BGH BS23CNS User Manual [es]

Manual de Instrucciones
IMPRESO EN PAPEL ECOLÓGICO
del Acondicionador de Aire
de pared Tipo Split
Lea atentamente todo este manual
antes de utilizar su nuevo equipo de aire acondicionado.
Modelos:
BS23CNS, BS30CNS, BS45CNS, BS55CNS, BS23FNS, BS30FNS, BS45FNS, BS55FNS.
1
2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES DE USO Precauciones de Seguridad
1
Consideraciones Varias
2
Control remoto
3
Nombre de cada pieza
4
Operación Manual
5
Ajuste de la dirección del flujo de aire
6
Rendimiento óptimo
7
Cómo funciona el aire acondicionado
8
Consejos para el funcionamiento
9
Limpieza y mantenimiento
10
Solución de problemas
11
Códigos de Fallas
12
ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN Precauciones de Seguridad
13
Instalación de las unidadades interior y exterior
14
Trabajo eléctrico
15
Purga de Aire
16
Prueba de Funcionamiento
17
Configuración Smart Control
18
Datos de eficiencia energética
19
Solicitud de Service
20
Agentes de Service de Aire Acondicionado
21
Garantía
22
04 09 10 18 20 21 23 24 25 26 29 30
31 33 43 46 48 49 51 52 53 57
3
ESPECIFICACIONES DE USO
1- Precauciones de Seguridad
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero, alargando la vida útil de su acondicionador de aire.
NOTA IMPORTANTE
1. No utilizar la unidad con la rejilla de ventilación cerrada.
2. No utilizar la unidad sin el filtro de aire.
-Consulte siempre al servicio técnico autorizado para el mantenimiento y reparación de la unidad.
-Consulte con su proveedor para la instalación.
-Los niños y discapacitados deberán utilizar el acondicionador de aire bajo supervisión.
-Los niños pequeños deberán ser supervisados a fin de que no jueguen con el acondicionador de aire.
-Sólo personal autorizado podrá reemplazar el cable eléctrico.
-La instalación debe seguir las normas eléctricas nacionales y realizado sólo por personal autorizado.
PRECAUCION
ADVERTENCIA
No instale usted mismo. La instalación inadecuada provocará pérdidas de refrige­rante, agua, descargas eléctricas o incendios. Por favor consulte con un instalador autorizado o matriculado o con un especia­lista para la instalación. Tenga presente que las alteraciones debidas a una insta­lación incorrecta no quedan cubiertas por la garantía. La unidad debe instalarse en una zona de fácil acceso. Donde no sea necesario el uso de andamios u otra estructura para posteriores intervenciones de mantenimiento o reparación. Todo coste adicional que sea necesario para contratar un servicio de equipamiento es­pecial, correrá a cargo del cliente.
4
1- Precauciones de Seguridad
Para prevenir daños personales, a otras personas o a la propiedad se deben seguir las siguientes instrucciones. El uso incorrecto debido a no seguir las instrucciones podría causar daños, la gravedad de estos daños están clasificados de la siguiente forma:
ADVERTENCIA
ATENCION
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de severo daño.
Este símbolo indica la posibilidad de dañar solamente la propiedad.
Se indican las instrucciones a seguir con los siguientes símbolos:
NO HAGA NUNCA ESTO
HAGA SIEMPRE ESTO
ADVERTENCIA
Conectar el echufe de alimentación eléctrica correctamente.
• De lo contrario la conexión incorrecta po­dría causar una descarga eléctrica o un in­cendio.
No dañar el cable eléctrico ni utilizar un cable inadecuado.
• Podría causar una descarga eléctrica o in­cendio.
• Sólo personal autorizado puede reempla­zar el cable, en caso de que este esté da­ñado, a fin de evitar una descarga eléctrica.
Asegúrese que siempre haya una conexión eléctrica o cable a tierra eficaz
• Si no la hace esto podría causar una des­carga eléctrica.
No encender o apagar la unidad tirando del enchufe.
• Podría causar una descarga eléctrica o un incendio debido al calor.
No tocar la unidad con las manos húmedas
• Podría causar una descarga eléctrica.
No modificar el largo del cable y no utilizar un cable diferente.
• Podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
5
1- Precauciones de Seguridad
No exponer a las personas que se encuentran en la habitación directamente a la corriente de aire.
• Esto podría producirle problemas de salud.
No permitir que el agua se filtre en la unidad.
• Podría causar que la unidad falle o una des­carga eléctrica.
Instalar siempre un interruptor y un tomacorriente exclusivo.
• De no realizarlo esto podría causar un in­cendio o una descarga eléctrica.
Desenchufar la unidad si un olor, sonido o humo extraño proviene de ella.
• Podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantener las armas de fuego alejadas de la unidad.
• Podría causar un incendio.
No utilizar el cable eléctrico cerca de equipos que emitan calor.
• Podría causar una descarga eléctrica e incendio.
No utilizar el cable eléctrico cerca de gases inflamables o combustibles, tales como bencina, gasolina o diluyentes.
• Podría causar una explosión o un incendio.
Antes de utilizar la unidad ventile la habitación para comprobar que no haya una fuga de gas de ningún otro equipo.
• Podría provocar un incendio, una explosión y quemaduras.
No utilizar el tomacorriente si está dañado.
• Podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No abrir la unidad cuando esta esté en funcionamiento.
• Podría causar una descarga eléctrica.
6
No desarmar o modificar la unidad.
• Podría causar una descarga eléctrica o fallas en la unidad.
1- Precauciones de Seguridad
PRECAUCION
Al cambiar el filtro de aire no tocar las partes metálicas de la unidad.
• Podría causar daños.
Ventilar la habitación cuando se utiliza la unidad junto con una calefacción.
• Esto podría causar escasez de oxígeno.
No lavar la unidad con agua.
El agua podría filtrarse en la unidad y dete­riorar el aislamiento. Podría causar una des­carga eléctrica.
Al limpiarlo, apagar y desenchufar el acondicionador de aire.
• No limpiar la unidad cuando esté en fun­cionamiento ya que podría provocar un incendio o severos daños.
Apagar la unidad y cerrar las ventanas en caso de tormentas o huracanes.
• Utilizar la unidad con las ventanas abiertas podría causar filtración de agua en la unidad exterior e interior.
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación si el acondicionador de aire no se va a utilizar por largo tiempo.
• De lo contrario podría causar un incendio o fallas en la unidad.
Asegúrese que los soportes de la unidad exterior no se dañen debido a la exposición prolongada al aire libre.
• Si los soportes se dañan hay posibilidad de el desplome de la unidad.
No utilizar detergentes potentes como cera o diluyentes. Usar un paño suave para la limpieza de la unidad.
• Esto podría producir alteraciones en el col­or de la unidad debido al pulido.
No exponer a una planta o una mascota directamente a la corriente de aire.
Esto podría ser perjudicial para la planta o para la mascota.
No beber el agua que proviene de la manguera de drenaje del acondicionador de aire.
• Esta agua puede contener sustancias contami-nantes que podrían enfermarlo.
7
1- Precauciones de Seguridad
Si el agua se filtra en la unidad, desenchufar y apagar la misma. Cortar el suministro de energía y consultar al servicio técnico autorizado.
No utilizar el acondicionador de aire para otros propósitos.
• No utilizar la unidad con propósitos de con­servación ya sea de alimentos, mascotas, plantas u otros objetos de arte.
Sostener el enchufe cuando quiera desconectarlo del tomacorriente.
• Si no lo hace esto podría causar una des­carga eléctrica o severos daños.
No bloquear la salida ni la entrada de aire tanto de la unidad exterior como de la interior
• Podría producir fallas en el funcionamiento de la unidad o accidentes.
Colocar siempre el filtro de forma segura. Limpiar el filtro una vez cada dos semanas.
• El funcionamiento de la unidad sin el filtro puede provocar fallas en la misma.
No colocar objetos pesados sobre los cables ni dejar que estos estén ten­sionados de ninguna forma
• Existe peligro de un incendio o de una descarga eléctrica.
Precaución al desembalar e instalar la unidad. Posee bordes filosos que podrían lastimar.
8
2- Consideraciones Varias
Preparación antes del funcionamiento
1. Consultar al distruibuidor o al especialista para la instalación.
2. Colocar el cable en forma correcta.
3. No utilizar un cable dañado o que no corresponda.
4. No compartir el enchufe de la unidad con otros equipos.
5. No utilizar un prolongador eléctrico.
6. No prender o apagar el acondicionador de aire tirando del cable.
Uso
1. La exposición prolongada a las corrientes de aire podría ser perjudicial para su salud. No exponer a las personas, a las mascotas o a las plantas a las corrientes de aire durante un tiempo prolongado.
2. Debido a la posibilidad de escasez de oxígeno, ventilar la habitación al utilizar la unidad junto con una calefacción o junto a otros equipos que emitan calor.
3. No utilizar el acondicionador de aire con própositos especiales. (ej. Conservación de otros equipos, alimentos, plantas, animales u objetos de arte). Utilizarlo con este próposito podría causar severo deterioro en los mismos.
Limpieza y mantenimiento
1. Al retirar el filtro no tocar las partes metálicas que posee el acondicionador de aire. Podría lastimarse con los bordes filosos que posee la unidad.
2. No utilizar agua para limpiar el interior de la unidad. La exposición al agua podría no aislar la eléctricidad y provocar una descarga eléctrica.
3. Aségurese de apagar y desenchufar la unidad al limpiarla.
Servicio Técnico
Para repaciones y mantenimiento consulte a servicio técnico autorizado.
9
3- Control remoto
Rangos de temperaturas de Operación
Temperatura
Modo
Temperatura interior
Temperatura exterior
Refrigeración
17ºC ~ 30ºC
18ºC ~ 43ºC
Calefacción
17ºC ~ 30ºC
-7ºC ~ 24ºC
Nota: Los valores mínimos y máximos de temperatura mencionados solo garantizan el funcionamiento del equipo, no así la capacidad frigorífica otorgada por éste, la cual dependerá de las condiciones de uso del aparato.
PRECAUCIONES
1. Fuera de los intervalos de la tabla anterior pueden activarse determinadas funciones de protección que harán que el equipo no se comporte normalmente. Se recomienda no utilizar el equipo.
2. La humedad relativa del ambiente debe ser inferior al 80%. Por encima de este valor puede formarse condensación en la superficie del aparato. Oriente el deflector a su án­gulo máximo (directamente hacia el suelo) y ajuste el ventilador a la velocidad máxima (High).
Nota: EQUIPOS FRIO-CALOR POR BOMBA DE CALOR Durante el funcionamiento en modo Calor, el equipo absorve calor del exterior y lo descarga en el ambiente. Si la temperatura exterior es inferior a 0º, la capacidad de calefacción disminuye considerablemente.
10
3- Control remoto
Control Remoto
Especificaciones
Modelo Tensión de alimentación Mínima tensión a la que CPU emite señal Distancia de alcance
PRECAUCIONES
1. Cuando reemplace las baterías, no utilice baterías viejas o de diferente tipo. De otra manera puede provocar que el control remoto funcione incorrectamente.
2. Si no utiliza el control remoto por poco tiempo, retire las baterías. De otra manera, una fuga de la batería puede dañar el control remoto.
3. Asegúrese de que no haya barreras entre el control remoto y el receptor de la unidad, de otra forma el aire acondicionado no funcionará.
4. Mantenga el control remoto alejado de los líquidos.
5. Proteja el control remoto de las altas temperaturas y de la exposición a la radiación.
6. Mantenga el receptor de la unidad lejos de la luz solar directa, de lo contrario el aire acondicionado puede funcionar incorrectamente.
7. Mantenga el control remoto alejado de la Interferencia Electro-Magnética suminis­trada por otros artefactos.
RG36A
3.0V (2 x 1,5 AAA)
2.0 V 8m
11
3- Control remoto
Control Remoto (cont)
Características del Control Remoto
Ilustración 1
12
3- Control remoto
Control Remoto (cont)
1. ON/OFF: La unidad se enciende cuando se presiona este botón y se apaga cuando se presiona nuevamente.
2. MODE: Cada vez que este botón es presionado, el modo de operación cambia en la siguiente secuencia: AUTO COOL DRY HEAT FAN
3. SWING: Se utiliza para detener o iniciar oscilación automática horizontal del deflector, para detenerlo presionar nuevamente.
4. DIRECT: Presione este botón para cambiar el movimiento del deflector. El ángulo de movimiento del deflector es de 6º por cada vez que presiona. Cuando el deflector se mueve hasta cierto punto que puede afectar el efecto de refrigeración y calefacción del aire acondicionado, automáticamente se cambiará la dirección de movimiento. Cuando presione este botón no aparecerá ningún símbolo en la pantalla.
5. SLEEP/FRESH (Ionizador): Activa o desactiva la función SLEEP. Si es presionado durante más de 2 segundos, la función FRESH (Ionizador) será activada, presionar más de 2 segundos nuevamente para desactivarla.
6. TURBO/SELF CLEAN: Presionando este botón se activa y desactiva la función TURBO. Durante esta función el motor ventilador opera a máxima velocidad y la temperatura seleccionada se alcanzará más rápidamente. Presione este botón por más de 2 segundos para iniciar SELF CLEAN, en este modo el aire acondicionado limpiará y secará automáticamente el evaporador.
7. RESET: Presione este botón empotrado para que todas las funciones actuales sean canceladas y el control vuelva a la configuración inicial.
8. TEMP UP (+): Presione este botón para incrementar la temperatura configurada o para incrementar el tiempo en la función TIMER.
9. TEMP DOWN (-): Presione este botón para disminuir la temperatura configurada o para disminuir el tiempo en la función TIMER.
13
3- Control remoto
Control Remoto
10. SHORTCUT (Atajo): La primera vez que conecte la unidad a la corriente eléctrica al presionar este botón, la mis­ma, operará en modo Auto, 24º y una velociadad de ventilador Auto. Se la presiona por más de 2 segundos y el control se encuentra en una función determinada, como por ejemplo: Modo frío 25ºC, velocidad ventilador alta, se graba esta función y se pue­de utilizar como favorita. Para volver a la función original, presionar RESET.
11. FAN SPEED Usado para seleccionar la velocidad del ventilador en 4 pasos: AUTO LOW MED HIGH
12. TIMER ON: Presione este botón para iniciar la secuencia de encendido automático. Cada vez que pre­sione este botón, el tiempo aumentará en 30 minutos. Cuando la configuración llegue a 10:00, cada presión aumentará el tiempo en 60 minutos. Para cancelar la programación simplemente ajuste el tiempo en 0:00.
13. TIMER OFF: Presione este botón para iniciar la secuencia de apagado automático. Cada vez que presio­ne este botón, el tiempo aumentará en 30 minutos. Cuando la configuración llegue a 10:00, cada presión aumentará el tiempo en 60 minutos. Para cancelar la programación simple­mente ajuste el tiempo en 0:00.
14. LED/FOLLOW ME: Activa o desactiva el display de la unidad interior. Si es presionado durante más de 2 se­gundos, la función FOLLOW ME se activará, presionar más de 2 segundos nuevamente para desactivarla. Cuando esta función se activa, el remoto muestra la temperatura actual del ambiente. El control enviará la señal al aire acondicionado cada 3 minutos hasta que se presione nuevamente por 2 segundos para deshabilitar la función.
• No está habilitada para los modos Dry y Fan.
• Cambiar el modo de operación, o apagar la unidad, cancela la función.
15. LOCK: Presione este botón empotrado para que todas las funciones actuales sean bloqueadas y el control remoto no acepte ninguna operación excepto el desbloqueo del mismo. Presione nuevamente para desbloquear.
Nota: El diseño de los botones puede diferir levemente del que usted compro dependi­endo de los modelos. Todas las funciones descriptas son realizadas por la unidad interior, si esta no tiene alguna función no realizará ninguna cuando presione ese botón en el control remoto.
14
3- Control remoto
Indicadores en el LCD
Ilustración 2
1. Indicador de Transmisión: Indica cuando el control remoto transmite alguna señal hacia la unidad interior.
2. Display de modo Muestra el modo de operación actual. Incluyendo AUTO, COOL, DRY, HEAT y FAN.
3. Display de temperatura y Timer: Muestra la temperatura configurada (17°C - 30°C). Cuando el modo ventilación esta seleccionado, no se mostrará ninguna temperatura y en el modo TIMER, muestra las configuraciones de encendido y apagado del timer.
4. Display de velocidad del ventilador Muestra la velocidad de ventilador seleccionada, AUTO, LOW, MED y HIGH. La velocidad del ventilador es AUTO cuando el modo de operación es AUTO o DRY.
15
3- Control remoto
5. Display de ON/OFF: Es mostrado cuando se presiona el botón ON/OFF.
6. Display de LOCK: Es mostrado cuando el modo LOCK esta activado.
7. Display de FOLLOW ME: Es mostrado cuando la función FOLLOW ME esta activada.
8. Display de SLEEP: Es mostrada cuando la función SLEEP esta activada. Presionar el Botón SLEEP nueva­mente para eliminar.
Manejo del Control Remoto
PRECAUCIONES
-El aire acondicionado no operará si hay cortinas, puertas u otros materiales que bloqueen las señales del control remoto de la unidad.
-Prevenga cualquier caída de líquido en el control remoto. No exponga el control remoto directamente a la luz del sol o al calor.
Ilustración 3
-Si el receptor de señal infrarroja de la unidad se expone directamente a la luz del sol, el aire acondicionado puede no funcionar apropiadamente. Utilice cortinas para preve­nir que la luz del sol caiga en el receptor. Si otros artefactos eléctricos afectan al control remoto en una posición que impide una transmisión apropiada, puede producir un retraso de hasta 15 minutos.
16
3- Control remoto
Instalación y cambio de baterías
El Control Remoto usa dos baterías alcalinas.
1. Para instalar las baterías, deslice la cubierta del compartimento de las baterías hacia atrás e instale las baterías de acuerdo con las direcciones (+ y -) que están impresas en el Control Remoto.
2. Para cambiar las baterías viejas, use el mismo
ilustración 4
Notas:
1. Cuando cambie las baterías no use baterías viejas ni de otro tipo. Si lo hace puede fallar el Control Remoto.
2. Si no va a usar el Control Remoto por varias semanas, quítele las baterías. De lo contrario, las fugas de las baterías pueden dañarlo.
3. Cambie las baterías cuando la unidad interior ya no responda con un “bip” o cuando ya no aparezca el indicador de transmisión en el Control Remoto.
método.
17
4- Nombre de cada pieza
Unidad interior
1
3 5
2
4
Ilustración 5
Unidad interior
1- Panel frontal.
8
6
7
2- Rejilla para entrada de aire. 3- Rejilla de ventilación horizontal. 4- Rejilla de ventilación vertical. 5- Display. 6- Caño de conexión. 7- Manguera de drenaje. 8- Cable de alimentación.
Unidad exteriorUnidad exterior
9- Cable de interconexión. 10- Caño de interconexión. 11- Válvula de servicio.
Nota: Todas las ilustraciones de este manual son sólo con fines explicativos.
Ilustración 6
Podrían ser diferentes del acondicionador de aire que usted compró.
18
Loading...
+ 42 hidden pages