всего заполните водяной контур автомата. Регенерацию
ионообменной смолы для умягчения воды (если она используется)
рекомендуется выполнять следующим образом:
- Вставьте трубку нижнего крана в контейнер, который подходит
для такого использования
- Откройтекран (рис. 4.13)
- Вставьтеключввыключательдвери (рис. 4.12)
- Слейтеводу, покаонанестанетчистой (рис. 4.14).
- Выньтеключизакройтекран.
BMV971 монтируетсякакстандартныйфильтр Brita скартриджем
Acquaquell 1.5 и не предусматривает применения перечисленных
выше процедур. В этом случае только подключите автомат к сети и
и затем перейдите к заполнению гидравлической системы.
4.5.2 Заполнениеводяногоконтура
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ
Эта процедура установки применима только для автоматов с одним
баком для горячей воды, в частности, баком для приготовления кофе
эспрессо и полисульфоновым баком, оснащенным датчиками уровня.
ОДИН БАК ДЛЯ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ
ЭСПРЕССО
При выходе с конвейера автомат приводится в состояние ПЕРВАЯ
УСТАНОВКА. Когда он прибывает на место, оператор подключает
только воду (и в случае использования водопровода, и в случае
применения автономного резервуара) и электрическую сеть.
Торговый автомат будет требовать воды автоматически, пока дефицит воды не достигнет N.C. по крайней мере за 15 секунд. В этих
условиях торговый автомат включит насос и при выключенном сопротивлении подаст 200 куб. см воды (замер через вентилятор).
После этой процедуры сохраняется дата установки автомата. После подтверждения даты автомат ожидает 10 секунд и вскоре после этого начинает нагревать воду в баке для горячей воды.
ПОЛИСУЛЬФОНОВЫЙ БАК ДЛЯ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
с ДАТЧИКАМИ УРОВНЯ
При выходе с конвейера BV автомат приводится в состояние ПЕРВАЯ
УСТАНОВКА. Когда он прибывает на место, оператор подключает
только воду (и в случае использования водопровода, и в случае применения автономного резервуара) и электрическую сеть.
Торговый автомат будет требовать воды автоматически, пока датчики максимального уровня не определят наличие воды. После
этой процедуры сохраняется дата установки автомата. После подтверждения даты автомат ожидает 10 секунд и вскоре после этого
начинает нагревать воду в баке для горячей воды.
ОДИН БАК ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ ДЛЯ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СМЕСЕЙ
При выходе с конвейера BV автомат приводится в состояние
ПЕРВАЯ УСТАНОВКА.
Когда он прибывает на место, оператор подключает только воду (и
в случае использования водопровода, и в случае применения автономного резервуара) и электрическую сеть.
Автомат в состоянии выключенного сопротивления потребует воды
автоматически и откроет электроклапан 2 для выпуска воздуха, который находится в баке для горячей воды.
Это состояние будет сохраняться 200 секунд. По окончании периода
ожидания автомат закроет электроклапан 2 и электроклапан подвода
воды на 20 сек. По завершении этого периода загрузка воды продолжится до тех пор, пока дефицит воды не достигнет N.C. за время более 5 сек. (эта операция связана с вторым периодом ожидания, равным 200 секунд). В этом состоянии торговый автомат автоматически
активирует электроклапан 2, который будет подавать воду 20 с.
В конце подачи дефицит воды вернется к N.C. По окончании этой
процедуры сохраняется дата установки торгового автомата. После
подтверждения даты автомат ожидает 10 секунд и вскоре после
этого начинает нагревать воду в баке для горячей воды.
21
ДВА БАКА ДЛЯ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
При выходе с конвейера автомат будет приведен в состояние
ПЕРВАЯ УСТАНОВКА. Когда он прибудет на место, оператор
подключит только воду (и в случае использования водопровода, и в случае применения автономного резервуара для воды)
и электрическую сеть.
Автомат в состоянии выключенного противодавления потребует
воды автоматически и откроет электроклапан 2 для выпуска воздуха, который находится в баке для горячей воды из нержавеющей
стали. Это состояние будет сохраняться 200 секунд. По окончании
периода ожидания автомат закроет электроклапан 2 и электроклапан подвода воды на 20 сек. По завершении этого периода загрузка воды продолжится до тех пор, пока дефицит воды не достигнет
N.C. за время более 5 сек. (эта операция связана с вторым периодом ожидания, равным 200 секунд). В этом состоянии торговый автомат активирует электроклапан 2 и будет подавать воду 20 с. В
конце подачи дефицит вернется к N.C. По истечении 10 сек. торговый автомат активирует насос для кофе эспрессо и в состоянии
выключенного сопротивления подаст 20 куб. см. воды через электроклапан для кофе (замер через вентилятор). После этой процедуры сохраняется дата установки автомата. После подтверждения
даты автомат ожидает 10
секунд и вскоре после этого
начинает нагревать воду в
двух баках для горячей воды.
По окончании заливки воды
выполняется цикл очистки
группы миксеров, чтобы
заполнить все контуры и
удалить возможные остатки
из бака для горячей воды
(рис. 4.17).
Перед подключением к
электрической сети
убедитесь, что автомат
подключен к водопроводу и
что кран для воды включен.
4.5.3 Заполнениеблокаохлаждения
Там, где предусмотрен блок охлаждения, его заполнение производится следующим образом:
- Снимите крышку, которая находится на верхней поверхно-
сти блока охлаждения, и вставьте сливной шланг бака для
горячей воды для растворимых напитков, проходящий
вдоль желоба для жидких отходов (рис. 4.18).
- Поместитесливнойшлангрезервуаравсливноеведро
(рис. 4.19).
- Вставьтеключввыключательдвери (см. рис. 4.12) и дож-
дитесь, покаводаненачнетвытекатьизсливногошланга.
- Выньтеключизвыключателядвери.
- Отсоединитетрубкубакадлягорячейводыдляраствори-
мых напитков, закройте крышку и снова проложите шланг
вдоль желоба.
- Подключитегруппуохлаждениякэлектрическойсети
(вставьтевсоединительнуюкоробкусинийпровод n. 18)
(рис. 4.20)
При включенном торговом автомате выполните очистку миксеров, нажав кнопки в соответствии с описанием сервисных функций, чтобы удалить любые загрязнения из баков для горячей воды для приготовления кофе и растворимых напитков.
- Тщательновымойтеруки
- Приготовьтеантибактериальный раствор для очистки, со-
держащий хлор (продается в аптеках), строго следуя указаниям на этикетке.
- Выньте из торгового автомата все контейнеры для продук-
тов (рис. 4.21).
- Снимите крышки с контейнеров для продуктов и желоба
для продуктов (рис. 4.22). Погрузите все в предварительно
подготовленный раствор.
- Снимите все желоба для сыпучих продуктов, воронки для
воды, смесительные камеры, взбивалки и силиконовые
трубки и также погрузите эти части в подготовленный раствор (рис. 4.23).
- Детали должны находиться в растворе в течение времени,
указанного на этикетке с инструкцией для раствора.
- Выньте все части, промойте их большим количеством воды,
полностью высушите, снова соберите и установите в торговом автомате.
После сборки компонентов, чтобы обеспечить дополнительную безопасность, выполните несколько
автоматических циклов очистки, чтобы удалить
возможные остатки.
рующихспищевыми продуктами
4.5.5 Установкасистемыоплаты
Торговый автомат поставляется без системы оплаты.
За установку системы оплаты отвечает
специалист по установке.
Компания
сти за какие-либо возможные повреждения автомата и/или его
компонентов и/или причинение вреда людям вследствие неправильной установки.
-Откройте защитную дверцу платы и монетного механизма
Селекторы должны быть соединены непосредственно с главной платой и последовательными системами управления с помощью интерфейсного кабеля, входящего в комплект поставки
автомата.
Затем перейдите к программированию нужных параметров настройки.
Обратитесь к главе 5.0 "ИНСТРУКЦИИ ПО ПРОГРАММНОМУ
ОБЕСПЕЧЕНИЮ", чтобы проверить настройку параметров, которые должны соответствовать используемой системе.
Проверьте подключение системы оплаты, сверившись со схемой на странице внизу.
-Прикрепите монетный механизм (рис. 4.27 - поз. 1) к скобам
крепления (2) и зафиксируйте крепление с помощью двух
ручек (3).
4.6 Загрузка контейнеров для
продуктов (при выключенном
автомате)
4.6.1 Загрузка контейнеров
- Чтобы выполнить загрузку, необходимо снять каждый контейнер (рис. 4.28). В частности, для контейнера для зерен
кофе нужно перед выемкой контейнера закрыть дверцу желоба.
- Откройте крышку каждого контейнера и загрузите продукт в
соответствии с наименованием, указанным на этикетке
(рис. 4.29)
- Обратитевнимание, чтобынебылокомков, избегайте
прессования продукта и использования избыточного количества, чтобы не допустить его слеживания в период потребления между двумя загрузками.
Проверьте емкость контейнеров для продуктов в разделе
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
24
4.6.2 Прикреплениеэтикетокдлявыборапродуктов
Открутите ручки и снимите крышку. Отвинтите четыре поддерживающих винта и снимите опору панели кнопок, расположенную
сзади вертикального корпуса устройства для приема жетонов (рис.
4.30). Вставьте в соответствующие боковые прорези этикетки в со-
ответствии с схемой (рис. 4.31) :
- Sugar (Сахар)+ Сахар
Extra Milk (Доп. молоко)No Cup (Без стаканчика)
Espresso coffee (Кофе эспрессо)Black coffee (Черный кофе)
White coffee (Кофе с молоком)Cappuccino (Капуччино)
Espressochoc (Эспрессо шок.)CapCioc
Espreso coffee Dec Black coffee Dec (Черный кофе ум.)
(Кофеэспрессоум.)
White coffee Dec Cappuccino Dec (Капуччино ум.)
(Кофесмолокомум.)
Espressochoc Dec CapCioc Dec
(Эспрессошок. ум.)
Milk (Молоко)Milk with coffee (Молоко с кофе)
Milk and cocoa (Молоко и какао)Not available (Недоступно)
Chocolate (Шоколад) Strong chocolate (Крепкий шоколад)
Chocolate with milk Not available (Недоступно)
(Шоколадсмолоком)
Hot water (Горячая вода)Cup (Стаканчик)
4.6.3 Загрузкастаканчиков
Используйте только стаканчики, которые пригодны для торговых
автоматов (проверьте соответствующие характеристики, обратившись к главе 1.2 "Технические характеристики''); не допускайте уплотнения стаканчиков во время загрузки. Не пытайтесь повернуть
поворотное устройство вручную.
Первая загрузка
На стадии установки, когда устройство выдачи стаканчиков абсолютно пустое, действуйте следующим образом:
Мод. BVM971 - BVM951
- Проверьте, чтобы бокс для стаканчиков не располагался на одной линии с отверстием для выдачи, затем загрузите все боксы, двигаясь против часовой стрелки, в противоположном направлении (когда бокс находится напротив отверстия для выдачи), закройте дверцу и включите автомат, чтобы бокс для
стаканчиков повернулся и автоматически разместился не на
одной прямой с отверстием для выдачи, и затем продолжите
загрузку (рис. 4.32).
- Установите крышку поворотного приспособления на место и
защелкните (рис. 4.33).
Обычная загрузка
Обычно стаканчики загружают при выключенном торговом автомате, просто открыв переднюю дверцу, подняв крышку и вставив недостающие стаканчики.
25
4.6.4 Загрузка ложек
Внимание! Используйте только размешиватели, предназна-
С появлением нового меню дозировки стало возможным создавать варианты выбора в нужной последовательности.
Таким образом, каждый вариант выбора может быть составным, с созданием последовательности не более чем из 3 электроклапанов;
каждый электроклапан можно связать не более чем с 3 продуктами (2 продуктами в случае 951 Esp).
Эти сочетания устанавливаются на заводе, поэтому, чтобы правильно использовать автомат, необходимо строго выполнять следующие указания.
ЭК1 Espresso coffee (Кофе эспрессо)
ЭК2 Deka (Без кофеина)
ЭК3 Milk/Choc (Молоко/шок.)
ЭК4 Tea (Чай)
ЭК5 Water (Вода)
ПЕРВАЯ СМЕСЬВТОРАЯ СМЕСЬ
00
DEKA (Без коф.)0
CHOC (Шок.)MILK (Молоко)
TEA (Чай)0
00
27
BVM971 Эспрессо
С появлением нового меню дозировки стало возможным создавать варианты выбора в нужной последовательности.
Таким образом, каждый вариант выбора может быть составным, с созданием последовательности не более чем из 3 электроклапанов;
каждый электроклапан можно связать не более чем с 3 продуктами.
Эти сочетания устанавливаются на заводе, поэтому, чтобы правильно использовать автомат, необходимо строго выполнять следующие указания.
ЭК1 Espresso coffee (Кофе эспрессо)
ЭК2 Water (Вода)
ЭК3 Tea (Чай)
ЭК4 Milk/Choc (Молоко/шок.)
ЭК5 Deka (Без кофеина)
ЭК6 Instant (Раств.)
ПЕРВАЯ СМЕСЬВТОРАЯ СМЕСЬ
00
00
TEA (Чай)0
CHOC. (Шок.)MILK (Молоко)
DEKA (без коф.)0
INSTANT (Раств.)0
28
5.0 ИНСТРУКЦИИПОПРОГРАММНОМУОБЕСПЕЧЕНИЮ
5.1 МЕНЮПРОГРАММИРОВАНИЯ
Режим PROGRAMMING (Программирование) вводитсянажатиемклавиши 'PROG'. Надисплеепоявитсяпредложениеввести Password
(пароль). Напанелипрограммированиядоступныследующиефункции:
-Powder test (Тест для сыпучих продуктов) - активна только в меню Doses (Дозировка)
-Water test (Тестдляводы) - активнатольковменю Doses (Дозировка)
-Full test (Тест заполнения) - активна только в меню Doses (Дозировка)
-Increase (Увеличение)
-Decrease (Уменьшение)
-Shift (Смещение)
-Enter (Ввод)
-Escape (Выход) Тесты относятся к вариантам выбора (Selections) и предварительному выбору (Pre-Selections).
(Меню "Увеличение", цифровоеилиголосовое)
INCREASE MENU DIGIT OR VOICE
DECREASE MENU DIGIT OR VOICE (Меню
"Уменьшение", цифровоеилиголосовое)
MOVE CURSOR (Перемещение курсора)
ENTER/ SCROLL OPTIONS
(Ввод/прокруткапараметров)
IN THE DOSE MENU, SHOW THE BOX NAME, EV OR
MIXER (В меню "Доза" показ названия контейне-
ра, ЭКилимиксера)
IN THE DOSE MENU, PERFORM ONLY WATER TEST
(Вменю "Доза". Выполнениетестирования
толькодляводы)
QUIT MENU (Меню "Выход")
IN THE DOSE MENU, PERFORM (Вменю "Доза", выполнение)
IN THE DOSE MENU, PERFORM
COMPLETE TEST (В меню "Доза",выполнениеполноготестирования)
каждые 6 часов включается насос и на 3 сек. открывается электроклапан для воды, чтобы пополнить
запас бака для горячей воды. Кроме того, все автоматы, оснащенные баками для горячей воды для эспрессо, имеют функцию автоматического управления пополнением, гарантирующую постоянство качества напитка во времени.
CleaningВключениеочисткиспомощьючасов [On/Off]
(Вкл/Выкл)
Cleaning cycleВключение цикла очистки [On/Off] (Вкл/Выкл).
Цикл очистки миксера включается через 30 минут после активации, за которым через 12 часов без предварительной подготовки следует второй. Таким образом
обеспечивается ежедневная очистка миксера.
PWD 1Выбор пароля 1 [00000] - доступ к полному меню про-
граммирования
PWD 2Выбор пароля 2 [00000] – доступ к сокращенному
меню программирования;
Сокращенное меню определяется с участием
WinBianchi..
PWD 3Выбор пароля 3 [00000] -
доступ к меню Sale (Продажа).
2 FB coffeesДвойной кофе [On/Off]
(Вкл/Выкл). Тольков случае
управления Fresh Brew (Добавочная варка).
Fresh Brew Tea Двойной чай [On/Off]
(Вкл/Выкл). Тольков случае
управления Fresh Brew (Добавочная варка).
Display TempВключение отобра-
жения температуры для
BVM600 [Yes/No] (Да/Нет).
Или же отображается температура подчиненного автомата для хол. продуктов.
Температурабакадлягорячейводы 1 [70110°C]. Выражение Slave X указываетколичествоподчиненныхавтоматов, связанныхсглавным
(MASTER) торговымавтоматом.
Boiler Temp. 2 Slave X Температура бака для горячей воды
2 [70-110°C]. Выражение Slave X указывает количе-ствоподчиненныхавтоматов, связанныхсглавным
(MASTER) торговымавтоматом.
Cool Unit temp. Slave XТемпература холодной воды 1 [0-
15°C]. Выражение Slave X указываетколичествоподчиненныхавтоматов, связанныхсглавным
(MASTER) торговымавтоматом.
Inner temp. SlaveX Внутренняя температура автомата [5 -
15°C длямодели SNACK и 1 - 15°C длямодели PAN,
>15°C = Выкл] Задается рабочая температура тор-
гового автомата. Выражение Slave X указывает количество подчиненных автоматов, связанных с
главным (MASTER) торговым автоматом.
Delta Temp. Slave X Гистерезис пониженной темпера-
туры автомата [1.0 - 5.0°C]. Определяет интервал
относительно запрограммированной температуры,
чтобы включать и выключать компрессор. Выражение Slave X указывает количество подчиненных автоматов, связанных с главным (MASTER) торговым
автоматом.
Offset temp. Slave X Температура компенсации хол. тор-
гового автомата [-5 - +5°C]. Выражение Slave X указывает количество подчиненных автоматов, связанных с главным (MASTER) торговым автоматом.
30
Delta Safety Slave X Интервал безопасной температуры
автомата [5 - 50 °C]. Активируется только в конфигурации PAN. Определяет безопасную температуру.
Выражение Slave X указывает количество подчиненных автоматов, связанных с главным (MASTER)
торговым автоматом.
T Safety Slave X Интервал времени безопасной температуры
автомата [1 - 9 час.]. Интервал, выраженный в часах,
в пределах которого выбор из двух нижних отделений все же доступен, несмотря на то, что температура элемента выше 7°C (безопасная температура), например, после установки или загрузки автомата. Выражение Slave X указывает количество
подчиненных автоматов, связанных с главным
(MASTER) торговымавтоматом.
Defrost after Slave X Частота размораживания автома-
та [1 - 12 час.]. Интервал размораживания радиатора, выраженный в часах. Выражение Slave X указывает количество подчиненных автоматов, связанных с
главным (MASTER) торговым автоматом.
Defrost for Slave X Продолжительность размораживания авто-
мата [1 - 30 мин.]. Интервал, выраженный в минутах,
который определяет продолжительность отключения компрессора для размораживания. Выражение
Slave X указывает количество подчиненных автоматов, связанных с главным (MASTER) торговым автоматом.
Цикл PAH
Этот цикл предусматривает активацию автомата, чтобы в случае,
если датчик обнаруживает, что
внутренняя температура больше или
равна безопасной, происходила блокировка выбора. В пределах 30 сек., когда раздается звук зуммера, можно
отключить сигнал, введя на клавиатуре код A 98 или B 98.
Сигнал для температуры будет отключаться на программируемое безопасное время; когда это время истечет, будет включен контроль температуры. В период включения определяемая температура < безопасной
температуры (состояние без сигнала), и контроль температуры включен. Сброс такого сигнала возможен и
в режиме обслуживания, и в период
отключения и включения автомата с
помощью ввода кода A98 или B98 в
течение 30 сек. работы зуммера.
Если внутренняя температура не достигает
предустановленного значения безопасной температуры,
варианты выбора от 51 до 68 блокируются автоматически и
становятся "НЕДОСТУПНЫМИ".
INC+/ DEC - Sugar (Сахарув/ум)
T sugar (Время для сахара) [0...25.5 с]
0[0...25.5 с] или [0...999 куб.см] Толькодлясмесевых
H
2
Допустимо только для напитков с кофе эспрессо или
кофе с дополнениями. Кофе заменяется выбранной
смесью.
Допустимо только для напитков с кофе эспрессо или
кофе с дополнениями. Кофе заменяется выбранной
смесью.
напитков
DEC-? Key (Выбор кнопки DEC-)
01...30 Выбор
кнопки Dec- (Ум-) и возможной STOP (Ост.)
Stop Management? (Управление ос-
тановкой)
Предварительное
задание управления STOP
(ост.): [On/Off] (Вкл/выкл).
При выборе напитка отображаются маленькие,
медленно и непрерывно
движущиеся квадратики.
После выбора нужного количества торговый автомат начинает приготовление напитка.
Fixed in line 2? (Фикс. в строке 2?)
Строка состояния
для сахара всегда располагается на второй
строке на месте показания Ready [On/Off]
(Вкл/выкл). Если ON (Вкл),
сигналы на второй строке не отображаются.
Управление отображением заранее
заданного INC+/ DEC Sugar (Сахар ув/ум)
Строка 1: Sugar (Сахар)
Строка 2:
Каждый маленький квадратик соот-
ветствует x сек. данных для сахара из
следующего уравнения:
= (A+B)/8
= Кол-во сахара в секундах в стан-
A
дартномнапитке
= Кол-во сахара в секундах в пред-
B
варительном выборе + сахар
= Максимальное число маленьких
8
квадратиков
Generic preset (Общая предустановка)
Product (Продукт)[0...9] =
отключено
T product (Времядляпродукта)
[0...25.5 с]
O(0...25.5 с] или [ 0...999 куб. см]
H
2
T double product (Времядлядв. продукта) [0...25.5 с]
H
O double (H2O дв.)(0...25.5 с] или [ 0...999 куб. см] Если
задание управления ост.: [On/Off] (Вкл/выкл). При выборе напитка отображаются маленькие, медленно и
непрерывно движущиеся квадратики. После выбора
нужного объема воды автомат начинает приготовление напитка.
Extra Management? (Управление доб.?) Управление доб.
продуктом [ On/Off] (Вкл/выкл). Если вкл., выполняется + и ++, если выкл., - и --. Конечно, если Stop
Management выкл.
User jug (Порция польз.)Управление кнопкой как КНОПКОЙ
Product X (Продукт X)Выбирается третий индивидуаль-
O Unique product 1 Времядляэлектроклапанадляпро-
T H
2
D H
O Unique product 1 Запаздывание электроклапана для
2
T Unique product 1Времядляпродукта 1 [0
D Unique product 1Запаздывание редукторного двига-
Ton Unique product 1 Времявкл. редукторногодвигателя
Toff Unique product 1 Время выкл. редукторного двигате-
T H
O Unique product 2 Времядляэлектроклапанадляпро-
2
D H
O Unique product 2 Запаздывание электроклапана для
2
T Unique product 2Времядляпродукта 2 [0
D Unique product 2Запаздывание редукторного
Ton Unique product 2 Времявкл. редукторногодвигателя
Toff Unique product 2 Время выкл. редукторного
T H
O Unique product 3 Времядляэлектроклапанадля
2
O Unique product 3 Запаздывание электроклапана для
D H
2
T Unique product 3 Времядляпродукта 3 [0
D Unique product 3Запаздывание редукторного
Ton Unique product 3 Запаздываниередукторного
Toff Unique product 3 Время выкл. редукторного двигате-
Выбирается первый индивидуальный продукт для всех вариантов
выбора [0 ...No Canisters]
(0… номерконтейнера).
0 = без индивидуальногопродукта. (Есливыбран
0, второй, третийи
четвертый индивидуальные продукты даже не
будут отображаться); с
помощью кнопки X можно
отобразить название
контейнера.
Выбирается второй индивидуальный продукт для всех вариантов
No]
выбора [0...
BOX
(0…номер контейнера). 0 = без индивидуального
продукта. (Если выбран 0, третий и четвертый индивидуальные продукты даже не будут отображаться); с помощью кнопки X можно отобразить название
контейнера.
ный продукт для всех вариантов выбора [0...
BOX
number]. 0 = без второго продукта (Если выбран 0,
четвертый индивидуальный продукт даже не будет
отображаться); с помощью кнопки X можно отобразить название контейнера.
дукта 1 [0 - 99.9 с]
продукта 1 [0 - 25.5 с]
25.5 с]
÷
теля для продукта 1 [0-25.5 с]
для инд. продукта 1 [0
ля для инд. продукта [0
25.5 с]
÷
25.5 с]
÷
дукта 2 [0 - 99.9 с]
продукта 2 [0 - 25.5 с]
25.5 с]
÷
двигателя для продукта 2 [0-99.9 с]
для инд. продукта 2 [0
двигателя для инд. продукта 2 [0
25.5 с]
÷
25.5 с]
÷
продукта 3 [0 - 99.9 с]
продукта 3 [0 - 25.5 с]
25.5 с]
÷
двигателя для продукта 3 [0-25.5 с]
двигателя для продукта 3 [0-25.5 с]
ля для продукта 3
На каждом этапе меню Unique Products (Индивидуальные продукты) с помощью кнопки X можно отобразить название контейнера.
Индивидуальный продукт предоставляется, только если в меню
времени и дозировки выведен такой же контейнер, для которого
для времени продукта задано значение, отличное от 0.
5.1.5 Меню 'Doses' (Дозировка)
Button XX Выбор кнопки для настройки
[1 ..30] для линейной клавиа-
туры, [1...32] для многополосной клавиатуры
DrinkВключениенапитка [On/Off]
(Вкл/выкл)
Drink Code XXX пользователь может
выбрать код варианта выбора для автомата для горячих
напитков [000... A99... B99]
Меню активно исключительно в конфигурации. клавиатуры с включением кода. Не
более чем для 30 напитков.
Code BVM600 Связывание кнопки
для комбинации BVM600 [
000... A00...B00]. Меню отображается, только если
ния вторым вариантом выбора горячего напитка по
желанию пользователя [
On/Off] (Вкл/выкл). Меню
отображается, только если
прямой выбор BVM600 вкл.
ITEM Number XX Код НОМЕР
ЭЛЕМЕНТА [0-254]
НОМЕР ЭЛЕМЕНТА
НОМЕР ЭЛЕМЕНТА включает 2 позиции: одна позиция должна
содержать программный код пользователя, а вторая - до 8
предварительно выбранных вариантов. Для получения программного кода просто производится деление на 256 и берется
целая часть:
например: 416 -> 416:256 = 1.625 Целая часть равна 1 и является программным кодом
например: 26528 --> 26528:256 103.625 Целая часть равна 103 и
является программным кодом.
Если необходимо учитывать варианты выбора, просто преобразуйте остаток от деления в бинарный и рассмотрите каждый разряд в соответствии со следующей таблицей.
E.V. XКоличество 1-х ЭК [0...8]. 0 = ЭК, не связанный с дан-
нойкнопкой
T E.V. d.p. Время открытия ЭК[0...99.9 с]
D E.V. d.p. Запаздывание открытия ЭК [0...25.5 с]
T Mixer 1
D Mixer 1
st
E. V.Время для миксера, соед. с ЭК [0...25.5 с]
st
E.V.Запаздывание для миксера, соединенного с ЭК
[0...25.5 с]
T product XВремядляпервогоконтейнера, соед. сЭК
[0…99.9 с]
D product XЗапаздывание для первого контейнера, со-
единенногосЭК [0...25.5 с]
Ton product XВремя вкл. электродвигателя для двойного
продукта [0...25.5 с]
Toff product XВремя выкл. электродвигателя для двойного
продукта [0...25.5 с]
33
Double product 2 Параметры отображаются, только если
включен параметр Preselection Double Product 2
(Предв. выбордвойногопродукта 2)
E.V. XКоличество 1-х ЭК [0...8]. 0 = ЭК, не связанный с дан-
нойкнопкой
T E.V. d.p.Время открытия ЭК [0...99.9 с]
D E.V. d.p.Запаздывание открытия ЭК [0...25.5 с]
T Mixer 1E.V.Время для миксера, соединенного с ЭК [0...25.5 с]
D Mixer 1
st
E.V.Запаздывание для контейнера, соединенного
сЭК [0...25.5 с]
T product XВремядляпервогоконтейнера, соед. сЭК
[0… 99.9 с]
D productxЗапаздывание для первого контейнера, со-
единенногосЭК [0...25.5 с]
Ton product X Время выкл. электродвигателя для двойного
продукта [0...25.5 с]
Toff product XВремя выкл. электродвигателя для двойного
продукта [0...25.5 с]
Если первый ЭК относится к холодному продукту, торговый
автомат имеет следующее меню:
First E.V. Cold (Первый ЭК холод.)
TOUT 1 ColdВремя открытия ВЫХ 1 Холод [0..99.9 с]
D OUT 1 ColdЗапаздывание открытия ВЫХ 1 Хол [0...25.5 с]
T OUT2 ColdВремя открытия ВЫХ 2 Холод [0..99.9 с]
DOUT2 ColdЗапаздывание открытия ВЫХ 2 Холод [0..25. 5 с]
T OUT 3 ColdВремя открытия ВЫХ 3 Холод [0..99.9 с]
D OUT 3 ColdЗапаздывание открытия ВЫХ 3 Холод
[0…25.5 с]
T OUT 4 ColdВремя открытия ВЫХ 4 Хол [0... 99.9 с]
D OUT4 ColdЗапаздывание открытия ВЫХ 4 Хол [0...25.5 с]
TOUT5 ColdВремя открытия ВЫХ 5 Хол [0... 99.9 с]
D OUT 5 ColdЗапаздывание открытия ВЫХ 5 Хол [0...25.5 с]
T OUT 6 ColdВремя открытия ВЫХ 6 Хол [0... 99.9 с]
D OUT 6 ColdЗапаздывание открытия ВЫХ 6 Хол [0...25.5 с]
T Mixer 1
st
E.V.Времядлямиксера, соединенногоспервымЭК
[0...25.5 с]
D Mixer 1
st
E.V. Запаздываниедлямиксера, соединенногос
первымЭК [0...25.5 с]
T product X Времядляпервогоконтейнера, соед. с 1-мЭК
[0…99.9 с]
D product XЗапаздывание для первого контейнера, со-
единенногос 1-мЭК [0...25.5 с]
Ton product XВремя вкл. электродвигателя для первого
продукта [0...25.5 с]
Toff product XВремя выкл. электродвигателя для первого
продукта [0...25.5 с]
T product XВремядлявторогоконтейнера, соед. с 1-м
ЭК [0…99.9 с]
D product XЗапаздывание для второго контейнера, со-
единенногос 1-мЭК [0...25.5 с]
T on product X Время вкл. электродвигателя для второго
продукта [0.-25.5 с]
T off product XВремя выкл. электродвигателя для второго
продукта [0...25.5 с]
T product XВремядлятретьегоконтейнера, соединен-
ногос 1-мЭК [0…99.9 с]
D product XЗапаздывание для третьего контейнера,
соединенногос 1-мЭК [0...25.5 с]
T on productxВремя вкл. электродвигателя для третьего
продукта [0...25.5 с]
T off product XВремя выкл. электродвигателя для третьего
продукта [0...25.5 с]
Second E.V. Cold (Второй ЭК холод.)
T OUT 1 ColdВремя открытия ВЫХ 1 Холод [0..99.9 с]
D OUT 1 ColdЗапаздывание открытия ВЫХ 1 Холод
[0…25.5 с]
T OUT 2 ColdВремя открытия ВЫХ 2 Хол [0..99.9 с]
D OUT 2 ColdЗапаздывание открытия ВЫХ 2 Холод
[0…25.5 с]
T OUT 3 ColdВремя открытия ВЫХ 3 Хол [0..99.9 с]
D OUT 3 ColdЗапаздывание открытия ВЫХ 3 Холод
[0…25.5 с]
T OUT 4 ColdВремя открытия ВЫХ 4 Хол [0..99.9 с]
D OUT 4 ColdЗапаздывание открытия ВЫХ 4 Холод
[0…25.5 с]
T OUT 5 ColdВремя открытия ВЫХ 5 Холод [0..99.9 с]
D OUT 5 ColdЗапаздывание открытия ВЫХ 5 Холод
[0…25.5 с]
T OUT 6 ColdВремя открытия ВЫХ 6 Хол [0..99.9 с]
D OUT 6 ColdЗапаздывание открытия ВЫХ 6 Холод
[0…25.5 с]
T Mixer2E.V.Время запаздывания для миксера, соединен-
ногосовторымЭК [0...25.5 с]
D Mixer 2"" E.V.Запаздывание для миксера, соединенного со
2-м ЭК [0...25.5 с]
T product XВремядля 1-гоконтейнера, соединенногосо
2-м ЭК [0…25.5 с]
D product X Запаздывание для 1-го контейнера, соединен-
ногосо 2-мЭК [0...25.5 с]
Ton product X Время вкл. электродвигателя для первого
продукта [0...25.5 с]
Toff product X Время выкл. электродвигателя для первого
продукта [0...25.5 с]
T product XВремядля 2-гоконтейнера, соединенногосо
2-м ЭК [0...25.5 с]
D product X Запаздывание для 2-го миксера, соединенного
со 2-мЭК [0...25.5 с]
Ton product X Время вкл. электродвигателя для второго
продукта [0...25.5 с]
Toff product XВремя выкл. электродвигателя для второго
продукта [0...25.5 с]
T product X Времядля 3-гоконтейнера, соединенногосо 2-мЭК
[0...25.5 с]
D product X Запаздывание для третьего контейнера,
соединенногосо 2-мЭК [0...25.5 с]
Ton product X Время вкл. электродвигателя для третьего
продукта [0... 25.5 с]
Toff product X Время выкл. электродвигателя для третьего
продукта [0...25.5 с]
Third E.V. Cold (Третий ЭК холод.)
T OUT 1Cold Время открытия ВЫХ 1 Холод [0..99.9 с]
D OUT 1 Cold Запаздывание открытия ВЫХ 1 Холод
[0… 25.5 с]
T OUT 2 Cold Время открытия ВЫХ 2 Холод [0..99.9 с]
R OUT 2 Cold ЗапаздываниеоткрытияВЫХ 2 Холод
[0… 25.5 с]
T OUT 3 Cold Время открытия ВЫХ 3 Холод [0..99.9 с]
D OUT 3 Delay ЗапаздываниеоткрытияВЫХ 3 Холод
[0… 25.5 с]
T OUT 4 Delay Время открытия ВЫХ 4 Холод [0..99.9 с]
D OUT 4 Cold Запаздывание открытия ВЫХ 4 Холод
[0… 25.5 с]
TOUT 5 Cold Время открытия ВЫХ 5 Холод [0..99.9 с]
DOUTS Cold Запаздывание открытия ВЫХ 5 Холод
[0… 25.5 с]
34
T OUT 6 Cold Время открытия ВЫХ 6 Холод [0..99.9 с]
D OUT 6 Cold Запаздывание открытия ВЫХ 6 Холод
[0… 25.5 с]
T Mixer 3E. V. Время для миксера, соед. с третьим ЭК
[0... 25.5 с]
D Mixer 3
rd
E. V. Запаздывание для миксера, соединенного с
третьимЭК [0... 25.5 с]
T product X Время для первого контейнера, соед. с 3-м ЭК
[0… 25.5 с]
D product X Запаздывание 1-го контейнера, соединенного
стретьимЭК. [0... 25.5 с]
Ton product X Время вкл. электродвигателя для первого
продукта [0... 25.5 с]
Toff product X Время выкл. электродвигателя для первого
продукта [0...25.5 с]
Схема подачи
T product XВремя для второго контейнера, соединенного
с третьим ЭК [0...25.5 с]
D product X Запаздывание 2-го контейнера, соединенного
с третьим ЭК. [0... 25.5 с]
Ton product X Время вкл. электродвигателя для второго
продукта [0...25.5 с]
Toff product X Время выкл. электродвигателя для второго
продукта [0... 25.5 с]
T product XВремя для третьего контейнера, соединен-
ного с третьим ЭК [0...25.5 с]
D product XЗапаздывание 3-го контейнера, соединенного
с третьим ЭК. [0... 25.5 с]
Ton product XВремя вкл. электродвигателя для третьего
продукта [0... 25.5 с]
Toff product XВремя выкл. электродвигателя для третьего
продукта [0... 25.5 с]
На каждой стадии меню Doses (Дозировка) с помощью кнопки можно отобразить
название контейнера и название ЭК.
Временная диаграмма выдачи холодного продукта
35
5.1.6 Меню "Times and thresholds" (Время и пороговые значения)
Pump timeoutПериод ожидания
Timeout charge Время ожидания
T-out motors slave X Время
Grinder timeout Время ожидания
Group timeoutВремяожидания
Grinder threshold Пороговоезна-
Coffee timeВремя приготов-
T cleaningВремя очистки воды [0-25.5 с] - только для
T. clean, coolВремя очистки воды в хол. [0-25 ч]. Смена
O coffee inf.Время вливания воды для кофе [0-25.5 с] Толь-
H
2
H
0 tea inf.Время вливания воды для чая [0-25.5 с] Только
2
Coffee infusionВремя настаивания кофе [0-25.5 с] Только для
Tea infusionВремя настаивания чая [0-25.5 с] Только для
Bitter Camp.Время компенсации горечи [0-10.0 с] Только
Water init Время накопления воды [0-6.0 с] Только для поли-
насоса [0-90 с]
для заполнения водой [5240 с]. Время заполнения
с помощью связанного
ЭК для подачи воды в
случае автомата A/K
или погружного насоса в
случае автомата S/A.
ожидания винтовых двигателей BVM600 [0-25.0
с]. Выражение Slave X
указывает число подчиненных автоматов, связанных с главным
(MASTER) торговым
автоматом. Управление
осуществляется только
при участии компании
WinBianchi.
мельницы [0-25.5 с]
группы [0-10.0 с]
чение для считывания
тока мельницы [5.0-18.0]
ления кофе [2.9-23.0 с].
Связано с автоматическим размолом.
параметров Cleaning (Очистка) и Cleaning Cycle (Цикл
очистки).
алгоритма только с помощью компании WinBianchi.
ко для моделей Fresh Brew
для моделей Fresh Brew
моделей Fresh Brew
моделей Fresh Brew
для моделей Fresh Brew
сульфоновых баков для горячей воды. Если в торговом автомате такого типа напитки с использованием бака для горячей воды приготовляются с интервалом менее 4 мин., при остановке насоса количество воды, необходимое, чтобы достичь соответствия заданной величине добавления, заливается через
электроклапан для подачи воды. Подаваемая
холодная вода смешивается с горячей водой в баке,
чтобы не допустить образования воздушных
пузырьков в водяном контуре, которые могут стать
причиной неустойчивости дозировки. Именно
поэтому следует правильно определить сочетание
времени добавления воды и требуемой температуры
напитка в стаканчике.
ния кредита перед
расходованием переплаты [0...180 с]
Multivend Включение много-
кратной продажи
[On/Off] (Вкл/выкл). Если Вкл., кредит остается постоянно на
дисплее, минуя предварительно заданный
период ожидания. Если
выкл, производится
управления временем
ожидания кредита.
Price timeout Время ожида-
ния цены (только для
ECS или фиксации
цен) [2.0-25.0 с]
Decimal point Десятичный разделитель (00000, 0000.0,
000.00, 00.000] Только для параллельного протокола
отдельного компонента варианта выбора 1. Не связана с параметром All price 1.
P Jug Sel 30 Цена для каждого отдельного компонента ва-
рианта выбора 30. Не связана с параметром All price 1.
На дисплее для каждой строки таблицы цен для облегчения
программирования будет отображаться заданная цена.
5.1.10 Меню 'Table discounts' (Таблица скидок)
Discounts X Скидки X = 1 - 50 [0-65535] актуальна для мо-
нет. Если имеется устройство считывания ключей
или безналичный MDB, включается также вторая
таблица скидок.
Discount Key X Скидка по ключу X = 1 - 50 [0-65535]
Discount cup Скидка на стаканчик как для продаж по ключу,
так и за наличные деньги (монеты) и также подходит для предварительного выбора No Cup (Без стаканчика)
Discount Fidelity Скидка, которая будет суммироваться со
скидкой на вариант выбора, после того как второй
вариант выбора будет таким же, как первый. Доступна только для вариантов выбора, которые должны производиться с помощью ключа.
5.1.11 Меню 'Promotions' (Рекламные акции)
Enable Promot Включение управления
рекламной акцией [0/User/set]
(0/пользователь/задать). 0 означает, что рекламные акции
отключены.
Promo cashless Включение управления
рекламными акциями при наличии системы безналичного
расчета [On/ Off] (Вкл/выкл).
Promo coinВключение управления
рекламными акциями при использовании кредита [On/ Off]
(Вкл/выкл). Используются скидки из таблицы скидок.
В этом режиме, если выбрать день недели понедельник, время
скидок реализуется в соответствии с временными диапазонами и
исключительно каждый понедельник месяца. Если включен параметр Monthly (Ежемесячно), будет активно следующее меню:
Happy Hour 1 (Время скидок 1):OFF o XX
Happy Hour 2 (Время скидок 2):OFF o XX
Happy Hour 3 (Время скидок 3):OFF o XX
Happy Hour 4 (Время скидок 4):OFF o XX
Happy Hour 5 (Время скидок 5):OFF o XX
При перемещении курсора вверх/вниз можно выбрать номер дня,
когда будет активно время скидок. [OFF...01...31]
Start 1Задание времени включения 1 [00:00 - 23:59]
Stop 1Задание времени отключения 1 [00:00 - 23:59]
Start 2Задание времени включения 2 [00:00 - 23:59]
Stop 2Задание времени отключения 2 [00:00 - 23:59]
37
Start 3Задание времени включения 1 [00:00 - 23:59]
Stop 3Задание времени отключения 1 [00:00 - 23:59]
Start 4Задание времени включения 2 [00:00 - 23:59]
Stop 4Задание времени отключения 2 [00:00 - 23:59]
Если значение "Start" выше или равно значению "Stop", интервал
времени включения не активируется.
Если это происходит на обоих интервалах, торговый автомат не
работает в режиме времени скидок Happy Hour.
Discount H Hour Скидка для всех напитков в период Happy Hour
[0-65535].
Пример пользовательской рекламной акции:
Стоимость кофе0.30€скидка 0.04€
Стоимость сэндвича1.35€скидка 0.10€
Стоимость воды0.50€скидка 0.05€
Стоимость булочки0.50€скидка 0.10€
Если на стадии 2 пользователь не выбирает третий продукт в
период окончания приготовления второго, он теряет возможность
участия в рекламной акции.
В пользовательской рекламной акции (User) в случае, если берутся не все рекомендуемые продукты, примененная скидка представляет собой сумму скидок на выбранные продукты.
Меню активно только в случае включения рекламной акции
(Promotion):
Select key (Выбор клавиши) Выбор клавиши, предназначеннойдлярекламнойакции [1..30]
Select Hot Выбор клавиши для гор. [1..30]
Select Cool 1Выбор кода 1 [A11...B68]
Select Cool 2Выбор кода 2 [A11...B68]
Кнопка, выбранная как Promotion (Рекламная акция), не будет
отображаться в меню Dose (Дозировка).
Можно обратиться с просьбой в компанию WinBianchi о том, чтобы включить
или отключить возможность блокировки или сигнализации для отдельных
счетчиков в профилактической работе.
39
5.1.13 Меню "Decounter and Reserves" (Счетчик и резервы)
параметры подсчета, касающиеся секторов. Если
подсчет = 0, приготовление
отключено)
Decount Grain? (Подсчет кофе в
зернах?) Yes/No
(Да/нет). Если "да",
требуются параметры
подсчета, касающиеся кофе
в зернах. Если подсчет = 0,
приготовление отключено).
Также отображается резерв
кофе в зернах.
Decount Cups (Подсчет стаканчиков)
Yes/No (Да/нет).
Также отображается. Если
указано "да", требуются
параметры подсчета,
касающиеся подсчета стаканчиков. Если счетчик = 0,
приготовление отключено).
Также отображается резерв
стаканчиков.
Enable Reset? (Включить сброс?) Включение управления
кнопкой сброса счетчика при проведении обслуживания [On/Off] (Вкл/выкл). В момент подтверждения каждого счетчика электронные устройства будут сохранять в виде дубликатов значения, которые еще
не подсчитаны, в безопасных ячейках памяти. В любое время, когда оператор будет начинать обслуживание, с помощью специально выделенной кнопки он
сможет сбросить счетчики до исходных параметров.
Dec. Powder 1 Значение счетчика для порошка 1
(0÷16777215}
…
Dec. Powder 8 Значение счетчика для порошка 8 [0-1677721 с]
Значение счетчика, которое должно вводиться в Dec. Powder X,
определяется путем ежесекундного замера в процессе приготовления массы поставляемого продукта в граммах. Результат необходимо умножить на общий объем воды в контейнере.
Пример:
Шоколад 1 сек = 4 г, то есть 1 г = 0,25 сек
Шоколад в контейнере = 1000 г
Счетчик порошка 8 = 1000 г * 0,25 сек = 250 сек
В компании WinBianchi имеется конвертер, который позволяет
вводить граммы и конкретный вес порошка в виде секунд, которые
будут заданы в автомате.
Dec. Sett/Coll XX Значение счетчикасектора/стойки XX [0-25].
Reserve powder 1 Значение резерва, касающееся порошка 1
[0÷1677721 с]
Reserve Powder 9 Значение резерва, касающееся порошка 9
[0÷1677721 с]
Reserve Beans Значение резерва, касающееся кофев зернах
[0÷1677721 с]
Reserve cups Значение резерва, касающееся стаканчиков
[0÷1000]
Chip Card? [On/Off] (Вкл/выкл) Включение управления платой для ИС.
Каждая плата, кроме собственных данных, содержит сохраненные
коды трех типов: автомат, расположение и коды клиентов.
Когда код платы вводится в соответствующий соединитель, выполняется тест для проверки, что коды на ключе совпадают с кодами автоматов.
Коды, которых нет на плате, не проверяются, поэтому, если код
отсутствует, тест не выполняется.
Более того, можно выполнить установки на плате (с помощью
программы Windows), что позволит выбрать коды для выполнения
теста.
Плата Decounts служит для обновления счетчиков автомата путем
добавления к значению остатка сохраненного заполнителя.
Чтобы быть активным для работы, ключ, помимо трех кодов (автомат, расположение и клиент), если они представлены правильно, также должен иметь отличное от нуля значение заполнения и
код идентификации ключа, которого нет в сохраненном списке
EPROM автомата.
Список обновляется с помощью кода используемого ключа при
правильно завершаемой операции заполнения.
Вместе с тем, отмена двух сохраненных значений заполнения для
счетчика, дает возможность повторного использования ключа.
Отключение ключа посредством сохранения кода и отмены заполнения выполняется только после правильного завершения
обновления.
Преждевременное отключение ключа или внезапный бросок напряжения не причиняют вреда работе ключа; поэтому при восстановлении нормальных условий работы (вставка ключа и стабильная поставка порошка) операция будет завершаться правильно.
С помощью ПЛАТЫ счетчики всегда блокируются. Без нее они
выдают сигнал.
40
5.1.14 Menu "Sales" (Продажи)
Tot. collected hotНесбрасываемая общая сумма для
гор. [0-16777215]
Total collectedСбрасываемая общая сумма для гор.
[0-16777215]
Total Collected Cool Несбрасываемая общая сумма для
легкихзакусок [0-16777215]
Total snackСбрасываемая общая сумма для
легкихзакусок [0-16777215]
Tot. Col. Not Eras Несбрасываемая общая сумма [0-
16777215]
Total collectedСбрасываемая общая сумма
(0÷16777215]
DiscountОбщаясуммавсехскидок, приме-
няемыхкприготовлению [0÷16777215]
OverpayОбщаяпереплата - суммаоплачен-
ная, нонеиспользованная [0-16777215]
Tot. Sel. not Eras. Несбрасываемая уплаченная общая
суммавыборов/бесплатно/тест [0-16777215]
Total selections Сбрасываемая уплаченная общая
суммавыборов/бесплатно/тест [0-16777215]
Paid selections (Оплаченные варианты выбора)
Total Selections Несбрасываемая уп-
лаченная общая сумма выборов горячих напитков+закусок [0÷16777215]
Total Selections Сбрасываемая упла-
ченная общая сумма выборов
горячих напитков+закусок
[0÷16777215]
Tot. hot not er. Несбрасываемаяоб-
щаясуммагор. [0-16777215]
Tot hotСбрасываемаяобщая
сумманажатий [0-16777215]
Selections set. 01 Счетчик нажатий
длянапитков 1 [0-65535]
Selections set. 30 Счетчик нажатий
длянапитков 30 [0-65535]
Tot. snack N.A Несбрасываемая об-
щая сумма выборов легких
закусок [0-16777215]
Tot snackСбрасываемая общая
сумма выборов легких закусок [0-16777215]
Sect selections. 11 Счетчик нажатий
для секторов 11 [0-65535]
Sect. 68 Selections Счетчик нажатий
для секторов 68 [0-65535]
Free (Бесплатно)
Tot. FreeНесбрасываемаяоб-
щаясуммабесплатн. [016777215]
Tot. FreeСбрасываемаяобщая
суммабесплатн. [016777215]
Sel Free. 01 Счетчик для беспл.
напитков 1 [0-65535]
Sel free. 30 Счетчик для беспл. напитков 30 [0-65535]
Sect. free. 11 Счетчик для беспл. секторов 11 [0-65535]
Gratis sett. 68 Счетчик для беспл. секторов 68 [0-65535]
Jug (Порция)
Tot. Jug not er . Несбрасываемаяобщаясуммапорций
[0-16777215]
Tot. jugСбрасываемая общая сумма порций [0-
16777215]
Jug set. 01 Счетчик порций напитков 1 [0-65535]
Jug sel. 30 Счетчик порций напитков 30 [0-65535]
Free jug (Бесплатные порции)
Total free jug not er. Несбрасываемаяобщаясуммабес-
платн. порций [0-16777215]
Free tot. jugСбрасываемая общая сумма бесплатн. порций
[0-16777215]
Free jug sel. 01Счетчик беспл. порций напитков 1 [0-65535]
Free jug sel. 30Счетчик бесплатных порций или напитков 30
[0÷65535]
Jug test (Порции - тест)
Tot. Jug test not er. Unresettable tot just test Несбрасываемая об-
щая сумма
порций (тест) [0÷16777215]
Tot. jug test Сбрасываемая общая сумма порций (тест) [0-
16777215]
Jug test sel. 01Счетчик порций напитков (тест) 1 [0-65535]
Test jug sel. 30Счетчик порций напитков (тест) 30 [0-65535]
Test (Тест)
Tot. test not eras. Несбрасываемвя общая сумма (тест)
[0÷16777215]
Tot.TestСбрасываемвяобщаясумма (тест)
[0÷16777215]
Sel Test. 01Счетчик для напитков (тест) 1 [0-65535]
Test select 30Счетчик для напитков (тест) 30 [0-65535]
Test sector. 11Счетчик для секторов (тест) 11 [0-65535]
Test sector. 68Счетчик для секторов (тест) 68 [0-65535]
Preselections (Предварительный выбор)
Tot Preset 1 Общаясуммапредварительныхвыборов 1
сбрасываемая [0÷16777215]
Tot.Presel X Общая сумма предварительныхвыборов XX
сбрасываемая [0÷16777215]
Coins (Монеты)
coin 1Счетчик монет 1 [0-65535]
coin 16Счетчик монет 16 [0-65535]
Bills (Банкноты)
Bill 1Счетчик банкнот 1 [0-65535]
Bill 16Счетчик банкнот 16 [0-65535]
Sales code Установка кода продажи [00000÷99999]
Erase (Удаление)
CodeВводкода [0000÷9999, поумолчанию 0001]
Change code?Заменить код? [Si/No] (Да/нет)
CodeЗаданиекода [0000÷9999]
Set to zero? (Установить на ноль?) Reset sale data resettale?
(Сброситьданныепродаж, доступные для сброса?)
[Yes/No] (Да/нет)
5.1.14.1 System audit' (Аудит системы)
Aut. Tub.Стоимость монет, введенных автоматически
[00000÷99999], толькодля MDB
Man. Tub. Стоимость монет, введенныхвручную
[00000÷99999], толькодля MDB
Aut. Em.Стоимость монет, извлеченных автоматически
[00000÷99999], толькодля MDB
41
Man. Em. Стоимость монет, извлеченных вручную
[00000÷99999], толькодля MDB
Acc. CP.Стоимость монет, загруженных с помощью ключа
[00000÷99999], толькодля MDB
Add. CP.Стоимость монет, выгруженных с помощью ключа
При вводе пароля 88000 работа возможна
только при наличии связи по меньшей мере с мощным BVM 600; будет выполняться
тестирование двигателя. При вводе пароля
будет отображаться:
Set motors BVM600 X Переустановка
двигателей BVM600 [On/Off]
(Вкл/выкл)
X указываетчисло BVM600, участвующихврегулировкедвигателей.
5.1.15.2 Data (Дата)
Set DataУстановка текущей даты [дд/мм/гг]
5.1.15.3 Switch on (Вкл.)
Start 1Задание времени включения 1 [00:00 - 23:59]
Stop 1Задание времени отключения 1 [00:00 - 23:59]
D.A. Off 1? Если ВКЛ, выключается весь автомат, если ВЫКЛ,
системанаходитсяврежимеожидания [On/Off]
(Вкл/выкл). Связаносдиапазоном 1.
Start 2Задание времени включения 2 [00:00 - 23:59]
Stop 2Задание времени отключения 2 [00:00 - 23:59]
D.A. Off2? Если ВКЛ, выключается весь автомат, если ВЫКЛ,
системанаходитсяврежимеожидания [On/Off]
(Вкл/выкл). Связаносдиапазоном 2.
Если значение 'Start' больше или равно значению 'Stop', диапазон
включения не работает. Если такое происходит на обоих диапазонах, автомат всегда включен.
St-By Boiler?Активация бака для горячей воды в период
ожидания, программируемая в меню часов [On/Off]
(Вкл/выкл). Если ВКЛ, бак для горячей воды будет со-
хранять температуру периода ожидания в соответ-
ствии со следующим алгоритмом. Если ВЫКЛ, бак
для горячей воды выключается.
Boiler temp XУстановка температур всех баков для горя-
чей воды в период ожидания. Поле X меняется в зави-
5.1.17Default data (Стандартные данные)
Code Ввод кода [6666]. Этот код
будет фиксированным для любого компонента, установленного компанией Bianchi.
Reset? Сброситьзаводскиеданные?
[Si/No] (Да/нет)
При программировании торгового автомата на сборочной линии стандартные
параметры дублируются и вводятся в
таблицу стандартных данных. Если выполнить команду Reset, будет получена
конфигурация с теми данными, которые
были загружены компанией Bianchi
Vending Spa.
5.1.18Menu "Item Number Cool" (Номер элемента хол.)
code cool XXX Задание кода ITEM
NUMBER (НОМЕР ЭЛЕМЕНТА)длясектораилистойки XXX
[0÷254]
code cool XXX Задание кода ITEM
NUMBER (НОМЕР ЭЛЕМЕНТА)длясектораилистойки XXX
[0÷254]
Если дважды нажать клавишу Service, можно обойти стадию нагрева в режиме ожидания и выполнить выбор для тестирования даже при температурах, не соответствующих режимным. При нажатии клавиши можно будет просмотреть с помощью прокрутки температуру бака для горячей воды подчиненного автомата.
На панели обслуживания имеются следующие функции (которые могут быть активированы с помощью компании WinBianchi):
SCROLL ALARMS (Прокрутка сигналов)
COMPLETE TEST (Выполнение теста)
TEST GRINDER AND DOSER
Тестированиемельницыидозатора)
COFFEE GROUP ROTATION
(Вращениегруппыкофе)
START CUP COLUMN ROTATION
(Запусквращениястойки)
RESET DECOUNTERS (Сброс счетчиков)
MDB TUBE DEPLETION MODE
(Режимизвлечениядлятрубок MDB)
TEST WITHOUT SUGAR AND SPOON
(Тестированиебезсахараиложки)
RESET ALLARMS (Сброс сигналов)
TEST ONLY WATER (Тестирование только воды)
TEST MIXER IN SEQUENCE
(Тестированиемиксерапоследовательно)
SHOW TOTAL SELECTIONS FOR TWO SECONDS
(Показобщейсуммывыборовзадвесекунды)
CUP RELEASE TEST
(Тестированиевыдачистаканчика)
MDB TUBE FILLING MODE
(Режимзаполнениятрубок MDB)
MICRO TEST MODE (Режим тестирования микро)
TEST SPOON RELEASE
(Тестированиевыдачиложки)
Test w/o
SugarВыполняется вариант напитка без сахара.
Full testПосле нажатия этой клавиши в строке 2 отобража-
ется слово "test" (тест), и автомат ожидает выбо-
ра; в конце приготовления автомат выходит из со-
стояния теста и возвращается в состояние обслу-
живания.
Water test В строке 2 отображается "water Test" (тест для
воды), и автомат ожидает выбора. Выбор будет
производиться путем сброса всех компонентов; ко-
гда тестирование напитков с кофе эспрессо будет
завершен, в конце приготовления автомат выйдет
из состояния тестирования воды и вернется в со-
стояние обслуживания.
Test ground
coffeeПринажатииэтойклавишивстроке 2 отображает-
ся "ground test" (тестирование размола), и автомат
выполняет помол и высыпание порции кофе. На этом
этапе оператор должен проверить степень помола
и массу в граммах порции молотого кофе.
Reset failuresВсе сигнальные предупреждения сбрасыва-
ются, и выполняется диагностика автомата. В
строке 2 в течение 2 секунд отображается сообще-
ние "Reset" (Сброс).
Mixer TestВключение миксера на 5 сек. в следующем
порядке: 1,2,3,4,5,6.
Group rotationВыполнение вращения группы кофе.
Alarm scrollingСлужит для прокрутки аварийных сигналов и
сигналов. Если имеются сигналы, они отображаются
в строке 2 после начала обслуживания; если сигналов
нет, строка 2 будет пустой. В состоянии обслуживания дисплей не будет обновляться автоматически; для его обновления эту клавишу следует нажать
еще раз.
Total selections Общая сумма несбрасываемых вариантов
выбора отображается в течение 2 сек., а затем
происходит возврат в состояние обслуживания.
Spoon releaseВыдача ложки.
It turns columnВозможность поворота бокса.
CupВыдачастаканчика.
Clean.. 1st FB Очистка 1-го поршня FB
Clean. 2nd FB Очистка 2-гопоршня FB
Reset decountВозможность сброса счетчиков на исходное
значение. Требуетсядвукратноенажатие.
Fill tubes MDB Заполнение трубок MDB
It depletes tubes MDB Монеты 1 (Опорожнение клавишей X)...
Монеты 16 (Опорожнениеклавишей X)
Test Micro switches При нажатии этой клавиши авто-
мат входит в состояние тестирования микропере-
ключателей. В этом состоянии при нажатии тести-
руемого микропереключателя главная карта издает
звуковой сигнал, подтверждающий ее работу.
43
6.0 ОБСЛУЖИВАНИЕИКОНСЕРВАЦИЯ
6.1 Очисткаизагрузка
Чтобы обеспечить правильное функционирование торгового автомата в течение долгого времени, необходимо периодически
выполнять некоторые операции, часть из которых являются обязательными для соблюдения гигиенических нормативов.
Эти операции необходимо выполнять, когда автомат выключен и дверца его открыта. Операции очистки следует выполнять перед загрузкой продуктов. Чтобы гарантировать нормальную работу, автомат необходимо установить в местах, где
окружающая температура не ниже -1°C и не выше+32°C и влажность воздуха не превышает 70%. Автомат нельзя устанавливать в местах, где для очистки применяются шланги (например, в больших кухнях).
Не используйте для очистки автомата струю воды.
Обязательно изучите меры предосторожности в разделе 5.0 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ и разделе 4.0 УСТАНОВКА данного руководства.
6.1.1 Рекомендуемое обслуживание
Компания Bianchi Vending spa гарантирует безотказную работу автомата в течение длительного времени только
при условии проведения профилактического обслуживания в сочетании с соблюдением правил, перечисленных ниже.
Кол-во ВЫДАЧ
ТИП ВМЕШАТЕЛЬСТВА
Регенерация умягчителя (*ионообменые смолы)
Замена клапана, оснащенного фильтрами и прокладкой
Замена всей группы кофе
Декальцинирование бака для горячей воды для кофе эспрессо
и электромагнитных клапанов
Замена мельниц
Декальцинирование бака для горячей воды для растворимых напитков
и электромагнитного клапана
*: Если иное не рекомендовано поставщиком умягчителя.
5.00010.00020.00030/40.000 70/80.000
•
•
•
•
•
•
6.1.2 Периодическая очистка специалистом
по обслуживанию
Первый этап:
зованных стаканчиков, ложек, бумаги, салфеток и пр.). После удаления отходов можно очистить окружающее пространство.
- Уборкакрупногомусора.
- Дезинфекцияполаи стенпомещениявозлеавтоматав радиусе 1 м.
Обеспечьте необходимую загрузку продуктов и расходных материалов для торгового автомата. Для выполнения этих операций воспользуйтесь описанием в главе 4.6.
6.2 Обычное и экстренное обслуживание
Операции, описанные в данном разделе, носят исключительно демонстрационный характер, так как они связаны с различными факторами, такими как жесткость воды, влажность, используемые продукты и рабочая загрузка и т.п.
При выполнении любых операций, требующих разборки элементов автомата, убедитесь, что автомат выключен.
Поручите выполнение операций, упомянутых ниже, квалифицированному персоналу.
Если для выполнения операций требуется работать при включенном
автомате, поручите их выполнение специально обученному персоналу.
Для осуществления вмешательства в работу автомата на более
сложном уровне (например, для удаления накипи в баках для горячей воды) требуется хорошее знание оборудования.
Ежемесячно выполняйте антибактериальную обработку всех компонентов, контактирующих с пищевыми продуктами, используя растворы,
содержащие хлор; следуйте операциям, уже описанным в главе 5.5.
- Каждые шесть (6) месяцев необходимо заменять воду в резер-
вуаре для охлаждения; для выполнения этой операции вставьте
сливной шланг в ведро.
- Поднимите медную трубку и дождитесь полного освобождения
резервуара.
- После опорожнения снова вставьте сливной шланг и заполните резер-
вуар, как описано в пункте 4.5. Заполнениеблокаохлаждения.
ПРОЦЕДУРА ПРОВЕРКИ НАСТРОЙКИ ВРЕМЕНИ В АВТОМАТЕ
ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ
Убедитесь, что в состоянии бездействия указатель вращения совпадает с установочным указателем (см. рис. 6.7)
Убедитесь, что на стадии поставки указатель вращения не выходит больше чем на 1.5 мм за реперную точку поставки (указатель
вращения должен находиться в положении поставки между 0 и 1.5
мм от точки поставки).
45
6.3 ПРОЦЕДУРЫОБСЛУЖИВАНИЯ
Рекомендуемое оборудование:
Лицам, ответственным за заполнение и обслуживание автомата,
рекомендуется использовать следующее оборудование:
-Операторы и специалисты, связанные с торговыми автоматами, которые обычно находятся в контакте с пищевыми продуктами, должны уделять особое внимание личной гигиене и чистоте своей одежды.
В частности, перед началом работы с торговым автоматом не
- работать с заклеенными ранами (еслитаковыеимеются)
- избегатьиспользованиякрепкихдухов
Основным источником загрязнения пищи являются грязные
руки; не забудьте вымыть руки:
- когдавыначинаетеработатьсавтоматом
- послепосещениятуалета
- послеприкосновениякволосам, сморкания, еды
- послеприкосновениякхимическимчистящимсредствам
- послерукопожатия
При использовании защитных перчаток не забудьте сменить их
после прикосновения к грязным предметам.
Для обеспечения гигиены:
-Используйте дезинфицирующие средства
Назначение дезинфицирующих средств - уничтожить любые бактерии, которые могут находиться на поверхности.
Для очистки:
-Используйте моющие средства
Моющие средства помогают удалять грязь.
В продаже имеются продукты, обладающие моющим и дезинфицирующим действием (на основе хлора).
- гигиенеперсонала
- характеристикам пищевых продуктов
- обучениюперсонала
- (директива 93/43 CEE)
Важнаярекомендация (см. директиву 93/43)
- Помещения, в которых установлены торговые автоматы,
должны быть такими, где не допускается накопление грязи,
контактирование с токсичными материалами и образование
конденсата или плесени на поверхностях автомата.
- Также важно, чтобы помещения, где установлен торговый
автомат, могли гарантировать выполнение правильных гигиенических процедур и также в процессе работы обеспечивали
невозможность любых взаимных загязнений пищи, оборудования, материалов, воды, циркулирующего воздуха или вмешательства персонала и исключали загрязнение внешними агентами, например насекомыми или другими вредными живыми
существами.
- Убедитесь, что система водоснабжения соответствует директиве EEC 80/778 в отношении качества воды, предназначенной для потребления человеком.
- Обеспечьте правильное искусственное или естественное вентилирование, не допуская механического перемещения воздуха из загрязненных областей в чистые.
Операции очистки могут предприниматься в месте установки
автомата.
Пример рекомендуемой процедуры очистки автомата для
приготовления горячих напитков:
Лицу, отвечающему за гигиену автомата, перед его открытием
необходимо убедиться в чистоте окружающего пространства и
установить знак, который указывает потенциальным потребителям, что:
сбора воды в соответствующие места, расположенные
вдали от мест установки торговых автоматов.
Все, о чем не упомянуто в данном разделе, можно найти в предписаниях HACCP; в особенности рекомендуется уделить внимание следующим вопросам:
- очисткепомещений
- транспортировке продуктов
- обслуживаниюмеханизмов
- утилизацииотходов
- обеспечениюпитьевойводой
46
В следующей таблице суммируется рекомендуемый режим работы, позволяющий снизить до минимума риск роста бактерий внутри автомата
и загрязнения его внутренних частей.
ВРЕМЯ/ количество выдачТИП ВМЕШАТЕЛЬСТВА
КАЖДЫЙ ДЕНЬЕЖЕНЕДЕЛЬНО 20000 ВЫДАЧ ИЛИ МАКС.
Демонтаж и мытье всех видимых частей в области выдачи с применением дезинфицирующей жидкости.
Опорожнение ведер для слива жидких отходов и их мытье с использованием дезинфицирующей жидкости.
Опорожнение емкости для сбора кофейной гущи и ее промывка с помощью дезинфицирующей жидкости.
Демонтаж всех контейнеров и очистка с помощью влажной ткани всех
частей, поддерживающих контейнеры, а также нижней и наружной частей
автомата, в частности, области раздачи, и последующая санитарная обработка.
* Комплекты для санитарной обработки включают пластмассовые компоненты для передачи распыляемых или жидких продуктов (чаши, трубки,
патрубки для подачи, наконечники, …) Дополнительные сведения можно
получить, обратившись непосредственно в офисы компании.
* Компания Bianchi Vending подготовила специальные комплекты, предназначенные для каждой модели автомата.
6.4 Нормативы
•
•
•
•
6.4.1 Нормыдозированияиразмола
-Температуракофевстаканчикеот 70 до 80°.
- Температурасмесевыхпродуктоввстаканчике от 70 °C до
При повороте по часовой стрелке количество увеличивается.
При повороте против часовой стрелки количество уменьшается.
Изменение количества продукта можно контролировать с помощью контрольных меток на корпусе измерительного устройства (см. рис. 6.8).
Крупинки кофе могут иметь плотную консистенцию и быть
слегка влажными.
-Регулировкастепенипомолавручную.
Поверните винт (рис. 6.9), чтобы добиться нужных результатов.
Поверните винт по часовой стрелке, чтобы добиться тонкого
помола, поверните его против часовой стрелки, чтобы помол
был более грубым.
После такой регулировки следует выполнить три регулировки для
продукта, чтобы оценить ее эффективность; чем мельче частицы,
тем больше время, необходимое для выдачи продукта.
Варьируйте количество с
КАЖДЫЙМЕСЯЦ
•
47
- Автоматическая регулировка помола (рис. 6.10)
- В версиях эспрессо возможно сохранение стабильного помола
вне зависимости от процентного содержания влаги, температуры и степени износа ножей.
- Из 5 длякофеэспрессоэтоттестпараметровбудет выпол-
няться автоматически. Допустимые показания соответствуют
третьему / четвертому кофе. Первые два учитываться не будут, так как они являются результатами предыдущих регулировок, пятый будет тестом регулировки.
6.4.2 Регулировка электромагнитных клапанов для
подачи воды для растворимых напитков
В случае растворимых продуктов можно регулировать количество
воды и дозировку порошка электронным способом, изменяя стандартный параметр, в соответствии с процедурой, описанной в
главе 5.0 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ.
ВНИМАНИЕ! Изменение скорости подачи воды действием на клапан для компонентов с помощью регулировки винтов подразумевает нарушение нормальной подачи и качества воды, поступающей в стаканчик, и следовательно, ее дозировки.
-Чтобы добиться хорошего прополаскивания стаканчиков,
можно покрутить винт регулировки скорости и затем проверить правильность дозировки (рис. 6.11).
Фильтр служит для обезуглероживания воды, удаления органических примесей (например, свободного хлора, его соединений и
пестицидов).
Он устраняет временную жесткость воды и удаляет некоторые
тяжелые металлы, например свинец и медь.
Фильтр подавляет рост бактерий благодаря обработке активированным углем на основе серебра.
Фильтрующий состав фильтра Brita AcquaQuell 06-8
Система фильтрации BRITA AquaQuell (AquaQuell 33,1,2,3) содержит ионообменные смолы и активированный гранулированный
уголь, позволяющие оптимизировать качество питьевой воды.
Катионообменная смола (IER) является искусственным полимером на акриловой основе. Группы связаны с полимерными цепями
в H+-форме.
В процессе обмена катионы кальция, магния, меди и свинца обмениваются с протонами.
Поскольку IER является слабокислой смолой, устраняется только
временная жесткость (степень кислотности определяется концентрацией H+). Гранулированный активированный уголь (GAC) производится из скорлупы кокосового ореха, которая обжигается и
активируется в печи.
Процесс активирования обеспечивает поверхность обмена, благодаря которой активированный уголь поглощает такие органиче-
ские загрязнения, как дезинфицирующие вещества, хлор и пестициды, например линдан, атразин и др.
Системы определения жесткости воды
Для проверки степени жесткости воды существуют разные системы, от полосок, которые опускают в воду для определения растворенных в воде гидрогенатов кальция, до набора реактивов,
позволяющих менять цвет воды при определенной процентной
концентрации растворенных в ней ионов Ca и Mg.
В случае погружаемых полосок, чем темнее цвет, тем ниже жесткость
воды, чем светлее цвет, тем выше жесткость воды (см. схему).
Укажите срок действия фильтра BRITA с помощью набора, поставляемого вместе с умягчителем. Затем введите данные в программу, чтобы после определенного количества сделанных выборов оператор получил предупреждение.
Жесткостьводы,
°F
10,5700530046003800
4,5520400034002800
18,0420320028002300
21,5350260023001900
25,0300230020001600
28,5260200017001400
32,0240180016001300
Объем, л
130 куб. см150 куб. см180 куб. см
Количествовыдач
49
6.5 Регенерация ионообменной смолы умягчителя воды (дополнительно)
Регенерация смолы должна выполняться в соответствии с качеством
воды в сети, к которой подключен автомат. Для справки можно использовать приведенную ниже таблицу.
Жесткость воды
0
жесткости
102500012500
20125006000
3095104500
4065003000
5050002500
Для определения показателя жесткости воды и, следовательно, времени и типа вмешательства можно использовать имеющиеся в продаже специальные наборы.
Эта операция может быть выполнена для автомата следующим образом:
- Выключите автомат.
- Поверните нижний кран, не забыв поместить соответствующий
шланг в ведро или в слив (рис. 6.12).
- Хранитьвсухом, защищенномместестемпературойнениже 1° C.
52
7.0 РУКОВОДСТВО ПО НАИБОЛЕЕ
РАСПРОСТРАНЕННЫМ НЕИСПРАВНОСТЯМ
7.1 АВАРИЙНЫЕСИГНАЛЫ
При появлении аварийного сигнала обычно выключается выдача и
блокируется возможная подача. Все аварийные сигналы можно
блокировать, перейдя в режим обслуживания и нажав клавишу
Reset (Сброс). Компания WinBianchi должна иметь возможность
блокировать аварийный сигнал.
7.1.1 ОТОБРАЖЕНИЕ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ
ПРИ БЛОКИРОВАНИИ
Строка 1: Out of order (Неисправность)
Строка 2: EEprom Error (EEprom ошибка)
Активируется, если в Eeprom обнаружена ошибка. При
выполнении операции сброса в EEPROM будут введены заводские данные (только при наличии этого аварийного сигнала).
Строка 1: Out of order (Неисправность)
Строка 2: Token device error (Ошибка устройства приема жетонов)
Этот аварийный сигнал активируется, только если
включено устройство приема жетонов Executive или
MDB. Он появляется в случае ошибки связи между
картой и устройством приема жетонов или невозможности обнаружения устройства приема жетонов.
- Executive: существует запаздывание 60 секунд с
момента, когда устройство приема жетонов не обнаружено, до момента активации аварийного сигнала.
- MDB: задержка 10 секунд после включения, следовательно, около 2 сек.
- Scale Factor (Коэффициент пересчета): Этот аварийный сигнал активен, только если включено устройство приема жетонов Executive (не в режиме
Price Holding (Фиксация цен)). Он появляется, если
расхождение между запрограммированной монетой и разменной монетой, полученной от устройства приема монет, превышает 250. Этот аварийный
сигнал устанавливается самостоятельно.
Возникает, если все подчиненные автоматы,
связанные с главной картой, находятся в состоянии
аварийного сигнала. Поэтому подача невозможна.
7.1.2 АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ ПРИ
ОБСЛУЖИВАНИИ
В режиме обслуживания будут отображаться аварийные сигналы
и оповещения. Оповещения – это особый тип аварийного сигнала,
который не прерывает нормальную работу автомата. Для аварийных
сигналов и оповещений существует дополнительная разница между
сохраненными и не сохраненными. Сохраненные аварийные сигналы
и оповещения сохраняются после выключения и включения карты.
если в Eeprom обнаружена ошибка. При выполнении операции сброса в eeprom будут загружены заводские данные (только при наличии этого аварийного сигнала)
EBI Translator (EBI преобразователь)Появляется, если при пере-
мещении желоба истекает 10-секундное время ожидания.
7.1.2.2Несохраненныеаварийныесигналы
EAJ Scaling factor (EAJ коэффициент пересчета) Этот
аварийный сигнал активен, только если включено устройство приема жетонов Executive (не в режиме Price
Holding (Фиксация цен)). Он возникает, если расхождение между одной из запрограммированных монет и
разменной монетой, полученной устройством приема
жетонов, определяется самостоятельно.
ECE Out of order (ECE неисправность) Активируется в
случае прерывания связи между материнской платой и
главной.
EBA Cup (EBA стаканчик)Активируется в одном из следующих
случаев:
1. 90-секундное время ожидания поворота бокса стаканчиков истекает
2. 10-секундное время ожидания выдачи стаканчика
истекает
EDP Water level (EDP уровень воды) Прекращается через 2
секунды после обнаружения недостатка воды. Выключает резистор и инициализирует повторно время ожидания для E12 и E13.
EC1C T caffe<60°C (EC1C T кофе<60°C) Относится к баку
для горячей воды 1. Появляется, если при сбросе температура не достигает заданной минус 15°C в течение
15 мин. или если во время обычной работы температура ниже 60°C сохраняется в течение 15 мин. Это
справедливо для одного бака для горячей воды или
бака для горячей воды для приготовления кофе, если
активны два бака для горячей воды.
EC2C T soup<60°C (EC2C T смеси<60°C) Относится к баку
для горячей воды 2. Появляется, только если активны
два бака для горячей воды и если при сбросе в течение 15 мин. не достигается заданная температура минус 15°C или если во время обычной работы температура ниже 60°C сохраняется в течение 15 мин.
EDF Sugar (EDF сахар)Появляется, если во время транспор-
тировки сахара истекает 10-минутный период ожидания.
EGN Too full (EGN переполнение)Активируется через 2 сек.
после обнаружения микропереполнения емкости для
сбора жидкости.
ECK No Espansion (ECK без увеличения) Возникает, если
активны компоненты, управляемые с помощью любого
увеличения.
7.1.2.3Сохраненныеоповещения
EDT Grinder X (EDT мельница X)Активируется, если истекает
время запрограммированного помола. Отображается сообщение "No coffee" (Нет кофе). Кредит восстанавливается только в случае немедленного размола. X = 1 или 2
EEK Group (EEK группа)Активируется, если истекает
период ожидания запрограммированной группы кофе.
Отображается сообщение "No coffee" (Нет кофе). Кредит восстанавливается.
EEJ No Group (EEJ нет группы)Активируется, если о при-
сутствии группы нет данных.
EFN ESP Pump (EFN ESP насос) Активируется во время по-
дачи воды для кофе, если по меньшей мере 10 куб. см
не поставляется в запрограммированное время ожидания насоса. Отображается сообщение "Only
expresso" (Только эспрессо). Кредит восстанавливается. Кредит восстанавливается. Сопротивление бака
для горячей воды будет выключено до сброса ошибки.
EFN SOL Pump (EFN SOL насос)Активируется во время по-
дачи смеси или горячей воды, если подается по меньшей мере половина порции в запрограммированное
время ожидания насоса. Отображается сообщение "No
coffee" (Нет кофе). Кредит восстанавливается, если горячая вода не была подана. Сопротивление бака для
горячей воды будет выключено до сброса ошибки.
EDU Dose vol 1 (EDU порция об. 2) Активируется, если после
стадии выдачи выдается микродоза. Отображается сообщение "No coffee" (Нет кофе). Кредит восстанавливается.
53
EDU Dose vol 2 (EDU порция об. 2) Активируется, если после
EDF Stires (EDF ложки)Активируется, если истекает период
EDM NTC X Slave Y Возникает в случае короткого замы-
EH1A NTC coldВыполняется, если датчик температуры нагре-
ELC Quantity (ELC количество)Подача смеси или горячая
EDZ Grinders (EDZ мельницы)Активируется, если значе-
EEC Filter FB 1 (EEC фильтр FB 2)Активируется, если значе-
EEC Filter FB 2 (EEC фильтр FB 2)Активируется, если значе-
EEC Filter Esp (EEC фильтр эсп)Активируется, если значе-
EFI Decounts Ev (EFI счетчики ЭК) Активируется, если значе-
EEL Gaskets (EEL прокладки)Активируется, если значе-
EDO Boiler 1 (EDO бак для гор. воды 1)Активируется,
OAR HACCPАктивируется, еслизначениесчетчика HACCP
EDO Boiler 2 (EDO бак для гор. воды 2)Активируется,
EDJ Powders (EDJ порошки) Активируется, если значение счетчи-
EDJ Decounts Gr (EDJ счетчик молотого кофе) Активируется,
ECQ DriverАктивируется, когда обнаруживается неис-
стадии выдачи кофе выдается микродоза. Отображается сообщение "No coffee" (Нет кофе). Кредит восстанавливается.
ожидания выдачи ложки 10 сек. Когда этот сигнал активен, ложки больше не выдаются.
кания датчика температуры или размыкания цепи. Сопротивление выключается, если NTC находится в цепи
короткого замыкания или разомкнутой. Когда оно включено, перед появлением аварийного сигнала существует
ожидаемое запаздывание 30 сек.
NTC 1 – соответствует силовой карте
NTC 2 – соответствует расширению 1
Slave Y указывает, какому автомату принадлежит подчи-
ненный автомат.
ва холодильника замкнут накоротко или цепь разомкнута. Сопротивление выключается, если NTC находится в цепи короткого замыкания или разомкнутой. Когда
оно включено, перед появлением аварийного сигнала
существует ожидаемое запаздывание 30 сек.
вода: появляется, если поставляется количество воды в
размере 50% - 70 % от запрограммированного значения.
щение имеет преимущество над сигналами счетчиков
(последующимивосемью).
O Filter (EFB H2O фильтр)Активируется, еслисчетчик
2
фильтра воды равен нулю.
ние счетчика кофейной мельницы равно нулю.
ние счетчика фильтра FB 1 равно нулю.
ние счетчика фильтра FB 2 равно нулю.
ние счетчика фильтра кофе равно нулю.
ние счетчика ЭК равно нулю.
ние счетчика прокладок для кофе равно нулю.
если значение счетчика бака для горячей воды 1 равно
нулю.
равно нулю.
если значение счетчика бака для горячей воды 2 равно
нулю.
ка для порошка X находится около 000000.
если значение счетчика молотого кофе находится около 000000.
правность в omnifet выдачи OUT XX (Oxx) на контакте
XX (Pxx). В случае вмешательства в защиту от сверхтоков OMNIFet напряжение на входе необходимо считывать через 50 мс.
EJJ Safe BVM600 X Активируется, если безопасная тем-
пература превышена (только для Pan/Can). X означает
A,B, C.
EDM NTC BVM600X Возникает в случае короткого замы-
кания датчика температуры или размыкания цепи. При
его включении перед установкой аварийного сигнала X
ожидается 30-секундное запаздывание. X означает
A,B,C.
EJL Sensor XПоявляется, если карта BVM600 не обнаружи-
вает датчик убыли продукта в течение 5 сек. Датчик
необходимо включить, и параметр "Sens. BVM600
Master" должен быть "Off" (Выкл). Если этот сигнал активен, карта будет вести себя как отключенный датчик.
X означает A,B, C.
8.0 ДЕМОНТАЖ
Опорожните емкости для продуктов и воды, как описано в предыдущем разделе.
Для выполнения демонтажа рекомендуется разбирать автомат на
части в соответствии с их составом (пластмасса, металл и т.п.).
В дальнейшем доверьте утилизацию разобранных таким образом
частей специализированным компаниям.
Если это блок охлаждения, передайте его, не разбирая, специализированной компании, имеющей право на утилизацию таких
устройств.
Внимание! Проверьте, чтобы утилизация автомата выполнялась в соответствии с правилами охраны окружающей среды и
действующими предписаниями.
граммы и настройки загрузки и выгрузки данных регулировки и
аудита без ПК
- Группа холодных продуктов, имеющая от 2 до 4 электроклапанов для управления приготовлением холодных напитков
- Часоваямикросхема
- Набор Eighth bo (41078110)
- Ключаудитаданных (26049316)
- Ключсчетчика (26049416)
9.2 Мод. BVM951
- Автоматическая система размола зерен кофе, которая гарантирует в условиях изменения влажности или температуры, а
также в случае износа мельницы наилучшее качество продукта в течение долгого времени.