antes de utilizar su nuevo equipo de aire acondicionado.
Modelos:
BSIE30CNS, BSIC30CNS,
BSIE45CNS, BSIC45CNS
1
2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES DE USO
1
Precauciones de Seguridad
2
Consideraciones Varias
3
Control remoto
4
Nombre de cada pieza
5
Operación Manual
6
Ajuste de la dirección del flujo de aire
7
Rendimiento óptimo
8
Cómo funciona el aire acondicionado
9
Consejos para el funcionamiento
10
Limpieza y mantenimiento
11
Solución de problemas
12
Códigos de Fallas
ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN
13
Precauciones de Seguridad
14
Instalación de las unidadades interior y exterior
15
Trabajo eléctrico
16
Purga de Aire
17
Prueba de Funcionamiento
18
Configuración Smart Control
19
Datos de eficiencia energética
20
Solicitud de Service
21
Agentes de Service de Aire Acondicionado
22
Garantía
04
09
10
18
20
21
23
24
25
26
29
30
31
33
43
46
48
49
51
52
53
57
3
ESPECIFICACIONES DE USO
1- Precauciones de Seguridad
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos
consejos útiles sobre la utilización y
mantenimiento de su acondicionador
de aire. Unos pocos cuidados por su
parte le pueden ahorrar mucho tiempo
y dinero, alargando la vida útil de su
acondicionador de aire.
NOTA IMPORTANTE
1. No utilizar la unidad con la rejilla de ventilación
cerrada.
2. No utilizar la unidad sin el filtro de aire.
-Consulte siempre al servicio técnico
autorizado para el mantenimiento y
reparación de la unidad.
-Consulte con su proveedor para la
instalación.
-Los niños y discapacitados deberán
utilizar el acondicionador de aire bajo
supervisión.
-Los niños pequeños deberán ser
supervisados a fin de que no jueguen con
el acondicionador de aire.
-Sólo personal autorizado podrá
reemplazar el cable eléctrico.
-La instalación debe seguir las normas
eléctricas nacionales y realizado sólo por
personal autorizado.
PRECAUCION
ADVERTENCIA
No instale usted mismo. La instalación inadecuada provocará pérdidas de refrigerante, agua, descargas eléctricas o incendios.
Por favor consulte con un instalador autorizado o matriculado o con un especialista para la instalación. Tenga presente que las alteraciones debidas a una instalación incorrecta no quedan cubiertas por la garantía. La unidad debe instalarse
en una zona de fácil acceso. Donde no sea necesario el uso de andamios u otra
estructura para posteriores intervenciones de mantenimiento o reparación. Todo
coste adicional que sea necesario para contratar un servicio de equipamiento especial, correrá a cargo del cliente.
4
1- Precauciones de Seguridad
Para prevenir daños personales, a otras personas o a la propiedad se deben seguir las
siguientes instrucciones.
El uso incorrecto debido a no seguir las instrucciones podría causar daños, la gravedad de estos
daños están clasificados de la siguiente forma:
ADVERTENCIA
ATENCION
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de severo daño.
Este símbolo indica la posibilidad de dañar solamente la propiedad.
Se indican las instrucciones a seguir con los siguientes símbolos:
NO HAGA NUNCA ESTO
HAGA SIEMPRE ESTO
ADVERTENCIA
Conectar el echufe de alimentación
eléctrica correctamente.
• De lo contrario la conexión incorrecta podría
causar una descarga eléctrica o un incendio.
No dañar el cable eléctrico ni
utilizar un cable inadecuado.
• Podría causar una descarga eléctrica o
incendio.
• Sólo personal autorizado puede reemplazar el cable, en caso de que este esté dañado, a fin de evitar una descarga eléctrica.
Asegúrese que siempre haya una
conexión eléctrica o cable a tierra eficaz
• Si no la hace esto podría causar una descarga eléctrica.
No encender o apagar la unidad
tirando del enchufe.
• Podría causar una descarga eléctrica o un
incendio debido al calor.
No tocar la unidad con las manos
húmedas
• Podría causar una descarga eléctrica.
No modificar el largo del cable y no
utilizar un cable diferente.
• Podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
5
1- Precauciones de Seguridad
No exponer a las personas que
se encuentran en la habitación
directamente a la corriente de aire.
• Esto podría producirle problemas de salud.
No permitir que el agua se filtre en
la unidad.
• Podría causar que la unidad falle o una
descarga eléctrica.
Instalar siempre un interruptor y un
tomacorriente exclusivo.
• De no realizarlo esto podría causar un
incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufar la unidad si un olor, sonido
o humo extraño proviene de ella.
• Podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
Mantener las armas de fuego
alejadas de la unidad.
• Podría causar un incendio.
No utilizar el cable eléctrico cerca
de equipos que emitan calor.
• Podría causar una descarga eléctrica e
incendio.
No utilizar el cable eléctrico
cerca de gases inflamables o
combustibles, tales como bencina,
gasolina o diluyentes.
• Podría causar una explosión o un incendio.
Antes de utilizar la unidad ventile la
habitación para comprobar que no
haya una fuga de gas de ningún otro
equipo.
• Podría provocar un incendio, una
explosión y quemaduras.
No utilizar el tomacorriente si está
dañado.
• Podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
No abrir la unidad cuando esta esté
en funcionamiento.
• Podría causar una descarga eléctrica.
6
No desarmar o modificar la unidad.
• Podría causar una descarga eléctrica o
fallas en la unidad.
1- Precauciones de Seguridad
PRECAUCION
Al cambiar el filtro de aire no tocar
las partes metálicas de la unidad.
• Podría causar daños.
Ventilar la habitación cuando se
utiliza la unidad junto con una
calefacción.
• Esto podría causar escasez de oxígeno.
No lavar la unidad con agua.
El agua podría filtrarse en la unidad y
deteriorar el aislamiento. Podría causar una
descarga eléctrica.
Al limpiarlo, apagar y desenchufar el
acondicionador de aire.
• No limpiar la unidad cuando esté en fun-
cionamiento ya que podría provocar un
incendio o severos daños.
Apagar la unidad y cerrar las
ventanas en caso de tormentas o
huracanes.
• Utilizar la unidad con las ventanas abiertas podría causar filtración de agua en la
unidad exterior e interior.
Asegúrese de desenchufar
el cable de alimentación si el
acondicionador de aire no se va a
utilizar por largo tiempo.
• De lo contrario podría causar un incendio
o fallas en la unidad.
Asegúrese que los soportes de la
unidad exterior no se dañen debido a
la exposición prolongada al aire libre.
• Si los soportes se dañan hay posibilidad de
el desplome de la unidad.
No utilizar detergentes potentes
como cera o diluyentes. Usar un paño
suave para la limpieza de la unidad.
• Esto podría producir alteraciones en el
color de la unidad debido al pulido.
No exponer a una planta o una mascota
directamente a la corriente de aire.
Esto podría ser perjudicial para la planta o
para la mascota.
No beber el agua que proviene
de la manguera de drenaje del
acondicionador de aire.
• Esta agua puede contener sustancias
contami-nantes que podrían enfermarlo.
7
1- Precauciones de Seguridad
Si el agua se filtra en la unidad,
desenchufar y apagar la misma.
Cortar el suministro de energía
y consultar al servicio técnico
autorizado.
No utilizar el acondicionador de
aire para otros propósitos.
• No utilizar la unidad con propósitos de
conservación ya sea de alimentos, mascotas, plantas u otros objetos de arte.
Sostener el enchufe cuando quiera
desconectarlo del tomacorriente.
• Si no lo hace esto podría causar una descarga eléctrica o severos daños.
No bloquear la salida ni la entrada
de aire tanto de la unidad exterior
como de la interior
• Podría producir fallas en el funcionamiento de la unidad o accidentes.
Colocar siempre el filtro de forma
segura. Limpiar el filtro una vez
cada dos semanas.
• El funcionamiento de la unidad sin el ltro
puede provocar fallas en la misma.
No colocar objetos pesados sobre
los cables ni dejar que estos estén
ten-sionados de ninguna forma
• Existe peligro de un incendio o de una
descarga eléctrica.
Precaución al desembalar e instalar
la unidad. Posee bordes filosos que
podrían lastimar.
8
2- Consideraciones Varias
Preparación antes del funcionamiento
1. Consultar al distruibuidor o al especialista para la instalación.
2. Colocar el cable en forma correcta.
3. No utilizar un cable dañado o que no corresponda.
4. No compartir el enchufe de la unidad con otros equipos.
5. No utilizar un prolongador eléctrico.
6. No prender o apagar el acondicionador de aire tirando del cable.
Uso
1. La exposición prolongada a las corrientes de aire podría ser perjudicial para su
salud. No exponer a las personas, a las mascotas o a las plantas a las corrientes de aire
durante un tiempo prolongado.
2. Debido a la posibilidad de escasez de oxígeno, ventilar la habitación al utilizar la
unidad junto con una calefacción o junto a otros equipos que emitan calor.
3. No utilizar el acondicionador de aire con própositos especiales. (ej. Conservación
de otros equipos, alimentos, plantas, animales u objetos de arte). Utilizarlo con este
próposito podría causar severo deterioro en los mismos.
Limpieza y mantenimiento
1. Al retirar el filtro no tocar las partes metálicas que posee el acondicionador de aire.
Podría lastimarse con los bordes filosos que posee la unidad.
2. No utilizar agua para limpiar el interior de la unidad. La exposición al agua podría no
aislar la eléctricidad y provocar una descarga eléctrica.
3. Aségurese de apagar y desenchufar la unidad al limpiarla.
Servicio Técnico
Para repaciones y mantenimiento consulte a servicio técnico autorizado.
9
3- Control remoto
Rangos de temperaturas de Operación
Temperatura
Modo
Temperatura interior
Temperatura exterior
Refrigeración
17ºC ~ 30ºC
5ºC ~ 50ºC
Calefacción
17ºC ~ 30ºC
-10ºC ~ 30ºC
Nota:
Los valores mínimos y máximos de temperatura mencionados solo garantizan el
funcionamiento del equipo, no así la capacidad frigorífica otorgada por éste, la cual
dependerá de las condiciones de uso del aparato.
PRECAUCIONES
1. Fuera de los intervalos de la tabla anterior pueden activarse determinadas funciones
de protección que harán que el equipo no se comporte normalmente. Se recomienda
no utilizar el equipo.
2. La humedad relativa del ambiente debe ser inferior al 80%. Por encima de este valor
puede formarse condensación en la superficie del aparato. Oriente el deflector a su ángulo máximo (directamente hacia el suelo) y ajuste el ventilador a la velocidad máxima
(High).
Nota: EQUIPOS FRIO-CALOR POR BOMBA DE CALOR
Durante el funcionamiento en modo Calor, el equipo absorve calor del exterior y lo
descarga en el ambiente. Si la temperatura exterior es inferior a 0º, la capacidad de
calefacción disminuye considerablemente.
10
3- Control remoto
Control Remoto
Especificaciones
Modelo
Tensión de alimentación
Mínima tensión a la que CPU emite señal
Distancia de alcance
PRECAUCIONES
1. Cuando reemplace las baterías, no utilice baterías viejas o de diferente tipo. De otra
manera puede provocar que el control remoto funcione incorrectamente.
2. Si no utiliza el control remoto por poco tiempo, retire las baterías. De otra manera,
una fuga de la batería puede dañar el control remoto.
3. Asegúrese de que no haya barreras entre el control remoto y el receptor de la unidad,
de otra forma el aire acondicionado no funcionará.
4. Mantenga el control remoto alejado de los líquidos.
5. Proteja el control remoto de las altas temperaturas y de la exposición a la radiación.
6. Mantenga el receptor de la unidad lejos de la luz solar directa, de lo contrario el aire
acondicionado puede funcionar incorrectamente.
7. Mantenga el control remoto alejado de la Interferencia Electro-Magnética suministrada por otros artefactos.
RG36A
3.0V (2 x 1,5 AAA)
2.0 V
8m
11
3- Control remoto
Control Remoto (cont)
Características del Control Remoto
Ilustración 1
12
3- Control remoto
Control Remoto (cont)
1. ON/OFF:
La unidad se enciende cuando se presiona este botón y se apaga cuando se presiona
nuevamente.
2. MODE:
Cada vez que este botón es presionado, el modo de operación cambia en la siguiente
secuencia: AUTO COOL DRY HEAT FAN
3. SWING:
Se utiliza para detener o iniciar oscilación automática horizontal del deflector, para
detenerlo presionar nuevamente.
4. DIRECT:
Presione este botón para cambiar el movimiento del deflector.
El ángulo de movimiento del deflector es de 6º por cada vez que presiona. Cuando el
deflector se mueve hasta cierto punto que puede afectar el efecto de refrigeración
y calefacción del aire acondicionado, automáticamente se cambiará la dirección de
movimiento. Cuando presione este botón no aparecerá ningún símbolo en la pantalla.
5. SLEEP/FRESH (Ionizador):
Activa o desactiva la función SLEEP. Si es presionado durante más de 2 segundos, la
función FRESH (Ionizador) será activada, presionar más de 2 segundos nuevamente
para desactivarla.
6. TURBO/SELF CLEAN:
Presionando este botón se activa y desactiva la función TURBO. Durante esta función el
motor ventilador opera a máxima velocidad y la temperatura seleccionada se alcanzará
más rápidamente.
Presione este botón por más de 2 segundos para iniciar SELF CLEAN, en este modo el
aire acondicionado limpiará y secará automáticamente el evaporador.
7. RESET:
Presione este botón empotrado para que todas las funciones actuales sean canceladas
y el control vuelva a la configuración inicial.
8. TEMP UP (+):
Presione este botón para incrementar la temperatura configurada o para incrementar
el tiempo en la función TIMER.
9. TEMP DOWN (-):
Presione este botón para disminuir la temperatura configurada o para disminuir el
tiempo en la función TIMER.
13
3- Control remoto
Control Remoto
10. SHORTCUT (Atajo):
La primera vez que conecte la unidad a la corriente eléctrica al presionar este botón, la
misma, operará en modo Auto, 24º y una velociadad de ventilador Auto.
Se la presiona por más de 2 segundos y el control se encuentra en una función determinada, como por ejemplo: Modo frío 25ºC, velocidad ventilador alta, se graba esta
función y se puede utilizar como favorita. Para volver a la función original, presionar
RESET.
11. FAN SPEED
Usado para seleccionar la velocidad del ventilador en 4 pasos: AUTO LOW MED HIGH
12. TIMER ON:
Presione este botón para iniciar la secuencia de encendido automático. Cada vez que
presione este botón, el tiempo aumentará en 30 minutos. Cuando la configuración
llegue a 10:00, cada presión aumentará el tiempo en 60 minutos. Para cancelar la programación simplemente ajuste el tiempo en 0:00.
13. TIMER OFF:
Presione este botón para iniciar la secuencia de apagado automático. Cada vez que
presione este botón, el tiempo aumentará en 30 minutos. Cuando la configuración
llegue a 10:00, cada presión aumentará el tiempo en 60 minutos. Para cancelar la programación simplemente ajuste el tiempo en 0:00.
14. LED/FOLLOW ME:
Activa o desactiva el display de la unidad interior. Si es presionado durante más de 2
segundos, la función FOLLOW ME se activará, presionar más de 2 segundos nuevamente para desactivarla. Cuando esta función se activa, el remoto muestra la temperatura
actual del ambiente. El control enviará la señal
hasta que se presione nuevamente por 2 segundos para deshabilitar la función.
• No está habilitada para los modos Dry y Fan.
• Cambiar el modo de operación, o apagar la unidad, cancela la función.
15. LOCK:
Presione este botón empotrado para que todas las funciones actuales sean bloqueadas
y el control remoto no acepte ninguna operación excepto el desbloqueo del mismo.
Presione nuevamente para desbloquear.
Nota: El diseño de los botones puede diferir levemente del que usted compro dependiendo de los modelos.
Todas las funciones descriptas son realizadas por la unidad interior, si esta no tiene
alguna función no realizará ninguna cuando presione ese botón en el control remoto.
14
al aire acondicionado cada 3 minutos
FE DE ERRATAS - PAGINA 11, 12, 13 y 14
La siguiente Fe de Erratas reemplaza el contenido
de las páginas 11, 12, 13 y 14 del presente manual:
Modelo
RG36B4/BGE
Control Remoto
1. ON/OFF:
La unidad se enciende cuando se presiona este botón y se apaga
cuando se presiona nuevamente.
2. MODE:
Cada vez que este botón es presionado, el modo de operación cambia
en la siguiente secuencia: AUTO COOL DRY HEAT FAN
3. SWING:
Se utiliza para detener o iniciar oscilación automática horizontal del
4. DIRECT:
afectar el efecto de refrigeración y calefacción del aire acondicionado,
automáticamente se cambiará la dirección de movimiento. Cuando
presione este botón no aparecerá ningún símbolo en la pantalla.
5. SLEEP:
Activa o desactiva la función SLEEP.
6. TURBO:
Presionando este botón se activa y desactiva la función TURBO. Durante
esta función el motor ventilador opera a máxima velocidad y la
temperatura seleccionada se alcanzará más rápidamente.
7. RESET:
Presione este botón empotrado para que todas las funciones actuales
8. TEMP UP (+):
Presione este botón para incrementar la temperatura
TIMER.
9. TEMP DOWN (-):
Presione este botón para disminuir la temperatura
TIMER.
10. ECO:
La unidad ajustará automáticamente la temperatura a
24ºC, la velocidad del ventilador a Auto para ahorrar
energía (sólo si la temperatura es inferior a 24 º C). Si la
temperatura está entre 24ºC y 30ºC, pulse el botón ECO, la
velocidad del ventilador cambia a Auto, la temperatura se
mantendrá sin cambios. Y el compresor funcionará
siguiendo el procedimiento de ahorro de energía. Si el
salir. Al presionar la tecla ECO se enciende la luz del panel
11. FAN SPEED
Usado para seleccionar la velocidad del ventilador en 4
pasos: AUTO LOW MED HIGH
12. TIMER ON:
Presione este botón para iniciar la secuencia de
encendido automático. Cada vez que presione este
botón, el tiempo aumentará en 30 minutos. Cuando la
tiempo en 60 minutos. Para cancelar la programación
simplemente ajuste el tiempo en 0:00.
13. TIMER OFF:
Presione este botón para iniciar la secuencia de apagado
automático. Cada vez que presione este botón, el tiempo
llegue a 10:00, cada presión aumentará el tiempo en 60
minutos. Para cancelar la programación simplemente
ajuste el tiempo en 0:00.
14. LED:
Activa o desactiva el display de la unidad interior.
15. LOCK:
Presione este botón empotrado para que todas las
funciones actuales sean bloqueadas y el control remoto
no acepte ninguna operación excepto el desbloqueo del
mismo. Presione nuevamente para desbloquear.
3- Control remoto
Indicadores en el LCD
Ilustración 2
1. Indicador de Transmisión:
Indica cuando el control remoto transmite alguna señal hacia la unidad interior.
2. Display de modo
Muestra el modo de operación actual. Incluyendo AUTO, COOL, DRY, HEAT y FAN.
3. Display de temperatura y Timer:
Muestra la temperatura configurada (17°C - 30°C). Cuando el modo ventilación esta
seleccionado, no se mostrará ninguna temperatura y en el modo TIMER, muestra las
configuraciones de encendido y apagado del timer.
4. Display de velocidad del ventilador
Muestra la velocidad de ventilador seleccionada, AUTO, LOW, MED y HIGH. La velocidad
del ventilador es AUTO cuando el modo de operación es AUTO o DRY.
15
3- Control remoto
5. Display de ON/OFF:
Es mostrado cuando se presiona el botón ON/OFF.
6. Display de LOCK:
Es mostrado cuando el modo LOCK esta activado.
7. Display de FOLLOW ME:
Es mostrado cuando la función FOLLOW ME esta activada.
8. Display de SLEEP:
Es mostrada cuando la función SLEEP esta activada. Presionar el Botón SLEEP nuevamente para eliminar.
Manejo del Control Remoto
PRECAUCIONES
-El aire acondicionado no operará si hay
cortinas, puertas u otros materiales que
bloqueen las señales del control remoto
de la unidad.
-Prevenga cualquier caída de líquido en
el control remoto. No exponga el control
remoto directamente a la luz del sol o al
calor.
Ilustración 3
-Si el receptor de señal infrarroja de
la unidad se expone directamente a
la luz del sol, el aire acondicionado
puede no funcionar apropiadamente.
Utilice cortinas para preve-nir que
la luz del sol caiga en el receptor.
Si otros artefactos eléctricos afectan
al control remoto en una posición que
impide una transmisión apropiada, puede
producir un retraso de hasta 15 minutos.
16
3- Control remoto
Instalación y cambio de baterías
El Control Remoto usa dos baterías alcalinas.
1. Para instalar las baterías, deslice la cubierta del
compartimento de las baterías hacia atrás e instale
las baterías de acuerdo con las direcciones (+ y -)
que están impresas en el Control Remoto.
2. Para cambiar las baterías viejas, use el mismo
ilustración 4
Notas:
1. Cuando cambie las baterías no use baterías viejas ni de otro tipo. Si lo hace puede
fallar el Control Remoto.
2. Si no va a usar el Control Remoto por varias semanas, quítele las baterías. De lo
contrario, las fugas de las baterías pueden dañarlo.
3. Cambie las baterías cuando la unidad interior ya no responda con un “bip” o
cuando ya no aparezca el indicador de transmisión en el Control Remoto.
método.
17
4- Nombre de cada pieza
Unidad interior
1
35
2
4
Ilustración 5
Unidad interior
1- Panel frontal.
8
2- Rejilla para entrada de aire.
3- Rejilla de ventilación horizontal.
4- Rejilla de ventilación vertical.
5- Display.
6- Caño de conexión.
7- Manguera de drenaje.
6
7
8- Cable de alimentación.
Unidad exteriorUnidad exterior
9- Cable de interconexión.
10- Caño de interconexión.
11- Válvula de servicio.
Nota: Todas las ilustraciones de este
manual son sólo con fines explicativos.
Ilustración 6
18
Podrían ser diferentes del acondicionador
de aire que usted compró.
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.