Beyerdynamic ZAS 900 Operating Instructions Manual

ZAS 900
UHF-Antennensplitter Antenna Splitter Splitter d’antenne
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
3
INHALT / CONTENTS / SOMMAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG ZAS 900
OPERATING INSTRUCTIONS ZAS 900
NOTICE D’UTILISATION ZAS 900
english deutschfrançais
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Produkteigenschaften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Bedienelemente und Funktionen . . . . . . . . . . . . Seite 6
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Controls, indicators and functions . . . . . . . . . . . Page 12
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Propriétés du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18
Eléments de commande et fonctions . . . . . . . . . Page 18
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21
4
BEDIENUNGSANLEITUNG ZAS 900
Sicherheitsinformationen
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf.
3. Befolgen Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
5. Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät lediglich mit einem trockenen Tuch.
7. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab. Installieren Sie das Gerät gemäß den Hinweisen des Herstellers.
8. Installieren und betreiben Sie das Gerät auch niemals in der Nähe von Heizkörpern, Beleuchtungsanlagen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
9. Setzen Sie den Schutzkontakt des Netzsteckers nicht außer Kraft. Dieser dient der Sicherheit. Sollte der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um das Problem zu beheben.
10. Verlegen Sie sämtliche Kabel so, dass niemand darauf treten oder Kabel geknickt werden können.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller mitgeliefertes bzw. empfohlenes Zubehör.
12. Nehmen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird vom Netz.
13. Öffnen Sie das Gerät niemals eigenmächtig – Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. Alle Servicearbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Servicearbeiten werden notwendig, wenn das Netzkabel, dessen Kabel oder der Stecker beschädigt wurden, Flüssigkeit ins Gerät eingedrungen ist oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind oder wenn das Gerät nicht normal funktioniert.
14. Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Feuchtigkeit aus. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden oder einen Brand verursachen.
15. Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie z.B. Trinkgläser auf das Gerät. Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen.
16. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker vom Netz und/oder vom Gerät – niemals am Kabel selbst. Das Kabel könnte beschädigt werden.
Achtung!
1. Im Außeneinsatz Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden oder einen Brand verursachen.
2. In feuchter Umgebung Schützen Sie das Gerät vor Spritzwasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände auf das Gerät (z.B. Vasen oder Trinkgläser).
3. Service-Hinweise Achtung! Öffnen Sie das Gerät niemals eigenmächtig. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. Servicearbeiten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Dieses Symbol warnt vor nicht isolierten, spannungsführenden Teilen, die sich im Inneren des Geräts befinden. Beim Berühren dieser Teile besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Dieses Symbol ist ein Hinweis auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind.
Die Bezeichnung „IC:“ vor der Zulassungsnummer bedeutet, dass die technischen Bedingungen für den Betrieb in Kanada erfüllt werden:
(1) Das Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Das Gerät muss Störungen ausgesetzt werden können, auch wenn diese den Betrieb des Geräts
negativ beeinflussen.
deutsch
5
6
Produkteigenschaften
1. Abgestimmt auf den Frequenzbereich 470 – 800 MHz.
2. Vorgesehen zum Betrieb von bis zu vier UHF Diversityempfängern an nur zwei Antennen,
wodurch nicht nur die Installation erleichtert, sondern auch die Empfangssicherheit erhöht wird.
3. Der Splitter verfügt über hochwertige Schaltungstechnik, die sowohl die Empfangssicherheit, als
auch die Reichweite der angeschlossenen Funksysteme optimiert. Die Gesamtverstärkung vom Antenneneingang zu jedem Ausgang beträgt etwa Faktor 1. Pegelverluste, wie in passiven Splittern, treten nicht auf.
4. Für den Diversity-Betrieb bietet der ZAS 900 zwei Antenneneingänge, die auf jeweils vier
Ausgänge verteilt werden. Der Betrieb ist, sowohl mit direkt angeschlossenen Antennen, wie auch mit abgesetzten Modellen (AT 70 Groundplane oder AT 91 Richtantenne) möglich.
5. Zusätzlich, zu den jeweils vier gesplitteten Antennenausgängen, steht jeweils ein durchge-
schleifter Anschluss zur Verfügung, an den weitere Splitter für aufwändigere Installationen angeschlossen werden können.
6. Beide Antenneneingänge liefern eine Versorgungsspannung für aktive Antennen oder Booster.
7. Betriebsanzeige, zeigt die aktive Verbindung zum Booster an.
8. Maße (B x H x T). 482 x 44 x 190 mm
9. Gewicht: Ca. 1,5 kg
Lieferumfang
1. 8 x Antennenkabel, 40 cm lang (TNC)
2. 1 Paar 19"-Rackeinbauwinkel
3. 1 Paar FB 30 Befestigungswinkel
4. 1 x 12V/500mA Netzteil
5. 1 x Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Funktionen
Vorderseite
Netzschalter und Betriebsanzeige: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die rote Anzeige. Booster Betriebsanzeige: Die Anzeige leuchtet, wenn eine abgesetzte Antenne mit einem
aktiven Booster verbunden ist und erfolgreich von dem Antennenausgang versorgt wird .
Befestigungswinkel: Für Montage in ein Standard 19"-Rack.
beyerdynamic))))
ZAS 900
deutsch
7
Rückseite
Antenneneingang: Direkte Verbindung zur Antenne oder einem Booster. Die Verbindung führt
eine 8.3V Gleichspannung für den Booster.
Antennenausgang: Liefert ein durchgeschleiftes Signal, so dass bei Bedarf ein weiterer Splitter
kaskadiert werden kann.
Antennensplitterausgang: Liefert die Diversity-Antennensignale für bis zu vier Empfänger. DC-Eingang: Zum Anschluss des mitgelieferten 12 V DC Netzteils.
Installation (2 Anwendungen)
Erste Anwendung
Für vielkanalige Drahtlossysteme lassen sich Splitter auch kaskadieren. Dafür werden die jeweiligen Empfänger mit den A- und B-Ausgängen des ersten Splitters verbunden, während die durchge­schleiften A- und B-Antennenausgänge einen weiteren Splitter versorgen.
Loading...
+ 15 hidden pages