This device complies with Pa 15 of the FCC Rules and with
Indury Canada licence-exempt RSS andard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful inteerence, and (2) this device mu
accept any inteerence received, including inteerence that
may cause undesired operation.
Le présent appareil e conforme aux CNR d’Indurie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation e autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur
de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage e susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This equipment has been teed and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Pa 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection again harmful inteerence when
the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not inalled and used in accordance with the
inruction manual, may cause harmful inteerence to radio
communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful inteerence in which case the
user will be required to correct the inteerence at his own
expense.
Changes or modifications made to this equipment not
expressly approved by Beyerdynamic may void the FCC
authorization to operate this equipment.
english
Radiofrequency radiation exposure Information:
For body worn operation, this equipment has been teed
and meets the FCC RF exposure guidelines when used with
the Beyerdynamic accessories supplied or designated for
this product. Use of other accessories may not ensure
compliance with FCC RF exposure guidelines.
Ee produto eá homologado pela Anatel, de acordo com
os procedimentos regulamentados pela Resolução n°.
242/2000 e atende aos requisites técnicos aplicados,
incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção
Específica referente a campos elétricos, magnéticos e
eletromagnéticos de radiofreqüência de acordo com as
Resoluções n°. 303/2002 e 533/2009.
Japanese Radio Law Compliance:
This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law
(電波法).
This device should not be modified (otherwise the granted
designation number will become invalid).
4
Unite TH – Handheld Transmitter
Compliance Information
ountryApproval
C
USA
anadaIC: 3628C-UNITEHBT
C
urope
E
Japan
The devices conforms to the EU guidelines
(EMC) 2014/30/EU
(LVD) 2014/35/EU
(RED) 2014/53/EU
as atteed by the CE mark.
CC ID: OSDUNITEHBT
F
R 202-SMH014
Unite TH – Handheld Transmitter
Thank you for choosing the Unite TH handheld
transmitter.
To ensure an optimum peormance, we would like to
give you a brief introduction on how to use this handheld
transmitter.
The Unite TH handheld transmitter was designed for
barrier-free use:
– raised symbols or braille on the operating buttons for
the blind
– compatible with the beyerdynamic induction loop for
the hard of hearing
For detailed operating inructions in your language,
please visit: www.beyerdynamic.com/unite
1. Safety instructions
General
• Please READ this user manual before the first use.
• Please KEEP this user manual.
• Please FOLLOW the specified operating and safety
instructions.
Disclaimer
• beyerdynamic GmbH & Co. KG will not be liable for any
damage to the product or injury to persons caused by
negligent, improper, incorrect or inappropriate
operation of the product.
5
english
Troubleshooting / repairs
• Never open the device yourself.
• Refer all service work to authorised professionals only.
Cleaning
• Only clean the device with a dry or slightly damp cloth.
Never use solvents, as these will damage the surface.
Rechargeable battery
• The handheld transmitter is operated with the a
lithium ion battery, which must replaced by trained
service staff only.
• Use only a USB 2.0/3.0 compliant 5V power supply to
charge the battery via the integrated USB
type-C port (power consumption is max. 500 mA).
• High temperatures, paicularly in association with a
high charging atus, result in irreversible damage of
the battery.
• If you are not intending to use the battery for an
extended period or are planning to put it into orage,
it is advisable to lower the battery’s charging level to
around 50% and to ore it at temperatures of maximum 30 °C.
• In order to ensure safe transpo by land, sea and air,
the battery used for the handheld transmitter is teed
6
Unite TH – Handheld Transmitter
according to the UN 38.3 transpo regulation for
lithium-ion batteries.
• Misuse or improper use could damage the battery. In
extreme cases, there is a risk of explosion, heat, fire,
smoke or gas.
• Never expose the battery to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
• Do not expose the battery to mechanical shock.
• Charge the battery before initial use.
• Use the specified chargers for charging the battery.
• Avoid complete draining of the battery. This could
damage the battery and shorten its service life.
• If you do not use the transmitter for several months,
the batteries should be charged at least twice a year
to prevent deterioration in performance due to selfdischarge.
• Clean the charging contacts of the transmitter with a
clean dry cloth, if they become dirty.
• Do not short-circuit the battery.
• The charging contacts could cause property damage,
injuries or fire damage if they come into contact with
conductive materials such as jewellery, keys or chains.
This can lead to a closed electric circuit and, therefore,
to the material overheating. To avoid this kind of
unintentional electric circuit, the charging contacts
must be handled with care. This is especially important
if the transmitter is transported in a bag or another
container containing other metallic objects.
Moisture / heat sources
• Keep the battery clean and dry. Never expose the
device to rain or high humidity. Do not install it in the
immediate vicinity of swimming pools, shower
facilities, damp basements or other areas with
unusually high air humidity.
• Never place objects filled with water (e.g. vases or
drinking glasses) on the device. Liquids in the devices
may cause a short circuit.
• Never install or operate the device in the immediate
vicinity of radiators, lighting systems or other heat generating devices.
Unite TH – Handheld Transmitter
Disposal
At the end of its operating life this product may
not be disposed of along with normal household waste. Please take it to a designated
recycling point for electric and electronic
appliances. This is indicated by the symbol on
the product, the operating instructions or the
packaging.
Simplified EU declaration of conformity
beyerdynamic hereby declares that the wireless
transmission device complies with the EU Directive
2014/53/EU (RED). The complete text of the EU declaration
of conformity is available online at the following
address: http://www.beyerdynamic.com/cod
2. Supplied accessories
• Unite TH handheld transmitter
• Quick Start Guide
• Coloured rings ( 2 x black, 2 x orange)
• Storage bag
• MA-CL 36 microphone clamp
7
english
8
Unite TH – Handheld Transmitter
3. Operating elements
3.1 Device (refer to the fold-out page)
Microphone grille, detachable
Mute button with status indicator light and braille
inscription
With this button you can mute or activate the micro-
phone.
– Status indicator light – during operation:
Indicator lightOperating status
OffDevice is switched off
Flashing yellow
slowly
YellowIn Request mode:
GreenConnection established, audio
Flashing green
slowly
Flashing red slowly Low battery level < 10%
• Ready to operate and
battery status > 10%
• Out of range (in slave
mode only)
Connection established, but
no audio transmission;
battery status > 10 %
transmission running (microphone open or another audio
source is used) and battery
status > 10%
Microphone is muted
RedDevice is starting
Flashing red/green
rapidly
Flashing red rapidly Critical error
– in the charger:
Indicator lightCharging status
OffDevice is switched off
Flashing green
slowly
Green Battery is charged
Flashing yellow
slowly
Yellow for
10 seconds
Firmware update is running
Charging 0 - 100%
Pairing information is being
copied from the transmitter
Device information is
copied successfully to
charger/devices
Unite TH – Handheld Transmitter
Indicator lightCharging status
Flashes red slowly
for 10 seconds
• Too many transmitters in
the charger when pairing
is initiated
• Other paring error
Flashing green/
Device is being localised
yellow rapidly
Flashing red/green
Firmware update is running
rapidly
Flashing red rapidly Charging error
Display
The display indicates the channel name, battery
status and different menus.
On/Off and menu button
Use the on/off button to turn the transmitter on or off.
To switch off the device, hold down the button for 5
seconds. In order to activate the main menu, hold
down the button for 2 seconds. Use the menu button
to confirm settings. For a detailed description of the
individual menus and menu items, please refer to the
Unite manual on the internet at:
www.beyerdynamic.com/unite
Multifunction button
If you are in a menu, you can scroll through the menu
to make various settings.
Coloured ring, replaceable
Type plate
Charging contacts
The built-in battery is charged via the charging
contacts when the device is inserted into the charger. Make sure to insert the device fully into the charging slot so that the charging contacts have proper
contact.
USB port, Type C
You can use this connector to charge the integrated
battery via a USB power adapter. Furthermore, you
can connect the handheld transmitter to the USB Type
C port on a Unite charger to charge it or to pair it with
other devices.
9
english
0
UNIT
E
M
A
S
T
E
R
80
M
S S
%
1
Unite TH – Handheld Transmitter
3.2Display
The main screen (below) is displayed when the handheld
transmitter is switched on and ready for operation.
Display of all active speakers
(Master, 1
Highlighted display of current type of speaker
(Master, 1
Current channel name
Bluetooth® status
(various symbols; depending on the status)
Display of muted microphone or display of source (internal
microphone or Bluetooth® Headset)
Activated talkback function on receiver
Display of remaining battery capacity
st
slave, 2ndslave)
st
slave or 2ndslave)
Unite TH – Handheld Transmitter
F
u
n
c
t
i
o
n
M
u
t
e
/
M
e
n
u
/
O
k
4. General operation
• Important: Before using the handheld transmitter for
the first time, you must charge the built-in battery.
Please use an appropriate Unite charger or the USB
connection.
• Switch on the transmitter by pressing the on-off
button .
• In order to establish an audio connection between a
transmitter and one or more receivers, all devices
must be paired together. See chapter 5.
• All devices are supplied with the group ID 256 and
fixed audio encryption allowing quick and easy initial
use.
• The transmitter will only transmit the audio signal on a
channel with a predefined channel name. If there are
several transmitters in a group, the channel for the
respective transmitter can be selected on the receiver.
• If you require several device groups or an audio transmission even more secure against eavesdropping, to
avoid listening by other groups using Unite devices,
follow the steps in chapter 5 to create a new pairing.
4.1 Maintenance
• Protect the handheld transmitter from humidity, knocks and
shock. Avoid dropping the transmitter at all times.
• For cleaning the plastic surface of the handheld transmitter
use a soft cloth moistened with a solvent-free plastic
cleaner.
11
english
• As soon as your microphone
sounds dull, you should clean
the integrated pop shield:
– Unscrew the microphone
grille
anti-clockwise.
– Pull out the foam pop
shield, if necessary use
tweezers.
Unscrew microphone grille
Pull out the pop shield
2
M
e
n
u
/O
k
M
u
t
e
F
u
n
c
t
i
o
n
/
M
en
u
/
O
k
M
u
t
e
F
u
n
ct
i
on
/
Menu/OkMute
Function
/
1
Unite TH – Handheld Transmitter
– Clean it under clear running water.
– If necessary, use a mild washing-up
liquid.
– Dry it afterwards with a hairdryer or
allow it to dry overnight.
– Clean the microphone grille both
inside and out with a slightly
moistened cloth or a soft brush
under clear running water and
Clean the foam pop
shield
allow it to dry overnight.
– The microphone grille cannot be
cleaned in a dishwasher.
– Place the dry pop shield inside the
microphone grille and replace the
microphone grille by screwing it
on clockwise.
4.2 How to replace the coloured ring
• Press the coloured ring with two fingers slightly together,
grab the small loop and pull the coloured ring carefully from
the transmitter.
Grab the coloured ring
• Slide the new coloured ring from the
bottom onto the transmitter.
Make sure that the coloured ring is not
twisted.
Pull the ring from the transmitter
Slide the coloured ring
onto the transmitter
Unite TH – Handheld Transmitter
F
u
n
c
t
i
o
n
/
M
e
n
u
/
O
k
F
u
n
c
t
i
o
n
M
u
t
e
/
M
e
n
u
/
O
k
M
u
t
e
M
u
t
e
4.3 Tips and Tricks
• Avoid holding the handheld transmitter at the top or bottom.
You could cover the integrated antennae and therefore
reduce the range. Always hold the handheld transmitter in
the middle.
13
english
Wrong hand position
Correct hand position
• At the factory the ALC (Automatic Level Control) and Noise
Gate functions are activated.
With the ALC function the handheld transmitter
automatically adjusts the gain to ensure the signal volume is
as consistent as possible. The intelligibility of speech is
significantly increased.
The Noise Gate function suppresses annoying background
noise.
• If the “ALC” function is deactivated, it is advisable to reduce
the gain for loud speakers and to increase the gain for quiet
speakers. In either case, use the on-off and menu button
to access the “Audio” menu and the “Volume” and “Internal
Mic” submenus. Adjust the volume or microphone gain
accordingly.
• For an optimal speech transmission,
ensure a consistent distance to the
mouth. Avoid holding the microphone
closer or farther to the mouth. Also,
avoid turning your head while
speaking.
Distance to the mouth
4
1
• The Bluetooth® function of the handheld transmitter, which
can be set in the menu, serves as an audio interface for
playing various audio sources as well as for playing back
audio signals. In order to connect the Unite TH handheld
transmitter with another device (e.g. headphone,
smartphone or computer) via Bluetooth®, pairing with the
connecting device must be carried out first. A detailed
description of the procedure can be found in the
comprehensive “Unite” manual on the internet at
www.beyerdynamic.com.
Unite TH – Handheld Transmitter
5. Create / define a new pairing
Transmitters and receivers must be paired so that they
can communicate with each other. For a successful
pairing the channel name, group ID and audio encryption
key are required. The required audio encryption key is
generated in the charger or via the Unite Manager software and during the pairing process it is first stored on the
charger and then it is transferred to the transmitter and
receiver in the charger. In this context, please also note
the position of the switch on the charger. The switch must
be set to the “Pair & Charge” position so that the pairing
information can be transmitted from the charger to the
transmitters and receivers.
There are three different ways to pair the Unite transmitters
with receivers:
1. Via an individual charger (refer to the following
description or system manual online).
2. Using the Unite Manager Software on a PC (refer to
the Unite Manager Software manual or system
manual online).
3. Via dynamic channel search (refer to system manual
online, chapter “Special functions”.
Use with group ID 256
By default, the transmitters and receivers are supplied
with the group ID 256.
A factory-set audio encryption key, which cannot be
changed, is used for the factory-set group ID 256. The
audio encryption key ensures additional security against
unauthorised listening. You can use the group ID 256 for
a system without pairing.
Receivers with the group ID 256 can find and connect to
all transmitters with the group ID 256. This is done via the
dynamic channel search on the receiver.
Attention: When using several transmitters (e.g. Unite AP4
and several Unite TP) with the group ID 256 at the same
time, make sure that the individual channel names differ
from each other! Otherwise this can cause connection
problems with the receivers!
Unite TH – Handheld Transmitter
Encryption
RP
RP
A
A
A
B
TH
Pairing
KEY!
80
Use with individual group ID
If several receivers are to be divided into different
groups, for each group an individual group ID can
be assigned. A separate audio encryption key is
generated for an individual group ID in order to
ensure additional security against unauthorised
listening. This audio encryption key is generated
during the pairing process, stored in the charger and
transmitted from the charger to the transmitter and
receiver, along with the channel name and group ID.
Since the audio encryption key is not transmitted via
radio, it cannot be read out. This gives the system
maximum security against unauthorised listening.
The receivers can only connect to a transmitter with
which they have been paired. If the group ID is
subsequently set manually on the receiver, no
connection can be established because the audio
encryption key does not match. Please note that the
transmitter to which the receivers are to be
connected must be defined as the master.
5.1 Encryption
The audio data is always encrypted with an AES-256
code to ensure a secure transmission. The required key
will be generated within the charging unit itself and
transmitted to the transmitters and receivers during the
pairing process.
As the key is not transmitted via radio, the system is even
better protected against eavesdropping.
Should the receiver receive a different encrypted audio
signal for which no key has been saved, the received
audio signal will be muted. The receiver display will also
alternate between showing the relevant channel name
and the “KEY!” error message.
The encryption of the audio signal is shown schematically in the following diagram.
15
english
Note: Only group ID 256 uses a factory-defined key that
cannot be changed. You can use this group ID for a
system without pairing.
6
Group ID 256Group ID 1
RPRPRPRP
TH1TH2TH3
1
Unite TH – Handheld Transmitter
5.2 Set group ID
The group ID identifies devices that can be placed in a
virtual group. For example, all devices of a building, a tour
group or a conference room.
The factory-preset group ID is 256. To set a group ID
between 1 and 255, follow the steps below:
• Press and hold the menu button for 2 seconds to
activate the main menu.
• Use the multifunction button to select “System” from
the menu.
• Press the menu button to open the required submenu.
• Use the multifunction button to select the “Group ID”
submenu.
• Press the menu button to set an group ID.
• Use the multifunction button to select the desired
group ID.
• Press the menu button to confirm the selected group ID.
Make sure to select the same group ID for all devices of a
desired group. Only devices that have the same group ID
can communicate with each other. Transmitters with other
group IDs are hidden. See the following diagram.
Unite TH – Handheld Transmitter
Same Group ID
Name 1 | Name 2
Name 1 or Name 2
RP
Channel Name
TH1TH2
5.3 Set channel name
Devices that are grouped with one group ID can transmit
multiple audio channels via the same group ID.
In order to differentiate between audio channels from
several transmitters on the receiver, enter a five-digit
name for the channel on the transmitter. Proceed as
described in the following:
• Hold down the menu button on the transmitter for
more than 2 seconds to activate the main menu.
• Use the multifunction button to select “System” from
the menu.
• Press the menu button to open the required submenu.
• Use the multifunction button to select the “Channel
Name” submenu.
• Press the menu button to set the channel name.
• Use the multifunction button to scroll through the
characters. When the desired character appears,
confirm using the menu button . You can input max.
five characters.
• As soon as you select the configured transmitter on
the receiver, the defined name will be displayed on the
receiver’s display.
• The following diagram shows an example of two
transmitters with different channel names, and a
receiver that can find and switch between both
transmitters. Finding and/or switching between
channels can take several seconds.
17
english
8
Group ID 256
Name 1
A
Group ID 256
Name 1
A
Group ID 1
Name 2
TH
B
RP
RP
1
Unite TH – Handheld Transmitter
The transmitter and receiver can only communicate
when encryption, group ID and channel name match.
Transmitters cannot communicate with receivers that do
not have the same pairing information. This is shown in
the following diagram:
5.4 Establish pairing
The pairing is made via the charger or the PC software. A
detailed description can be found in the detailed operating instructions at www.beyerdynamic.com/ Unite
Unite 19" charger (top view)
Button for initiating the pairing process or clearing
stored pairing information in the charger
Status indicator light for pairing status
Switch for „Pair & Charge“ or „Charge only“
Unite TH – Handheld Transmitter
The status indicator on the charger shows the
following information:
Indicator lightOperating status
OffDevice is switched off
Green• Device is ready to use
• No pairing information saved
Flashing yellow Pairing information is being
copied to the charger or receiver
YellowPairing information has been
stored in the charger
Flashing green/
Device is being localised
yellow
Flashes red 5 times • No transmitter
• Too many transmitters
Flashing red rapidly • Operating error
• Charging error
In order to perform a simple pairing, proceed as
described in the following:
1. Set the desired group ID on the transmitter you want
to use for pairing. See chapter 5.2 for reference.
2. Insert only one transmitter into the charging slot of
the charger. If multiple transmitters are inserted into
the charging slots of the charger, the pairing will not
start and the status indicator on the charger will
display an error (see table). Alternatively, you can
connect the transmitter to the USB port on the
charger via a USB cable.
3. Insert one or more receivers into the charging slots of
the charger to be paired with the transmitter. You
can also connect another receiver to the charger
using the USB port. Remove all receivers that should
not be paired. If there is no receiver in the charging
slots, the pairing information is stored in the charger.
This is used for later pairing without connecting the
transmitter to the charger.
4. In order to transfer the pairing information from the
transmitter to the receivers in the slots and to the
charger itself for future pairing, press and hold the
“Pair/Reset” button on the charger for more than
2 seconds. The status indicator will flash yellow for
several seconds if the pairing is successful. The
status indicator will then remain yellow because the
pairing information is now also stored in the charger.
5. If you want to pair other receivers, remove the trans-
mitter and all receivers from the charger, set the
switch to “Pair & Charge” and insert the unpaired
receivers into the charger. The pairing information will
19
english
0
2
be stored immediately in the unpaired receivers. The
status indicator on the receiver will flash yellow rapidly while this happens.
6. Set the switch back to “Charge only” when the
pairing is finished, so that the charger can only be
used for recharging.
7. Switch on the transmitter and one receiver to check
that they have both been paired successfully.
After a few seconds, the status indicator on the
receiver should light up green and the display should
show the channel name of the transmitter.
8. If you want to clear the stored pairing information,
hold down the “Copy/Reset button for more than
five seconds. The status indicator will then remain
permanently green.
Unite TH – Handheld Transmitter
6. Technical specifications
DECT RF frequency range . . . . . 1880 - 1930 MHz,
depending on the country
DECT transmission power . . . . . . up to 250 mW (peak),
depending on the country
DECT operating range . . . . . . . . . up to 300 m outside
(line of sight);
the actual operating
range depends upon the
RF output settings, the
surroundings, the signal
absorption, signal
reflection and signal
interference
When servicing is required, please contact an authorised
professional or directly:
beyerdynamic Service- and Logistik Center
E-mail: service@beyerdynamic.de
Never open the device yourself, as this will invalidate all
warranty claims.
8. Trademark
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
of Bluetooth SIG, Inc. and all use of these trademarks by
beyerdynamic is licensed. Other trademarks and trade names
are the property of the respective owners.
2
2
9. QR codes
Unite TH – Handheld Transmitter
nite
U
perating instructions
O
nite
U
anding page
L
Unite TH – Handheld Transmitter23Unite TH – Handsender
english
4
2
Vielen Dank für Ihr Verauen und dass Sie sich für den
Kauf des Handsenders Unite TH entschieden haben.
Für ein bemögliches Ergebnis möchten wir Ihnen eine
kurze Einführung geben, wie Sie den Handsender
verwenden können.
Der Handsender Unite TH wurde für eine barrierefreie
Benutzung konzipie:
– erhabene Symbole bzw. Brailleschri auf den Bedien-
taen für Blinde
– Unterützung von beyerdynamic Induktionsschleife
für Schwerhörige
Eine ausführliche Syemanleitung in Ihrer Sprache finden Sie unter www.beyerdynamic.com/unite
1. Sicherheitsinformationen
Allgemein
• LESEN Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme.
• BEWAHREN Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• BEFOLGEN Sie die aufgeführten Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
Haftungsausschluss
• Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine
Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von
Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher
oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
Fehlerbeseitigung / Reparatur
• Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät.
• Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal.
Reinigung
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchtem oder
trockenem Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung niemals
Lösungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen können.
Akku
• Der Handsender wird einem Lithium-Ionen-Akku betrieben,
welcher nur durch geschultes Servicepersonal ausgetauscht
werden darf.
• Verwenden Sie zum Laden des Akkus über die integrierte USBBuchse Typ C nur ein USB 2.0/3.0 Standard konformes 5V-Netzteil (die Stromaufnahme beträgt max. 500 mA).
• Zu hohe Umgebungemperaturen führen zu irreversiblen
Schäden am Akku, insbesondere bei hohem Ladezuand.
• Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht verwenden bzw. lagern,
empfiehlt es sich, den Akku auf ungefähr 50% der Ladung zu
bringen und bei Temperaturen bis max. 30 °C zu lagern.
• Für den Transpo zu Lande, Wasser und Lu wurde der im
Unite TH – Handsender
Handsender verwendete Akku gemä der UN 38.3 Transpovorschri für den Transpo von Lithium-Ionen-Akkus getestet.
• Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßen Gebrauch
kann der Akku beschädigt werden. In extremen Fällen
besteht die Gefahr von:
Explosion, Hitze-, Feuer-, Rauch- oder Gasentwicklung.
• Setzen Sie den Akku niemals übermäßiger Wärme wie
Sonnenschein, Feuer oder dergleichem aus.
• Setzen Sie den Akku keinem mechanischen Schock aus.
• Laden Sie den Akku vor dem erstmaligen Gebrauch.
• Laden Sie den Akku nur mit den dafür vorgesehenen Lade-
geräten.
• Vermeiden Sie eine Tiefentladung des Akkus. Der Akku könnte
beschädigt werden und seine Lebensdauer kann sich
verkürzen.
• Setzen Sie das Gerät mehrere Monate nicht ein, sollten Sie
den Akku mindestens zweimal pro Jahr aufladen, um eine
Verschlechterung in der Leistung durch Selbstentladung zu
verhindern.
• Reinigen Sie verschmutzte Kontakte am Taschenempfänger
mit einem trockenen sauberen Tuch.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz.
• Die Ladekontakte können Sachbeschädigungen, Verletzun-
gen oder Brandschäden verursachen, wenn die Kontakte mit
leitenden Materialien wie Schmuck, Schlüsseln oder Ketten in
Berührung kommen. Dies kann zu einem geschlossenen
Stromkreis und dadurch zur Erhitzung des Materials führen.
Um einen solchen ungewollten Stromkreis zu vermeiden,
müssen die Ladekontakte mit Vorsicht behandelt werden.
Dies gilt insbesondere dann, wenn der Sender in einer
Tasche oder einem anderen Behälter zusammen mit
metallischen Gegenständen transportiert wird.
25
deutsch
Feuchtigkeit / Wärmequellen
• Halten Sie den Akku sauber und trocken. Setzen Sie das Gerät
niemals Regen oder hoher Feuchtigkeit aus. Verwenden Sie es
daher nicht in unmittelbarer Nähe von Schwimmbecken,
Duschanlagen, feuchten Kellerräumen oder sonstigen
Bereichen mit außergewöhnlich hoher Luftfeuchtigkeit.
• Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände
(z.B. Vasen oder Trinkgläser) auf das Gerät. Flüssigkeiten in
den Geräten können einen Kurzschluss verursachen.
• Betreiben Sie das Gerät auch niemals in unmittelbarer Nähe
von Heizkörpern, Beleuchtungsanlagen oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten.
6
2
Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet, dass
Ihre elektrischen und elektronischen Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt
werden sollten. Es gibt getrennte Sammelsysteme für
das Recycling in der EU. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder
an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt beyerdynamic, dass das Funkübertragungsgerät
die EU-Richtlinie 2014/53/EU (RED) erfüllt. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter folgender Adresse
zu finden:
http://www.beyerdynamic.com/cod
Unite TH – Handsender
2. Lieferumfang
• Unite TH Handsender
• Quick Start Guide
• Farbringe (2 x schwarz, 2 x orange)
• Aufbewahrungstasche
• Mikrofonklammer MA-CL 36
Unite TH – Handsender
3. Bedienelemente
3.1 Gerät (siehe Ausklappseite)
Mikrofonkopf, abschraubbar
Mute-Taste mit Status-LED und Braille-Beschriftung
Mit dieser Taste können Sie das Mikrofon stumm schalten
bzw. aktivieren.
– Statusanzeige – während des Betriebs:
AnzeigeBetriebsstatus
AusGerät ist ausgeschaltet
Gelbes langsames
Blinken
GelbIm Request-Modus:
GrünVerbindung hergestellt, Audioüber-
Grünes langsames
Blinken
Rotes langsames
Blinken
RotGerät startet
Rot/grün schnelles
Blinken
Rotes schnelles
Blinken
• Betriebsbereit und
Batteriestatus > 10%
• Außerhalb der Funkreichweite
oder keine Verbindung aufgebaut
(nur im Slave-Modus)
Verbindung hergestellt, jedoch
noch keine Audioübertragung;
Batteriestatus > 10%
tragung läuft (Mikrofon offen oder
eine andere Audioquelle wird benutzt) und Batteriestatus > 10%
Mikrofon ist stumm geschaltet
Geringer Batteriestand < 10%
Firmware Update läuft
Kritischer Fehler
27
deutsch
– im Ladegerät:
AnzeigeLadestatus
AusGerät ist ausgeschaltet
Grünes langsames
Blinken
GrünAkku ist geladen
Gelbes langsames
Blinken
10 Sekunden lang
gelb
Ladebetrieb 0 - 100%
Kopplungsinformationen werden
vom Sender kopiert
Geräteinformationen wurden erfolgreich auf Ladegerät/Geräte
kopiert
8
2
Unite TH – Handsender
AnzeigeLadestatus
Rotes langsames
Blinken für 10 Sekunden
• Zu viele Sender im Ladegerät
wenn der Kopplungsvorgang
beginnt
• Anderer Kopplungsfehler
Grün/Gelbes schnel-
Gerät wird lokalisiert
les Blinken
Rot/grün schnelles
Firmware Update läuft
Blinken
Rotes schnelles
Fehler beim Laden
Blinken
Display
Das Display dient zur Anzeige des Kanalnamens,
Batteriestatus und verschiedener Menüs.
Ein/Aus- und Menütaste
Schalten Sie den Handsender mit der Ein/Aus-Taste ein
bzw. aus. Halten Sie die Taste zum Ausschalten 5 Sekunden
gedrückt. Um in das Hauptmenü zu gelangen, drücken Sie
die Taste für 2 Sekunden, wenn der Hauptbildschirm im
Display angezeigt wird. Betätigen Sie die Menü-Taste, um
Einstellungen zu bestätigen. Eine genaue Beschreibung der
einzelnen Menüs und Menüpunkte finden Sie in der
ausführlichen Systemanleitung im Internet unter:
www.beyerdynamic.com/unite
Multifunktionstaste
Wenn Sie sich in einem Menü befinden, können Sie mit dieser Taste durch das Menü blättern und darin verschiedene
Einstellungen vornehmen.
Farbring, austauschbar
Typenschild
Ladekontakte
Über die Ladekontakte wird der integrierte Akku geladen,
wenn das Gerät in das Ladegerät eingesetzt wird. Achten Sie
darauf, dass Sie das Gerät vollständig in den Ladefach einsetzen, so dass die Ladekontakte richtig kontaktiert werden.
USB-Anschluss, Typ C
Sie können diesen Anschluss zum Laden des integrierten
Akkus mit einem USB-Netzteil verwenden. Außerdem können Sie den Handsender an die USB-Buchse Typ C eines
Unite-Ladegerätes anschließen, um diesen zu laden oder
mit anderen Geräten zu koppeln.
Unite TH – Handsender
UNITE
8
0
M
SS
%
3.2 Display
Folgender Hauptbildschirm erscheint, wenn Sie den Handsender
eingeschaltet haben und dieser betriebsbereit ist.
Anzeige aller aktiv angemeldeten Sprecher
(Master, 1. Sub-Master, 2. Sub-Master)
Anzeige aktuelle Sprecherrolle
(die invertierte Anzeige mit Unterstrich zeigt an, ob Master
oder 1./2. Sub-Master aktiv sind)
Aktuell verwendeter Kanalname
Bluetooth® Status (verschiedene Symbole; je nach Status)
Anzeige Mikrofon stumm geschaltet bzw.
Anzeige Quelle (internes Mikrofon oder Bluetooth® Headset)
Talkback-Funktion am Empfänger aktiviert
Anzeige Restkapazität der Batterie
29
deutsch
0
F
u
n
c
t
i
o
n
M
u
t
e
/
M
e
n
u
/
O
k
3
Unite TH – Handsender
4. Allgemeine Bedienung
• Wichtig: Vor der ersten Inbetriebnahme des Handsenders
müssen Sie den integrierten Akku aufladen. Hierfür können
Sie passende Unite-Ladegeräte oder den USB-Anschluss
verwenden.
• Schalten Sie den Sender durch Drücken auf die Ein-/
Austaste
ein.
• Um eine Audioverbindung zwischen einem Sender und einem
oder mehreren Empfängern aufzubauen, müssen alle Geräte
miteinander gekoppelt werden. Siehe hierzu Kapitel 5.
• Alle Geräte werden werksseitig mit der Gruppen-ID 256 und
mit einem vordefinierten Code für die Audioverschlüsselung
ausgeliefert. Dies ermöglicht einen schnellen und unproblematischen ersten Einsatz.
• Der Sender überträgt das Audiosignal immer nur auf einem
Kanal mit einem zuvor definierten Kanalnamen. Befinden
sich in einer Gruppe mehrere Sender kann am Empfänger
der Kanal des jeweiligen Senders ausgewählt werden.
• Wenn Sie mehrere Gerätegruppen oder eine abhörsicherere
Audioübertragung benötigen, die von einer anderen Gruppe
mit Unite-Geräten nicht abgehört werden soll, gehen Sie wie
in Kapitel 5 beschrieben vor, um eine neue Kopplung herzustellen.
4.1 Pflege
• Schützen Sie den Handsender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen
und Schlag.
• Zum Reinigen der Kunststoffoberfläche des Handsenders
verwenden Sie ein mit einem lösemittelfreien Kunststoffreiniger
befeuchtetes, weiches Tuch.
• Von Zeit zu Zeit sollten Sie den
integierten Poppschutz reinigen:
– Schrauben Sie hierfür den
Mikrofonkorb entgegen
dem Uhrzeigersinn ab.
– Entnehmen Sie den
Schaumstoffpoppschutz
ggf. mit einer Pinzette.
Mikrofonkorb abschrauben
Schaumstoffpoppschutz
entnehmen
Unite TH – Handsender
M
e
n
u
/O
k
M
u
t
e
F
u
n
c
t
i
o
n
/
M
en
u/
O
k
M
u
t
e
F
u
n
ct
i
on
/
Menu/OkMute
Function
/
– Spülen Sie ihn unter klarem Wasser.
– Bei Bedarf können Sie ein mildes
Geschirrspülmittel verwenden.
– Föhnen Sie den Poppschutz an-
schließend trocken oder lassen Sie
ihn über Nacht trocknen.
– Den Mikrofonkorb reinigen Sie mit
chaumstoffpopp-
einem leicht feuchten Tuch von
innen und außen oder mit einer
S
chutz reinigen
s
weichen Bürste in klarem Wasser
und lassen ihn über Nacht trocknen.
– Der Mikrofonkorb ist nicht zur
Reinigung in der Spülmaschine
geeignet.
– Setzen Sie den trockenen Popp-
schutz wieder in den Mikrofonkorb
und schrauben Sie diesen im
Uhrzeigersinn fest.
4.2 Farbring wechseln
• Drücken Sie den Farbring mit zwei Fingern leicht zusammen,
greifen Sie in die kleine Schlaufe und ziehen Sie den Farbring
vorsichtig vom Sender.
31
deutsch
Farbring mit Fingern greifenFarbring vom Sender ziehen
• Schieben Sie von unten den neuen
Farbring auf den Sender.
Achten Sie darauf, dass der Farbring
sich nicht verdreht.
Farbring auf den
Sender schieben
2
F
u
n
c
t
i
o
n
/
M
e
n
u
/
O
k
F
u
n
c
t
i
o
n
M
u
t
e
/
M
e
n
u
/
O
k
M
u
t
e
M
u
t
e
3
Unite TH – Handsender
4.3 Tipps und Tricks
• Vermeiden Sie es den Handsender oben oder unten am Griff
zu halten. Sie könnten die integrierten Antennen verdecken
und somit die Reichweite reduzieren. Halten Sie den Handsender eher in der Mitte des Griffs.
alsche Handhaltung
F
orrekte Handhaltung
K
• Werksseitig sind im Menü die Funktionen ALC (Automatic
Level Control) und Noise Gate aktiviert.
Mit der Funktion ALC führt das Gerät eine automatische Anpassung der Mikrofonverstärkung durch, um ein möglichst
gleichmäßig lautes Signal zu gewährleisten. Die Sprachverständlichkeit wird dadurch signifikant erhöht.
Durch die Funktion Noise Gate werden leise Störgeräusche
unterdrückt.
• Falls die Funktion „ALC“ deaktiviert ist, empfiehlt es sich bei
lauten Rednern die Mikrofonempfindlichkeit zu reduzieren,
während es sich bei leisen Rednern empfiehlt, die Mikrofonempfindlichkeit zu erhöhen. In beiden Fällen rufen Sie hierfür
mit der Ein/Aus und Menütaste das Menü „Audio“ sowie
die Untermenüs „Volume“ und „Internal Mic“ auf. Passen Sie
die Lautstärke bzw. Mikrofonempfindlichkeit entsprechend
an.
• Für eine optimale Sprachübertragung,
achten Sie auf einen gleichbleibenden
Sprechabstand zum Mund. Vermeiden
Sie es, das Mikrofon mal näher oder
weiter weg zum Mund zu halten. Vermeiden Sie es ebenfalls, den Kopf
wegzudrehen während Sie sprechen.
optimaler Sprechabstand
Unite TH – Handsender
• Die im Menü einstellbare Bluetooth®-Funktion des Handsen-
ders dient als Audio-Schnittstelle zum Einspielen diverser
Audioquellen sowie zur Ausspielung der Audiosignale. Um
den Handsender Unite TH mit einem anderen Gerät (z.B.
Kopfhörer, Smartphone, oder Computer) über Bluetooth® zu
verbinden, muss vorher eine Bluetooth®-Kopplung (Pairing)
mit dem zu verbindenden Gerät vorgenommen werden. Eine
genaue Beschreibung zur Vorgehensweise finden Sie in der
umfangreichen Systemanleitung „Unite“ im Internet unter
www.beyerdynamic.com/unite.
5. Neue Kopplung herstellen/definieren
Damit Sender und Empfänger miteinander kommunizieren
können, müssen sie miteinander gekoppelt werden. Für
eine erfolgreiche Kopplung sind der Kanalname, die
Gruppen-ID und der Audioschlüssel notwendig. Der
benötigte Audioschlüssel wird im Ladegerät bzw. über die
Unite Manager Software generiert und während des
Kopplungsvorganges zuerst auf dem Ladegerät
gespeichert und danach auf die im Ladegerät befindlichen Sender und Empfänger übertragen. Bitte beachten
Sie in diesem Zusammenhang auch die Schalterstellung
an Ihrem Ladegerät. Damit die Kopplungsinformationen
vom Ladegerät auf die Sender und Empfänger übertragen
werden können, muss am Ladegerät der Schalter auf die
Position „Pair & Charge“ eingestellt werden.
33
deutsch
Eine Kopplung von Unite Sendern mit Empfängern kann
auf drei unterschiedliche Arten vorgenommen werden:
1. Am einzelnen Ladegerät (siehe die folgenden Inhalte
bzw. Systemanleitung online).
2. Über die Unite Manager Software am PC (siehe Bedie-
nungsanleitung Unite Manager Software bzw.
Systemanleitung online)
3. Via dynamischer Kanalsuche (siehe Systemanleitung
online Kapitel „Besondere Eigenschaften”.
Verwendung mit Gruppen-ID 256
Standardmäßig werden Sender und Empfänger mit der
Gruppen-ID 256 ausgeliefert.
Für diese ab Werk eingestellte Gruppen-ID 256 wird ein
werksseitig definierter Audioschlüssel verwendet, der
nicht verändert werden kann. Der Audioschlüssel sorgt
für eine zusätzliche Abhörsicherheit. Die Gruppen-ID 256
können Sie ohne Kopplungsvorgang für ein System verwenden.
Empfänger mit der Gruppen-ID 256 können alle Sender
mit der Gruppen-ID 256 finden und sich mit ihnen verbinden. Dies erfolgt über die dynamische Kanalsuche am
Empfänger.
Achtung: Wenn Sie mehrere Sender gleichzeitig mit der
Gruppen-ID 256 verwenden (z.B. Unite AP4 und mehrere
Unite TP), stellen Sie unbedingt sicher, dass sich die ein-
4
Verschlüsselung
RP
RP
A
A
A
B
TH
Pairing
KEY!
80
3
Unite TH – Handsender
zelnen Kanalnamen voneinander unterscheiden! Andernfalls kann dies an den Empfängern zu Verbindungsproblemen führen!
Verwendung mit individueller Gruppen-ID
Sollen mehrere Empfänger in verschiedene Gruppen unterteilt werden, kann je Gruppe eine individuelle GruppenID vergeben werden. Für eine individuelle Gruppen-ID wird
ein separater Audioschlüssel erzeugt, um eine zusätzliche
Abhörsicherheit zu gewährleisten. Dieser Audioschlüssel
wird beim Kopplungsprozess erzeugt und vom Ladegerät
zusammen mit dem Kanalnamen und der Gruppen-ID auf
Sender und Empfänger übertragen und gespeichert.
Da der Audioschlüssel nicht über Funk übertragen wird,
kann er nicht ausgelesen werden. Auf diese Weise wird
dem System maximale Abhörsicherheit verliehen.
Die Empfänger können sich nur mit dem Sender verbinden,
mit dem sie gekoppelt wurden. Wird die Gruppen-ID nachträglich manuell am Empfänger eingestellt, kann trotzdem
keine Verbindung zustande kommen, da der
Audioschlüssel nicht übereinstimmt. Bitte beachten Sie,
dass der Sender mit dem sich die Empfänger verbinden
sollen, als Master definiert werden muss.
5.1 Verschlüsselung
Die Audiodaten werden immer mit einem AES-256 Code verschlüsselt, um eine abhörsichere Übertragung zu gewährleisten. Der dazu benötigte Schlüssel wird im Ladegerät selbst
erzeugt und während des Kopplungsvorganges auf Sender
und Empfänger übertragen. Da der Schlüssel nicht per Funk
übertragen wird, erhöht dies die Abhörsicherheit des Systems.
Sollte der Empfänger ein anders verschlüsseltes Audiosignal
empfangen, zu welchem kein Schlüssel abgespeichert wurde,
wird das empfangene Audiosignal stumm geschaltet. Im Display des Empfängers wird zudem wechselweise der betreffende Kanalname und die Fehlermeldung „KEY!“ angezeigt.
In der nachfolgenden Abbildung wird die Verschlüsselung des
Audiosignals schematisch dargestellt.
Hinweis: Nur für die Gruppen-ID 256 wird ein werksseitig definierter Schlüssel verwendet, der nicht verändert werden kann.
Diese Gruppen-ID können Sie ohne Kopplungsvorgang für ein
System verwenden.
Unite TH – Handsender
Gruppen-ID 256Gruppen-ID 1
RPRPRPRP
TH1TH2TH3
35
5.2 Gruppen-ID einstellen
Die Gruppen-ID bezeichnet Geräte, die zu einer virtuellen
Gruppe zusammengefasst werden können. Zum Beispiel alle
Geräte eines Gebäudes, einer Reisegruppe oder eines
Konferenzraumes.
Werksseitig ist die Gruppen-ID 256 eingestellt. Um eine eigene
Gruppen-ID zwischen 1 und 255 einzustellen, gehen Sie wie
nachfolgend beschrieben vor:
• Halten Sie zum Aktivieren des Hauptmenüs die Menü-Taste
2 Sekunden lang gedrückt.
• Wählen Sie mit der Multifunktionstaste den Menüpunkt
„System“ aus.
• Drücken Sie die Menü-Taste , um in das entsprechende
Untermenü zu gelangen.
• Wählen Sie mit der Multifunktionstaste
den Untermen-
üpunkt „ID“ aus.
• Drücken Sie die Menü-Taste , um die ID einstellen zu kön-
nen.
• Wählen Sie mit der Multifunktionstaste
die gewünschte ID
aus.
• Drücken Sie die Menü-Taste , um die ausgewählte ID zu
bestätigen.
Achten Sie darauf, dass Sie für alle Geräte einer gewünschten
Gruppe dieselbe Gruppen-ID auswählen. Nur Geräte, die über
dieselbe Gruppen-ID verfügen, können miteinander kommunizieren. Sender mit anderen Gruppen-IDs werden ausgeblendet.
Siehe nachfolgende Abbildung.
deutsch
6
Gleiche Gruppen-ID
Name 1 | Name 2
Name 1 oder Name 2
RP
Kanalname
TH1TH2
3
Unite TH – Handsender
5.3 Kanalnamen einstellen
Geräte, die mit einer Gruppen-ID zusammengefasst sind, können mehrere Audiokanäle über diese Gruppen-ID übertragen.
Um die Audiokanäle von mehreren Sendern später am Empfänger unterscheiden zu können, geben Sie am Sender einen
fünfstelligen Namen für den Kanal ein. Gehen Sie dabei wie
folgt vor:
• Halten Sie die Menü-Taste
Sekunden gedrückt, um das Hauptmenü zu aktivieren.
• Wählen Sie mit der Multifunktionstaste
„System“ aus.
• Drücken Sie kurz die Menü-Taste , um in das entsprechende Untermenü zu gelangen.
• Wählen Sie mit der Multifunktionstaste
punkt „Channel Name“ aus.
• Drücken Sie kurz die Menü-Taste , um den Kanalnamen
einstellen zu können.
• Blättern Sie mit der Multifunktionstaste durch die Zeichen.
Wenn das gewünschte Zeichen erscheint, bestätigen Sie mit
der Taste
. Maximal können Sie fünf Zeichen eingeben.
• Sobald Sie den konfigurierten Sender am Empfänger auswählen, wird dieser eingegebene Name im Display des Empfängers angezeigt.
• Die nachfolgende Abbildung veranschaulicht als Beispiel
zwei Sender mit jeweils verschiedenen Kanalnamen sowie
einen Empfänger, welcher beide Kanalnamen finden und
zwischen beiden Sendern wechseln kann. Das Wechseln
bzw. Finden der Kanäle kann mehrere Sekunden dauern.
am Sender für mehr als zwei
den Menüpunkt
den Untermenü-
Unite TH – Handsender
Gruppen-ID 256
Name 1
A
Gruppen-ID 256
Name 1
A
Gruppen-ID 1
Name 2
TH
B
RP
RP
Erst wenn Verschlüsselung, Gruppen-ID und Kanalname übereinstimmen, kann eine Kommunikation zwischen Sender und
Empfänger stattfinden. Zu Empfängern, die nicht über dieselbe
Kopplungsinformationen verfügen, findet keine Kommunikation
statt. Dies veranschaulicht die nachfolgende Abbildung:
5.4 Kopplung herstellen
Die Kopplung erfolgt über das Ladegerät oder die PC-Software. Eine genaue Beschreibung finden Sie in der ausführlichen Systemanleitung unter www.beyerdynamic.com/Unite
37
deutsch
Unite 19"-Rack-Ladegerät (Draufsicht)
Statusanzeige für Kopplungsstatus
Taste zum Starten des Kopplungsvorgangs oder Löschen
gespeicherter Kopplungsinformationen im Ladegerät
Schalter für „Koppeln & Laden“ oder „Laden“
8
3
Unite TH – Handsender
Die Statusanzeigeam Ladegerät zeigt folgende Informationen
an:
AnzeigeStatus
AusGerät ist ausgeschaltet
Grün• Gerät betriebsbereit
• Keine Kopplungsinformationen
gespeichert
Gelbes BlinkenKopplungsinformationen werden auf
das Ladegerät bzw. auf den Empfänger kopiert
GelbKopplungsinformationen sind im
Ladegerät gespeichert
Grün/Gelbes BlinkenGerät wird lokalisiert
5 Mal rotes Blinken• Kein Sender vorhanden
• Zu viele Sender vorhanden
Rotes schnelles Blinken • Fehler beim Betrieb
• Fehler beim Laden
Um eine einfache Kopplung mit einem Ladegerät durchzuführen, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor:
1. Stellen Sie die gewünschte Gruppen-ID an dem Sender ein,
den Sie für die Kopplung verwenden möchten. Siehe dazu
Kapitel 5.2.
2. Setzen Sie nur einen Sender in das Ladefach des
Ladegerätes ein. Wenn mehrere Sender in die Ladefächer
des Ladegerätes eingesetzt werden, wird die Kopplung
nicht gestartet und die Statusanzeige am Ladegerät
zeigt einen Fehler an (siehe Tabelle). Alternativ können Sie
den Sender über ein USB-Kabel mit der USB-Buchse am Ladegerät verbinden.
3. Setzen Sie einen oder mehrere Empfänger in die Ladefächer des Ladegerätes ein, die mit dem Sender gekoppelt
werden sollen. Zudem können Sie einen weiteren Empfänger auch an die USB-Buchse am Ladegerät anschließen.
Entnehmen Sie alle Empfänger, die nicht gekoppelt werden
sollen. Ist kein Empfänger mit dem Ladegerät verbunden,
werden die Kopplungsinformationen nur im Ladegerät gespeichert. Dies dient für spätere Kopplungen ohne den
Sender mit dem Ladegerät zu verbinden.
4. Um die Kopplungsinformationen vom Sender auf die Empfänger in den Ladefächern und auf das Ladegerät selbst
für künftige Kopplungen zu übertragen, halten Sie die Taste
„Pair/Reset“
am Ladegerät länger als 2 Sekunden gedrückt. Die Statusanzeigeblinkt für mehrere Sekunden
gelb, wenn die Kopplung erfolgreich ist. Danach leuchtet
die Statusanzeige dauerhaft gelb, da die Kopplungsinformationen jetzt auch im Ladegerät gespeichert sind.
Unite TH – Handsender
5. Wenn Sie weitere Empfänger paaren möchten, entnehmen
Sie den Sender und alle Empfänger dem Ladegerät, schalten den Schalter auf „Pair & Charge“ und setzen die ungepaarten Empfänger in das Ladegerät ein. Die
Kopplungsinformation wird sofort in den ungepaarten
Empfängern gespeichert. Die Statusanzeige des Empfängers blinkt währenddessen schnell gelb.
6. Wenn Sie keine weiteren Geräte mehr koppeln möchten,
schalten Sie den Schalter
Ladegerät wieder nur zum Aufladen verwendet werden
kann.
7. Schalten Sie den Sender und einen Empfänger ein, um zu
überprüfen, ob die Kopplung beider erfolgreich war. Nach
ein paar Sekunden sollte die Statusanzeige am Empfänger
grün leuchten und im Display sollte der Kanalname des
Senders angezeigt werden.
8. Wenn Sie die im Ladegerät gespeicherten Kopplungsinformationen löschen möchten, halten Sie die Taste
„Copy/Reset“
Statusanzeige leuchtet daraufhin wieder dauerhaft
grün.
länger als 5 Sekunden gedrückt. Die
auf „Charge only“, damit das
6. Technische Daten
HF-Frequenzbereich DECT
länderabhängig
Sendeleistung DECT . . . . bis zu 250 mW (Spitze),
länderabhängig
Reichweite DECT. . . . . . . . bis zu 300 m bei Sicht-
verbindung im Freien; die
tatsächliche Reichweite
hängt von der HF-Leistungs einstellung, der Umgebung,
der Signalabsorption,
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal oder direkt an:
beyerdynamic Service- und Logistik Center
E-Mail: service@beyerdynamic.de
Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, da Sie sonst alle
Gewährleistungsansprüche verlieren.
8. Warenzeichen
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene
Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser
Marken durch beyerdynamic ist lizenziert. Andere Marken und
Handelsnamen gehören den jeweiligen Inhabern.