Thank you for your trust and for choosing Xelento wireless
In-Ear Headphones. To ensure an optimum listening
experience, we would like to give you a brief primer on how
to use Xelento.
Safety instructions
Caution:
damage, do not use your in-ear headphones for extended
periods of time at high volume. The ability to hear your
own voice while listening and speaking normally with
in-ear headphones can serve as a measure of correct
volume adjustment.
We would like to point out that excessively high volumes and
long listening times may cause hearing damage. Hearing
defects always constitute an irreversible impairment of
hearing ability.
Always ensure an adequate volume level. It is advisable to
keep listening times as short as possible at high volume
levels. According to the Occupational Health and Safety
Regulations of German trade associations BGV B3, noise
pollution e.g. in the workplace must not exceed 85 dB
(room volume level) during a maximum permissible
listening time of 8 hours. If the volume level is increased
by 3 dB respectively, the permissible listening time is cut
in half, i.e. at 88 dB, the listening time is 4 hours, at
91 dB 2 hours, etc.
Xelento wireless – In-Ear Headphones
When you connect the in-ear headphones, please
make sure that the volume level is set to
minimum. Adjust the volume level only after
inserting the eartips. To avoid possible hearing
Xelento wireless – In-Ear Headphones
Danger to life!
In-ear headphones drastically reduce perception of
external sounds. Using in-ear headphones in road traffic
can be potentially dangerous. The user's hearing must not
be impaired to the extent that it causes road safety risks.
Please also make sure that you do not use the in-ear
headphones within the action area of potentially dangerous
machines and tools.
Risk of injury!
Avoid strong movements when using wired in-ear headphones. You might seriously hurt yourself especially if you
wear piercings, earrings, glasses, etc., where the wire can
get caught.
Changed acoustic perception
For many people, wearing in-ear headphones needs getting
used to, because acoustic perception of their own voice
and of the body as well as inner ear sounds which occur
while walking differ from the "normal" situation without inear headphones. However, this initially strange sensation
usually diminishes after wearing them for a while.
5
english
6
Box contents
• Xelento wireless In-Ear Headphones,
• Bluetooth connection with remote control
• Jack connection cable with remote control,
• Seven pairs of silicone eartips
• Three pairs of foam eartips
• Cable clip for fastening the cable to clothes
• Cable clip for fastening the rechargeable battery to clothes
• Storage case
• One pair of spare protective grids
• This Quick Start Guide
Connection and cable replacement
To detach or fasten the cable, hold Xelento wireless by the
earphone housing and by the plug connector. Do not pull
the cable directly; you might damage the cable or the
earphones!
The right-hand side is marked by a raised dot on the
earphone housing and on the cable end.
Xelento wireless – In-Ear Headphones
left and right earphones
4-pole Jack 3.5 mm
(type Comply™ Tx-500)
Disconnect cable
Xelento wireless – In-Ear Headphones
Connect cable
Selecting the right eartips
The Xelento package includes several eartips. Select the
eartips which suit you best to ensure a comfortable and
secure fit, good ambient noise attenuation and optimum
sound.
Since no two ears are alike, seven pairs of silicone eartips
are provided in the following sizes to allow optimum
adaptation to your ear.
2x each:
Alternatively, three additional pairs of foam eartips (type
Comply™ Tx-500) are provided in the following sizes to
ensure secure seating in the ear.
2x each:
7
english
8
Inserting and wearing Xelento
wireless
Due to the shape of the earphone
housing, it is necessary to guide the
cable behind the ear cup when
inserting Xelento wireless, see
adjacent drawing. Please make sure
that the cable is conducted upward.
Only in this way is it possible to
wear the earphones correctly and
comfortably.
The right-hand earphone housing
and cable end each have a small
raised dot to mark the right-hand
side.
The functions listed below refer to the use with the Bluetooth connecting cable.
• Turning on
Press multifunction button for 2 seconds.
• Turning off
Press multifunction button for 6 seconds.
Note firmware version 1.0
The following information applies to firmware version 1.0
which is installed on this Bluetooth connecting cable.
Pairing with the player
Before you use the Xelento wireless for the first time, you
have to pair it with your mobile phone or another Bluetooth
enabled device. The pairing process may be different with
various players. Please refer to the appropriate manual of
the player.
9
english
10
• When the Xelento wireless is turned off, press the
• Activate the Bluetooth function on your player and, if
• Select “beyerdynamic Xelento wireless” under the
Alternatively, you can pair the Xelento wireless with an
NFC-enabled player via NFC. It is not important if the
Xelento wireless is turned on or off. If the Xelento wireless
is turned off, it is automatically turned on due to the data
transmission.
• Activate the NFC function in your player so that all
• Hold the player closely over the rear of the remote
• Now both devices will automatically be paired.
Xelento wireless – In-Ear Headphones
multifunction button for 6 seconds to start the
Bluetooth mode (the LED of the remote control will
slowly flash blue and red in turns).
necessary, search for new devices.
available devices in the Bluetooth menu of your player
and pair both devices. Each time when turning on, both
devices are paired automatically.
necessary information can be transferred to the player
and pairing can be established.
control of the Xelento wireless.
Xelento wireless – In-Ear Headphones
Media playback
Please note that the functions described below, depend on
the player and the player software and may not be
available. The Xelento wireless only transmits control
signals that comply with the Bluetooth standard.
• Start / stop media playback:
Briefly press the multifunction button once.
• Play next track:
Briefly press the multifunction button twice.
• Play previous track:
Briefly press the multifunction button three times.
• Fast forward:
Briefly press the multifunction button once and hold
it down after the second press.
• Rewind:
Briefly press the multifunction button twice and hold
it down after the third press.
• Increase volume:
Press the (+) button .
• Reduce volume:
Press the (-) button .
11
english
12
Xelento wireless – In-Ear Headphones
Call personal assistent
• To call the personal assistent on your smartphone or
tablet such as Siri, Google Assistant etc.:
Press the multifunction button for 2 seconds.
Call control
• Accept / end a call:
Briefly press the multifunction button .
• Reject a call:
Press the multifunction button for 2 seconds.
• Increase call volume:
Press the (+) button .
• Reduce call volume:
Press the (-) button .
Xelento wireless – In-Ear Headphones
Charging
• Pull the aluminium cap of
the battery pack in the
direction of the cable to access
the USB connector .
• Connect the Xelento wireless to
any USB-compliant, voltagecarrying USB connector (such
as a USB power supply) by
using the supplied USB
charging cable.
• During charging the LED of
the remote control slowly
flashes red. As soon as the
LED is permanently red, the
battery is fully charged.
• After charging, remove the USB
charging cable and cover the
USB connector with the
aluminium cap.
13
english
14
Disposal
This symbol on the product, in the
instructions or on the packaging means that
your electrical and electronic equipment
should be disposed at the end of its life
separately from your household waste. There
are separate collection systems for recycling
in the EU. For more information, please
contact the local authority or your retailer
where you purchased the product.
Battery disposal
This symbol means that according to local
laws and regulations your product and/or its
battery shall be disposed of separately from
household waste. When this product reaches
its end of life, take it to a collection point
designated by local authorities. The separate
collection and recycling of your product
and/or its battery at the time of disposal will
help conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment.
• Old batteries may contain substances
• Dispose used batteries always according
Xelento wireless – In-Ear Headphones
that are harmful to your health and
environment.
to the applicable disposal regulations.
Please do not throw used battery packs
into the fire (danger of explosion) or your
household rubbish, take them to your
local collection points. The return is free
Xelento wireless – In-Ear Headphones
and required by law. Please dispose discharged batteries only.
• All batteries are recycled to reclaim valuable material
such as iron, zinc or nickel.
Technical specifications
RF frequency range . . . . . . . . . 2.4000 – 2.4835 GHz
Transmission power. . . . . . . . . 10 mW
Operating /
charging temperature . . . . . . . . 0 to 35 °C
Detailed technical specifications can be found on the
internet at: www.beyerdynamic.com/xelento-wireless
Simplified EU Declaration of Conformity
Hereby, beyerdynamic declares that the radio equipment
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text
of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
http: //www.beyerdynamic.com/cod
15
english
16
FCC / IC Regulation
FCC ID: OSDXELENTO
Canada IC: 3628C-XELENTO
NOTICE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules [and
with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s)].
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) his device must accept any interference received, in-
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
NOTICE:
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic may void the FCC authorization to operate this equipment.
Radiofrequency radiation exposure information:
For body worn operation, this phone has been tested and
meets the FCC RF exposure guidelines when used with the
beyerdynamic accessories supplied or designated for this
product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.
Xelento wireless – In-Ear Headphones
cluding interference that may cause undesired operation.
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Xelento wireless – In-Ear Headphones
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocte the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and re-
ceiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit diffe-
rent from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved
by the manufacturer responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Made in Germany
This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law
(電波法) and the Japanese Telecommunications Business
Law (電気通信事業法)
This device should not be modified (otherwise the granted
designation number will become invalid.
17
english
18
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den
Kauf des Xelento wireless In-Ear-Kopfhörers entschieden
haben.
Für ein bestmögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine
kurze Einführung geben, wie Sie den Xelento wireless
verwenden können.
Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Vermeidung eines möglichen Gehörschadens sollten Sie
Ihren In-Ear-Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher
Lautstärke benutzen. Als Maß für die Einstellung der Lautstärke dient die Prüfung, ob Sie beim Hören und gewöhnlichem Sprechen mit In-Ear-Kopfhörer noch Ihre eigene
Stimme wahrnehmen können.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass zu hohe
Lautstärken und zu lange Hörzeiten das Gehör schädigen
können. Hörschäden stellen immer eine irreversible
Beeinträchtigung des Hörvermögens dar.
Achten Sie stets auf eine angemessene Lautstärke. Als
Faustformel gilt: je höher die Lautstärke, desto kürzer die
Hörzeit. Gemäß der Berufsgenossenschaftlichen Vorschrift
für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit BGV B3 darf
die Lärmbelastung z.B. am Arbeitsplatz 85 dB (Zimmerlautstärke) nicht überschreiten bei einer maximal
zulässigen Hörzeit von 8 Stunden. Wird die Lautstärke
jeweils um 3 dB erhöht, halbiert sich die zulässige Hörzeit,
d.h. bei 88 dB beträgt die Hörzeit 4 Stunden, bei 91 dB
2 Stunden usw.
Xelento wireless – In-Ear-Kopfhörer
Wenn Sie den In-Ear-Kopfhörer anschließen,
achten Sie darauf, dass die Lautstärke auf
Minimum eingestellt ist. Regeln Sie die
Lautstärke erst nach Einsetzen des Hörers. Zur
Xelento wireless – In-Ear-Kopfhörer
Lebensgefahr!
In-Ear-Kopfhörer reduzieren die akustische Außenwahrnehmung drastisch. Die Verwendung von In-Ear-Kopfhörern im Straßenverkehr birgt großes Gefährdungspotenzial. Das Gehör des Benutzers darf auf keinen Fall so stark
beeinträchtigt werden, dass die Verkehrssicherheit
gefährdet ist. Bitte achten Sie zudem darauf, dass Sie die
In-Ear-Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten
verwenden.
19
Verletzungsgefahr!
Bei kabelgebundenen In-Ear-Kopfhörern sollten Sie heftige
Bewegungen vermeiden. Sie könnten sich ernsthaft
verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohrringe,
Brille usw. tragen, an denen das Kabel sich verfangen
kann.
Veränderte akustische Wahrnehmung
Für viele Menschen ist das Tragen von In-Ear-Kopfhörern
gewöhnungsbedürftig, da sich die akustische Wahrnehmung
der eigenen Stimme und des Körpers sowie auftretende
Innenohrgeräusche beim Laufen von der „normalen“
Situation ohne In-Ear-Kopfhörer unterscheiden. Diese
zunächst fremdartige Empfindung verringert sich jedoch
gewöhnlich nach einiger Zeit des Tragens.
deutsch
20
Lieferumfang
• In-Ear-Kopfhörer Xelento wireless,
linker und rechter Ohrhörer
• Bluetooth-Anschlusskabel mit Fernbedienung
• Klinken-Anschlusskabel mit Fernbedienung,
Klinke 4-pol. 3,5 mm
• Sieben Paar Ohrpassstücke aus Silikon
• Drei Paar Ohrpasstücke aus Schaumstoff
(Typ Comply™ Tx-500)
• Klammer zur Befestigung des Kabels an Kleidung
• Klammer zur Befestigung des Akkupacks an Kleidung
• Etui zur Aufbewahrung
• Ein Paar Ersatz-Schutzgitter
• Diese Kurzanleitung
Anschluss und Kabelwechsel
Zum Trennen oder Befestigen des Kabels halten Sie den
Xelento wireless am Ohrhörergehäuse und am Stecker fest.
Ziehen Sie niemals direkt am Kabel, Sie könnten das
Kabel oder den Ohrhörer beschädigen!
Die rechte Seite ist durch jeweils einen erhabenen Punkt
am Ohrhörergehäuse und am Kabelende gekennzeichnet.
Xelento wireless – In-Ear-Kopfhörer
Kabel abziehen
Xelento wireless – In-Ear-Kopfhörer
Kabel anschließen
Auswahl der richtigen Ohrpassstücke
Im Lieferumfang des Xelento wireless befinden sich
mehrere Ohrpassstücke. Wählen Sie die für Sie passenden
Ohrpassstücke aus, um bequemen und sicheren Sitz, gute
Außengeräuschdämpfung und möglichst guten Klang zu
erreichen.
Da jedes Ohr anders ist, bieten Ihnen sieben Paar SilikonOhrpassstücke in folgenden Größen die Möglichkeit der
optimalen Anpassung an Ihr Ohr.
je 2x:
Alternativ bieten Ihnen drei weitere Paar SchaumstoffOhrpasstücke (Typ Comply™ Tx-500) in folgenden Größen
einen besonders sicheren Sitz im Ohr.
je 2x:
21
deutsch
22
Xelento wireless einsetzen und
tragen
Aufgrund der Form des Ohrhörergehäuses müssen Sie bei dem
Einsetzen des Xelento wireless das
Kabel hinter der Ohrmuschel
führen, siehe nebenstehende
Zeichnung. Bitte achten Sie
darauf, dass das Kabel nach oben
abgeführt wird. Nur in dieser
Weise lässt sich der Ohrhörer
korrekt und bequem tragen.
Das rechte Ohrhörergehäuse und
Kabelende verfügen jeweils über
einen kleinen erhabenen Punkt zur
Kennzeichnung der rechten Seite.
Xelento wireless – In-Ear-Kopfhörer
Bedienelemente
FernbedienungAkkupack
Lautstärke erhöhen
Multifunktionstaste
Lautstärke verringern
LED
Mikrofon
Aluminiumkappe
USB-Anschluss
Xelento wireless – In-Ear-Kopfhörer
Ein- und Ausschalten
Die nachfolgend aufgeführten Funktion beziehen sich auf
die Verwendung mit dem Bluetooth-Anschlusskabel.
• Einschalten
Multifunktionstaste für 2 Sekunden drücken.
• Ausschalten
Multifunktionstaste für 6 Sekunden drücken.
Hinweis Firmware Version 1.0
Die folgenden Angaben beziehen sich auf die auf dem vorliegenden Bluetooth-Anschlusskabel installierte Firmware
Version 1.0.
Verbinden mit dem Abspielgerät
Bevor Sie den Xelento wireless erstmalig verwenden
können, müssen Sie es mit Ihrem Mobiltelefon oder einem
anderen Bluetooth-fähigen Gerät verbinden. Das Verbindungsverfahren kann sich zwischen den verschiedenen Abspielgeräten unterscheiden. Bitte beachten Sie die
entsprechende Bedienungsanleitung des Abspielgerätes.
23
deutsch
24
• Drücken Sie beim ausgeschalteten Xelento wireless
6 Sekunden lang die Multifunktionstaste , um den
Bluetooth-Verbindungsmodus zu starten (LED der
Fernbedienung blinkt langsam abwechselnd blau und
rot).
• Aktivieren Sie Bluetooth bei Ihrem Abspielgerät und
lassen Sie ggf. nach neuen Geräten suchen.
• Wählen Sie im Bluetooth-Menü des Abspielgerätes
unter den verfügbaren Geräten „beyerdynamic Xelento
wireless“ aus und verbinden beide Geräte. Bei jedem
weiteren Einschalten verbinden sich beide Geräte
automatisch.
Alternativ können Sie den Xelento wireless über NFC mit
einem NFC-fähigen Abspielgerät verbinden. Es spielt dabei
keine Rolle, ob der Xelento wireless ein- oder ausgeschaltet
ist. Sollte der Xelento wireless ausgeschaltet sein, wird er
durch die Datenübertragung automatisch eingeschaltet.
• Aktivieren Sie in Ihrem Abspielgerät die NFC-Funktion,
damit alle notwendigen Informationen auf das Abspielgerät übertragen und so eine Verbindung hergestellt
werden kann.
• Halten Sie das Abspielgerät dicht über die Rückseite
der Fernbedienung des Xelento wireless.
• Die beiden Geräte werden nun automatisch gekoppelt.
Xelento wireless – In-Ear-Kopfhörer
Xelento wireless – In-Ear-Kopfhörer
Medienwiedergabe
Beachten Sie bitte, dass die nachfolgend beschriebenen
Funktionen vom jeweiligen verwendeten Abspielgerät und
der Player-Software abhängen und eventuell nicht zur
Verfügung stehen. Der Xelento wireless sendet lediglich
Steuersignale, die mit dem Bluetooth-Standard konform
sind.
• Medienwiedergabe starten / stoppen:
Multifunktionstaste einmal kurz drücken.
• Nächsten Titel abspielen:
Multifunktionstaste zweimal kurz drücken.
• Vorherigen Titel abspielen:
Multifunktionstaste dreimal kurz drücken.
• Vorspulen:
Multifunktionstaste einmal kurz drücken und nach
dem zweiten Drücken gedrückt halten.
• Zurückspulen:
Multifunktionstaste zweimal kurz drücken und nach
dem dritten Drücken gedrückt halten.
• Lautstärke erhöhen:
Taste (+) drücken.
• Lautstärke reduzieren:
Taste (-) drücken.
25
deutsch
26
Xelento wireless – In-Ear-Kopfhörer
Persönlichen Assistenten aufrufen
• Persönlichen As sistenten Ihres Smartphones oder
Tablets (Siri, Google Assistant etc.) aufrufen:
Multifunktionstaste für 2 Sekunden drücken.
Anrufsteuerung
• Anruf annehmen / beenden:
Multifunktionstaste kurz drücken.
• Anruf abweisen:
Multifunktionstaste für 2 Sekunden drücken.
• Anruflautstärke erhöhen:
Taste (+) drücken.
• Anruflautstärke reduzieren:
Taste (-) drücken.
Xelento wireless – In-Ear-Kopfhörer
Aufladen
• Ziehen Sie mit einer leichten
Drehung die Aluminiumkappe des Akkupacks in
Kabelrichtung ab, um die USBBuchse freizulegen.
• Schließen Sie den Xelento
wireless mit dem beiliegenden
USB-Ladekabel an einen
beliebigen USB-konformen
spannungsführenden USB Anschluss (z.B. USB-Netzteil)
an.
• Während des Ladens blinkt die
LED der Fernbedienung
langsam rot. Sobald die LED
dauerhaft rot leuchtet, ist der
Akku vollständig geladen.
• Entfernen Sie nach dem Ladevorgang das USB-Ladekabel
und verschließen Sie die USBBuchse wieder mit der
Aluminiumkappe.
27
deutsch
28
Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der
Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet, dass Ihre elektrischen
und elektronischen Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt werden sollten. Es gibt getrennte
Sammelsysteme für das Recycling in der
EU. Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an die örtlichen Behörden oder an
den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
Entsorgung des Akkus
Dieses Symbol bedeutet, dass entsprechend
den örtlichen Gesetzen und Vorschriften Ihr
Produkt und/oder die Batterie getrennt vom
Hausmüll entsorgt wird. Wenn das Produkt
das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat,
bringen Sie es zu einer durch lokale
Behörden benannten Sammelstelle. Die
getrennte Sammlung und das Recycling
Ihres Produkts und/oder des Akkus zum
Zeitpunkt der Entsorgung hilft, die
natürlichen Ressourcen zu schonen und es
ist sichergestellt, dass das Recycling in
einer Art und Weise stattfindet, die die
menschliche Gesundheit und die Umwelt
schützt.
• Alte Batterien können Stoffe enthalten,
die schädlich für Ihre Gesundheit und
die Umwelt sind.
Xelento wireless – In-Ear-Kopfhörer
Xelento wireless – In-Ear-Kopfhörer
• Entsorgen Sie benutzte Batterien immer gemäß den
geltenden Vorschriften. Bitte werfen Sie die benutzten
Akkus nicht ins Feuer (Explosionsgefahr) oder in Ihren
Hausmüll. Bringen Sie sie zu Ihren örtlichen Sammelstellen. Die Rückgabe ist kostenlos und gesetzlich
erforderlich. Bitte entsorgen Sie nur entladene
Batterien.
• Alle Batterien werden recycelt, um wertvolle
Materialien wie Eisen, Zink oder Nickel zurückzugewinnen.
Nähere Angaben zu den technischen Daten finden Sie im
Internet unter: www.beyerdynamic.com/xelento-wireless
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertragungsgerät die EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist im
Internet unter folgender Adresse zu finden:
http: //www.beyerdynamic.com/cod