The Unite CC cockpit case belongs to the wireless Unite system from beyerdynamic. For detailed descriptions of the
use, please refer to the operating instructions for the entire system, which you can download from the internet at:
www.beyerdynamic.com/unite
3
1. Safety instructions
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the device that may be sufficient enough to constitute a risk of electric shock to
users.
The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to ale the user to the presence of impoant
operating and maintenance inructions in the literature accompanying the product.
General
• READ the operating instructions.
• KEEP the operating instructions.
• HEED all warnings.
• FOLLOW all instructions.
Disclaimer
• beyerdynamic GmbH & Co. KG will not be liable if any damage, injury or accident occurs due to negligent, incorrect
or inappropriate operation of the product.
1.Read these inructions.
2.Keep these inructions.
3.Heed all warnings.
4.Follow all inructions.
5.Do not use this device near water.
english
4
6.Clean only with dry cloth.
7.Do not block any ventilation openings. Inall in accordance with the manufacturer’s inructions.
8.Do not inall near any heat sources such as radiators, heat regiers, oves, or other device (including amplifiers)
that produce heat.
9.For safety purposes do not make any changes to the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two
contacts with one wider than the other. A grounding type plug has two contacts and a third grounding prong. The
wide contact or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord by not walking or anding on it or pinching, this is considered for plugs especially where
they exit from the device.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the ca, and, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the device. When
a ca is used, use caution when moving the ca/device combination to avoid injury from tipping over.
13. Unplug this device during lightning orms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any
way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the device,
the device has been exposed to rain or moiure, does not operate normally, or has been dropped.
Location
• The equipment must be set up so that the mains switch, mains plug and all connections on the rear of the device are
easily accessible.
• If you transport the equipment to another location take care to ensure that it is adequately secured and can never
be damaged by being dropped or by impacts on the equipment.
Fire hazard
• Never place naked flames (e.g. candles) near the equipment.
Unite CC – Cockpit Case
Unite CC – Cockpit Case
Humidity / heat sources
• Never expose the equipment to rain or a high level of humidity. For this reason do not install it in the immediate
vicinity of swimming pools, showers, damp basement rooms or other areas with unusually high atmospheric humidity.
• Never place objects containing liquid (e.g. vases or drinking glasses) on the equipment. Liquids in the equipment
could cause a short circuit.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other device (including amplifiers)
that produce heat.
Connection
• The equipment must be connected to a mains socket that has an earth contact.
• Protect the power cord by not walking or anding on it or pinching, this is considered for plugs especially where they
exit from the device.
• Lay all connection cables so that they do not present a trip hazard.
• Whenever working on the equipment switch off all inputs and outputs to the power supply.
• Check whether the connection figures comply with the existing mains supply. Serious damage could occur due to
connecting the system to the wrong power supply. An incorrect mains voltage could damage the equipment or
cause an electric shock.
• Please note that different operating voltages require the use of different types of power cable and plugs.
Please refer to the following table:
240 VBS 1363 (1984): “Specification for 13A fused plugs and switched and un-switched socket outlets.”
• If the equipment causes a blown fuse or a short circuit, disconnect it from the mains and have it checked and repaired.
• Do not hold the mains cable with wet hands. There must be no water or dust on the contact pins. In both cases you
could receive an electric shock.
5
english
6
• The mains cable must be firmly connected. If it is loose there is a fire hazard.
• Always pull out the mains cable from the mains and/or from the equipment by the plug – never by the cable. The
cable could be damaged and cause an electric shock or fire.
• Do not use the equipment if the mains plug is damaged.
• If you connect defective or unsuitable accessories, the equipment could be damaged. Only use connection cables
available from or recommended by beyerdynamic.
Switching off
• When switching off the device, also disconnect the power plug from the power socket. Make sure that you do not
pull on the cable, but on the power plug.
Ventilation
• Do not insert objects into the ventilation grilles or other openings. You could damage the equipment and/or injure
yourself.
Disconnect
• For pluggable equipment, the socket-outlet shall be near the equipment and shall be easily accessible.
Maintenance
• Only clean the equipment with a slightly damp or dry cloth. Never use solvents as these damage the surface.
Trouble shooting and servicing
• Never open the device yourself. You could receive an electric shock. There are no user-serviceable parts inside.
• Leave all service work to authorised expert personnel.
Unite CC – Cockpit Case
Unite CC – Cockpit Case
Charging
• A completely new battery may need to be charged and discharged several times before it has reached its full
change capacity.
• Do not throw used batteries in the household wae, but hand them over to the local collection points.
• High ambient temperatures during charging (> +40 °C) aect the eiciency of the charging process and the lifetime
of the rechargeable battery.
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information,
please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Battery disposal
This symbol means that according to local laws and regulations your product and/or its battery
shall be disposed of separately from household waste. When this product reaches its end of life,
take it to a collection point designated by local authorities. The separate collection and recycling
of your product and/or its battery at the time of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
• Old batteries may contain substances that are harmful to your health and environment.
• Dispose used batteries always according to the applicable disposal regulations. Please do not
throw used battery packs into the fire (danger of explosion) or your household rubbish, take
them to your local collection points. The return is free and required by law. Please dispose
discharged batteries only.
• All batteries are recycled to reclaim valuable material such as iron, zinc or nickel.
7
english
8
Unite CC – Cockpit Case
2. Versions
Unite CC-24P Case for charging, transport and storage,
with max. 24 charging compartments for bodypack receivers / transmitters,
Unite CC Bag Storage bag for optional accessories (e.g. headphones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 713.066
Unite CC – Cockpit Case
Pair/Reset
Status
• Pair & Charge
• Charge only
5. Controls and indicators
Top view of Unite CC-24P version
9
Button for initiating the
pairing process or
clearing stored pairing information in the charger
Status indicator light for
pairing status
Switch for “Pair & Charge”
or “Charge only”
Charging units with
4 charging compartments
each
Slots for more optional
charging units or one
optional charging unit
and one optional
compartment for storing
the Unite TH handheld
transmitter
english
10
Rear view
Reset button
Ethernet connection
USB connection
Mains connection
Fuse drawer (2 x 3.15 A fuse, time-lag)
On-off switch
Unite CC – Cockpit Case
Unite CC – Cockpit Case
6. How to operate the Cockpit case
The Unite CC cockpit case is used for charging the rechargeable batteries inside the bodypack transmitters and
receivers as well as transmitting the pairing information from the transmitter to the receivers. The Unite CC-24P has
6 charging units, each with 4 charging compartments so that a maximum of 24 bodypack transmitters or receivers can
be charged simultaneously. The Unite CC-36P has 9 charging units each with 4 charging compartments so that a
maximum of 36 charging compartments are available.
Warning: When the Cockpit case is in use, do not mount the cover on the case. There is a risk of overheating and fire.
6.1 Mains connection
• Connect the IEC connector of the power cable to the mains connection of the Cockpit case. Connect the power plug
to a power outlet.
• Switch on the Cockpit case via the on-o switch.
• When not in use, switch o the device and disconnect the power plug from the power socket. Make sure that you do
not pull on the cable, but on the power plug.
6.2 Establish pairing
Transmitters and receivers must be paired so that they can communicate with each other. For a successful
pairing the channel name, group ID and audio encryption key are required. The required audio encryption
key is generated in the Unite CC cockpit case or via the Unite Manager software and during the pairing
process it is first stored on the cockpit case and then it is transferred to the transmitter and receiver in the
charging compartments. In this context, please also note the position of the switch on the cockpit case. The
switch must be set to the “Pair & Charge” position so that the pairing information can be transmitted from
the Unite CC to the transmitters and receivers.
There are three different ways to pair the Unite transmitters with receivers:
1.Via an individual charger (refer to the following description or system manual online).
2. Using the Unite Manager Software on a PC (refer to the Unite Manager Software manual or system
manual online).
3. Via dynamic channel search (refer to system manual online, chapter “Special functions”.
11
english
12
Use with group ID 256
By default, the transmitters and receivers are supplied with the group ID 256. A common factory-set audio
encryption key, which cannot be changed, is used for the group ID range of 150 to 256.
The audio encryption key ensures additional security against unauthorised listening during the wireless
transmission. Due to the factory-set audio encryption key the devices within the group ID range of 150 to 256
can connect to each other without pairing via the charger. In this case receivers can connect to transmitters
via the dynamic channel search.
Example: Via the dynamic channel search, a receiver which is set to the group ID 160 will find all transmitters
which are active and also set to the group ID 160. The receiver will not find transmitters beyond the set ID
range of 160.
Attention: When using several transmitters (e.g. Unite AP4 and several Unite TP) with the same group ID at
the same time, make sure that the individual channel names differ from each other! Otherwise this can
cause connection problems with the receivers!
Use with individual group ID
If several receivers are to be divided into different groups with an individual encryption, for each group an
individual group ID between 1 and 149 can be assigned. A separate audio encryption key is generated for
an individual group ID in order to ensure additional security against unauthorised listening during the wireless transmission. This audio encryption key is generated during the pairing process, stored in the charger
and transmitted from the charger to the transmitter and receiver, along with the channel name and group
ID.
Since the audio encryption key is not transmitted via radio, it cannot be read out. This gives the system
maximum security against unauthorised listening.
The receivers can only connect to a transmitter with which they have been paired via the charger. If the
group ID is subsequently set manually on a receiver which has not been paired, no connection can be
established to the transmitter with the encrypted group ID, because the receiver does not have the audio
encryption key.
Unite CC – Cockpit Case
Unite CC – Cockpit Case
In order to perform a pairing with an individual charger, proceed as described in the following:
1. Set the desired group ID on the transmitter you want to use for pairing. Refer also to chapter 5.2 of the “Unite TP –
Bodypack Transmitter”.
2. Insert only one transmitter into the charging compartment of the charger. If multiple transmitters are inserted into
the charging compartments, the pairing will not start and the status indicator on the charger will display an
error (see table). Alternatively, you can connect the transmitter to the USB port, type C on the charger via a USB
cable.
3. Insert one or more receivers into the charging compartments of the charger to be paired with the transmitter. You
can also connect another receiver to the charger using the USB port. Remove all receivers that should not be
paired. If there is no receiver in the charging compartments, the pairing information is stored in the charger. This is
used for later pairing without connecting the transmitter to the charger.
4. In order to transfer the pairing information from the transmitter to the receivers in the slots and to the charger itself
for future pairing, press and hold the “Pair/Reset” button on the charger for more than 2 seconds. The status
indicator will flash yellow for several seconds if the pairing is successful. The status indicator will then remain
yellow because the pairing information is now also stored in the charger.
5. If you want to pair other receivers, remove the transmitter and all receivers from the charger, set the switch
to “Pair & Charge” and insert the unpaired receivers into the charger. The pairing information will be stored
immediately in the unpaired receivers. The status indicator on the receiver will flash yellow rapidly while this
happens.
6. Set the switch back to “Charge only” when the pairing is finished, so that the charger can only be used for
recharging.
7. Switch on the transmitter and one receiver to check that they have both been paired successfully.
After a few seconds, the status indicator on the receiver should light up green and the display should show the
channel name of the transmitter.
8. If you want to clear the stored pairing information, hold down the “Pair/Reset” button for more than five seconds.
The status indicator will then remain permanently green.
13
english
14
Unite CC – Cockpit Case
When in the pairing mode (switch set to “Pair & Charge”) the status indicator on the charger shows the
following information:
Indicator lightOperating status
OffDevice is switched off
Green• Device is ready to use
Flashing yellowPairing information is being copied to the charger or receiver
YellowPairing information has been stored in the charger
Flashing green/yellowDevice is being localised
Flashes red 5 times• No transmitter
Flashing red rapidly• Operating error
• No pairing information saved
• Too many transmitters
• Charging error
Unite CC – Cockpit Case
6.3 Charging
1.Set the switch to “Charge only”.
2.Insert the bodypack receivers / transmitters into the charging compartments so that the charging contact of the
transmitters / receivers have contact with those in the charging unit.
3.Charging will start automatically.
4.The state of charge of the batteries is indicated by the LED of the appropriate device:
Indicator lightCharging status
OffDevice is switched off
Flashing green slowlyCharging 0 - 100%
GreenBattery is charged
Flashing yellow slowlyPairing information is being copied from the transmitter
Yellow for 10 secondsDevice information is copied successfully to charger/devices
Flashes red slowly for 10 seconds• Too many transmitters in the charger when pairing is initiated
Flashing green/yellow rapidlyDevice is being localised
Flashing red rapidlyCharging error
• Other pairing error
15
english
16
Unite CC – Cockpit Case
6.4 Automatic Firmware Update
•By using the Unite Cockpit Case you can upload firmware updates to Unite transmitters/receivers.
•With the current factory setting the Unite Cockpit Case will automatically update the firmware of the Unite
transmitters/receivers during the first charging process. Just insert the transmitters/receivers into the charging
compartments.
During the firmware update the status indicator light of the Unite transmitters/receivers will illuminate red. This
process will take approx. 5 minutes. Should the process take longer than 10 minutes, turn the Unite Cockpit Case off
and on again. The update process will then restart.
Attention:
Please note that after a successful update to a new firmware version, the Unite transmitters/receivers are no longer
compatible with older firmware versions.
6.5 Conditioning the battery
•In order to achieve the maximum capacity of the battery, we recommend discharging the transmitters/receivers
completely to carry out a complete charging cycle afterwards.
•This also increases the accuracy of the battery indicator on the display of the Unite transmitters/receivers.
6.6 Service mode
•For maximum operational reliability, the Unite Cockpit Case features a so-called service mode.
•If the device is disconnected from the mains within 45 seconds after being switched on (e.g. by accidental
switching off), the device will boot in a safety mode and check itself.
•If this service mode is activated automatically (after booting unsuccessfully), the system will return to its usual
Das Cockpit-Ladegerät Unite CC ist für das Drahtlos-System Unite von beyerdynamic vorgesehen. Detaillierte Beschreibungen zum Gebrauch entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Gesamtsystems, welche Sie im Internet unter
www.beyerdynamic.com/unite herunterladen können.
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
1. Sicherheitsinformationen
Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck wei den Anwender auf eine nicht isoliee und potenziell
gefährliche Berührungsspannung innerhalb des Gerätes hin, die ark genug sein kann, um bei Anwendern
einen Stromschlag auszulösen.
Ein Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck wei den Anwender auf wichtige Anweisungen zum
Betrieb und Inandhaltung des Produktes in den begleitenden Unterlagen hin.
Allgemein
• LESEN Sie die Bedienungsanleitung
• BEWAHREN Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• BEFOLGEN Sie die aufgeführten Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
Haftungsausschluss
• Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen
von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
1.Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
2.Bitte bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3.Bitte beachten Sie alle Warnhinweise.
4.Folgen Sie allen Anweisungen.
5.Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6.Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
7.Die Belüungsönungen des Gerätes düen nicht verdeckt werden. Folgen Sie bitte bei der Montage des Gerätes
allen Anweisungen des Herellers.
8. Montieren Sie das Gerät nicht neben Hitzequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten
(auch Leiungsverärkern), die Hitze abrahlen.
9.Nehmen Sie keine Veränderungen am Netzecker dieses Gerätes vor. Ein polarisieer Stecker hat zwei Kontakte,
von denen einer breiter i als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontakte sowie einen dritten Kontakt, der
zur Erdung dient. Der breitere Kontakt beziehungsweise der Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Wenn der Stecker
an dem mit diesem Gerät geliefeen Kabel nicht zur Steckdose am Einsatzo pas, lassen Sie die entsprechende
Steckdose durch einen Elektriker ersetzen.
10. Sichern Sie das Netzkabel gegen Einquetschen oder Abknicken, insbesondere am Gerät selb sowie an dessen
Netzecker.
11. Verwenden Sie nur das vom Hereller benannte Zubehör für dieses Gerät.
12. Verwenden Sie nur die vom Hereller als geeignet angegebenen oder zusammen mit dem Gerät verkauen Ge-
elle, Podee, Halteklammern oder Unterbauten für dieses Gerät. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, achten
Sie darauf, dass das Gerät beim Bewegen gegen Herunteallen gesiche i, um das Verletzungsrisiko zu minimieren.
13. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn ein Gewitter aufkommt oder wenn Sie es voraussichtlich für längere Zeit
nicht verwenden werden.
14. Alle Waungsarbeiten müssen von hieür qualifizieen Servicemitarbeitern durchgefüh werden. Eine Waung i
eorderlich, wenn das Gerät selb oder dessen Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Gegenände in
das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder arker Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemä arbeitet oder es heruntergefallen i.
Standort
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzanschluss, Netzschalter und alle Anschlüsse auf der Rückseite
des Gerätes leicht zugänglich sind.
• Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transportieren, achten Sie darauf, dass es ausreichend gesichert ist und
niemand durch ein eventuelles Herunterfallen oder Stoßen am Gerät verletzt werden kann.
Brandschutz
• Stellen Sie niemals offene Brandquellen (z.B. Kerzen) auf das Gerät.
21
deutsch
22
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
Feuchtigkeit / Wärmequellen
• Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Feuchtigkeit aus. Installieren Sie es daher nicht in unmit-
telbarer Nähe von Swimming Pools, Duschanlagen, feuchten Kellerräumen oder sonstigen Bereichen mit
außergewöhnlich hoher Luftfeuchtigkeit.
• Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände (z.B. Vasen oder Trinkgläser) auf das Gerät.
Flüssigkeiten in den Geräten können einen Kurzschluss verursachen.
• Installieren und betreiben Sie das Gerät auch niemals in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern, Beleuch-
tungsanlagen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
Anschluss
• Das Gerät muss an eine Netzsteckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden.
• Verlegen Sie alle Kabel stets so, dass sie nicht durch scharfe Gegenstände geknickt oder gar durchge-
trennt werden können.
• Verlegen Sie alle Anschlusskabel so, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann.
• Schalten Sie bei allen Arbeiten an den Ein- und Ausgängen die Stromzufuhr aus.
• Überprüfen Sie, ob die Anschlusswerte mit der vorhandenen Netzstromversorgung über einstimmen. Bei
Anschluss des Systems an die falsche Stromversorgung können ernsthafte Schäden entstehen. Eine
falsche Netzspannung kann das Gerät beschädigen oder einen elektrischen Schlag verursachen.
• Beachten Sie, dass für verschiedene Netzspannungen entsprechende Netzkabel und Anschlussstecker
erforderlich sind.
Siehe hierzu folgende Tabelle:
SpannungNe
110 bis 125 V
220 bis 230 VCEE 7 Seite VII, SR Abschnitt 107-2-D1/IEC 83
240 V
tzecker nach Standard
U
L817 und
CSA C 22.
2 Nr. 4
2.
Seite C4.
BS 1363 (1984): “Specification for 13A fused plugs and switched and un-switched socket outlets.”
• Wenn durch das Gerät eine Sicherung defekt oder ein Kurzschluss verursacht wurde, nehmen Sie es vom
Netz und lassen Sie es überprüfen und reparieren.
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. An den Kontaktstiften darf sich kein Wasser oder
Staub befinden. In beiden Fällen könnten Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
• Das Netzkabel muss fest angeschlossen sein. Ist es lose, besteht Brandgefahr.
• Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker vom Netz und/oder vom Gerät - niemals am Kabel. Das Kabel
könnte beschädigt werden und einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
• Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn der Netzstecker beschädigt ist.
• Wenn Sie defektes oder ungeeignetes Zubehör anschließen, kann das Gerät beschädigt werden.
Verwenden Sie daher nur die von beyerdynamic lieferbaren oder empfohlenen Anschlusskabel.
Ausschalten
• Wenn Sie das Gerät ausschalten, ziehen Sie auch den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Achten Sie
darauf, dass Sie nicht am Kabel ziehen, sondern am Netzstecker.
Ventilation
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungs- und andere Öffnungen. Sie könnten das Gerät beschädigen
und/oder sich verletzen.
Vom Netz trennen
• Achten Sie darauf, dass die Netzeckdose sich in der Nähe des Gerätes befindet und leicht zugänglich i.
Reinigung
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchtem oder trockenem Tuch. Verwenden Sie niemals
Lösungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
Fehlerbeseitigung / Reparatur
• Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät.
• Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal.
23
deutsch
24
Laden
• Ein völlig neuer Akku muss eventuell mehrmals geladen und entladen werden, bevor er seine volle
Ladekapazität erreicht hat.
• Ween Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diese an den ölichen
Sammelellen ab.
• Hohe Umgebungemperaturen während des Ladens (> +40 °C) wirken sich ungünig auf die Eizienz des
Ladevorgangs und die Akkulebensdauer aus.
Entsorgung
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet,
dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom
Hausmüll entsorgt werden sollten. Es gibt getrennte Sammelsysteme für das Recycling in der EU.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler,
bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Entsorgung des Akkus
Dieses Symbol bedeutet, dass entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften Ihr Produkt
und/oder die Batterie getrennt vom Hausmüll entsorgt wird. Wenn das Produkt das Ende seiner
Lebensdauer erreicht hat, bringen Sie es zu einer durch lokale Behörden benannten Sammelstelle.
Die getrennte Sammlung und das Recycling Ihres Produkts und/oder des Akkus zum Zeitpunkt der
Entsorgung hilft, die natürlichen Ressourcen zu schonen und es ist sichergestellt, dass das Recycling
in einer Art und Weise stattfindet, die die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
• Alte Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für Ihre Gesundheit und die Umwelt sind.
• Entsorgen Sie benutzte Batterien immer gemäß den geltenden Vorschriften. Bitte werfen Sie die
benutzten Akkus nicht ins Feuer (Explosionsgefahr) oder in Ihren Hausmüll. Bringen Sie sie zu
Ihren örtlichen Sammelstellen. Die Rückgabe ist kostenlos und gesetzlich erforderlich. Bitte
entsorgen Sie nur entladene Batterien.
• Alle Batterien werden recycelt, um wertvolle Materialien wie Eisen, Zink oder Nickel zurückzuge-
winnen.
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
2. Versionen
Unite CC-24P Lade-, Transport- und Aufbewahrungskoffer
mit max. 24 Ladeplätzen für Taschenempfänger/-sender,
Unite CC-36P dito, jedoch mit max. 36 Ladeplätzen für Taschenempfänger/-sender. . . . . . . . Best.-Nr. 728.306
3. Lieferzubehör
Netzkabel
Schlüssel
Kurzanleitung
25
4. Optionales Zubehör
Unite CC Bag Aufbewahrungstasche für optionales Zubehör (z.B. Kopfhörer) . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 713.066
deutsch
26
Pair/Reset
Status
• Pair & Charge
• Charge only
5. Bedienelemente
Draufsicht der Version Unite CC-24P
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
Taste zum Starten des
Kopplungsvorgangs oder
Löschen gespeicherter
Kopplungsinformationen
im Cockpit-Ladegerät
Statusanzeige für Kopp-
lungsstatus
Schalter für „Koppeln &
Laden“ oder „Laden“
Ladeeinheiten mit je
4 Ladefächern
Erweiterungsfächer für
weitere optionale Ladeeinheiten oder eine optionale Ladeeinheit und ein
optionales Aufbewahrungsfach für den Handsender Unite TH
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
Rückseite
27
Reset-Taste
Ethernetanschluss
USB-Anschluss
Netzanschluss
Sicherungshalter (2 x Sicherung 3,15 A (träge))
Ein-/Ausschalter
deutsch
28
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
6. Inbetriebnahme
Das Cockpit-Ladegerät Unite CC dient zum Laden der Akkus in den Taschensendern und -empfängern sowie zum Übertragen der Kopplungsinformationen der Sender auf die Empfänger. Die Version Unite CC-24P verfügt über 6 Ladeeinheiten mit
je 4 Ladefächern, sodass bis zu 24 Taschensender oder -empfänger gleichzeitig geladen werden können. Die Version Unite
CC-36P hat 9 Ladeeinheiten mit je 4 Ladefächern, so dass 36 Ladefächer vorhanden sind.
Warnung: Wenn das Cockpit-Ladegerät in Gebrauch ist, darf der Deckel nicht auf dem Gerät montiert werden. Es besteht
Überhitzungs- und somit Brandgefahr.
6.1 Netzanschluss
• Schlieen Sie das Netzkabel mit dem Kaltgeräteecker an der Kaltgerätebuchse des Ladekoers an. Schlieen Sie den
Netzecker an eine Netzeckdose an.
• Schalten Sie das Cockpit-Ladegerät über den Ein-/Ausschalter ein.
• Wenn das Cockpit-Ladegerät nicht in Gebrauch i, schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Netzecker aus der
Netzeckdose. Achten Sie darauf, dass Sie nicht am Kabel ziehen, sondern am Netzecker.
6.2 Kopplung herstellen
Damit Sender und Empfänger miteinander kommunizieren können, müssen sie miteinander gekoppelt werden.
Für eine erfolgreiche Kopplung sind der Kanalname, die Gruppen-ID und der Audioschlüssel notwendig. Der
benötigte Audioschlüssel wird im Cockpit-Ladegerät Unite CC bzw. über die Unite Manager Software generiert
und während des Kopplungsvorganges zuerst auf dem Ladegerät gespeichert und danach auf die im Ladegerät befindlichen Sender und Empfänger übertragen. Bitte beachten Sie in diesem Zusammenhang auch die
Schalterstellung an Ihrem Cockpit-Ladegerät Unite CC. Damit die Kopplungsinformationen vom Cockpit-Ladegerät Unite CC auf die Sender und Empfänger übertragen werden können, muss am Unite CC der Schalter auf
die Position „Pair & Charge“ eingestellt werden.
Eine Kopplung von Unite Sendern mit Empfängern kann auf drei unterschiedliche Arten vorgenommen werden:
1.Am einzelnen Ladegerät (siehe die folgenden Inhalte bzw. Systemanleitung online).
2. Über die Unite Manager Software am PC (siehe Bedienungsanleitung Unite Manager Software bzw.
Systemanleitung online)
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
3. Via dynamischer Kanalsuche (siehe Systemanleitung online Kapitel „Besondere Eigenschaften”.
Verwendung mit Gruppen-ID 256
Standardmäßig werden Sender und Empfänger mit der Gruppen-ID 256 ausgeliefert. Für den Gruppen-ID
Bereich 150-256 wird ein gemeinsamer, werksseitig definierter Audioschlüssel verwendet, der nicht verändert
werden kann. Der Audioschlüssel sorgt für eine zusätzliche Abhörsicherheit der drahtlosen Übertragung.
Durch den werkseitig abgespeicherten Audioschlüssel können sich Geräte im Gruppen-ID-Bereich 150-256
auch ohne Kopplung durch das Ladegerät miteinander verbinden. Eine Verbindung von Empfängern mit
Sendern erfolgt dann über die dynamische Kanalsuche an den Empfängern.
Beispiel: Ein Empfänger, eingestellt auf Gruppen-ID 160, findet über die dynamische Kanalsuche alle Sender,
welche ebenfalls auf Gruppen-ID 160 eingestellt und aktiv sind. Der Empfänger findet keine Sender außerhalb
des eingestellten ID-Bereichs 160.
Achtung: Wenn Sie mehrere Sender gleichzeitig mit derselben Gruppen-ID verwenden (z.B. Unite AP4 und mehrere Unite TP), stellen Sie unbedingt sicher, dass sich die einzelnen Kanalnamen voneinander unterscheiden!
Andernfalls wird dies an den Empfängern zu Verbindungsproblemen führen.
Verwendung mit individueller Gruppen-ID
Sollen mehrere Empfänger in verschiedene Gruppen mit individueller Verschlüsselung unterteilt werden, kann
je Gruppe eine individuelle Gruppen-ID zwischen 1 und 149 vergeben werden. Für eine individuelle Gruppen-ID
wird ein separater Audioschlüssel erzeugt, um eine zusätzliche Abhörsicherheit der drahtlosen Übertragung zu
gewährleisten. Dieser Audioschlüssel wird beim Kopplungsprozess erzeugt und vom Ladegerät zusammen mit
dem Kanalnamen und der Gruppen-ID auf Sender und Empfänger übertragen und gespeichert.
Da der Audioschlüssel nicht über Funk übertragen wird, kann er nicht ausgelesen werden. Auf diese Weise wird
dem System maximale Abhörsicherheit verliehen.
Die Empfänger können sich nur mit dem Sender verbinden, mit welchem sie im Ladegerät gekoppelt wurden.
Wird die Gruppen-ID nachträglich manuell an einem nicht gekoppelten Empfänger eingestellt, kann keine
Verbindung zum Sender mit der verschlüsselten Gruppen-ID zustande kommen, da der Audioschlüssel am
Empfänger nicht vorhanden ist.
29
deutsch
30
Um eine Kopplung an einem einzelnen Ladegerät durchzuführen, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor:
1. Stellen Sie die gewünschte Gruppen-ID an dem Sender ein, den Sie für die Kopplung verwenden möchten. Siehe auch
2. Setzen Sie nur einen Sender in den Ladeschacht des Ladegerätes ein. Wenn mehrere Sender in die Ladeschächte des
Ladegerätes eingesetzt werden, wird die Kopplung nicht gestartet und die Statusanzeige am Cockpit-Ladegerät
zeigt einen Fehler an (siehe Tabelle). Alternativ können Sie den Sender über ein USB-Kabel, Typ C, mit der USB-Buchse
am Cockpit-Ladegerät verbinden.
3. Setzen Sie einen oder mehrere Empfänger in die Ladeschächte des Ladegerätes ein, die mit dem Sender gekoppelt
werden sollen. Zudem können Sie einen weiteren Empfänger auch an die USB-Buchse am Cockpit-Ladegerät
anschließen. Entnehmen Sie alle Empfänger, die nicht gekoppelt werden sollen. Ist kein Empfänger mit dem Cockpit-
Ladegerät verbunden, werden die Kopplungsinformationen nur im Cockpit-Ladegerät gespeichert. Dies dient für
spätere Kopplungen ohne den Sender mit dem Cockpit-Ladegerät zu verbinden.
4. Um die Kopplungsinformationen vom Sender auf die Empfänger in den Ladefächern und auf das Cockpit-Ladegerät
selbst für künftige Kopplungen zu übertragen, halten Sie die Taste „Pair/Reset“ am Cockpit-Ladegerät länger als
2 Sekunden gedrückt. Die Statusanzeige blinkt für mehrere Sekunden gelb, wenn die Kopplung erfolgreich ist.
Danach leuchtet die Statusanzeige dauerhaft gelb, da die Kopplungsinformationen jetzt auch im Cockpit-Ladegerät
gespeichert sind.
5. Wenn Sie weitere Empfänger paaren möchten, entnehmen Sie den Sender und alle Empfänger dem Cockpit-Ladege-
rät, schalten den Schalter auf „Pair & Charge“ und setzen die ungepaarten Empfänger in das Cockpit-Ladegerät ein.
Die Kopplungsinformation wird sofort in den ungepaarten Empfängern gespeichert. Die Statusanzeige des Empfängers blinkt währenddessen schnell gelb.
6. Wenn Sie keine weiteren Geräte mehr koppeln möchten, schalten Sie den Schalter auf „Charge only“, damit das
Cockpit-Ladegerät wieder nur zum Aufladen verwendet werden kann.
7. Schalten Sie den Sender und einen Empfänger ein, um zu überprüfen, ob die Kopplung beider erfolgreich war. Nach ein
paar Sekunden sollte die Statusanzeige am Empfänger grün leuchten und im Display des Empfängers sollte der
Kanalname des Senders angezeigt werden.
8. Wenn Sie die im Cockpit-Ladegerät gespeicherten Kopplungsinformationen löschen möchten, halten Sie die Taste
„Pair/Reset“ länger als 5 Sekunden gedrückt. Die Statusanzeige leuchtet daraufhin wieder dauerhaft grün.
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
Die Statusanzeige am Cockpit-Ladegerät zeigt im Kopplungsmodus (Schalter auf „Pair & Charge“) folgende Informationen an:
AnzeigeStatus
AusGerät ist ausgeschaltet
Grün• Gerät betriebsbereit
Gelbes Blinken
GelbKopplungsinformationen sind im Cockpit-Ladegerät gespeichert
Grün/Gelbes BlinkenGerät wird lokalisiert
5 Mal rotes Blinken• Kein Sender vorhanden
Rotes schnelles Blinken• Fehler beim Betrieb
• Keine Kopplungsinformationen gespeichert
Kopplungsinformationen werden auf das Cockpit-Ladegerät bzw. auf den Empfänger kopiert
• Zu viele Sender vorhanden
• Fehler beim Laden
6.3 Laden
1.Schalten Sie den Schalter auf „Charge only“.
2.Setzen Sie die Taschenempfänger / Taschensender so in die Ladefächer, dass die Ladekontakte des Senders /
Empfängers mit den Ladekontakten im Cockpit-Ladegerät Kontakt haben.
3.Der Ladevorgang beginnt automatisch.
4.Der Ladezustand der Akkus wird durch die LED-Anzeige am jeweiligen Gerät angezeigt:
AnzeigeLadestatus
AusGerät ist ausgeschaltet
Grünes langsames BlinkenLadebetrieb 0 - 100%
31
deutsch
32
AnzeigeLadestatus
GrünAkku ist geladen
Gelbes langsames BlinkenKopplungsinformationen werden vom Sender kopiert
10 Sekunden lang gelbGeräteinformationen wurden erfolgreich auf Cockpit-Ladegerät/Geräte
Rotes langsames Blinken für 10 Sekunden
Grün/Gelbes schnelles BlinkenGerät wird lokalisiert
Rotes schnelles BlinkenFehler beim Laden
kopiert
• Zu viele Sender im Cockpit-Ladegerät wenn der Kopplungsvorgang beginnt
• Anderer Kopplungsfehler
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
6.4 Automatisches Firmware Update
•Mit dem Unite Cockpit-Ladegerät können Sie Firmware Updates auf die Unite Sender/Empfänger kopieren.
•Im aktuellen Auslieferungszustand aktualisiert das Unite Cockpit-Ladegerät die Firmware der Unite Sender-/
Empfänger automatisch während des ersten Ladevorgangs. Setzen Sie hierfür einfach Sender/Empfänger in die
Ladefächer.
•Während des Firmware Updates leuchtet die Statusanzeige der Unite Sender-/Empfänger rot. Der Vorgang dauert
ca. 5 Minuten. Sollte der Vorgang länger als 10 Minuten dauern, schalten Sie das Unite Cockpit-Ladegerät aus und
wieder ein. Der Aktualisierungsprozess wird dann erneut gestartet.
Achtung:
Bitte beachten Sie, dass nach einem erfolgreichen Update auf eine neue Firmware-Version, die Unite Sender/Empfänger nicht mehr mit älteren Firmware-Versionen kompatibel sind.
Unite CC – Cockpit-Ladegerät
6.5 Konditionierung des Akkus
•Um die maximale Kapazität des Akkus zu erreichen, empfehlen wir Sender/Empfänger einmal vollständig zu entla-
den, um danach einen vollständigen Aufladevorgang durchzuführen.
•Dadurch wird auch die Genauigkeit der Batterieanzeige im Display der Unite Sender/Empfänger erhöht.
6.6 Servicemodus
•Für maximale Betriebssicherheit ist das Unite Cockpit-Ladegerät mit einem sogenannten Servicemodus
ausgestattet.
•Das bedeutet: Wird das Gerät innerhalb von 45 Sekunden nach dem Einschalten vom Stromnetz getrennt (z.B. durch
versehentliches Ausschalten), bootet das Gerät in einem Sicherheitsmodus und überprüft sich selbst. Wird dieser
Servicemodus automatisch (nach erfolglosem Booten) aktiviert, kehrt das System nach ca. 3 Minuten in den
üblichen Betriebsmodus zurück.