Beyerdynamic S 900, TS 900 Operating Instructions Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
S 900
Handsender Handheld Transmitter Emetteur à main
Taschensender Beltpack Transmitter Emetteur de poche
INHALT / CONTENTS / SOMMAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
deutsch
Sicherheitsinformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Handsender S 900. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Taschensender TS 900. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
Anzeigen im LC-Display; Batteriestatus;
Ausschalten des Senders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17
Batteriewechsel; Hinweise für den
störungsfreien Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
Positionierung von Sendern; Tips gegen
Rückkopplungen; Fehlercheckliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
Service; Zulassung und Anmeldepflicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20
Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 21
Zubehör - optional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 22
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 23
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 70
OPERATING INSTRUCTIONS
english
Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 26
S 900 Handheld Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 28
TS 900 Beltpack Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 34
LC-Display; Battery Status;
How to switch off the Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 41
Battery Change; Before the Soundcheck;
Positioning of Transmitters if Interferences occur . . . . . . . . . . . . . Page 42
What to do to avoid Feedback; Trouble Shooting; Service . . . . . . Page 43
Licensing; Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 44
Optional Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 45
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 46
EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 70
NOTICE D’UTILISATION
français
Consignes de sécurité importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 48
Emetteur à main S 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 49
Emetteur de poche TS 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 54
Messages de l’affichage LC; Etat de chargement des piles;
Mise hors service de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 61
Changement des piles;
Remarques pour un fonctionnement sans interférence . . . . . . . . Page 62
Positionnement des émetteurs;
Que faire en cas d’effet Larsen?; Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . Page 63
Service après-vente; Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 64
Eléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 65
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 66
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 67
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 70
3
BEDIENUNGSANLEITUNG S 900 / TS 900
Sie haben sich für den Handsender S 900 bzw. Taschensender TS 900 entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsan­leitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Wichtig:
• Überprüfen Sie die Geräte auf sichtbare Transportschäden. Wenn Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich umgehend an das zuständige Transportunternehmen. Bei verzögerter Meldung von Transportschäden besteht die Gefahr, dass Ihre Rechtsansprüche ver loren­gehen. Es ist ausschließlich der Empfänger berechtigt, Forderungen wegen Transport schäden einzureichen.

Sicherheitsinformationen

• Schützen Sie den Sender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag. Sie könnten sich oder andere verletzen bzw. den Sender beschädigen.
• Pusten Sie nicht in das Mikrofon. Bei einem Kondensatormikrofon können Sie den Wandler beschädigen. Geben Sie einer Sprechprobe den Vorzug.
• Ansteckmikrofone sind zum Teil sehr klein. Beim versehentlichen Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie solche Mikrofone daher immer fern von Kleinkindern.
• Schalten Sie den Sender vor dem Laden bzw. Batteriewechsel unbedingt aus.
• Laden Sie den Sender nie mit normaler Batterie bestückt im Ladegerät auf. Der Sender könnte zerstört werden.
• Die handelsüblichen 9 V-Alkalinebatterien können Längentoleranzen von 2-3 mm haben. Achten Sie daher beim Austausch der Batterie auf guten Kontakt.
• Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Batteriekontakte mit einem mit Spiritus oder Alkohol befeuchtetem, weichem Tuch reinigen.
• Wenn Sie den Sender für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfer­nen Sie bitte Akku/Batterie. Akkus/Batterien können nach längerem Nicht­gebrauch auslaufen und Leiterbahnen und Bauteile zerfressen. Eine Reparatur ist dann nicht mehr möglich. In diesem Fall entfallen alle Garan­tieansprüche. Auch die Bezeichnung „Leak proof“ auf Akkus/ Batterien ist keine Garantie gegen Auslaufen.
• Nehmen Sie die Batterien/Akkus niemals auseinander. Die enthaltene Akkumulatorsäure schädigt Haut und Kleidung.
• Werfen Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diese an den örtlichen Sammelstellen ab.
4
deutsch
5

1. Handsender S 900

1.1 Bedienelemente

Für den Handsender stehen verschiedene Kondensator und dynamische Mikrofon kapseln zur Verfügung (siehe Zubehör optional). Der Handsender S 900 C verfügt über Ladekontakte und kann nur mit einem integrierten Akkupack betrieben werden. Zum Laden ist das Ladegerät SLG 900 erhältlich. Vermeiden Sie einen direkten Kontakt der Ladekontakte mit der Haut; an den Ladekontakten liegt eine Spannung von maximal 3 V an.
S 900 C
1
2
3
4
5
Mikrofonkopf (abschraubbar)
LC-Display
ACT-Diode (Unterseite)
Ein-/Ausschalter (Unterseite)
Ladekontakte (Unterseite nur bei S 900 C )
1
2
3
4
5
S 900 M / S 900 P
Mikrofonkopf (abschraubbar)
LC-Display
ACT-Diode (auf Rückseite)
Ein-/Ausschalter
1
2
3
4
1 2
4
3

1.2 Einlegen der Batterie bei S 900 P und S 900 M

1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel bei S 900 P bzw. den Senderschaft bei S 900 M entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
2. Legen Sie die beiden Batterien (1,5 V) gemäß den Symbolen im Batterie­fach ein.
Hinweis:
Der Sender S 900 C enthält Akkus, die nicht vom Anwender gewechselt werden können. Müssen Akkus gewechselt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren beyerdynamic-Fachhändler.

1.3 Mikrofonkopf wechseln

Für den Handsender sind verschiedene Mikrofonköpfe erhältlich. Wollen Sie einen Mikrofonkopf wechseln, lösen Sie ihn vom Sender, indem Sie nach links drehen. Setzen Sie den gewünschten Mikrofonkopf auf und drehen nach rechts, um ihn auf dem Sender zu fixieren.
CM 930
Echt-Kondensatormikrofonkopf, Nierencharak­teristik, für Gesang und Sprache. Für maximale Rückkopplungssicherheit.
DM 960
Dynamischer Mikrofonkopf, Hypernierencharak­teristik, für Gesang sowie Rundfunk und Fernsehen.
6
deutsch
7
DM 969
Dynamischer Mikrofonkopf, Supernieren­charakteristik, für Gesang.
EM 981
Elektretkondensatormikrofonkopf, Nieren­charakteristik, für Vokalsolisten, Konferenzen und Ansprachen.

1.4 Pflege

• Schützen Sie den Handsender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag.
• Zum Reinigen metallischer Oberflächen verwenden Sie ein mit Spiritus oder Alkohol befeuchtetes, weiches Tuch.
• Sobald Sie Klangveränderungen feststellen, sollten Sie den integrierten Poppschutz reinigen. Gehen Sie dabei wie nachfolgend beschrieben vor:
CM 930
• Schrauben Sie den Mikrofonkopf ab (nach links drehen).
• Schrauben Sie den Drahtpoppschutz ab (nach links drehen).
• Spülen Sie den Poppschutz unter klarem Wasser.
• Lassen Sie den Poppschutz über Nacht trocknen, bevor Sie ihn wieder befestigen.
• Der Drahtpoppschutz ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet.
DM 960
• Schrauben Sie den oberen Teil des Mikrofon­kopfes ab (nach links drehen).
• Spülen Sie ihn unter klarem Wasser.
• Lassen Sie den Poppschutz über Nacht trocknen, bevor Sie ihn wieder befestigen.
• Der Oberkorb ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet.
DM 969
• Schrauben Sie den oberen Teil des Mikrofon­kopfes ab (nach links drehen).
• Nehmen Sie den Schaumstoffpoppschutz heraus.
• Spülen Sie den Poppschutz unter klarem Wasser. Bei Bedarf können Sie ein mildes Geschirrspül­mittel verwenden.
• Fönen Sie den Poppschutz anschließend trocken oder lassen Sie ihn über Nacht trocknen.
• Setzen Sie den trockenen Poppschutz wieder in den Mikrofonkorb und schrauben Sie ihn im Uhrzeigersinn fest.
EM 981
• Schrauben Sie den Mikrofonkopf ab (nach links drehen).
• Schrauben Sie den Drahtpoppschutz ab (nach links drehen) .
• Spülen Sie den Poppschutz unter klarem Wasser.
• Lassen Sie den Poppschutz über Nacht trocknen, bevor Sie ihn wieder befestigen.
• Der Poppschutz ist nicht zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet.
8
deutsch
9

1.5 Einstellen der Empfindlichkeit am Handsender

• Zum Einstellen der Empfindlichkeit schrauben Sie den gesamten Mikro-
fon kopf in Pfeilrichtung ab.
• Mit einem Schraubendreher können Sie die gewünschte Empfindlichkeit
(0 dB, -10 dB, -20 dB, -30 dB) einstellen.
Werkseinstellung: Hohe Empfindlichkeit (0 dB).
Mikrofonkopf abschrauben
Mikrofonkopf abschrauben
Empfindlichkeit einstellen

1.6 Einstellen der Tiefenabsenkung

• Die Mikrofonköpfe CM 930 und EM 981 verfügen über eine schaltbare
Tiefenabsenkung zur Kompensation des bei Richtmikrofonen auftreten­den Nahbesprechungseffekts. Zum Einstellen der Tiefenabsenkung schrauben Sie den Mikro fon kopf in Pfeilrichtung ab.
• Auf der Unterseite des Mikrofonkopfes können Sie dann die Tiefenabsen-
kung hinzuschalten.
Werkseinstellung: Linear (Position Lin)
Tiefenabsenkung schalten

2. Taschensender TS 900

Der Taschensender TS 900 C verfügt über Ladekontakte und kann mit dem optional erhältlichen Akkupack TS 900 AP von beyerdynamic betrieben werden. Zum Laden ist das Ladegerät SLG 900 verfügbar. Mit diesem kann nur der Akkupack TS 900 AP im Taschensender TS 900 C geladen werden, keine handelsüblichen Akkus.

2.1 Bedienelemente

TS 900 C
1
234
5
6
7
10
8
9
10
11
deutsch
11
NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). Die Anschlussbelegung ist im Kapitel 2.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben.
Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „On“-Position; Aus = Schalter in „Off“-Position). Schalten Sie den Sender immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Nur bei TS 900 C: Batterieanzeige. Zeigt den Einschalt- und Batteriestatus an. (a) Wenn der Taschensender eingeschaltet wird, blinkt die LED kurz auf und zeigt den normalen Batteriestatus an. (b) Leuchtet die rote LED nach dem Einschalten weiter, ist die Batterie zu schwach und muss ersetzt bzw. der Akku aufgeladen werden.
Sendeantenne
LC-Display.
Infrarotempfangsdiode für Frequenzübertragungsfunktion (ACT)
Gain-Regler zum Einstellen der gewünschten Eingangsempfind­lichkeit.
GT/MT-Schalter. Bei Betrieb mit elektrischer Gitarre Schalter auf die „GT“-Position schalten. Der Gain-Regler ist im GT-Modus inaktiv. Schalter auf „MT“-Position für Kondensator- und drahtgebundene Mi­krofone. Im MT-Modus ist der Gain-Regler aktiv.
Batteriefach für zwei 1,5 V (AA) Batterien bzw. Akkupack TS 900 AP.
Nur bei TS 900 C: Ladekontakte für den Akkupack TS 900 AP (nicht im Lieferumfang enthalten).
Abnehmbarer Gürtelclip kann um 360° gedreht werden. Zum Entfernen lösen Sie ihn mit einem Schraubenzieher in einem Winkel von ca. 45°.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
TS 900 M
24
5
6
7
1
11
8
9
12
deutsch
13
NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). Die Anschlussbelegung ist im Kapitel 2.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben.
Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „On“-Position; Aus = Schalter in „Off“-Position). Schalten Sie den Sender immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen.
Sendeantenne
LC-Display
Infrarotempfangsdiode für Frequenzübertragungsfunktion (ACT)
Gain-Regler zum Einstellen der gewünschten Eingangsempfindlichkeit.
GT/MT-Schalter. Bei Betrieb mit elektrischer Gitarre Schalter auf die „GT“-Position schalten. Der Gain-Regler ist im GT-Modus inaktiv. Schalter auf „MT“-Position für Kondensator- und drahtgebundene Mikrofone. Im MT-Modus ist der Gain-Regler aktiv.
Batteriefach für zwei 1,5 V (AA) Batterien bzw. Akkupack.
Abnehmbarer Gürtelclip kann um 360° gedreht werden. Zum Entfernen lösen Sie ihn mit einem Schraubenzieher in einem Winkel von ca. 45°.
1
2
4
5
6
7
8
9
11
So entfernen Sie den Gürtelclip

2.2 Einlegen der Batterien / Akkus

1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batterie­fach nach unten und klappen Sie den Deckel auf. Entnehmen Sie die Batterien / Akkus. Siehe Abb. 1.
2. Legen Sie zwei 1,5 V Batterien bzw. das Akkupack gemäß den Symbolen auf dem Batteriefachboden in das Batteriefach. Siehe Abb. 2. Der Akku­pack ist mechanisch gegen Verpolung gesichert. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
Batterien einlegen TS 900 M
Abb. 1 Abb. 2
Akkupack einlegen TS 900 C
Abb. 1 Abb. 2
14
deutsch
15

2.3 Inbetriebnahme

1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten und klappen Sie den Deckel auf, um den GT/MT­Schalter und die Eingangs empfind lichkeit einzustellen.
2. Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger auf der gleichen Frequenz arbeiten.
3. Beim TS 900 C blinkt die LED beim Einschalten kurz auf und zeigt den normalen Batteriestatus an. Wenn die Anzeige nicht blinkt, fehlt die Batterie, sie ist ausgelaufen oder nicht richtig eingelegt. Beim TS 900 M sehen Sie den Batteriestatus im LC-Display.
4. Schließen Sie das Mikrofon an die Eingangsbuchse an. Siehe hierzu auch Abbildung unten.

2.4 Einpegelung des Senders

1. Schalten Sie den Taschensender TS 900 mit dem Ein-/Ausschalter ein. Stellen Sie den Gain-Regler auf minimale Empfindlichkeit (Linksan­schlag).
2. Zum Einpegeln sollte das Mikrofon mit dem zu erwartenden maximalen Pegel besprochen werden. Geben Sie einem „U“-Laut den Vorzug, hierbei entsteht eine gute Sinusform. Stellen Sie nun den Gain-Regler auf die gewünschte Emp find lich keit ein. Am Empfänger NE 900 darf der AF-Pegel keine Übersteuerung anzeigen. Analoges gilt für die Abnahme von Instru­menten.
8
7
1
2
7
7

2.5 NF-Anschlussbelegung

(1) 2-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel
z.B. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18
(2) 3-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel
z.B. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18
(3) Dynamisches Mikrofon
(4) Elektrische Gitarre
(5) Line-Eingang (Impedanz 8 Ohm, Absenkung 10 dB)
16
deutsch
17

3. Anzeigen im LC-Display

4. Batteriestatus

1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint liegt ein Fehler vor. ERR noo3: Die Frequenz, die Sie programmieren möchten, liegt oberhalb der Schaltbandbreite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser Frequenz­gruppe passenden Empfänger. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenz bleibt unverändert. Um die Fehler­meldung im Display zu löschen, schalten Sie den Sender aus und wieder an.) ERR noo4: Die Frequenz, die Sie programmieren möchten, liegt unterhalb der Schaltbandbreite des Senders. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktionsfähig und die Frequenz bleibt unverändert. Um die Fehler­meldung im Display zu löschen, schalten Sie den Sender aus und wieder an.)
2. „Group“ & „Channel“: Wenn beide Anzeigen im Display erscheinen, bedeutet das, dass Sie im Moment die im Empfänger vorprogrammierten Frequenzen benutzen.
3. „Channel“: Wird im Display nur „Channel“ angezeigt, bedeutet das, dass Sie eine nicht vorprogrammierte Frequenz benutzen.
• Wenn die Batteriekapazität erschöpft ist, erscheint im Display die 0%-Anzeige. Sobald die Meldung „PoFF“ im Display erscheint schaltet sich der Sender ab, damit eine Tiefentladung der Batterie vermieden wird. Beim Taschensender TS 900 C leuchtet außerdem die „Batt Low“-LED. Ersetzen Sie die Batterie bzw. laden Sie den Akku auf.

5. Ausschalten des Senders

Wenn Sie den Ein-/Ausschalter in die „Off“-Position schalten, erscheint im Display zuerst die Meldung „PoFF“. Sobald der Sender komplett abgeschaltet ist, erscheint keine Meldung mehr im Display. Um den Sender unmittelbar wieder einschalten zu können, ist eine Pause von ca. 1 Sekunde erforderlich.

6. Batteriewechsel

• Schalten Sie den Sender vor dem Batteriewechsel unbedingt aus.
• Wenn Sie den Sender für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitte Akku/ Batterie aus dem Sender. Akkus/Batterien können nach längerem Nichtgebrauch auslaufen und Leiterbahnen und Bauteile zerfressen. Eine Reparatur ist dann nicht mehr möglich. In diesem Fall entfallen alle Garantieansprüche. Auch die Bezeichnung „Leak proof“ auf Akkus/Batterien ist keine Garantie gegen Auslaufen.
• Die Batteriekontakte sollten Sie von Zeit zu Zeit mit einem mit Spiritus oder Alkohol befeuchtetem, weichen Tuch reinigen.
• Werfen Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diese an den örtlichen Sammelstellen ab.
• Zum Laden der Akkus in den Sendern S 900 C bzw. TS 900 C (bestückt mit TS 900 AP) verwenden Sie bitte nur das Ladegerät SLG 900 von beyerdynamic.
7. Hinweise für den störungsfreien Betrieb
1. Überprüfen Sie den Ladezustand der Senderbatterie(n) und ersetzen Sie ggf. die Batterie(n). Verwenden Sie nur neuwertige Alkalinebatterien bzw. laden Sie die Akkus in den Sendern S 900 C oder TS 900 C (bestückt mit TS 900 AP) auf.
2. Wenn die Sender aus- und sofort wieder eingeschaltet werden, kann es vorkommen, dass der Sender ausgeschaltet bleibt. Ursache ist die Funk­tion, die ein knackfreies Ein- und Ausschalten ermöglicht. Sollte dies während des Betriebs auftreten, kann es auch daran liegen, dass Batterien Kontaktprobleme aufweisen. Nach dem Ausschalten sollte mindestens 1 Sekunde gewartet werden, bevor der Sender wieder eingeschaltet wird.
3. Schreiten Sie den Bereich ab, in dem der Sender eingesetzt werden soll. Achten Sie dabei auf Stellen, wo die Feldstärke absinkt („Dropouts“) und der Empfang gestört ist. Solche „Dropouts“ können Sie durch Verändern der Antennenposition (immer Sichtverbindung zu den Sendern) beheben.
4. Stellen Sie die Empfangsantennen so auf, dass der Abstand zwischen Empfangsantenne und Sender mindestens 3 m beträgt. Benutzen Sie evtl. abgesetzte Antennen (AT 70 A/B).
18
deutsch
19

8. Positionierung von Sendern

Bei mehreren Frequenzen auf engstem Raum sollte das System auf Störungen hin überprüft werden. Positionieren Sie alle Sender und schalten Sie sie ein. Danach schalten Sie jeden Sender einzeln aus und überprüfen den Empfänger auf Störungen im jeweiligen Kanal. Gegebenenfalls können Sie den Wert der Rauschsperre ändern, um die Störung herauszufiltern. Bei Mehrkanalbetrieb halten Sie bitte Rücksprache mit beyerdynamic. Störungen können auch durch in der Nachbarschaft befindliche DVB-T-Fernsehsender entstehen.
9. Tips gegen Rückkopplungen
Rückkopplungen treten dann auf, wenn Sie sich mit dem Mikrofon zu nahe am Lautsprecher befinden.
Wir empfehlen:
• Gehen Sie vom Lautsprecher weg.
• Drehen Sie das Mikrofon vom Lautsprecher weg.

10. Fehlercheckliste

Fehler Mögliche Ursache Lösung
Keine Funktion • Sender und Empfän-
ger haben nicht die gleiche Frequenz
• Ungenügende Batteriespannung
• Unzureichender Batteriekontakt, Batterie falsch eingelegt
• Überprüfen Sie vor dem Einsatz, ob die Frequenz von Sender und Empfänger übereinstimmen
• Wechseln Sie die Batterie aus bzw. laden Sie den Akku wieder auf
• Überprüfen Sie die Batterie und legen Sie sie ggf. neu ein
Keine HF-Feld­stärke (RF) am Empfänger
• Abstand zwischen Sender und Empfän­ger zu groß
• Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Empfänger
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Störgeräusche / „Zwitschern“, starkes Rauschen
• Interferenzstörung durch weitere Sender
• Zwei Sender auf derselben Frequenz
• Batterie vom Sender zu schwach
• Schalten Sie die anderen Sender aus
• Wechseln Sie die Frequenz eines Senders
• Wechseln Sie die Batterie, bzw. laden Sie den Akku wieder auf

11. Service

Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fach personal. Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Garantieansprüche verlieren.

12. Zulassung und Anmeldepflicht

Um einen möglichst störungsfreien Betrieb mit anderen Funkdiensten (z.B. Fernsehen und Radio) zu ermöglichen, werden drahtlosen Mikrofonen und Funkkopf hörern bestimmte Frequenzen und Sendeleistungen zugeteilt. In Deutschland ist dafür die Außenstelle der Bundesnetzagentur (www.bundesnetzagentur.de) zuständig.
Wichtig:
Drahtlos-Systeme benötigen eine Sendelizenz und sind anmelde- und gebührenpflichtig. Lizenzpflichtig und damit kostenpflichtig sind in Deutschland alle Funk­mikrofone im Bereich 470 – 862 MHz.
Ausnahmen: Lizenzfrei (kostenlos) aufgrund einer gesetzlichen Allgemeinzuteilung sind
die Geräte im Bereich 863-865MHz (sog. ISM-Frequenzen).
Neu ab 1.1.2006 in Deutschland:
Lizenzfrei sind Drahtlosmikrofone in den TV-Kanälen 61-63 (790-814MHz) und 67-69 (838-862MHz).
Die Komponenten des Opus 900 Systems sind gemäß Richtlinie R&TTE 99/5/EEC unter der Kennzeichnung CE 0682 ! wie folgt zugelassen: TS 900 M, TS 900 C SDM 960 M, SCM 934 M, SDM 960, SDM 969, SDM 969 C, SEM 981 C
20
deutsch
21

13. Komponenten

Handsender
SDM 960 M UHF-Handsender, Metallgehäuse,
DM 960 Mikrofonkapsel,
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.091
SDM 960 M dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.105
SDM 960 M dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.113
SDM 960 M dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.121
SCM 930 M UHF Handsender, Metallgehäuse,
CM 930 Mikrofonkapsel,
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.148
SCM 930 M dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.156
SCM 930 M dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.164
SCM 930 M dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.172
SDM 960 UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse,
DM 960 Mikrofonkapsel,
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.180
SDM 960 dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.199
SDM 960 dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.202
SDM 960 dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.210
SDM 969 UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse,
DM 969 Mikrofonkapsel,
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.229
SDM 969 dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.237
SDM 969 dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.245
SDM 969 dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.253
SDM 969 C wie SDM 969 jedoch mit Ladekontakten,
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.326
SDM 969 C dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.334
SDM 969 C dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.342
SDM 969 C dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.350
SEM 981 C UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse,
EM 981 Mikrofonkapsel,
mit Ladekontakten,
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.369
SEM 981 C dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.377
SEM 981 C dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.385
SEM 981 C dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.393
S 900 C UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse,
schwarz, mit Ladekontakten,
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.601
S 900 C dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.628
S 900 C dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.636
S 900 C dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.644
S 900 M UHF-Handsender, Metallgehäuse,
schwarz, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.555
S 900 M dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.563
S 900 M dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.571
S 900 M dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.598
S 900 P UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse,
S 900 P dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 498.688
S 900 P dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 498.696
S 900 P dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 498.718
Taschensender
TS 900 M UHF-Taschensender, Metallgehäuse,
TS 900 M dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.415
TS 900 M dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.423
TS 900 M dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.431
TS 900 C UHF Taschensender, Kunststoffgehäuse,
TS 900 C dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.466
TS 900 C dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.474
TS 900 C dito, jedoch 841 - 865 MHz . . . . . . . . Best.-Nr. 490.482
schwarz, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . Best.-Nr. 498.661
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.407
mit Ladekontakten,
668 - 692 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.458

14. Zubehör - optional

Handsender S 900 Mikrofonköpfe
CM 930 B Kondensator, Niere, schwarz. . . . . . . . Best.-Nr. 490.539
CM 930 S Kondensator, Niere, silber. . . . . . . . . . Best.-Nr. 491.721
DM 960 B Dynamisch, Hyperniere, schwarz. . . . . Best.-Nr. 490.490
DM 960 S Dynamisch, Hyperniere, silber . . . . . . . Best.-Nr. 490.504
DM 969 S Dynamisch, Superniere, silber . . . . . . . Best.-Nr. 490.512
EM 981 S Elektret-Kondensator, Niere, silber . . . Best.-Nr. 490.520
Taschensender TS 900 Mikrofone
Opus 54.18 Nackenbügelmikrofon, Niere,
Opus 55.18 Nackenbügelmikrofon, Kugel,
MCE 5.18 Kondensator-Ansteckmikrofon,
MCE 10.18 Kondensator-Ansteckmikrofon,
MCE 60.18 Kondensator-Ansteckmikrofon,
schwarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.945
schwarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 465.356
Kugel, schwarz. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.879
Niere, schwarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.895
Kugel, schwarz. . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 469.548
22
Loading...
+ 50 hidden pages