Beyerdynamic SLG 300 H User Manual

Sie haben sich für das Ladegerät SLG 300 H / P von beyerdynamic ent schieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Bitte lesen Sie die Produkt infor mation vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Sicherheits- und Wartungshinweise
Laden Sie nie Hand- und Taschensender, wenn sie mit einer normalen
Batterie bestückt sind! Es besteht Explosionsgefahr!
• Ladegerät ausschließlich zum Laden von Empfänger FE 316 (FE 30), Taschensender TS 316 (TS 30) und Handsender SEM 316 (SEM 30).
• Schalten Sie Sender und Empfänger vor dem Laden unbedingt aus.
• Im Innern des Ladegerätes SLG 300 H / P befinden sich keine Komponenten, die vom Anwender gewartet werden können. Überlassen Sie alle Service - und Reparaturarbeiten autorisiertem Fachpersonal.
• Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker durchführen.
• Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherzustellen, halten Sie bitte die Kontakte in den Ladefächern frei von Verschmutzungen.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Nehmen Sie das Gerät bei Beschädigung des Netzkabels nicht in Betrieb.
• Durch Selbstentladung verlieren Akkus in einem Monat bis zu 20% ihrer Kapazität. Nach längeren Pausen sollte der Akku vor Gebrauch noch einmal gela­den werden.
Funktionsübersicht
• Getrennte Aufladevorgänge für jeden einzelnen Akku.
• Es können nur NiMH-Akkus geladen werden.
• Der Ladezustand vor Ladebeginn ist ohne Bedeutung.
• Überwachung der Akkuspannung während der gesamten Ladezeit durch einen Microcontroller
• Spannungsgradientenüberwachung und -delta U Abschaltung.
• Sicherheitsstufen wie -dU-Erkennung, Span nungs gradientenüberwachung und Sicher heitstimer sind integriert.
• Ladezeiten in Abhängigkeit der Kapazität maximal 2 Stunden.
• Zustandsanzeige durch LEDs
Ladegerät SLG 300 H
Zum Aufladen eines NiMH-Akkus im Handsender SEM 316 und Führungsempfänger FE 316. Die Akkus verbleiben während des Ladevorgangs im Sender bzw. Empfänger.
Ladefach A und LED A für Handsender SEM 316. Ladefach B und LED B für Führungsempfänger FE 316.
Ladegerät SLG 300 P
Zum Aufladen eines NiMH-Akkus im Taschensender TS 316 und Führungsempfänger FE 316. Die Akkus verbleiben während des Ladevorgangs im Sender bzw. Empfänger.
Ladefach A und LED A für Taschensender TS 316. Setzen Sie den TS 316 so in das Ladefach, dass der Befestigungsclip in die vorgesehene Aussparung passt. Ladefach B und LED B für Führungsempfänger FE 316.
Inbetriebnahme
• Schließen Sie das Ladegerät mit dem mitgelieferten Netzteil ans Netz an.
• Das Ladegerät verfügt über keinen separaten Ein- und Ausschalter und ist sofort betriebsbereit.
• Setzen Sie den ausgeschalteten Sender und Empfänger in das entsprechende Ladefach.
Thank you for selecting the SLG 300 H / P charger from beyerdynamic. Please take some time to read carefully through this product information before using the product.
Safety Information and Maintenance
Never charge the handheld and beltpack transmitter with a normal
battery! The battery can explode and destroy the transmitter.
• Charging unit for charging the FE 316 (FE 30) receiver, TS 316 (TS 30) beltpack transmitter and SEM 316 (SEM 30) handheld transmitter.
• Before charging switch the transmitters and receiver off.
• There are no user serviceable parts inside the SLG 300 H / P. Therefore it should be returned to your beyerdynamic dealer in the unlikely event of equipment failure.
• Disconnect the unit from the mains before cleaning it.
• In order to guarantee a perfect function of the charger keep the contacts inside the charging compartments clean.
• For cleaning use a dry cloth.
• Never use the unit when the power cable is damaged.
• NiMH batteries loose 20% of their capacity within one month. If the transmitter is not used for some time, recharging the battery is recommended.
Functions
• Separate charging of each rechargeable battery.
• NiMH batteries can be charged only.
• The charging status before start of charging is irrelevant.
• A microcontroller monitors the battery voltage during the complete charging time.
• Supervision of voltage gradient and disconnection of delta U.
• Significance levels are integrated such as dU-recognition, supervision of voltage gradient and safety timer.
• Charging time depending on capacity: maximum 2 hours.
• Display via LEDs
SLG 300 H Charger
For charging a NiMH battery inside the SEM 316 handheld transmitter and the FE 316 tourguide receiver. The rechargeable batteries remain inside the transmitter or receiver during charging.
Charging compartment A and LED A for SEM 316 handheld transmitter. Charging compartment B and LED B for FE 316 tourguide receiver.
SLG 300 P Charger
For charging a NiMH battery inside the TS 316 beltpack transmitter and the FE 316 tourguide receiver. The rechargeable batteries remain inside the transmitter or receiver during charging.
Charging compartment A and LED A for TS 316 beltpack transmitter. Put the TS 316 into the charging compartment so that the clip fits into the appropriate cut-out. Charging compartment B and LED B for FE 316 tourguide receiver.
How to use the Charger
• Connect the charger to the mains.
• The charger has no On/Off switch and will start up automatically.
•Put the switched off transmitter and receiver into the appropriate charging compartment.
SLG 300 H / P deutsch
SLG 300 H / P deutsch
SLG 300 H / P english
LED-Anzeigen
Jeder Ladeschacht wird getrennt gesteuert. Die jeweiligen LEDs A und B dienen zur Kontrolle des Ladevorgangs.
LED blinkt grün . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akku wird geladen
LED leuchtet dauerhaft grün . . . . . . . . . . . . . . Ladevorgang beendet
LED leuchtet dauerhaft rot. . . . . . . . . . . . . . . . Während des Ladevorgangs ist
ein Fehler aufgetreten
Hinweis
Wenn die LED dauerhaft rot leuchtet, nehmen Sie Empfänger und Sender aus
dem Ladeschacht und wiederholen Sie den Ladevorgang nach ca. 15 Minuten. Falls die LED wieder dauerhaft rot leuchtet, setzten Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Ladekapazität
Ein völlig neuer Akku muß eventuell zwei- bis dreimal geladen und entladen werden, bevor er seine volle Ladekapazität erreicht hat.
Technische Daten
Ladegerät
Ladestrom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA (FE 316 / FE 30)
150 mA (SEM 316) / 500 mA (SEM 30)
150 mA (TS 316)
Ladedauer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2 h (je nach Ladezustand des Akkus)
Abmessungen (L x B x H) . . . . . . . . . 105 x 85 x 57 mm
Gewicht (ohne Netzteil) . . . . . . . . . . 418 g (SLG 300 H)
386 g (SLG 300 P)
Netzteil
Spannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V DC
Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA
Versionen
Bez. Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr.
SLG 300 H Ladegerät für einen Handsender SEM 316 (SEM 30)
und einen Empfänger FE 316 (FE 30) . . . . . . . . . . . . . . . 476.471
SLG 300 P Ladegerät für einen Taschensender TS 316 (TS 30)
und einen Empfänger FE 316 (FE 30) . . . . . . . . . . . . . . . 476.463
Ladegerät SLG 300 H mit Handsender SEM 316 und Führungsempfänger FE 316 (nicht im Lieferumfang enthalten).
Ladegerät SLG 300 P mit Taschensender TS 316 und Führungsempfänger FE 316 (nicht im Lieferumfang enthalten).
SLG 300 H / P
Ladegerät Charging Unit
DE2/PI SLG 300 H / P (09.08)/575.178 • Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten • Subject to change without notice • Sous réserve de modifications • Printed in Germany
LED Indicators
Each charging compartment is controlled separately. The appropriate LEDs A and B indicate the charging process.
LED will flash green . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . battery is being charged
LED illuminates green permanently . . . . . . . . . battery is fully charged
LED illuminates red permanently . . . . . . . . . . . an error has occured during
charging
Note
When the LED is illuminated red permanently, remove the receiver and the
transmitter from the charging compartment and repeat the charging process after 15 minutes. If the LED still illuminates red permanently, please contact your beyerdynamic dealer.
Charging Capacity
A new rechargeable battery achieves its full capacity after two or three times of charging and discharging.
Technical Specifications
Charger
Charging current. . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA (FE 316 / FE 30)
150 mA (SEM 316) / 500 mA (SEM 30) 150 mA (TS 316)
Time of charge . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2 hrs. (depending on the charging
state)
Dimensions (L x W x H) . . . . . . . . . . . 105 x 85 x 57 mm
Weight (w/out power supply) . . . . . . 418 g (SLG 300 H)
386 g (SLG 300 P)
Power Pack
Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V DC
Current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA
Versions
Mod. Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order #
SLG 300 H Charger for one SEM 316 (SEM 30) handheld transmitter
and one FE 316 (FE 30) receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.471
SLG 300 P Charger for one TS 316 (TS 30) beltpack transmitter
and one FE 316 (FE 30) receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.463
SLG 300 H / P english
.
.
.
.
PRODUKTINFORMATION
PRODUCT INFORMATION
SLG 300 H charger with SEM 316 handheld transmitter and FE 316 tourguide receiver (not included in delivery).
SLG 300 P charger with TS 316 beltpack transmitter and FE 316 tourguide receiver (not included in delivery).
beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 224 info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.de
Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Loading...