beyerdynamic TG L58 Service Manual

TG L58c deutsch TG L58c english TG L58c français
ie haben sich für das Ansteckmikrofon TG L58c von beyerdyna-
S
ic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen.
m Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Produktinfor mation aufmerksam durch.
Sicherheitsinformationen
• Pusten Sie nicht in das Mikrofon und vermeiden Sie es, auf den Mikrofonkorb zu klopfen. Bei einem Kondensatormikrofon können Sie den Wandler beschädigen. Zur Funktionskontrolle sollten Sie in das Mikrofon sprechen.
Anwendung
Zur ersten Wahl bei Fernseh- und Filmaufnahmen sowie Präsentationen und Theatereinsätzen gehört das Ansteckmikrofon TG L58c. Die Kugelcharakteristik dieses klang­lich ausgewogenen Lavaliermikrofons lässt viel Freiraum bei der Positionierung. Erhältlich in schwarz oder beige.
Anschluss
Das TG L58c ist mit einem weiblichen 4-pol. Mini-XLR Stecker ausgestattet und eignet sich für den Anschluss an beyerdynamic Taschensender der drahtlosen Mikrofonsysteme TG 1000 oder TG 100. Für den kabelgebundenen Einsatz muss es mit dem optionalen Speisewandler MA-PVA an einem phantomspeisenden Mikrofon­eingang betrieben werden. Der direkte Anschluss des TG L58c an
Phantomspeisung kann das Mikrofon zerstören!
Befestigung
Die mitg elief erte Halteklammer ermöglicht eine optimale Befestigung in der Nähe der Schallquelle. Aufgrund der Kugelcharakteristik ist das TG L58c weitgehend unempfindlich gegenüber Popp- und Körperschallgeräuschen. Je nach Anwendung können Sie das Mikrofon an Krawatte, am Revers oder auch direkt am Körper befestigen, z.B. im Haar oder ins Gesicht geschminkt.
Pflege
Bei Bedarf reinigen Sie das TG L58c und das Anschlusskabel mit einem weichen feuchten Tuch. Wenn notwendig, können Sie ein mildes Reinigungs mittel (z.B. Geschirrspülmittel) verwenden, auf keinen Fall löse mittel haltige Reiniger. Achten Sie darauf, dass in den Mikrofonkopf keine Flüssigkeit gelangt. Der mitgelieferte Windschutz sollte in regelmäßigen Abständen vom Mikrofonkopf abgezogen in klarem Wasser gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass er vollständig getrocknet ist, bevor Sie ihn wieder auf das Mikrofon setzen.
Service
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal. Öffnen Sie das Mikrofon auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Gewährleistungsansprüche verlieren.
Versionen
Bez. Beschreibung. . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr.
TG L58c Kondensator-
TG L58c tan dito, jedoch beige . . . . . . . . . . . 706.221
Zubehör - Lieferumfang
Befestigungsklammer Windschutz
Zubehör - optional
MA-PVA Speisewandler zum direkten
MKV 58 BLK Mikrofonklammer, schwarz . . . . . 708.895
MKV 58 tan Mikrofonklammer, beige . . . . . . . 708.909
WA-TGOP Adapterkabel zum Anschluss
WS L58 Windschutz, schwarz . . . . . . . . . 708.771
WS L58 tan Windschutz, beige . . . . . . . . . . . 708.798
Lavaliermikrofon, Kugel, schwarz, mit 4-pol.
Mini-XLR-Buchse . . . . . . . . . . . . 705.926
Anschluss an phantom-
gespeiste Mikrofoneingänge . . . . 711.098
von Mikrofonen mit TG-Belegung an Opus-Taschensender. 4-pol. Mini-XLR (M) –
4-pol. Mini-XLR (F) . . . . . . . . . . 711.136
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
hank you for selecting the TG L58c clip-on microphone from
T
eyerdynamic.
b Please take some time to read carefully through this information before using the product.
Safety Information
• Do not blow into the microphone and do not knock on the microphone basket. In a condenser microphone this could damage the transformer. It is preferable to carry out a speech trial.
Application
The TG L58c clip-on microphone is the first choice for television and film recordings, presentations and theatre performances. The omnidirectional polar pattern of this lavalier microphone, with its balanced sound, means that it can be freely positioned. Available in black or beige.
Connection
The TG L58c is fitted with a female 4-pin mini XLR connector and therefore ideal to connect to beyerdynamic beltpack transmitters of the TG 1000 or TG 100 series. For wired applications with phantom power sources the TG L58c must be used with the optional MA-PVA power adapter. If the
TG L58c is directly connected to phantom power, the microphone can be damaged!
Fastening
The mic clip included in the delivery is perfect for attaching the microphone near the audio source. The TG L58c transmits almost no vibrations or impact sounds thanks to the omnidirectional characteristic. Depending on application, you can attach the microphone to a tie, lapel or directly to the body – for example the hair or face.
Maintenance
Use a soft, damp cloth for cleaning the TG L58c microphone and connecting cable. If necessary, you can use a gentle cleansing agent (such as washing-up liquid). Make sure not to allow any liquid to enter the microphone capsule and never use any solvent cleansers. The supplied wind shield should regularly be removed from the microphone capsule and cleaned in clear water. Make sure the wind shield is completely dry before it is replaced back onto the microphone.
Service
Servicing must be carried out by qualified service personnel only. Dismantling the microphone yourself will invalidate the guarantee.
Version
Model Description . . . . . . . . . . . . . . . . Order #
TG L58c Mini condenser lavalier
TG L58c tan same as above, but beige . . . . . . 706.221
Supplied Accessories
Mic clip Wind shield
Optional Accessories
MA-PVA Phantom power adapter
MKV 58 BLK Microphone clip, black . . . . . . . . 708.895
MKV 58 tan Microphone clip, beige . . . . . . . . 708.909
WA-TGOP Adapter cable to connect
WS L58 Wind shield, black . . . . . . . . . . . 708.771
WS L58 tan Wind shield, beige . . . . . . . . . . . 708.798
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
microphone, omnidirectional,black, with 4-pin female mini
XLR connector . . . . . . . . . . . . . . 705.926
to connect to phantom-
powered microphone inputs . . . . 711.098
microphones with TG pin assignment to Opus beltpack transmitters. 4-pin mini XLR (M) –
4-pin mini XLR (F) . . . . . . . . . . . 711.136
ous vous félicitons pour l’achat du le microphone boutonnière
N
G L58c de beyerdynamic et vous remercions de votre confiance.
T Veuillez lire attentivement ces informations produit avant de la mise en marche
du microphone.
Sécurité
• Veillez à ce que le microphone soit protégé de l’humidité et de tous dommages résultant de chutes ou de chocs mécani­ques.
• Ne soufflez pas dans le microphone. Dans le cas d’un micro­phone à condensateur, vous pourriez endommager le transfor­mateur. Effectuez plutôt un test de parole.
Application
Le microphone boutonnière TG L58c est idéal pour l’utilisation sur les plateaux de télévision, de cinéma et sur scène. La directivité omnidirectionnelle de ce microphone cravate au son équilibré et avec protection contre les projections d’eau permet une grande liberté de positionnement. Disponible en noir ou beige.
Branchement
Le TG L58c est doté d’une mini XLR 4 broches femelle et peut être raccordé à des émetteurs de poche beyerdynamic des systèmes de microphone sans fil TG 1000 ou TG 100. En présence d’une liaison filaire, le microphone doit être utilisé avec le convertisseur d’alimentation optionnel MA-PVA sur une entrée de microphone avec alimentation fantôme. Le raccorde-
ment direct du TG L58c sur une alimentation fantôme peut détruire le microphone !
Fixation
Le clip fourni permet une fixation optimale à proximité de la source sonore. Grâce à sa directivité omnidirectionnelle, le TG L58c est pratiquement insensible au vent et aux vibrations. Selon l’application, vous pouvez fixer le microphone sur votre cravate, au revers de votre veste ou directement sur le corps, par exemple dans les cheveux ou sur le visage.
Entretien
Si nécessaire, veuillez nettoyer le TG L58c ainsi que son câble de raccordement avec un tissu doux humidifié. Vous pouvez ajouter un produit vaiselle; n’utilisez jamais des détergents; éviter toute pénétration de l’eau dans la tête du microphone. La bonnette anti-vent fournie en mousse doit être régulièrement retirée de la tête du microphone et nettoyée à l’eau claire. Veillez à ce qu’elle soit entièrement sèche avant d’être de nouveau placée sur le microphone.
Service après-vente
En cas de dommage, veuillez vous adresser au service après­vente de beyerdynamic. N’ouvriez pas le microphone, vous
isqueriez sinon de perdre vos droits de garantie.
r
Modèle
Mod. Description . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N°
TG L58c Mini microphone boutonnière
TG L58c tan idem, mais beige . . . . . . . . . . . . 706.221
Accessoires fournis
Clip de microphone Bonnette anti-vent
Accessoires en option
MA-PVA Convertisseur d’alimentation pour
MKV 58 BLK Microphone clip, black . . . . . . . . 708.895
MKV 58 tan Microphone clip, beige . . . . . . . . 708.909
WA-TGOP Câble adaptateur pour le raccordement
WS L58 Bonnette anti-vent, noire . . . . . . 708.771
WS L58 tan Bonnette anti-vent, beige . . . . . . 708.798
Evacuation
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le manuel signifie que votre équipement électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté sépa­rement de vos déchets ménages. Il existe en France des systèmes de collecte différents pour les déchets recyclables. Pour plus d’information, veuillez contacter les autorités locales ou le reven­deur chez qui vous avez acheté le produit.
à condensateur, omnidirectionnel, noir, avec mini XLR 4 broches . . 705.926
le raccordement direct à des entrées de microphone
avec alimentation fantôme . . . . . 711.098
de microphones avec affectation TG sur émetteurs de poche Opus. Mini XLR 4 broches (M) –
Mini XLR 4 broches (F) . . . . . . . 711.136
TG L58c english TG L58c françaisTG L58c deutsch
Frequenzkurve • Frequency response curve • Courbe de fréquence
± 2.5 dB 0 dB = 40 mV/Pa
Richtdiagramm • Polar pattern • Directivité
Schaltbild • Wiring Diagram • Diagramme de câblage
Technische Daten
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . Kondensator (Elektret)
Arbeitsprinzip . . . . . . . . . . . . . Druckempfänger
Richtcharakteristik . . . . . . . . . Kugel
Übertragungsbereich . . . . . . . . 20 - 20.000 Hz*
Freifeldübertragungsfaktor . . . . . 40 mV/Pa (-28 dBV) ±2,5 dB*
Max. Grenzschalldruckpegel
bei 1 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . 126 dB SPL*
Geräuschspannungsabstand . . . 51 dB [CCIR; Q-Peak]* Äquivalentschalldruckpegel . . . 32 dB [A, RMS]*
Art der Stromversorgung . . . . . Gleichstrom
Max. Stromaufnahme . . . . . . . 0,5 mA
Versorgungsspannung . . . . . . . 2 - 10 V
Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . Mini-XLR, 4-polig
Abmessungen
Kapseldurchmesser . . . . . . . . . 7,0 mm
Länge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,8 mm
Kabellänge . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 m
Gewicht ohne Klammer . . . . . . 13 g
*gemessen mit MA-PVA
Technical Specifications
Transducer type . . . . . . . . . . . Condenser (electret)
Operating principle . . . . . . . . . Pressure
Polar pattern . . . . . . . . . . . . . Omnidirectional
Frequency response. . . . . . . . . 20 - 20,000 Hz*
Open circuit voltage . . . . . . . . 40 mV/Pa (-28 dBV) ±2.5 dB*
Max. SPL at 1 kHz . . . . . . . . . 126 dB SPL*
S/N ratio . . . . . . . . . . . . . . . . 51 dB [CCIR; Q-Peak]*
Equivalent SPL . . . . . . . . . . . . 32 dB [A, RMS]*
Type of power supply. . . . . . . . DC
Max. power consumption . . . . . 0.5 mA
Supply voltage . . . . . . . . . . . . 2 V to 10 V
Connector. . . . . . . . . . . . . . . . 4-pin mini XLR
Dimensions
Capsule diameter . . . . . . . . . . 7.0 mm
Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.8 mm
Cable length . . . . . . . . . . . . . . 1.2 m
Weight without clip . . . . . . . . . 13 g
*measured with MA-PVA
Spécifications techniques
Type de transducteur. . . . . . . . Condensateur (électret)
Principe de fonctionnement . . . Pression
Directivité . . . . . . . . . . . . . . . Omnidirectionelle
Bande passante . . . . . . . . . . . 20 à 20.000 Hz*
Efficacité en champ libre. . . . . 40 mV/Pa (-28 dBV) ±2,5 dB*
Pression sonore max. (1 kHz). . 126 dB SPL*
Rapport signal/bruit. . . . . . . . . 51 dB [CCIR; Q-Peak]*
Niveau de pression sonore
équivalent . . . . . . . . . . . . . . . 32 dB [A, RMS]*
Type d’alimentation. . . . . . . . . Courant continu
Consommation max.. . . . . . . . . 0,5 mA
Tension d’alimentation . . . . . . 2 V à 10 V
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . Mini XLR, 4 broches
Dimensions
Diamètre tête . . . . . . . . . . . . . 7,0 mm
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . 15,8 mm
Longueur du câble . . . . . . . . . 1,2 m
Poids sans pince. . . . . . . . . . . 13 g
*mesurée avec MA-PVA
TG L58c
KONDENSATORMIKROFON CONDENSER MICROPHONE MICROPHONE À CONDENSATEUR
Produktinformation
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8 . 74072 Heilbronn . Germany
Tel. +49 7131 617-0 . Fax +49 7131 617-204 . info@beyerdynamic.de
Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
DE-EN-FR 2 / TG L58c (07.16) / 648.779
Product Information
Informations de produit
Loading...