Beyerdynamic SIS, SIS 121, SIS 122, SIS 123, SIS 1202 Operating Instructions Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
SIS
Dolmetschersystem für Simultanübersetzungen
Simultaneous Interpretation System
Hinweis
Diese Bedienungsanleitung wendet sich an technisch qualifiziertes Personal, das speziell auf dem Gebiet der Elektrotechnik ausgebildet ist. Die Kenntnis und das technisch einwandfreie Umsetzen der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise sind Voraussetzung für eine problemlose Installation und Inbetriebnahme sowie für die Sicherheit beim Betrieb der beschriebenen Produkte.
In dieser Anleitung wird nicht jeder denkbare Fall der Installation, des Betriebs oder der Instandhaltung behandelt. Für weitere Informationen steht Ihnen Ihr beyerdynamic-Händler oder beyerdynamic GmbH & Co. KG zur Verfügung.
beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für in dieser Dokumentation enthaltene Fehler sowie für beiläufige oder Folgeschäden im Zusammenhang mit der Bereitstellung, Darstellung oder Verwendung dieser Dokumentation und der darin beschriebenen Programme oder Produkte.

Inhalt

3
deutsch
1. Allgemeine Sicherheitshinweise Steuerzentrale und Dolmetscherpult SIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
2. Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
3. Das Dolmetschersystem SIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
3.1 Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
3.2 Das Dolmetscherpult SIS 1202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
3.2.1 Anschlüsse, Bedien- und Kontrollelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
3.2.2 Bedienung des Dolmetscherpultes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
Lautstärke, Klangregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
Einstellen der Zielsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
Einstellen der Relaissprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9
Hören der Originalsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
Hören der Relaissprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
Einschalten des Mikrofons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
Mikrofon stummschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
Mikrofon abschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
Hilfe bei technischen Problemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
Gehörschutz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
3.3 Die Steuerzentrale SIS 121/122/123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
3.3.1 Anschlüsse, Bedien- und Kontrollelemente Steuerzentrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
4. Aufbau des Systems und Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
Steuerzentrale vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
Dolmetscherpult anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
System in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
Anwendung SIS Dolmetschersystem, drahtloses digitales Konferenzsystem MCW-D und
drahtloses Translation-Tourguide-System TTS 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16
Anwendung SIS Dolmetschersystem, drahtloses digitales Konferenzsystem MCW-D,
drahtloses Translation-Tourguide-System TTS 300 und externer Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
Anwendung SIS Dolmetschersystem, drahtloses Translation-Tourguide-System TTS 300
und Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20
Anwendung SIS Dolmetschersystem und drahtloses digitales Konferenzsystem MCW-D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 22
5. Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 23
5.1 Konfiguration über „Wizard“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 23
5.1.1 Datum / Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 23
5.1.2 Eingabe der Sprachen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 24
5.1.3 Eingabe Kenndaten Headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 24
5.2 Konfiguration über „Custom“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 26
5.2.1 Hauptmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 26
5.2.2 Eingabe der Sprachen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 26
5.2.3 O-Tonunterdrückung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 27
5.2.4 Eingabe von Infozeilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 27
Nachricht an einzelnes Dolmetscherpult senden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 27
Nachricht an alle Dolmetscherpulte senden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 28
5.2.5 Eingabe Zeit / Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 28
5.2.6 Anzeige Softwareversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 28
5.2.7 Eingabe Kenndaten Headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 29
5.2.8 Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 30
Neues Preset erstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 30
Preset speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 30
Preset laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 30
Preset löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 31
5.2.9 Anzeige Gehörschutzfunktion „EarPatron“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 31
5.2.10 Mikrofon ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 31
5.3 Service-Ruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 31
5.4 Firmware Version anzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 32
6. Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 32
7. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 33
Anhang - Funktionsbeschreibung EarPatron-Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 36
Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 75
Sicherheitshinweise
4

1. Allgemeine Sicherheitshinweise Steuerzentrale und Dolmetscherpult SIS

• LESEN Sie die Bedienungsanleitung.
• BEWAHREN Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• BEFOLGEN Sie die aufgeführten Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckverbindung leicht zugänglich ist.
• Das Gerät muss an eine Netz-Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden.
• Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Feuchtigkeit aus. Installieren Sie es daher nicht in unmittelbarer Nähe von Swimming Pools, Duschanlagen, feuchten Kellerräumen oder sonstigen Bereichen mit außergewöhnlich hoher Luftfeuchtigkeit.
• Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände (z.B. Vasen oder Trinkgläser) auf das Gerät. Denn Flüssigkeiten in den Geräten können einen Kurzschluss verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchten oder trockenem Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
• Installieren und betreiben Sie das Gerät auch niemals in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern, Beleuchtungsanlagen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
• Verlegen Sie alle Kabel stets so, dass sie nicht durch scharfe Gegenstände geknickt oder gar durchgetrennt werden können.
• Verlegen Sie alle Anschlusskabel so, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann.
• Schalten Sie bei allen Arbeiten an den Ein- und Ausgängen die Stromzufuhr aus.
• Überprüfen Sie, ob die Anschlusswerte mit der vorhandenen Netzstromversorgung übereinstimmen. Bei Anschluss des Systems an die falsche Stromversorgung können ernsthafte Schäden entstehen. Eine falsche Netzspannung kann das Gerät beschädigen oder einen elektrischen Schlag verursachen.
• Dieses Gerät benötigt eine ausreichende Ventilation. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab. Wenn die Eigenwärme nicht abgeführt wird, kann das Gerät beschädigt oder brennbare Materialien in unmittelbarer Nähe können entzündet werden. Achten Sie daher darauf, dass die Luft durch die Lüftungsöffnungen frei zirkulieren kann und halten Sie brennbare Materialien fern.
• Stellen Sie niemals offene Brandquellen (z.B. Kerzen) auf das Gerät.
• Wenn Sie defektes oder ungeeignetes Zubehör anschließen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie daher nur die von beyerdynamic lieferbaren oder empfohlenen Anschlusskabel. Verwenden Sie selbstkonfektionierte Kabel, erlischt Ihr Garantieanspruch.
• Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transportieren, achten Sie darauf, dass es ausreichend gesichert ist und niemand durch ein eventuelles Herunterfallen oder Stoßen am Gerät verletzt werden kann.
• Nehmen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen vom Netz.
• Wenn durch das Gerät eine Sicherung defekt oder ein Kurzschluss verursacht wurde, nehmen Sie es vom Netz und lassen Sie es überprüfen und reparieren.
• Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal.
• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an und an den Kontaktstiften sollte sich kein Wasser oder Staub befinden. In beiden Fällen könnten Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
• Das Netzkabel muss fest angeschlossen sein. Ist es lose, besteht Brandgefahr.
• Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker vom Netz und/oder vom Gerät - niemals am Kabel. Das Kabel könnte beschädigt werden und einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
• Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, bringen Sie das Gerät nicht mit anderen metallischen Gegenständen in Berührung.
• Berühren Sie den Kontaktstifte des Steckers nicht, nachdem Sie das Gerät vom Netz getrennt haben, Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden.
• Stecken Sie weder Drähte noch andere Gegenstände in die Lüftungs- und andere Öffnungen. Sie könnten das Gerät beschädigen und/oder sich verletzen.
• Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn der Netzstecker beschädigt ist.
Sicherheitsinfos für Kopfhörer / Headsets
• Wenn Sie den Kopfhörer / Headset anschließen, achten Sie darauf, dass die Lautstärke (Volume) auf Minimum gedreht ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Aufsetzen des Hörers. Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Sie können Ihr Gehör dauerhaft schädigen.
• Bei kabelgebundenen Kopfhörern / Headsets sollten Sie heftige Bewegungen vermeiden, bei denen der Hörer vom Kopf fallen kann. Sie könnten sich ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohrringe, Brille usw. tragen. Das Kabel könnte sich um den Hals wickeln und zur Strangulation führen.
• Bitte beachten Sie die von den Berufsgenossenschaften erlassenen Unfallverhütungsvorschriften (Neu: Berufsgenossenschaftliche Vorschriften für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit, BGV).
Aufstellung
5
deutsch

2. Aufstellung

Das Dolmetschersystem SIS ist zur Aufstellung auf einen Tisch vorgesehen. Bei der Aufstellung müssen Sie die Sicherheitsinformationen in Kapitel 1 beachten.
Insbesondere und darüber hinaus
• darf die Umgebungstemperatur am Aufstellungsort 40°C nicht überschreiten.
• darf der Aufstellungsort keiner übermäßigen Staub- und Feuchtigkeitsentwicklung ausgesetzt sein.
• sollte das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.
• müssen die Anschlüsse vor direktem Zugriff während des Betriebes geschützt sein.
• müssen die Zuleitungen gegebenenfalls durch extern anzubringende Vorrichtungen zugentlastet werden.
• muss der Aufstellungsort vor Vibrationen geschützt sein.
Dolmetscherpult SIS 1202
6

3. Das Dolmetschersystem SIS

3.1 Allgemeine Informationen

Das Dolmetschersystem SIS besteht aus der Steuerzentrale SIS 121/122/123, dem Dolmetscherpult SIS 1202 und der Hörsprech­Kombination DT 394.SIS.
Das Dolmetscherpult SIS 1202 dient dem Dolmetscher in der Kabine zur Wahl der Kanäle, in die er spricht und welche er hören möchte. Er trägt die Hörsprech-Kombination DT 394.SIS oder arbeitet mit einem Tischmikrofon und einem Kopfhörer. Das Dolmetscherpult ist über ein spezielles Kabelsystem an die Steuerzentrale angeschlossen. Die Steuerzentrale verwaltet die Ein- und Ausgangskanäle des Dolmetscher­systems. Eingespeist wird der Originalton aus dem Saal, einem Filmvorführgerät oder anderen Quellen. Als Ausgangssignale stehen die ein­zelnen Dolmetscherkanäle zur Verfügung, die dann an angeschlossene Kopfhörer oder an ein Konferenzsystem weitergegeben werden.

3.2 Das Dolmetscherpult SIS 1202

Das Bedienfeld von SIS 1202 ist als Doppelpult für zwei Dolmetscher ausgelegt. Damit diese eine Rede mithören und simultan dolmetschen können, werden an das Pult Mikrofon und Kopfhörer oder eine Hörsprech-Kombination (Headset) angeschlossen. Die einzelnen Bedienelemente sind so angeordnet, dass der Dolmetscher sie intuitiv bedienen kann. Das Dolmetscherpult wird an die Steuerzentrale angeschlossen. Standardmäßig können bis zu 4 Dolmetscherpulte im Einkabelprinzip an eine Steuerzentrale angeschlossen werden. Optional kann die Steuerzentrale mit zwei weiteren Einschüben à 4 Anschlüssen für weitere Fremdsprachen bestückt werden, so dass insgesamt 12 Dolmetscherpulte im Einkabelprinzip angeschlossen werden können.
3.2.1 Anschlüsse, Bedien- und Kontrollelemente
Oberseite
2 2
66666666
6 6
10 10
55
15
8 9 977777777
1 1
77
8
4
3
12
11 11
13 12 13
1414
EarPatron EarPatron
Dolmetscherpult SIS 1202
7
deutsch
Talk = Sprechtaste LED grün = Mikrofon ein LED rot = Kanal wird bereits besprochen LED aus = Mikrofon aus
On Air LED leuchtet, wenn das Mikrofon eingeschaltet ist
Mute = Räuspertaste zum Stummschalten des Mikrofons (bei Bedarf gedrückt halten; nicht drehen)
Off-Taste zum Ausschalten des Mikrofons
Language Select-Taste gedrückt halten und eine der oberen „Relay“-Tasten gleichzeitig drücken = Einstellen der Relaissprache, die gehört werden kann (jeweilige LED der vorgewählten Sprache leuchtet grün).
Language Select-Taste gedrückt halten und eine der unteren „Mic Out“-Tasten gleichzeitig drücken = Einstellen der Sprache, in die übersetzt wird (jeweilige LED der vorgewählten Sprache leuchtet grün)
obere Relay-Taste = Wählen der Relaissprache, die gehört werden soll (jeweilige LED leuchtet grün).
untere Mic Out-Taste = Wählen der Sprache, in die übersetzt wird (jeweilige LED leuchtet grün).
Original-Taste Taste drücken, wenn die Originalsprache gehört werden soll -> LED leuchtet grün
Relay-Taste Taste drücken, wenn die ausgewählte Relaissprache gehört werden soll -> LED leuchtet grün
Service-Taste bei technischen Problemen drücken: LED rot = Ruf zum Techniker LED grün = Techniker hat Ruf empfangen und bestätigt
Volume = Lautstärkeregler für Kopfhörer
Bass = Tiefenregler für Kopfhörer
Treble = Höhenregler für Kopfhörer
Gehörschutzfunktion. Funktion kann mit Kugelschreiber ein-/ausgeschaltet werden. „Active“-LED leuchtet grün -> Funktion aktiviert
ACHTUNG: Wird der Gehörschutz ausgeschaltet, kann es zu großen Lautstärkesprüngen kommen, die im schlimmsten Fall zu Gehörschäden führen können.
Display-Anzeige
1. Zeile = Anzeige Relaissprache/n Großbuchstaben = Kanal belegt; Sprache wird gerade gesprochen Kleinbuchstaben = Kanal frei; Sprache wird nicht gesprochen
2. Zeile = Infozeile frei programmierbar über Steuerzentrale (Anzeige wer gerade spricht oder Nachricht usw.)
3. Zeile = Anzeige Uhrzeit und „EarPatron“ Dosis
4. Zeile = Sprache/n, in die übersetzt wird
1
2
3
4
5
5
6
6
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Dolmetscherpult SIS 1202
8
Rechte Sprechstellenseite
Kartenleser Netzwerkausgang (Anschluss zum nächsten Dolmetscherpult) Netzwerkeingang (Anschluss von der Steuerzentrale oder des vorhergehenden Dolmetscherpultes) Mikrofoneingang mit 12 V Phantomspeisung zum Anschluss eines Mikrofons Kopfhöreranschluss 6,35 mm Klinke Kopfhöreranschluss 3,5 mm Klinke, kann auch zum Anschluss eines Kassettenrekorders o.ä. dienen
Linke Sprechstellenseite
, bis dito
Anschluss für Netzspeiseteil
16 17 18 19 20 21
162219 21
16
1718
19
20
21
16
22
19
20
21
Dolmetscherpult SIS 1202
9
deutsch
3.2.2 Bedienung des Dolmetscherpultes
Lautstärke, Klangregelung
Die Lautstärke, Höhen und Tiefen des an das Dolmetscherpult angeschlossenen Kopfhörers / Headsets können wie folgt eingestellt werden:
• Mit dem Lautstärkeregler können Sie die Lautstärke des angeschlossenen Kopfhörers / Headsets verändern.
• Mit dem Tiefenregler können Sie die Bässe / Tiefen des angeschlossenen Kopfhörers / Headsets verändern.
• Mit dem Höhenregler können Sie die Höhen des angeschlossenen Kopfhörers / Headsets verändern.
Einstellen der Zielsprache
Zum Dolmetschen in die Zielsprache muss diese am Dolmetscherpult eingestellt werden. Zuvor müssen alle Sprachen, die in der Konferenz gesprochen werden, an der Steuerzentrale eingestellt werden. Siehe hierzu auch Kapitel 5. Konfiguration - Eingabe der Sprachen.
• Halten Sie die Taste „Language Select“ gedrückt und stellen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste „Mic Out“ die gewünschte Zielsprache ein.
• Sollen weitere Zielsprachen eingestellt werden, halten Sie wieder die Taste „Language Select“ gedrückt und stellen mit der nächsten Taste „Mic Out“ in der Reihe die gewünschte Zielsprache ein.
• Wiederholen Sie diese Schritte so oft, bis alle Zielsprachen eingestellt sind.
• Die LED der „Mic Out“ Taste für die ausgewählte Zielsprache leuchtet grün.
Einstellen der Relaissprache
Wird nicht aus der Originalsprache, sondern einer Zwischenübersetzung (= Relaissprache) eines anderen Dolmetschers gedolmetscht, muss diese Relaissprache ein­gestellt werden. Zuvor müssen alle Sprachen, die in der Konferenz gesprochen werden, an der Steuerzentrale ein­gestellt werden. Siehe hierzu auch Kapitel 5. Konfiguration - Eingabe der Sprachen.
• Halten Sie die Taste „Language Select“ gedrückt und und stellen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste „Relay“ die gewünschte Relaissprache ein.
• Sollen weitere Relaissprachen eingestellt werden, halten Sie wieder die Taste „Language Select“ gedrückt und stellen mit der nächsten Taste „Relay“ in der Reihe die gewünschte Relaissprache ein.
• Wiederholen Sie diese Schritte so oft, bis alle gewünschten Relaissprachen eingestellt sind.
• Die LED der „Relay“ Taste für die ausgewählte Relaissprache leuchtet grün.
WICHTIG:
• Ein belegter Kanal wird im Display mit Großbuchstaben dargestellt; d.h. die jeweilige Sprache wird gerade gesprochen.
• Ein freier Kanal wird im Display mit Kleinbuchstaben dargestellt; d.h. die jeweilige Sprache wird im Moment nicht gesprochen.
• Nicht besprochene Kanäle werden von der SIS Steuerzentrale automatisch mit dem Signal der Originalsprache (Floor) belegt.
11
12
13
11
12
5
5
7
7
5
7
5
5
6
6
13
5
7 7 7 7 7 7 777
5 5
6 6 6 6 6 6 6 666
EarPatron
Dolmetscherpult SIS 1202
10
Einschalten des Mikrofons
Damit die Teilnehmer der Konferenz die Übersetzung des Dolmetschers hören können, muss das Mikrofon eingeschaltet werden.
• Drücken Sie am Dolmetscherpult die Taste „Talk“ , die zugehörige LED muss grün leuchten.
• Gleichzeitig leuchtet die rote „On Air“-LED .
• Die „Talk“-Taste besitzt eine Toggle-Funktion, d.h. wird z.B. die „Talk“-Taste auf der linken Seite des Pultes gedrückt, wenn das Mikrofon der rechten Seite eingeschaltet ist, wird dieses ausgeschaltet und umge­kehrt.
WICHTIG:
• Es ist nicht möglich, dass zwei Dolmetscher gleichzeitig dieselbe Sprache sprechen können. In diesem Fall kann das Mikrofon nicht einge­schaltet werden, die LED der „Talk“-Taste leuchtet rot und geht dann aus.
Mikrofon stummschalten
• Zum Stummschalten des Mikrofons drücken Sie die „Mute“-Taste und halten Sie sie gedrückt. Die „On Air“-LED geht aus.
• Zum Wiedereinschalten des Mikrofons lassen Sie die Mute-Taste los. Die „On Air“-LED geht wieder an.
1
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
1
3
Hören der Originalsprache
• Wenn der Dolmetscher aus der Originalsprache dolmetscht, muss die Taste „Original“ gedrückt werden, damit er die Originalsprache über Kopfhörer hört.
• Die grüne LED der Taste „Original“ leuchtet.
Hören der Relaissprache
Wenn der Dolmetscher aus einer Relaissprache dolmetscht, muss diese zuvor wie unter „Einstellen der Relaissprache“ beschrieben, eingestellt werden.
• Damit der Dolmetscher die Relaissprache über Kopfhörer hört, muss die entsprechende Relaissprache mit „Relay“ ausgewählt sein, sowie die Taste „Relay“ gedrückt sein.
• Die grüne LED der Taste „Relay“ leuchtet.
WICHTIG:
• Wird die ausgewählte Relaissprache nicht gesprochen, wird automatisch das Signal der Originalsprache durchgeschaltet.
8
8
6
9
9
6 6 6 6 6 6 6 666
9
2
1
1
9
Dolmetscherpult SIS 1202
11
deutsch
Mikrofon abschalten
• Zum Abschalten des Mikrofons drücken Sie die Off-Taste . Die „On Air“-LED und die LED der „Talk“-Taste gehen aus.
Hilfe bei technischen Problemen
Treten technische Probleme auf, kann der Dolmetscher dem Techniker an der SIS Steuerzentrale ein Signal über­mitteln.
• Drückt der Dolmetscher auf die Taste „Service“ , erhält der Techniker an der SIS Steuerzentrale eine Meldung.
• Die zugehörige LED der Taste „Service“ leuchtet rot.
• Durch nochmaliges Drücken der Taste „Service“ wird der Ruf gelöscht, die LED der Taste „Service“ erlischt und die Meldung an der SIS Steuerzentrale ver­schwindet.
• Wenn der Techniker den Ruf über die SIS Steuerzentrale empfangen und bestätigt hat, leuchtet die LED der Taste „Service“ grün und geht nach ca. 10 Sekunden aus.
Gehörschutz
Das Dolmetscherpult ist mit einer Gehörschutz funktion ausgestattet.
• Standardmäßig ist der Gehörschutz nach dem Einschalten der SIS-Anlage aktiv.
• Die „Active“-LED leuchtet grün.
• Zum Aus- und Einschalten des Gehörschutzes drücken Sie z.B. mit einem Kugelschreiber in die Vertiefung neben der „Active“-LED.
• Im Display des Dolmetscherpultes wird angezeigt, wieviel Prozent des Grenzwertes der Lautstärke bereits erreicht wurden.
ACHTUNG: Wird der Gehörschutz ausgeschaltet, kann es zu großen Lautstärkesprüngen kommen, die im schlimmsten Fall zu Gehörschäden führen können.
Siehe auch Funktionsbeschreibung der Gehörschutz-Technologie im Anhang.
4
1
2
4
10
10
10
10
14
14
14
10
14
EarPatron EarPatron
EarPatron EarPatron
Steuerzentrale SIS 121/122/123
12

3.3 Die Steuerzentrale SIS 121/122/123

Die modular erweiterbare Steuerzentrale verwaltet bis zu 12 Dolmetscherpulte gleichzeitig. Dadurch wird das Übersetzen einer Rede in maximal 12 Sprachen ermöglicht. Die Basis-Version der Steuerzentrale ist mit einem Originalkanal und 4 Fremdkanälen ausgestattet. Durch bis zu zwei zusätzliche Einschubmodule mit jeweils 4 weiteren Ausgangskanälen ist eine Erweiterung auf 8 oder 12 Fremdkanäle möglich. Angeschlossen werden die Dolmetscherpulte mit handelsüblichen Standard-Netzwerkkabeln (CAT.5) oder speziellen trittfesten Kabeln von beyerdynamic. Die Konfiguration des SIS Systems erfolgt über ein integriertes 5,5" Touch-Panel.
3.3.1 Anschlüsse, Bedien- und Kontrollelemente Steuerzentrale
Vorderseite
Lautstärkeregler für Kopfhöreranschluss
Kopfhöreranschluss, 6,3 mm Klinke
5,5" Touch-Panel
4 Power LED
1
2
2
3
4
1
4
2
3
Steuerzentrale SIS 121/122/123
13
deutsch
Rückseite
Ausgang, sym. 15-pol. Sub-D, mit schaltbarer O-Tonunterdrückung (Ausgangskabel CA 3201 wird benötigt)
Ausgang, sym. 3-pol. XLR, z.B. zum Anschluss von stationären Sendern wie CT 316; untere Reihe „A“, mittlere Reihe „B“, obere Reihe „C“
Ausgang, unsym. Cinch zum Anschluss von Kassettenrekorder o.ä. Geräten
„Digital Audio Network“ - DAN-Anschluss für Dolmetscherpulte (Einkabelprinzip)
Eingang (from MCW-D) / Ausgang (to MCW-D - Kabel CA 3125 verwenden) 25-pol. Sub-D z.B. zum Anschluss eines Konferenzsystems wie MCW-D von beyerdynamic
Eingang, sym. 3-pol. XLR, für Original-Signal (wenn kein Konferenzsystem am Eingang angeschlossen ist)
Ausgang zum Durchschleifen des Original-Signals, wenn z.B. mehrere SIS-Steuerzentralen miteinander verbunden werden.
Umschalter dient zum Umschalten zwischen Eingang und
Pegelschalter zum Umschalten der Empfindlichkeit zwischen +6 dB und -10 dB
Ground-Lift-Schalter
Eingang für externe Relais-Sprache
Ausgang zum Durchschleifen der Relais-Sprache, wenn z.B. mehrere SIS-Steuerzentralen miteinander verbunden sind.
Netzanschluss
Ein-/Ausschalter
RS 232-Anschluss für PC
LAN-Anschluss für PC (Netzwerk)
Netzsicherung
5
6
7
8
9
9
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
5
7
6
7
6
7
6
7
6
9
8
21
13
20
19
22
18
1415
11
10
12
1617
ACHTUNG
• Im Innern der Steuerzentrale befindet sich eine Lithium-Batterie (CR2032). Ersetzen Sie diese bei Bedarf nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie besteht Explosionsgefahr.
Inbetriebnahme
14
• Schalten Sie die Steuerzentrale mit dem Ein-/Ausschalter ein. Die grüne Power-LED leuchtet. Nach ca. 30 Sekunden erscheint die Auswahlanzeige auf dem Touch-Panel.

4. Aufbau des Systems und Inbetriebnahme

In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie das Dolmetschersystem SIS aufbauen und in Betrieb nehmen.
Steuerzentrale vorbereiten
• Schließen Sie das Netzkabel an der Anschlussbuchse und am Stromnetz (100 - 240 V, 50 - 60 Hz) an.
Dolmetscherpult anschließen
• Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an das Dolmetscherpult und ans Netz an.
• Schließen Sie den Eingang (DAN In) des ersten Dolmetscherpultes an die DAN-Buchse der Steuerzentrale an. Verwenden Sie hierfür ein CAT.5 Kabel mit RJ 45 Stecker.
• Verbinden Sie den Ausgang (DAN Out) des ersten Pultes mit dem Eingang (DAN In) des zweiten Pultes usw. Maximal können in diesem Einkabelprinzip 12 Pulte an die DAN-Buchse einer SIS Steuerzentrale angeschlossen werden.
System in Betrieb nehmen
• Stellen Sie den Lautstärkeregler am Dolmetscherpult auf Minimum und schließen Sie ein Headset und oder und oder ein Mikrofon und einen Kopfhörer oder an.
18
18
18
18
17
18
8
8
8
11
20 21
21
19
19
19
20
19
17
11
12 13
21
20
19
4
19
4
EarPatron
Inbetriebnahme
15
deutsch
• Drücken Sie auf die Taste „Original“ und drehen Sie den Lautstärkeregler am Dolmetscherpult langsam auf. Sie sollten nun die Originalsprache über Kopfhörer hören, sofern ein „Originalsignal“ anliegt.
• Wird eine externe Relaissprache verwendet, so schließen Sie diese am Eingang an. Bei Verwendung einer internen Sprache als Relais bleibt dieser Eingang frei.
• Stellen Sie die Relaissprache/n ein wie unter „Einstellen der Relaissprache“ (Seite 9) beschrieben und drücken Sie auf die Taste „Relay“ . Sie sollten nun die Relaissprache über Kopfhörer hören, sofern der Relaiskanal besprochen wird. Wird die Relaissprache nicht gesprochen, ist hier automatisch das Originalsignal zu hören.
• Wird die Dolmetscheranlage zusammen mit einem Konferenzsystem wie z.B. MCW-D 200 von beyer dynamic eingesetzt, schließen Sie die Steuer ­zentrale des Konferenzsystems an den Ein- und Ausgang der SIS Steuerzentrale an.
• Wird die Dolmetscheranlage zusammen mit einer Führungsanlage wie z.B. TTS 300 von beyerdynamic betrieben, schließen Sie den Stationären Sender CT 316 an die Ausgänge der SIS Steuerzentrale an.
8
8
11
11
8
11
16
16
9
6
9
9 9
9
6 6
19
10
10
• Schließen Sie das Audiosignal der Originalsprache an die Steuerzentrale an.
• Wenn ein Konferenzsystem von beyerdynamic verwendet wird, z.B. MCW-D, schließen Sie die Steuerzentrale MCW-D mit den Kabeln CA 3125 (2 Stück) an den Ein- und Ausgang der Steuerzentrale SIS an.
• Wählen Sie mit dem Umschalter welcher Eingang oder aktiviert werden soll.
11 1013
11
11
10
13
9
9
9
EarPatron EarPatron
EarPatron EarPatron
Inbetriebnahme
16
Anwendung SIS Dolmetschersystem, drahtloses, digitales Konferenzsystem MCW-D und drahtloses Translation-Tourguide-System TTS 300 (7 + 1)
Benötigtes Zubehör:
1 x MCW-D 200 Steuerzentrale 2 x CA 3125 Kabel zum Anschluss der MCW-D 200 Steuerzentrale an die SIS 122 Steuerzentrale 1 x MCW-D 2073 Präsidentensprechstelle mit Display und Kopfhörer zum Abhören der Fremdsprachen mehrere MCW-D 2071 Delegiertensprechstellen mit Display und Kopfhörer zum Abhören der Fremdsprachen 1 x SIS 122 Steuerzentrale 7 x SIS 1202 Dolmetscherpult 1 x CA 3110 CAT.5 Kabel, 10 Meter 6 x CA 3105 CAT.5 Kabel, 5 Meter 7 x Mikrofonkabel 14 x DT 394.SIS Headsets 1 x CT 316 stationärer Sender für Originalsprache 6 x CT 316 stationärer Sender für 6 Fremdsprachen 2 x AD 808 Combiner 4 auf 1 für Sendepegel 1 x AVK 800/10 Kabel, dämpfungsarm 1 x AT 70 Groundplaneantenne
Inbetriebnahme
17
deutsch
Anschluss
Verbinden Sie den Eingang (DAN In) des ersten Dolmetscherpultes mit der DAN-Buchse der SIS Steuerzentrale. Verbinden Sie den Ausgang (DAN Out) des ersten Dolmetscherpultes mit dem Eingang (DAN In) des zweiten Pultes usw. Zum Anschluss des ersten Pultes an die SIS Steuerzentrale verwenden Sie z.B. das Kabel CA 3110 (10 Meter lang). Für die Verbindung der Pulte untereinander ver­wenden Sie z.B. das Kabel CA 3105 (5 Meter lang). An die Dolmetscherpulte können Sie z.B. das Headset DT 394.SIS anschließen.
Verbinden Sie den Eingang (In) der Erweiterungsplatine CA 2451 (25-pol. Sub-D) der MCW-D 200 Steuerzentrale mit dem Ausgang (to MCW-D) der SIS Steuerzentrale sowie den Ausgang (Out) der MCW-D 200 Steuerzentrale mit dem Eingang (from MCW-D) der SIS Steuerzentrale. Verwenden Sie hierfür jeweils das Kabel CA 3125. Für den Anschluss an die MCW-D Sprechstellen stehen verschiedene Hörer zur Verfügung, z.B. DT 1 S, DT 1 D und DT 2.
Sollen weitere Zuhörer die Konferenz mitverfolgen ohne aktiv daran teilzunehmen (z.B. Presse), kann dies mit den Führungsempfängern FE 316 mit Kopfhörer und den stationären Sendern CT 316 geschehen. Verbinden Sie den Eingang (IN) eines stationären Senders CT 316 mit dem Ausgang der SIS Steuerzentrale sowie für jede Fremdsprache je einen stationären Sender CT 316 mit den entsprechenden Ausgängen der SIS Steuerzentrale. Standardmäßig können so eine Originalsprache und bis zu 3 Fremdsprachen angeschlossen werden. Ist die SIS Steuerzentrale mit zwei weiteren Einschüben mit je 4 Anschlüssen bestückt, können maximal 1 Originalsprache und bis zu 11 Fremdsprachen angeschlossen werden.
Verbinden Sie die Ausgänge von 4 Sendern CT 316 mit den Eingängen des ersten Combiners AD 808. Verbinden Sie den Ausgang des ersten Combiners AD 808 mit einem der 4 Eingänge des zweiten Combiners AD 808. Desweiteren können Sie 3 weitere Sender CT 316 an den zweiten Combiner AD 808 anschließen. Schließen Sie die Antenne z.B. AT 70 mit dem Kabel AVK 800/10 an den Combiner an.
18
17 18
8
9
6
6
10
mehrere FE 316 Taschenempfänger und Kopfhörer zum Abhören der Fremdsprachen Ladegeräte für FE 316 (LG 30/1-10) Ladegeräte für MCW-D 2071/2073 (MCW-D 10)
Inbetriebnahme
18
Anwendung SIS Dolmetschersystem, drahtloses, digitales Konferenzsystem MCW-D, drahtloses Translation-Tourguide-System TTS 300 und externer Lautsprecher zum direkten Ansprechen des Redners oder des Technikers (2 + 1)
Benötigtes Zubehör:
1 x MCW-D 200 Steuerzentrale 2 x CA 3125 Kabel zum Anschluss der MCW-D 200 Steuerzentrale an die SIS 121 Steuerzentrale 1 x Lautsprecher 1 x MCW-D 2073 Präsidentensprechstelle mit Display und Kopfhörer zum Abhören der Fremdsprachen mehrere MCW-D 2071 Delegiertensprechstellen mit Display und Kopfhörer zum Abhören der Fremdsprachen 1 x SIS 121 Steuerzentrale 2 x SIS 1202 Dolmetscherpult 1 x CA 3110 CAT.5 Kabel, 10 Meter 1 x CA 3105 CAT.5 Kabel, 5 Meter 4 x Mikrofonkabel 4 x DT 394.SIS Headsets
Inbetriebnahme
19
deutsch
Anschluss
Verbinden Sie den Eingang (DAN In) des ersten Dolmetscherpultes mit der DAN-Buchse der SIS Steuerzentrale. Verbinden Sie den Ausgang (DAN Out) des ersten Dolmetscherpultes mit dem Eingang (DAN In) des zweiten Pultes usw. Zum Anschluss des ersten Pultes an die SIS Steuerzentrale verwenden Sie z.B. das Kabel CA 3110 (10 Meter lang). Für die Verbindung der Pulte untereinander ver­wenden Sie z.B. das Kabel CA 3105 (5 Meter lang). An die Dolmetscherpulte können Sie z.B. das Headset DT 394.SIS anschließen.
Verbinden Sie den Eingang (In) der Erweiterungsplatine CA 2451 (25-pol. Sub-D) der MCW-D 200 Steuerzentrale mit dem Ausgang (to MCW-D) der SIS Steuerzentrale sowie den Ausgang (Out) der MCW-D 200 Steuerzentrale mit dem Eingang (from MCW-D) der SIS Steuerzentrale. Verwenden Sie hierfür jeweils das Kabel CA 3125. Für den Anschluss an die MCW-D Sprechstellen stehen verschiedene Hörer zur Verfügung, z.B. DT 1 S, DT 1 D und DT 2.
Sollen weitere Zuhörer die Konferenz mitverfolgen ohne aktiv daran teilzunehmen (z.B. Presse), kann dies mit den Führungsempfängern FE 316 mit Kopfhörer und den stationären Sendern CT 316 geschehen. Verbinden Sie den Eingang (IN) eines stationären Senders CT 316 mit dem Ausgang der SIS Steuerzentrale sowie für jede Fremdsprache je einen stationären Sender CT 316 mit den entsprechenden Ausgängen der SIS Steuerzentrale. Standardmäßig können so eine Originalsprache und bis zu 3 Fremdsprachen angeschlossen werden. Ist die SIS Steuerzentrale mit zwei weiteren Einschüben mit je 4 Anschlüssen bestückt, können maximal 1 Originalsprache und bis zu 11 Fremdsprachen angeschlossen werden.
Verbinden Sie die Ausgänge der Sender CT 316 mit den Eingängen des Combiners AD 808. Schließen Sie die Antenne z.B. AT 70 mit dem Kabel AVK 800/10 an den Combiner an.
Soll vom Dolmetscherpult aus ein externer Lautsprecher (z.B. für Infos an den Techniker oder Redner) aktiviert werden, schließen Sie diesen über einen externen Verstärker an einen SIS-Ausgang an.
18
17 18
8
9
6
6
10
1 x CT 316 stationärer Sender für Originalsprache 2 x CT 316 stationärer Sender für 2 Fremdsprachen 1 x AD 808 Combiner 4 auf 1 für Sendepegel 1 x AVK 800/10 Kabel, dämpfungsarm 1 x AT 70 Groundplaneantenne mehrere FE 316 Taschenempfänger und Kopfhörer zum Abhören der Fremdsprachen Ladegeräte für FE 316 (LG 30/1-10) Ladegeräte für MCW-D 2071/2073 (MCW-D 10)
Inbetriebnahme
20
Anwendung SIS Dolmetschersystem, drahtloses Translation-Tourguide-System TTS 300 und Mikrofon (3 + 1)
Benötigtes Zubehör:
1 x Mikrofon (bei Kondensatormikrofonen Vorverstärker oder Mischpult mit Phantomspeisung erforderlich) 1 x Mikrofonkabel 1 x SIS 121 Steuerzentrale 2 x SIS 1202 Dolmetscherpult 1 x CA 3110 CAT.5 Kabel, 10 Meter 1 x CA 3105 CAT.5 Kabel, 5 Meter 4 x Mikrofonkabel 6 x DT 394.SIS Headsets 1 x CT 316 stationärer Sender für Originalsprache 3 x CT 316 stationärer Sender für 3 Fremdsprachen 1 x AD 808 Combiner 4 auf 1 für Sendepegel 1 x AVK 800/10 Kabel, dämpfungsarm 1 x AT 70 Groundplaneantenne mehrere FE 316 Taschenempfänger und Kopfhörer zum Abhören der Fremdsprachen Ladegeräte für FE 316 (LG 30/1-10)
Inbetriebnahme
21
deutsch
Anschluss
Verbinden Sie den Eingang (DAN In) des ersten Dolmetscherpultes mit der DAN-Buchse der SIS Steuerzentrale. Verbinden Sie den Ausgang (DAN Out) des ersten Dolmetscherpultes mit dem Eingang (DAN In) des zweiten Pultes usw. Zum Anschluss des ersten Pultes an die SIS Steuerzentrale verwenden Sie z.B. das Kabel CA 3110 (10 Meter lang). Für die Verbindung der Pulte untereinander ver­wenden Sie z.B. das Kabel CA 3105 (5 Meter lang). An die Dolmetscherpulte können Sie z.B. das Headset DT 394.SIS anschließen.
Schließen Sie für den Redner an den Eingang Original In der Steuerzentrale SIS 121 ein Mikrofon an. Verwenden Sie ein Kondensatormikrofon, ist ein Vorverstärker oder Mischpult mit Phantomspeisung erforderlich.
Sollen weitere Zuhörer die Konferenz mitverfolgen ohne aktiv daran teilzunehmen (z.B. Presse), kann dies mit den Führungsempfängern FE 316 mit Kopfhörer und den stationären Sendern CT 316 geschehen. Verbinden Sie den Eingang (IN) eines stationären Senders CT 316 mit dem Ausgang der SIS Steuerzentrale sowie für jede Fremdsprache je einen stationären Sender CT 316 mit den entsprechenden Ausgängen der SIS Steuerzentrale. Standardmäßig können so eine Originalsprache und bis zu 3 Fremdsprachen angeschlossen werden. Ist die SIS Steuerzentrale mit zwei weiteren Einschüben mit je 4 Anschlüssen bestückt, können maximal 1 Originalsprache und bis zu 11 Fremdsprachen angeschlossen werden.
Verbinden Sie die Ausgänge der Sender CT 316 mit den Eingängen des Combiners AD 808. Schließen Sie die Antenne z.B. AT 70 mit dem Kabel AVK 800/10 an den Combiner an.
18
17 18
8
6
6
11
Inbetriebnahme
22
Anwendung SIS Dolmetschersystem und drahtloses, digitales Konferenzsystem MCW-D (3 + 1)
Benötigtes Zubehör:
1 x MCW-D 200 Steuerzentrale 2 x CA 3125 Kabel zum Anschluss der MCW-D 200 Steuerzentrale an die SIS 121 Steuerzentrale 1 x MCW-D 2073 Präsidentensprechstelle mit Display und Kopfhörer zum Abhören der Fremdsprachen mehrere MCW-D 2071 Delegiertensprechstellen mit Display und Kopfhörer zum Abhören der Fremdsprachen 1 x SIS 121 Steuerzentrale 3 x SIS 1202 Dolmetscherpult 1 x CA 3110 CAT.5 Kabel, 10 Meter 2 x CA 3105 CAT.5 Kabel, 5 Meter 6 x DT 394.SIS Headsets
Anschluss
Verbinden Sie den Eingang (DAN In) des ersten Dolmetscherpultes mit der DAN-Buchse der SIS Steuerzentrale. Verbinden Sie den Ausgang (DAN Out) des ersten Dolmetscherpultes mit dem Eingang (DAN In) des zweiten Pultes usw. Zum Anschluss des ersten Pultes an die SIS Steuerzentrale verwenden Sie z.B. das Kabel CA 3110 (10 Meter lang). Für die Verbindung der Pulte untereinander verwenden Sie das z.B. Kabel CA 3105 (5 Meter lang). An die Dolmetscherpulte können Sie z.B. das Headset DT 394.SIS anschließen. Verbinden Sie den Eingang (In) der Erweiterungsplatine CA 2451 (25-pol. Sub-D) der MCW-D 200 Steuerzentrale mit dem Ausgang (to
18
17 18
8
Konfiguration SIS System
23
deutsch

5. Konfiguration SIS System

Das SIS System wird über ein integriertes Touch-Screen Display an der SIS Steuerzentrale konfiguriert. Alle Einstellungen, die Sie hier vor­nehmen, werden auf die Dolmetscherpulte übertragen. Nach dem Einschalten der SIS Steuerzentrale leuchtet zuerst die grüne Power-LED. Bis die Auswahlanzeige von „Wizard“ und „Custom“ erscheint, dauert es ca. 30 Sekunden. Mit „Wizard“ werden Sie vom Programm durch die Konfiguration geführt. Mit „Custom“ können Sie alle Einstellungen selbständig vornehmen. Wird keine Auswahl getroffen, wird nach ca. 10 Sekunden der zuletzt aktive Modus geladen.
5.1 Konfiguration über „Wizard“
• Sobald die Steuerzentrale SIS nach dem Einschalten hochgefahren ist, können Sie wählen, ob Sie das SIS System über „Wizard“ oder „Custom“ konfigurieren möchten.
• Für die Konfiguration über „Wizard“ drücken Sie auf die Taste „Wizard“.
5.1.1 Datum / Zeit
• Sobald Sie auf die Taste „Wizard“ gedrückt haben, wird das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
• Sollten Sie hier Änderungen vornehmen wollen, drücken Sie auf die Taste „change“.
• Wenn Sie auf die Taste „next“ drücken, gelangen Sie in das Menü für die Sprachauswahl.
• Haben Sie auf die Taste „change“ gedrückt, können Sie Uhrzeit und Datum einstellen.
• Sie können wählen, ob die Zeit im 24- oder 12-Stundenmodus ange­zeigt werden soll.
• Unter „Time“ können Sie mit den jeweiligen Pfeiltasten die Uhrzeit ein­stellen. h = Stunde, m = Minute, s = Sekunde.
• Unter „Date“ stellen Sie mit den jeweiligen Pfeiltasten das Datum ein. Day = Tag, Month = Monat, Year = Jahr.
• Zum Speichern und Verlassen des Menüs drücken Sie auf die Taste „OK“.
• Wollen Sie die Eingabe abbrechen, drücken Sie auf die Taste „Cancel“.
MCW-D) der SIS Steuerzentrale sowie den Ausgang (Out) der MCW-D 200 Steuerzentrale mit dem Eingang (from MCW-D) der SIS Steuerzentrale. Verwenden Sie hierfür jeweils das Kabel CA 3125. Für den Anschluss an die MCW-D Sprechstellen stehen verschiedene Hörer zur Verfügung, z.B. DT 1 S, DT 1 D und DT 2.
9
10
Loading...
+ 53 hidden pages