Beyerdynamic Opus 300 Operating Instructions Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
Opus 300
Drahtloses UHF-System Wireless UHF System Système sans fil UHF
3
INHALT / CONTENTS / SOMMAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG Opus 300
OPERATING INSTRUCTIONS Opus 300
NOTICE D’UTILISATION Opus 300
english deutschfrançais
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Diversityempfänger NE 300 . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Antennensplitter ZAS 800. . . . . . . . . . . . . . . Seite 12
Handsender SEM 381/SDM 360/SDM 369 . . . Seite 14
Taschensender TS 300. . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17
Hinweise für alle Sender. . . . . . . . . . . . . . . . Seite 21
Fehlercheckliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 22
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 23
Zulassung und Anmeldepflicht. . . . . . . . . . . Seite 23
Sets und Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 24
Zubehör - optional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 25
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 26
Zugelassene Frequenzen . . . . . . . . . . . . . . . Seite 76
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 77
Safety Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 28
NE 300 Diversity Receiver . . . . . . . . . . . . . . . Page 30
ZAS 800 Antenna Splitter . . . . . . . . . . . . . . . Page 36
SEM 381/SDM 360/SDM 369 Handheld
Transmitters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
TS 300 Beltpack Transmitter . . . . . . . . . . . . . Page 41
General Instructions for all Transmitters . . . Page 45
Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 46
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 47
Licensing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 47
Sets and Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 48
Optional Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 49
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . Page 50
Approved Frequencies . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 76
Declaration of Confirmity. . . . . . . . . . . . . . . Page 77
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 52
Récepteur «Diversity» NE 300. . . . . . . . . . . . Page 54
Splitter d’antenne ZAS 800. . . . . . . . . . . . . . Page 60
L’émetteur à main SEM 381/SDM 360/SDM 369 . Page 62
L’émetteur de poche TS 300 . . . . . . . . . . . . . Page 65
Remarques concernant tout type d’émetteur . Page 69
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 70
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 71
Homologation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 71
Kits et Composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 72
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 73
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . Page 74
Fréquences permises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 76
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . Page 77
4
BEDIENUNGSANLEITUNG Opus 300
Sie haben sich für das drahtlose Mikrofonsystem Opus 300 mit 16 einstellbaren
Frequenzen entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Sicherheitsinformationen Empfänger
• LESEN Sie die Bedienungsanleitung/Produktinformation.
• BEWAHREN Sie diese Bedienungsanleitung/Produktinformation auf.
• BEFOLGEN Sie die aufgeführten Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckverbindung leicht zugänglich ist.
• Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Feuchtigkeit aus. Installieren Sie es daher nicht in unmittelbarer Nähe von Swimming Pools, Duschanlagen, feuchten Kellerräumen oder sonstigen Bereichen mit außergewöhnlich hoher Luftfeuchtigkeit.
• Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände (z.B. Vasen oder Trinkgläser) auf das Gerät. Denn Flüssigkeiten in den Geräten können einen Kurzschluss verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht feuchtem oder trockenem Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
• Installieren und betreiben Sie das Gerät auch niemals in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern, Beleuchtungsanlagen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
• Verlegen Sie alle Kabel stets so, dass sie nicht durch scharfe Gegenstände geknickt oder gar durchgetrennt werden können.
• Verlegen Sie alle Anschlusskabel so, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann.
• Überprüfen Sie, ob die Anschlusswerte mit der vorhandenen Netzstromversorgung übe­reinstimmen. Bei Anschluss des Systems an die falsche Stromversorgung können ernsthaf­te Schäden entstehen. Eine falsche Netzspannung kann das Gerät beschädigen oder einen elektrischen Schlag verursachen.
• Stecken Sie weder Drähte noch andere Gegenstände durch die Lüftungsöffnungen des Gehäuses.
• Dieses Gerät benötigt eine ausreichende Ventilation. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab. Wenn die Eigenwärme nicht abgeführt wird, kann das Gerät beschädigt oder brennbare Materialien in unmittelbarer Nähe können entzündet werden. Achten Sie daher darauf, dass die Luft durch die Lüftungsöffnungen frei zirkulieren kann und hal­ten Sie brennbare Materialien fern.
• Stellen Sie niemals offene Brandquellen (z.B. Kerzen) auf das Gerät.
• Wenn Sie defektes oder ungeeignetes Zubehör anschließen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie daher nur die von beyerdynamic lieferbaren oder empfohlenen Anschlusskabel. Verwenden Sie selbstkonfektionierte Kabel, erlischt Ihr Garantieanspruch.
• Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort transportieren, achten Sie darauf, dass es aus­reichend gesichert ist und niemand durch ein eventuelles Herunterfallen oder Stoßen am Gerät verletzt werden kann.
• Nehmen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen vom Netz.
• Wenn durch das Gerät eine Sicherung defekt oder ein Kurzschluss verursacht wurde, nehmen Sie es vom Netz und lassen Sie es überprüfen und reparieren.
• Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal.
• Berühren Sie den Kontaktstifte des Steckers nicht, nachdem Sie das Gerät vom Netz getrennt haben, Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungs- und andere Öffnungen. Sie könnten das Gerät beschädigen und/oder sich verletzen.
• Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn der Netzstecker beschädigt ist.
deutsch
5
Sicherheitsinformationen Sender
• Schützen Sie das Mikrofon vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag. Sie könnten sich oder andere verletzen bzw. das Mikrofon beschädigen.
• Pusten Sie nicht in das Mikrofon. Bei einem Kondensatormikrofon können Sie den Wandler beschädigen. Geben Sie einer Sprechprobe den Vorzug.
• Ansteckmikrofone sind zum Teil sehr klein. Beim versehentlichen Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie solche Mikrofone daher immer fern von Kleinkindern.
• Achten Sie bei kabelgebundenen Mikrofonen stets darauf, dass die Mikrofonkabel so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann.
• Schützen Sie den Sender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag. Sie könnten sich oder andere verletzen bzw. den Sender beschädigen.
• Schalten Sie das Gerät (Sender) vor dem Laden bzw. Batteriewechsel unbedingt aus.
• Laden Sie das Gerät (Sender) nie mit normaler Batterie bestückt im Ladegerät auf. Das Gerät (Sender) könnte zerstört werden.
• Die handelsüblichen 9 V-Alkalinebatterien können Längentoleranzen von 2-3 mm haben. Achten Sie daher beim Austausch der Batterie auf guten Kontakt.
• Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Batteriekontakte mit einem mit Spiritus oder Alkohol befeuchtetem, weichem Tuch reinigen.
• Wenn Sie das Gerät (Sender) für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitte Akku/Batterie. Akkus/Batterien können nach längerem Nichtgebrauch auslaufen und Leiterbahnen und Bauteile zerfressen. Eine Reparatur ist dann nicht mehr möglich. In diesem Fall entfallen alle Garantieansprüche. Auch die Bezeichnung „Leak proof“ auf Akkus/Batterien ist keine Garantie gegen Auslaufen.
• Nehmen Sie die Batterien/Akkus niemals auseinander. Die enthaltene Akkumulatorsäure schädigt Haut und Kleidung.
• Werfen Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diese an den örtlichen Sammelstellen ab.
6
Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige Scan-Taste Kanalanzeige HF-Signalpegelanzeige Noise-Anzeige. Zeigt HF-Störungen an. NF-Signalpegelanzeige ACT-Taste 19"-Befestigungswinkel (optionales Zubehör)
Rückseite - NE 300 S
Antenneneingang B. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker. NF-Ausgang, 3-pol.-XLR, symmetrisch Mic/Line-Pegel-Schalter für NF-Ausgang und . „Mic“ für Mikrofonpegel, „Line“ für Line-Out-Pegel NF-Ausgang, 6,35 mm Klinke, unsymmetrisch Squelchregler DC-Anschluss zur Speisung des Empfängers über ein 12 Volt DC-Netzteil Antenneneingang A. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker.
1. Diversityempfänger NE 300
1.1 Bedien- und Kontrollelemente
Vorderseite - NE 300 S
1 2 3 4
5678
9
1 2 3 4 5 6 7 8
10 11 12 13 14 15
9 10 11
12
10 12
13 14 15
deutsch
7
Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige Scan-Taste Kanalanzeige HF-Signalpegelanzeige ACT-Anzeige NF-Signalpegelanzeige ACT-Taste 19"-Befestigungswinkel (optionales Zubehör)
Rückseite - NE 300 D
Antenneneingang B. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker. NF-Ausgang, 3-pol.-XLR, symmetrisch Mic/Line-Pegel-Schalter für NF-Ausgang und . „Mic“ für Mikrofonpegel, „Line“ für Line-Out-Pegel NF-Ausgang, 6,35 mm Klinke, unsymmetrisch Squelchregler DC-Anschluss zur Speisung des Empfängers über ein 12 Volt DC-Netzteil Antenneneingang A. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker. Netzanschluss 85 - 265 Volt AC
Vorderseite - NE 300 D
1
2
3 456
78
9
1 2 3 4 5 6 7 8
10 101112 13 1314 1516
9 10 11
12
10 12
13 14 15 16
8
1.2 Antennen anschließen
Schließen Sie die Antennen an die TNC-Buchsen und an und richten Sie sie
nach schräg außen aus (60° Winkel). Für den Diversity-Betrieb müssen unbedingt beide Antennen angeschlossen sein! Eine Aus­werteelektronik schaltet geräuschlos das Signal mit dem jeweils besseren Antennensignal auf den Ausgang.
Wichtig:
Zwischen Antennen und Sendern dürfen keine Hindernisse sein, dies könnte den Empfang beeinträchtigen.
1.3 Aufstellen des Empfängers
• Stellen Sie den Empfänger in dem Raum auf, in dem die Übertragung stattfindet. Achten Sie bei der Installation darauf, dass der NE 300 so nah wie möglich am Mischpult oder Verstärker aufgebaut wird, damit die Anzeigen jederzeit problemlos abgelesen werden können.
• Stellen Sie den Empfänger nicht neben digital gesteuerte Geräte.
9
15
1.4 Anschlüsse
• Verbinden Sie den Audio-Ausgang mit dem Mischpult- oder Verstärkereingang. Benutzen Sie den symmetrischen Audio-Ausgang , wenn Sie den Empfänger an einen Mixer/Verstärker mit symmetrischen Eingang anschließen.
• Benutzen Sie den unsymmetrischen Audio-Ausgang , wenn Sie den Empfänger an den „LINE“-Eingang eines Verstärkers anschließen.
• Achten Sie auf die richtige Stellung des Mic/Line-Pegel-Schalters . Schalter auf „LINE“: Wenn Sie den Empfänger an einen Mixer/Verstärker anschließen. Speziell bei Gitarrenverstärkern sollte diese Einstellung gewählt werden, da der Pegel sonst zu schwach ist. Schalter auf „MIC-IN“: Wenn Sie den Empfänger an einen Mikrofoneingang ansch­ließen. Eine falsche Stellung des Mic/Line-Pegel-Schalters kann zu Verzerrungen führen.
• Überprüfen Sie, ob die angegebene Netzspannung der ortsüblichen entspricht.
• Schließen Sie das Steckernetzteil am Empfänger bzw. das Netzkabel am Netzanschluss
und an der Netzsteckdose an.
• Gegen ein unbeabsichtigtes Herausziehen des Netzkabels können Sie dieses an der Kabelhalterung am Gerät sichern.
10
12
11
11
14
16
deutsch
9
1.5 Inbetriebnahme
• Schalten Sie den Empfänger mit dem Netzschalter ein. Die rote Betriebsanzeige leuch­tet.
• Sobald Sie das Mikrofon einschalten, leuchtet die HF-Anzeige . Wird jetzt in das Mikrofon gesprochen, leuchtet die NF-Anzeige im Takt der Sprache/ Musik. Wenn keine Anzeige erscheint oder kein Ton zu hören ist, funktioniert das System nicht ein­wandfrei und muß überprüft werden.
• Stellen Sie den Mikrofonpegel am Verstärker oder Mixer ein.
1.6 Rauschsperre einstellen
• Durch das Pilotton und NoiseLock-Verfahren treten normalerweise keine Störungen auf.
• Leuchtet die HF-Anzeige bevor ein Sender eingeschaltet ist, sind Störungen vorhan­den. Je mehr LEDs leuchten, desto stärker sind die Störsignale.
• In diesem Fall kann mit dem Squelchregler das Störsignal unterdrückt werden, indem der Squelchregler im Uhrzeigersinn gedreht wird.
• Beachten Sie jedoch, dass dadurch die Empfindlichkeit des Empfängers beeinträchtigt werden kann und die Entfernung zwischen Sender- und Empfangsantenne verringert werden muss.
• Können die Störsignale nicht mit dem Squelchregler unterdrückt werden, wählen Sie eine andere Frequenz (Siehe 1.7 Kanal-/Frequenzwahl).
• Der NE 300 verfügt über 16 einstellbare Frequenzen.
• Wenn Sie die eingestellte Frequenz wechseln möch­ten, drücken Sie auf die Scan-Taste bis die Kanalanzeige blinkt. Drücken Sie noch einmal die Scan-Taste , damit der Empfänger das Frequenz­band automatisch nach einer störungsfreien Frequenz absucht.
• Die gefundene Frequenz wird als Zahl oder Buchstabe angezeigt.
• Treten bei einem Kanal Störungen auf, leuchtet die rote „Noise“-Anzeige (NE 300 S) und der betref­fende Kanal wird übersprungen.
1.7 Kanal- / Frequenzwahl
NE 300 S
NE 300 D
1
4
4
6
13
13
13
2 3 5
2
3
2
2
5
3
3
10
• Mit der ACT-Taste wird die am Empfänger einge­stellte Frequenz auf den Sender übertragen.
• Drücken Sie die „ACT“-Taste und halten Sie den eingeschalteten Sender mit der ACT-Markierung bzw. dem Infrarotpunkt vor die Infrarotdiode zwi­schen „ACT“ und „Scan“-Taste (NE 300 S) oder die ACT-Anzeige (NE 300 D).
• Sobald die Frequenz auf den Sender übertragen wurde, wird die ACT-Funktion automatisch beendet.
1.9 Montage in 19"-Rack
Ein Empfänger
• Für die Montage in einem 19"-Rack schieben Sie den optional erhältlichen Befestigungs­winkel FB-11 nach oben, bis er fest am Empfänger sitzt.
Zwei Empfänger
• Befestigen Sie die Verbindungsplatten auf der Ober- und Unterseite der beiden Empfänger.
• Wenn beide Empfänger miteinander verbunden sind, schieben Sie den optional erhältli­chen Befestigungswinkel FB-12 nach oben, bis er fest an den Empfängern sitzt.
1.8 Frequenz auf Sender übertragen / ACT-Funktion
7
7
5
7
7
5
NE 300 S
NE 300 D
deutsch
11
1.10 Anschließen und Aufstellen abgesetzter Antennen
Bei Mehrkanalanlagen empfehlen wir das UHF-Antennenset AD 707 A/B bestehend
aus Antennen, Kabel, Antennenverstärker und Befestigungsvorrichtung.
1. Schließen Sie die Empfangsantennen an den entsprechenden Antenneneingängen an und stellen Sie die Antennen rechts und links auf. Durch eine leichte Neigung oder senkrechte Anordnung von oben nach unten kann der Diversity-Empfang manchmal verbessert werden.
2. Zwischen den Empfangsantennen sollte ein Mindestabstand von 1 m eingehalten wer­den.
> 1 m
> 3 m
> 1 m
AB
Bühne
Saal
3. Der Abstand zwischen Sender- und Empfangsantenne sollte mindestens 3 m betragen, um Übersteuerungen und somit Störungen zwischen den verschiedenen Kanälen zu ver­meiden. Kann dieser Abstand nicht eingehalten werden, empfehlen wir, insbesondere bei Mehrkanalsystemen, die Empfangsantennen erhöht anzuordnen.
4. Beschränkt sich der Aktionsbereich der Sender nicht nur auf die Bühne, können die Empfangsantennen auch senkrecht an der Decke befestigt werden. Der Abstand zwischen beiden Empfangs­antennen sollte ungefähr die Hälfte des gesamten Aktionsbereiches betragen.
Bitte beachten Sie:
1. Installieren Sie die Empfangsantennen in dem Raum, in dem die Übertragung stattfindet.
2. Zur Vermeidung von Störungen, Empfangsantennen nicht neben digital gesteuerte Geräte stellen oder an Beleuchtungsmasten befestigen (Brummeinstreuung).
3. Zu Metallobjekten, dazu gehören auch Stahlbetonwände, einen Mindestabstand von 50 cm einhalten.
4. Antennenleitungen am Antenneneingang nicht stark abknicken, sondern in Rundform zuführen. Antennenleitung gegebenenfalls vor Zug mechanisch sichern.
Aktionsbereich des Senders
Bühne
12
1.11 Antennensplitter ZAS 800
1.11.1 Bedienelemente und Funktionen
Netzschalter und Betriebsanzeige. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die rote Anzeige. Ausgänge zum Anschluss der Empfänger DC-Anschluss für das 12 Volt DC-Netzteil Antennenanschlüsse A/B. DC-Out: 8 V/170 mA Befestigungswinkel für Montage in ein 19" Rack
1.11.2 Installation
1
2 3 4 5
deutsch
13
1. Montieren Sie den Antennensplitter ZAS 800 und die Empfänger NE 300 mit den Befesti­gungswinkeln in ein 19"-Rack.
2. Schließen Sie die mitgelieferten Antennen an den Antennenanschlüssen A/B an. Als Antenne können Sie auch abgesetzte Antennen (nicht im Lieferumfang enthalten) ver­wenden. Zur Montage der Antennen auf der Vorderseite ist der Befestigungswinkel FB-30 optional erhältlich.
3. Verbinden Sie die Empfänger NE 300 mit dem Antennensplitter ZAS 800 mit den mitge­lieferten Kabeln.
4. Schließen Sie das Steckernetzteil am DC-Anschluss an und verbinden Sie es mit einer Steckdose. (Achtung: Überprüfen Sie vorher, ob die angegebene Netzspannung der ortsüblichen entspricht.).
5. Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein.
1.11.3 Allgemeine Hinweise
1. An den Antennenanschlüssen liegt eine Spannung von 8 V DC an. Zur Vermeidung eines Kurzschlußes sollten diese nicht mit dem Gehäuse des Racks in Berührung kommen.
2. Zum Anschluss von abgesetzten Antennen verwenden Sie normale 50Koaxialkabel. Je länger das Kabel, desto größer ist die HF-Dämpfung. Die Kabel sollten daher nicht länger als 6 m sein. Bei längeren Kabeln muss ein dämpfungsarmes Koaxialkabel verwendet werden (z.B. RG 213).
3. Verwenden Sie 50Koaxialkabel zum Anschluss der Empfänger NE 300 an den Splitter ZAS 800. Der Abstand zwischen den Geräten sollte so gering wie möglich sein. Benutzen Sie am besten die mitgelieferten Kabel.
4. Lieferumfang: 8 x Kabel RG 58 AU, 40 cm lang (TNC) 1 Paar 19"-Rackwinkel FB 30 mit festem Antennenkabel für Frontmontage 1 x Netzteil
4
3
1
4
14
2. Handsender SDM 360 / SDM 369 / SEM 381
2.1 Bedien- und Kontrollelemente
2.2 Einlegen der Batterie
1 2 3 4 5 6 7
Korb: Schützt die Kapsel und verhindert Poppgeräusche. Batterieanzeige: Zeigt den Einschalt- und Batteriestatus an. Wenn der Handsender einge­schaltet wird, blinkt die rote LED kurz auf und zeigt den normalen Batteriestatus an. Blinkt die LED nicht, so ist die Batterie entweder leer, falsch eingelegt oder fehlt. Leuchtet die Anzeige nach dem Einschalten weiter, ist die Batterie zu schwach und muss ersetzt werden. Ein-/Ausschalter (Position „On“ = Ein, Position „Off“ = Aus). Gehäuse. Im Gehäuse ist die Senderplatine und das Batteriefach untergebracht. Batteriefach (9 V-Blockbatterie) Abschraubbarer Batteriefachdeckel ACT-Infrarotpunkt
1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel entgegen dem Uhrzeigersinn ab.
2. Legen Sie die Batterie (9 V) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Wenn die Batterie richtig eingelegt ist, blinkt die Anzeige kurz auf . Wenn die Anzeige nicht blinkt, wurde die Batterie entweder nicht richtig eingelegt oder ist leer. Legen Sie die Batterie korrekt ein oder ersetzen Sie diese.
1 2
3 4 5 6 7
6
2
deutsch
15
2.3 Bedienhinweise
1. Beim Einschalten des Mikrofons blinkt die Anzeige kurz auf und zeigt die Betriebs­bereitschaft an.
2. Sobald ein NF-Signal übertragen wird, wird dies im Display des Empfängers angezeigt. (AF-Skala).
3. Wenn das Mikrofon nicht in Gebrauch ist, schalten Sie das Mikrofon immer aus, damit die Batterie geschont wird. Wird das Mikrofon längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie die Batterie herausnehmen. Batterien können nach längerem Nichtgebrauch auslaufen und Leiterbahnen und Bauteile zerfressen.
4. Die LED leuchtet nicht, wenn die Frequenz mit der ACT-Funktion auf den Sender übertragen wird. Wenn die LED jedoch blinkt, stimmt das Frequenzband von Sender und Empfänger nicht überein. Bitte überprüfen Sie, ob Sender und Empfänger im glei­chen Frequenzband arbeiten (siehe Typenschild).
0 dB -10 dB
2.4 Einstellen der Empfindlichkeit
Handsender SDM 369
• Der Empfindlichkeitsschalter befindet sich unterhalb des Mikrofonkopfes. Zum Einstellen der Empfindlichkeit schrauben Sie den gesamten Mikrofonkopf mit dem oberen Schaft in Pfeilrichtung ab.
• Achten Sie beim Abnehmen des Mikrofonkopfes darauf, daß keine Anschlußkabel (rot und weiß) abgerissen wer­den. Wenn Sie den Mikrofonkopf wieder aufsetzen, ach­ten Sie darauf, daß die Anschlußkabel nicht einge­klemmt werden.
Werkseinstellung: Hohe Empfindlichkeit (0 dB).
2
2
2
8
8
16
2.5 Pflege
• Schützen Sie den Handsender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag.
• Zum Reinigen metallischer Oberflächen verwenden Sie ein mit Spiritus oder Alkohol befeuchtetes, weiches Tuch.
• Zum Reinigen des integrierten Schaumstoffpoppschutz, schrauben Sie den Mikrofonkorb
gegen den Uhrzeigersinn ab.
• Nehmen Sie den Poppschutz heraus und reinigen Sie ihn unter klarem Wasser.
• Bei Bedarf können Sie ein mildes Geschirrspülmittel verwenden.
• Fönen Sie den Poppschutz anschließend trocken oder lassen Sie ihn über Nacht trocknen.
• Setzen Sie den trockenen Poppschutz wieder in den Mikrofonkorb und schrauben Sie ihn im Uhrzeigersinn fest.
Handsender SEM 381
• Der Empfindlichkeitsschalter befindet sich im Mikrofonkopf.
• Zum Einstellen der Empfindlichkeit schrauben Sie den oberen Mikrofonkorb in Pfeilrichtung ab.
Werkseinstellung: Hohe Empfindlichkeit (0 dB).
0 dB -10 dB
8
8
1
deutsch
17
3. Taschensender TS 300
3.1 Bedien- und Kontrollelemente
NF-Eingangsbuchse, 4-pol. Mini-XLR, zum Anschluss von Mikrofonen (Lavalier oder Nackenbügel). Es gibt 5 verschiedene Anschlussbelegungen. Ein-/Ausschalter (Ein = Schalter in „On“-Position; Aus = Schalter in „Off“-Position). Schalten Sie den Sender immer aus, wenn Sie ihn nicht benutzen. Batterieanzeige zeigt den Einschalt- und Batteriestatus an. (a) Wenn der Taschensender eingeschaltet wird, blinkt die LED kurz auf und zeigt den normalen Batteriestatus an. (b) Leuchtet die rote LED nach dem Einschalten weiter, ist die Batterie zu schwach und muss ersetzt werden. Sendeantenne Gehäuse Infrarotpunkt für ACT-Funktion Gain-Regler zum Einstellen der gewünschten Eingangsempfindlichkeit. GT/MT-Schalter. Bei Betrieb mit elektrischer Gitarre Schalter auf die „GT“-Position schal­ten. Der Gain-Regler ist im GT-Modus inaktiv. Schalter auf „MT“-Position für Kondensator- und drahtgebundene Mikrofone. Im MT-Modus ist der Gain-Regler aktiv. Batteriefach (9 V-Blockbatterie) und Abdeckung für Batterien.
1
2
3
4 5 6 7 8
9
18
Abnehmbarer Gürtelclip kann um 360° gedreht werden. Zum Entfernen lösen Sie den Clip mit einem Schraubendreher.
3.2 Einlegen der Batterie / Batteriewechsel
1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach leicht nach innen und klappen Sie den Deckel auf. Entnehmen Sie die Batterie.
2. Legen Sie eine neue Batterie (9 V) polungsrichtig in das Batteriefach. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
10
deutsch
19
3.3 Inbetriebnahme
1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach leicht nach innen und klappen Sie den Deckel auf, um den GT/MT-Schalter und die Eingangsemp­findlichkeit einzustellen.
2. Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger auf derselben Frequenz arbeiten.
3. Beim Einschalten blinkt die LED kurz auf und zeigt den normalen Batteriestatus an. Wenn die Anzeige nicht blinkt, fehlt die Batterie, sie ist ausgelaufen oder nicht richtig eingelegt.
4. Schließen Sie das Mikrofon an die Eingangsbuchse an und drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn fest.
Wichtig:
Die LED leuchtet nicht, wenn die Frequenz mit der ACT-Funktion auf den Sender übertra­gen wird. Wenn die LED jedoch blinkt, stimmt das Frequenzband von Sender und Emp­fänger nicht überein. Bitte überprüfen Sie, ob Sender und Empfänger im gleichen Frequenz­band arbeiten (siehe Typenschild).
3.4 Einpegelung des Senders
1. Schalten Sie den Taschensender TS 300 mit dem Ein-/Ausschalter ein. Stellen Sie den Gain-Regler auf minimale Empfindlichkeit (Linksanschlag).
2. Ist keine geeignete Schallquelle vorhanden, kann das Mikrofon mit dem zu erwartenden maximalen Pegel besprochen werden. Geben Sie einem „U“-Laut den Vorzug, hierbei entsteht eine gute Sinusform. Stellen Sie nun den Gain-Regler auf die gewünschte Empfindlichkeit ein. Am Empfänger NE 300 darf der NF-Pegel keine Übersteuerung anzeigen.
8
7
1
3
3
3
2
7
7
20
3.5 NF-Anschlussbelegung
(1) 2-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel
(2) 3-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel
(3) Dynamisches Mikrofon
(4) Elektrische Gitarre
(5) Line-Eingang (Impedanz 8 Ohm, Absenkung 10 dB)
z.B. Opus 54.18, Opus 55.18 Mk II
z.B. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18
deutsch
21
4. Hinweise für alle Sender
4.1 Batteriewechsel
• Schalten Sie den Sender vor dem Batteriewechsel unbedingt aus.
• Wenn Sie den Sender für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitte Akku/ Batterie aus dem Sender. Akkus/Batterien können nach längerem Nichtgebrauch auslaufen und Leiterbahnen und Bauteile zerfressen. Eine Reparatur ist dann nicht mehr möglich. In diesem Fall entfallen alle Garantieansprüche. Auch die Bezeichnung „Leak proof“ auf Akkus/Batterien ist keine Garantie gegen Auslaufen.
• Die Batteriekontakte sollten Sie von Zeit zu Zeit mit einem mit Spiritus oder Alkohol befeuchtetem, weichen Tuch reinigen.
• Werfen Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie diese an den örtlichen Sammelstellen ab.
• Zum Laden der Akkus verwenden Sie bitte handelsübliche Ladegeräte.
4.2 Hinweise für einen störungsfreien Betrieb
1. Überprüfen Sie den Ladezustand der Senderbatterie(n) und ersetzen Sie ggf. die Batterie(n). Verwenden Sie nur neuwertige Alkalinebatterien.
2. Wenn die Sender aus- und sofort wieder eingeschaltet werden, kann es vorkommen, dass der Sender ausgeschaltet bleibt. Ursache ist die Funktion, die ein knackfreies Ein- und Ausschalten ermöglicht. Sollte dies während des Betriebs auftreten, kann es auch daran liegen, dass Batterien Kontaktprobleme aufweisen. Nach dem Ausschalten sollte minde­stens 1 Sekunde gewartet werden, bevor der Sender wieder eingeschaltet wird.
3. Schreiten Sie den Bereich ab, in dem der Sender eingesetzt werden soll. Achten Sie dabei auf Stellen, an denen die Feldstärke absinkt („Dropouts“) und der Empfang gestört ist. Solche „Dropouts“ können Sie durch Verändern der Antennenposition (immer Sichtverbindung zu den Sendern) beheben.
4. Stellen Sie die Empfangsantennen so auf, dass der Abstand zwischen Empfangsantenne und Sender mindestens 3 m beträgt. Benutzen Sie evtl. abgesetzte Antennen (AD 707 A/B Set).
4. Um Poppgeräusche zu vermeiden, sollten Sie das Mikrofon schräg unterhalb zum Mund halten.
22
4.4 Tips gegen Rückkopplungen
Rückkopplungen treten dann auf, wenn Sie sich mit dem Mikrofon zu nahe am
Lautsprecher befinden.
Wir empfehlen:
• Nehmen Sie die Lautstärke der PA-Anlage zurück.
• Gehen Sie vom Lautsprecher weg.
• Drehen Sie das Mikrofon vom Lautsprecher weg.
5. Fehlercheckliste
5.1 Diversity-Empfänger NE 300
Stromversorgung unterbrochen, Empfänger
ist nicht am Netz
angeschlossen
• Empfänger am Netz anschließen
Sender einschalten
• Sendefrequenz muss mit Empfangs­frequenz übereinstimmen
• Ziehen Sie die Antennen aus
• Überprüfen Sie die Verbindungskabel bei abgesetzten Antennen
Eingangsverstärker des nachgeschalteten Mischers/Verstärkers ist übersteuert
• Absenkung am Mischer/Verstärker benutzen oder mit Lautstärkeregler nachsteuern
Ton verzerrt (Keine „CLIP“-Anzeige am Empfänger)
Kein Empfang
Keine Funktion
Fehler Mögliche Ursache Lösung
• Sender ist nicht eingeschaltet
• Sender ist auf einer anderen Frequenz eingestellt
Empfangsantennen sind nicht ausgezogen
• Verbindung bei abgesetzten Antennen ist unterbrochen
Kein Ton, HF-Anzeige ist okay, NF-Anzeige fehlt bei Modulation
Durch starke Störsignale falsche Anzeige
Kein Mikrofon am Taschensender TS 300 angeschlossen
• Frequenz wechseln
• Passendes Mikrofon anschließen
4.3 Positionierung von Sendern
Bei mehreren Frequenzen auf engstem Raum sollte das System auf Störungen hin
überprüft werden. Positionieren Sie alle Sender und schalten Sie sie ein. Danach schalten Sie jeden Sender einzeln aus und überprüfen den Empfänger auf Störungen im jeweiligen Kanal. Tritt eine Störung auf, bewegen Sie die Sender, einen nach dem anderen, um herauszufin­den, welche(r) Sender an der Störung beteiligt sind (ist). Tauschen Sie die Sender solange untereinander aus bzw. ändern Sie die Frequenz, bis das System fehlerfrei arbeitet. Gegebenen
falls können Sie die Rauschsperre ändern, um die Störung herauszufiltern (siehe
auch Kapitel 1.6 Rauschsperre einstellen).
deutsch
23
5.2 Hand- und Taschensender
• Sender und Empfänger haben nicht dieselbe Frequenz
• Ungenügende Batteriespannung
Unzureichender Batteriekontakt, Batterie falsch eingelegt
• Überprüfen Sie vor dem Einsatz, ob die Frequenz von Sender und Empfänger übereinstimmen
• Wechseln Sie die Batte
rie aus bzw.
laden Sie den
Akku wieder auf
Überprüfen Sie die Batte
rie und
legen Sie sie ggf. neu ein
Abstand zwischen Sender
und Empfänger
zu groß
• Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Empfänger
Keine HF-Feldstärke am Empfänger
Interferenzstörung durch
weitere Sender
• Zwei Sender auf derselben
Frequenz
• Batterie vom Sender zu schwach
• Schalten Sie die anderen Sender aus
• Wechseln Sie die Frequenz eines Senders
• Wechseln Sie die Batterie,
bzw. laden
Sie den Akku wieder auf
Störgeräusche/ „Zwitschern“, starkes Rauschen
Keine Funktion
Fehler Mögliche Ursache Lösung
6. Service
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal. Öffnen Sie das
Gerät auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Garantieansprüche verlieren.
7. Zulassung und Anmeldepflicht
In fast allen Ländern muss der Betrieb typengeprüfter Sender und Empfänger drahtlo-
ser Mikrofonsysteme durch die jeweiligen Telekommunikationsbehörden genehmigt werden. Vor Inbetriebnahme sollten die entsprechenden Informationen bei den zuständigen Be­hörden bzw. der dortigen beyerdynamic-Vertretung eingeholt werden, da der unerlaubte Einsatz drahtloser Mikrofonsysteme zum Teil mit empfindlichen Strafen geahndet wird.
Hinweis für die Bundesrepublik Deutschland:
Genehmigungen zum Betreiben eines drahtlosen Mikrofonsystems erteilt die für den Wohn­sitz des Antragstellers zuständige Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post.
Die Komponenten des Opus 300 Systems sind gemäß Richtlinie R&TTE 99/5/EEC wie folgt zugelassen: NE 300 S, NE 300 D SEM 381, SDM 360, SDM 369, TS 300
unter der Kennzeichnung CE 0336 !
24
8. Sets
Opus 300 Guitar-Set bestehend aus:
Diversity-Empfänger NE 300 S und Taschensender TS 300
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.577
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 473.251
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.550
850 - 874 MHZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.569
Opus 350 Lavalier-Set bestehend aus:
Diversity-Empfänger NE 300 S, Taschensender TS 300 und Ansteckmikrofon MCE 60.18
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.607
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 473.278
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.585
850 - 874 MHZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.593
Opus 354 Nackenbügel-Set bestehend aus:
Diversity-Empfänger NE 300 S, Taschensender TS 300 und Mikrofon Opus 54.18
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.631
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 473.286
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.623
850 - 874 MHZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.615
Opus 360 Vocal-Set bestehend aus:
Diversity-Empfänger NE 300 S und Handsender SDM 360
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 477.915
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 477.885
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 477.893
850 - 874 MHZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 477.907
Opus 369 Vocal-Set bestehend aus:
Diversity-Empfänger NE 300 S und Handsender SDM 369
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.674
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 473.294
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.658
850 - 874 MHZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.666
Opus 381 Vocal-Set bestehend aus:
Diversity-Empfänger NE 300 S und Handsender SEM 381
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.704
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 473.308
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.682
850 - 874 MHZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 471.690
9. Komponenten
NE 300 D Zweikanalempfänger
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 474.932
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 474.959
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 474.967
850 - 874 MHZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 474.975
deutsch
25
10. Zubehör - optional
Diversity-Empfänger Opus 300
Antennensplitter
ZAS 800 Antennensplitter, aktiv, 19"-Gehäuse, für bis zu 4 NE 300,
inkl. Verbindungskabel für 4 NE 300, 850 - 874 MHz . . . . Best.-Nr. 469.785
ZAS 800 dito, jedoch 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 467.073
ZAS 800 dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 473.081
ZAS 800 dito, jedoch 798 - 822 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 469.777
Antennen
AD 707 A/B UHF Antennen-Set für Opus 300,
inkl. 2 x TNC-Antennenverstärker AB 707 B,
2 x TNC-Antenne AB 707 A und
2 x Befestigungsvorrichtung MS 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 459.976
FB 11 Befestigungswinkel für Montage von
1 Empfänger NE 300 im 19"-Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 460.001
FB 12 Befestigungswinkel, Kunststoff, für 2 Empfänger NE 300
bzw. 1 Antennensplitter ZAS 800 im 19"-Rack . . . . . . . . . Best.-Nr. 460.028
Taschensender TS 300
Mikrofone
Opus 54.18 Nackenbügelmikrofon, Niere, schwarz . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 464.945
Opus 55.18 Mk II Nackenbügelmikrofon, Kugel, schwarz. . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 475.394
Opus 55.18 Mk II Nackenbügelmikrofon, Kugel, beige. . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 475.386
MCE 5.18 Kondensator-Ansteckmikrofon, Kugel, schwarz . . . . . . . . Best.-Nr. 471.879
MCE 10.18 Kondensator-Ansteckmikrofon, Niere, schwarz . . . . . . . . Best.-Nr. 471.895
MCE 55.18 Kondensator-Ansteckmikrofon, Kugel, schwarz . . . . . . . . Best.-Nr. 475.408
MCE 55.18 Kondensator-Ansteckmikrofon, Kugel, beige . . . . . . . . . . Best.-Nr. 475.416
MCE 60.18 Kondensator-Ansteckmikrofon, Kugel, schwarz . . . . . . . . Best.-Nr. 469.548
Kabel
MJ 41 G Instrumentenkabel, 6,35 mm Klinke für TS 300 . . . . . . . . Best.-Nr. 460.087
26
11. Technische Daten
Diversityempfänger NE 300
Funktionsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . True - Diversity - Empfänger (UHF)
Frequenzbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz
774 - 798 MHz 798 - 822 MHz 850 - 874 MHz
weitere Frequenzen auf Anfrage
Schaltbandbreite . . . . . . . . . . . . . . . . 24 MHz
Antennenanschluss. . . . . . . . . . . . . . . 2 x TNC
Nennhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz
Kompandersystem . . . . . . . . . . . . . . . . NE572
Signal/Rauschabstand. . . . . . . . . . . . . > 105 dB(A)
Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% bei 1 kHz
Rauschsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . einstellbar
Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC
Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 V - 240 V AC
Abmessungen (L x B x H) . . . . . . . . . . 210 x 204 x 44 mm (NE 300 S)
420 x 204 x 44 mm (NE 300 D)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg (NE 300 S)
2,4 kg (NE 300 D)
Handsender SDM 360 / SDM 369 / SEM 381
Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . . . Hyperniere (SDM 360)
Superniere (SDM 369)
Niere (SEM 381)
Wandlertyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisch (SDM 360, SDM 369)
Elektret-Kondensator (SEM 381)
Frequenzbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz
774 - 798 MHz
798 - 822 MHz
850 - 874 MHz
weitere Frequenzbereiche auf Anfrage
Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM
Nennhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz
Sendeleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 10 mW
Mikrofonempfindlichkeit . . . . . . . . . . umschaltbar interner Schalter -10 dB (= 0,7 mV/Pa)
Übertragungsbereich . . . . . . . . . . . . . 55 - 18.000 Hz (SDM 360)
65 - 16.000 Hz (SDM 369)
70 - 20.000 Hz (SEM 381)
Signal/Rauschabstand. . . . . . . . . . . . . > 105 dB
Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% bei 1 kHz
Sendebereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 m
Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . 1 x 9 V-Blockbatterie oder Akku
Betriebszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 15 Stunden mit Alkalinebatterie
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Länge: 258 mm, Schaftø: 33/37 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 g (SDM 360, SDM 369), 265 g (SEM 381)
deutsch
27
Taschensender TS 300
Frequenzbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz
774 - 798 MHz 798 - 822 MHz 850 - 874 MHz
weitere Frequenzbereiche auf Anfrage
Modulationsart . . . . . . . . . . . . . . . . . FM
Nennhub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz
Sendeleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 10 mW
Übertragungsbereich . . . . . . . . . . . . . 50 Hz - 18.000 Hz
Sendebereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 100 m
Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mV - 0,3 V einstellbar
Signal/Rauschabstand. . . . . . . . . . . . . > 105 dB
Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% bei 1 kHz
Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . 1 x 9 V-Blockbatterie oder Akku
Betriebszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 15 Stunden mit Alkalinebatterie
Abmessungen (L x B x T) . . . . . . . . . . 105 x 60 x 20 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 g
Belegung 4-pol. Anschlussbuchse . . . Stift 1 = Masse, Stift 2 = IN1, Stift 3 = IN2, Stift 4 = +5 V
Antennensplitter ZAS 800
Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 (TNC)
Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 (TNC)
Frequenzbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . je nach Ausführung
Verstärkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dB ±3 dB
Entkopplungsdämpfung . . . . . . . . . . > 15 dB
Versorgungsspannung . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC, 1A Strom min.
Netzanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V AC
Stromaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 170 mA
Abmessungen (L x B x H) . . . . . . . . . . 482 x 190 x 44 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 1547 g
28
OPERATING INSTRUCTIONS Opus 300
Thank you for selecting the Opus 300 wireless system with 16 adjustable frequencies.
Please take some time to read carefully through this manual before setting up the equip­ment.
Safety Instructions for Receivers
• READ these instructions.
• KEEP these instructions.
• HEED all warnings and FOLLOW all instructions.
• When installing the unit make sure that the plugs can be accessed easily.
• Never expose the unit to water or excessive humidity. Do not install near swimming pools, spas, in a wet basement or in other excessively humid environments.
• Never put any objects filled with liquids (e.g. vases or drinking vessels) onto the unit. Liquids in units can cause a short circuit.
• For cleaning use a dry or slightly moistened cloth. Never use any solvent agents, as they damage the surface.
• Do not install or use this unit near sources of high heat, such as radiators, heat registers, flood lamps, spotlights, stoves, or other appliances.
• Always route cables running to the unit where they will not be pinched or cut by heavy or sharp objects.
• Always route cables so that nobody can trip over them and get hurt.
• Verify that the voltage rating of the unit matches that of the AC mains outlet you are to use. If you connect the unit to the wrong voltage, you may seriously damage it or suffer an electric shock.
• Do not put wires or small objects through any of the ventilation grilles. Electric shock may result.
• This unit needs a sufficient ventilation. Therefore, never cover the ventilation grilles. If sensible heat cannot escape, the unit can be damaged or inflammable material close to the unit can be ignited. Therefore, make sure the air can circulate freely through the ventilation grilles and keep inflammable material away.
• Never place burning objects (e.g. candles) onto the unit.
• If you use defective or inappropriate accessories, the unit can be damaged. Therefore, only use connecting cables specified by beyerdynamic. If you use cables tailored by yourself, the warranty will invalidate.
• If you move the unit to another place, make sure that it is secured to avoid injury from tip-over.
• Disconnect the unit from power during thunderstorms or when unused for a long period of time.
• If the unit has caused a defective fuse or short circuit, disconnect it from power and have it checked and repaired.
• Do not open the unit. You could suffer an electric shock. Refer all servicing to qualified service personnel.
• Do not touch the contact pins of the plug after unplugging the unit from power, you could suffer an electric shock.
• Never put any objects through the ventilation grilles or other openings. You could damage the unit and/or get hurt.
• Never use the unit when the power plug is damaged.
english
29
Safety Instructions for Transmitters
• Protect the microphone from humidity, knocks and shock. You could damage the micro­phone or you or others could suffer injuries.
• Do not blow into the microphone. In condenser microphones you can damage the transducer. For testing purposes speak into the microphone.
• Clip-on microphones can be very small. If they are swallowed accidentally suffocation may result. Therefore, always keep these types of microphone away from toddlers.
• If you use wired microphones, always route microphone cables so that nobody can can trip over them and get injured.
• Protect the transmitter from humidity, knocks and shock. You could damage the transmitter or you or others could suffer injuries.
• Before recharging or changing the battery switch off the device (transmitter).
• Never recharge the device (transmitter) with a standard battery in it. The battery could burst and destroy the device (transmitter).
• Different brands of 9 volt batteries may vary in length of up to 2 - 3 mm. When you change the battery make sure there is a good contact.
• Clean the battery contacts from time to time with a soft cloth moistened with spirit or alcohol.
• If you do not use the device (transmitter for several weeks or months, please remove the standard / rechargeable battery as it can leak after some time and damage parts of the device (transmitter). Even “leak proof” batteries are no warranty that they will not leak after some time. Failing to comply will invalidate the guarantee.
• Never dismantle standard /rechargeable batteries. The contained battery acid damages skin and clothes.
• Please do not throw used battery packs away with your household rubbish, but take them to your local collection points.
30
1. NE 300 Diversity Receiver
1.1 Controls and Indicators
Front view - NE 300 S
Rear view - NE 300 S
On/Off-switch with LED indicator Scan button Channel indicator RF level indicator Noise indicator to display RF-interferences AF level indicator ACT button 19" rack mounting bracket (optional accessory)
1 2 3 4
5678
1 2 3 4 5 6 7 8
Antenna input B. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. Audio output, 3-pin XLR, balanced Mic/Line level switch for audio output and . “Mic” for microphone level, “Line” for Line out level. Audio output, 1/4" jack (6.35 mm), unbalanced Variable Squelch control DC connection for power supply unit, 12 V DC Antenna input A. TNC socket. With power supply for antenna amplifier.
9
10 11 12 13 14 15
9 10 11
12
10 12
13 14 15
english
31
On/Off-switch with LED indicator Scan button Channel indicator RF level indicator ACT indicator AF level indicator ACT button 19" rack mounting bracket (optional accessory)
Rear view - NE 300 D
Antenna input B. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. Audio output, 3-pin XLR, balanced Mic/Line level switch for audio output and . “Mic” for microphone level, “Line” for Line out level. Audio output, 1/4" jack (6.35 mm), unbalanced Variable Squelch control DC connection for power supply unit, 12 V DC Antenna input A. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. Power connection, 85 - 265 volts AC
Front view - NE 300 D
1
2
3 456
78
9
1 2 3 4 5 6 7 8
10 101112 13 1314 1516
9 10 11
12
10 12
13 14 15 16
32
1.2 How to connect the Antennae
Connect the antennae to the TNC sockets and and set them at an angle (60°).
Please note that for diversity operation both antennae have to be connected. A weighting circuit silently switches the signal with the better S/N ratio to the output.
Important:
Avoid obstacles between antennae and transmitter; otherwise the reception could be disturbed.
1.3 Where to place the Receiver
• Place the NE 300 diversity receiver in the same room or area as the transmitters. Ensure that the NE 300 is installed as close as possible to the mixing console or amplifier so that the display can be seen at all times.
• Do not place the NE 300 receiver near digitally controlled equipment or other sources of RF interference.
9
15
1.4 Connections
• Connect the Audio output to the corresponding input of the mixing console or amplifier. Use the balanced Audio output , when you connect the receiver to a mixer/amplifier with a balanced input.
• Use the unbalanced Audio output , when you connect the receiver to the “LINE” input of an amplifier.
• Make sure the Mic/Line level switch is switched to the correct position. Switch to “LINE”, when you connect the receiver to a mixer/amplifier. When connecting to a guitar amplifier you should choose “LINE”, or the volume may be too low. Switch to “MIC-IN”, when you connect the receiver to a microphone input. Incorrect positioning of the Mic/Line level switch can cause distortion.
• Make sure the mains voltage shown on the power supply unit corresponds to the local mains voltage.
• Connect the power supply unit to the receiver or the power cable to the power connection and to AC mains power.
• Thread the power cable through the cable grip as shown on the illustration below. The cable grip prevents the connector from being pulled off by accident.
10
12
11
11
14
16
english
33
1.5 Setting up
• Switch on the receiver . The red LED will illuminate.
• As soon as you switch on the transmitter, the RF indicator will illuminate. When you speak into the microphone, the AF indicator will illuminate according to the strength of the sound level. If the LED does not illuminate or there is no sound, the system should be rechecked.
• The microphone output level has to be adjusted at the amplifier or mixer.
1.6 How to adjust the Squelch
• Due to the Pilotone and NoiseLock features static noise should not occur.
• If the RF indicator illuminates before the transmitter is switched on, noise will occur. The more LEDs illuminated, the stronger the interference.
• In this case the inteference can be suppressed with the squelch control by rotating it clock-wise to the right.
• Please note, adjusting the squelch can affect the sensitivity of the receiver and the distance between transmitter and receiver antenna may need to be reduced.
• If the interferences cannot be suppressed with the squelch control, you should select a different frequency (refer also to 1.7 Channel/Frequency Selection).
• The NE 300 has 16 switchable frequencies.
• If you want to change the selected frequency, press the Scan button until the channel indicator will flash. Press the Scan button once again so that the receiver will search for an interference-free frequency automatically.
• The frequency will be indicated as number .
• Should interferences occur the red “Noise” indicator
(NE 300 S) will illuminate and the channel will be
neglected.
1.7 Channel / Frequency Selection
1
4
6
4
13
13
2 3 5
2
2
3
5
NE 300 S
NE 300 D
2
3
34
• Using the ACT button the frequency of the receiver will be transmitted to the transmitter.
• Press the ACT button and hold the switched on transmitter with the ACT mark or infra red point in front of the infrared diode between the ACT and Scan button (NE 300 S) or the ACT indicator (NE 300 D).
• As soon as the frequency has been transmitted to the transmitter, the ACT function will be finished automatically.
1.9 How to install the Receiver into a 19"-Rack
One Receiver
• To mount the receiver into a 19"-rack push the optional FB-11 mounting bracket upwards until it is firmly attached to the receiver.
Two Receivers
• Mount the connecting plates between the top and bottom of the two receivers.
• After joining the two receivers together, push the optional FB-12 mounting bracket upwards, until it is firmly attached to the receiver.
1.8 How to transmit the Frequency to the Transmitter / ACT-Function
7
7
5
7
7
5
NE 300 S
NE 300 D
english
35
1.10 Connecting and Positioning of remote Antennae
In multichannel systems we recommend the use of the AD 707 A/B UHF antenna set
consisting of antennae, cables, antenna boosters and mounting kit.
1. Connect the receiving antennae to the corresponding antenna inputs and place the antennae to the right and left of the receiver. Diversity reception is improved when the antennae are vertical or slightly tilted.
2. The distance between the two receiving antennae should be at least 1 m.
3. The distance between transmitting and receiving antennae should be at least 3 m to avoid overloading and interference between different channels. We therefore recommend installing the antennae in a high position, especially in multi-channel systems.
4. If the operating range of the transmitters is greater than the stage, the antennae can be mounted vertically on the ceiling. The distance between the two receiving antennae should be approximately half the total operating range.
Please note:
1. Install the receiving antennae in the same area as the transmitter.
2. To avoid interference do not install the antennae near digitally controlled components.
3. Keep a minimum distance of 0.5 m from metallic objects, including reinforced concrete walls or pillars.
4. Do not bend the antenna cables at the antenna input, and ensure that they are not subjected to undue stress.
> 1 m
> 3 m
> 1 m
AB
Stage
Auditorium
Operating range
Stage
36
1.11 ZAS 800 Antenna Splitter
1.11.1 Controls and Indicators
On/Off switch and power on LED. When the antenna splitter is switched on, the red LED will illuminate. Outputs to connect the receivers DC-connection to connect the DC power supply unit (12 V) Antenna sockets A/B. DC-Out: 8 V / 170 mA Mounting brackets for 19" rack mounting
1.11.2 Installation
1
2 3 4 5
english
37
1. Mount the ZAS 800 antenna splitter and the NE 300 receivers into a 19" rack by using the mounting brackets.
2. Connect the supplied antennae to the antenna sockets A/B . You can also use optional remote antennae. For mounting the antennae on the front use the optional FB-30 mounting bracket.
3. Connect the NE 300 receivers to the ZAS 800 antenna splitter with the supplied cables.
4. Connect the power supply unit to the DC-connection and to AC power. (Attention: Make sure that the indicated voltage corresponds to the local voltage.)
5. Switch on the ZAS 800 antenna splitter .
1.11.3 General Information
1. The antenna sockets have a voltage of 8 V DC. To avoid a short circuit the sockets must not touch the rack housing.
2. For the connection of remote antennae use usual 50coaxial cables. The longer the cable, the higher the RF signal loss. Therefore, the cable length should not exceed 6 m. The larger the diameter of cable, the lower the signal loss. If you need cables longer than 6 m you should therefore use cables with a larger diameter to reduce the loss of signal.
3. Use 50coaxial cables to connect the NE 300 receivers to the ZAS 800 antenna splitter. The distance between these devices should be as short as possible. We recommend you to use the supplied cables.
4. Supplied Accessories: 8 x RG 58 AU cables, 40 cm (TNC) 1 pair FB 30 rack mount brackets (incl. front mounting option) 1 x 12 V / 500 mA power supply unit
3
1
4
4
38
2. SDM 360 / SDM 369 / SEM 381 Handheld Transmitters
2.1 Controls and Indicators
2.2 How to insert the Battery
1 2 3 4 5 6 7
1. Unscrew the battery cap counter-clockwise.
2. Insert a 9 V battery into the battery compartment observing polarity markings. The Battery status indicator should flash for a moment. If the indicator does not flash, the battery is not inserted correctly or empty. Insert the battery correctly or replace it.
Grille: protects capsule and prevents “pop” noise. Battery status LED to indicate power on/off and the battery status. When the handheld transmitter is switched on, the red LED flashes for a moment indicating the normal battery status. If the LED fail to flash, there is no battery inserted, the battery is empty or has been inserted incorrectly. When the LED stays red after having switched on the transmitter the battery is too weak and must be replaced. On/Off switch (Position „On“ = ON, Position „Off“ = OFF). Casing Battery compartment Battery cap
* ACT-infrared receiving diode
1 2
3 4 5 6 7
6
2 2
5
english
39
2.3 Setting up
1. When the microphone is switched on, the battery status indicator will flash for a moment.
2. As soon as an audio signal is transmitted, the AF meter on the receiver will display a signal.
3. When you do not use the microphone, make sure it is switched off. If you do not use the microphone for several weeks or months, please remove the battery as it can leak after some time and damage parts of the transmitter.
4. The LED will not illuminate, when the frequency is transmitted via the ACT function to the transmitter. If the indicator will flash, transmitter and receiver do not operate with the same frequency. Make sure that transmitter and receiver operate with the same frequency (refer to type plate).
2.4 How to adjust the Sensitivity
0 dB -10 dB
SDM 369 Handheld Transmitter
• The sensitivity switch is below the microphone head. To adjust the sensitivity unscrew the complete micro­phone head with the upper shaft as indicated by the arrows.
• When removing this part of the microphone take care to ensure that no connecting cable (red and white) is damaged or disconnected. When replacing the micro­phone head, make sure that the cables are not trapped.
Factory adjustment: high sensitivity (0 dB).
2
2
2
8
8
40
2.5 Maintenance
• Protect the transmitter from humidity, knocks and shock. Avoid dropping the transmitter at all times.
• For cleaning metal surfaces, use a soft cloth moistened with methylated spirits or alcohol.
• To clean the integrated foam pop shield, unscrew the microphone basket counter clockwise.
• Pull out the foam pop shield and clean it under clear running water.
• If necessary, use a mild washing-up liquid.
• Dry it afterwards with a hairdryer or allow it to dry overnight.
• Place the dry pop shield inside the microphone basket and replace the microphone basket by screwing it on clockwise.
SEM 381 Handheld Transmitter
• The sensitivity switch is inside the microphone head.
• To adjust the sensitivity unscrew the upper microphone grille as indicated by the arrows.
Factory adjustment: high sensitivity (0 dB).
0 dB -10 dB
8
8
1
english
41
3. TS 300 Beltpack Transmitter
3.1 Controls and Indicators
Audio input socket, 4-pin connection for microphones (lavalier, headsets). There are 5 different connections. ON/OFF switch (ON = switch to “ON“-position; OFF = switch to “OFF“-position). Switch off the transmitter when not in use. Battery status LED to indicate the power on / off and battery status. (a) When the beltpack transmitter is switched on this LED will flash for a moment to indicate the normal battery status. (b) When the LED stays red after having switched on the transmitter the battery is too weak and must be replaced. Transmitting antenna Casing Infrared receiving diode for ACT function Gain control to adjust input gain GT/MT switch: When you use electric guitars this switch must be in the “GT“-position. In the GT mode the gain control is deactivated. Switch to the “MT“-position when you use condenser and wired microphones. In the MT mode the gain control is activated. Battery compartment and cover
1
2
3
4 5 6 7 8
9
42
Removable belt clip can be rotated 360°. To remove use a screwdriver at an angle of 45 degrees.
3.2 How to insert or change the Battery
1. Press the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Remove the battery.
2. Insert a new battery into the battery compartment observing polarity markings. Then close the battery compartment again.
10
english
43
3.3 Setting up
1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Now you can adjust the GT/MT switch and the gain control .
2. Make sure that transmitter and receiver are on the same frequency.
3. The LED with flash for a moment when the transmitter is switched on and indicates the normal battery status. When the LED fails to flash, there is no battery inserted, the battery is empty or inserted incorrectly.
4. Connect the microphone to the input socket and fasten the plug by turning clock­wise. Refer to illustration below.
Important:
The LED does not illuminate when the frequency is transmitted to the transmitter via ACT-function. If the LED illuminates, however, the frequency band of transmitter and receiver do not correspond to each other. Please check, if transmitter and receiver work in the same frequency band (see type plate).
3.4 Adjusting Input Gain
1. Switch on the TS 300 beltpack transmitter with the ON/OFF switch . Turn the gain control fully anti-clockwise to minimum sensitivity.
2. If you have no suitable sound source, you can speak into the microphone at the maxi­mum level you expect to use. We recommend you use the letter “U” as a spoken “U” has a relatively good sine wave shape. Adjust the gain control to the desired gain. On the NE 300 receiver the AF level must not show any clipping.
78
3
3
1
3
3
2
7
7
44
3.5 AF Connection
(1) 2-Wire Electret Condenser Microphone Capsule
(2) 3-Wire Electret Condenser Microphone Capsule
(3) Dynamic Microphone
(4) Electric Guitar
(5) Line-in (impedance 8, attenuation 10 dB)
e.g. Opus 54.18, Opus 55.18 Mk II
e.g. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18
english
45
4. General Instructions for all Transmitters
4.1 Battery Change
• Switch the transmitter off before changing the battery.
• If you do not use the transmitter for several weeks or months, please remove the battery as it can leak after some time and damage parts of the transmitter. Even “leak proof” may leak after some time. Damage caused by leaking batteries is not covered under warranty.
• Clean the battery contacts from time to time.
• Please do not throw used battery packs away with your household rubbish, but take them to your local collection points.
• When using rechargeable batteries use conventional chargers.
4.2 Before the Soundcheck
1. Check the transmitter battery and replace or recharge it if necessary. Use fresh alkaline batteries only.
2. When the transmitter is switched off and immediately switched on again, it is possible that the transmitter remains switched off. The cause is the function that allows to switch the transmitter on / off silently. Should this problem occur during operation, the battery might have contact problems. After switching off the transmitter you should wait at least 1 second, until you switch the transmitter on again.
3. Check the performance area for dropouts. If you find any dropouts, try to eliminate them by repositioning the antennae or the receiver.
4. The receiving antennas should be placed so that the distance between receiving antennae and transmitter is at least 3 m. If necessary, use remote antennae (AD 707 A/B Set).
5. To avoid popping try holding the microphone at a slight angle below the mouth.
4.3 Positioning of Transmitters if Interference occurs
Put all transmitters in their position and switch them on. Switch each transmitter off
one at a time and check the receiver for interference in the corresponding channel. In case of interference, move the transmitter one at a time to find out which one is causing the interference. Exchange the transmitters among themselves or change the carrier frequency until the system is operating without any interference. The interference is possibly eliminated by changing the squelch (refer also to chapter 1.6 How to adjust the Squelch).
46
4.4 What to Do to avoid Feedback
Feedback is caused by your microphone getting too close to a loudspeaker.
We recommend:
• Reduce the volume of the sound system.
• Move away from the loudspeaker.
• Turn the microphone away from the loudspeaker.
5. Trouble Shooting
5.1 NE 300 Diversity Receiver
Power supply is interrupted, power supply unit is not connected to the mains and / or to receiver
• Connect the receiver to AC power
Switch on the transmitter
• Adjust the correct frequency with the ACT function
• Check the antenna cables
Input amplifier of the connected mixer is overloaded
• Use the gain control of the mixer or adjust the volume
Distorted sound
No reception
No function
Problem Possible Cause Solution
• Transmitter is not switched on
• Transmitter works on a different channel
• Defect in the antenna cables with remote antennae
No sound, RF-indication is okay, AF- indication is missing during modu­lation
Wrong indication caused by strong interference signals
• No microphone connected to TS 300 beltpack transmitter
• Choose another receiving channel
• Connect a suitable microphone
english
47
5.2 Handheld and Beltpack Transmitter
• Transmitter and receiver have different frequencies
• Insufficient battery voltage
• Poor battery contact, battery inserted incorrectly
• Check if transmitter and receiver have the same frequency
• Replace the batteries or recharge them, if you use rechargeable batteries
• Check the battery and insert it again
Transmission distance between transmitter and receiver is too great
• Reduce the distance between transmitter and receiver
No RF-indication at the receiver
Interference from other transmitters
• Two transmitters are on the same frequency
• Battery of the transmitter is too weak
• Switch off the other transmitters
• Change the frequency of one transmitter
• Replace the batteries
Noise/chirping
No function
Problem Possible Cause Solution
6. Maintenance
In the unlikely event of equipment failure, the product should be returned to your
beyerdynamic dealer. Unauthorised attempts at repair may invalidate the warranty.
7. Licensing
In most countries around the world, wireless systems must be approved for use by the
authorities and it may be necessary to obtain a licence to use it legally. Your local beyerdynamic dealer will be able to give you details on wireless system regulations for your area.
The components of the Opus 300 system are approved according to the directive R&TTE 99/5/EEC: NE 300 S, NE 300 D SEM 381, SDM 360, SDM 369, TS 300
under the CE 0336 ! identification.
48
8. Sets
Opus 300 Guitar Set consisting of:
NE 300 S diversity receiver and TS 300 beltpack transmitter
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.577
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 473.251
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.550
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.569
Opus 350 Lavalier Set consisting of:
NE 300 S diversity receiver, TS 300 beltpack transmitter and MCE 60.18 clip-on microphone
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.607
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 473.278
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.585
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.593
Opus 354 Neckworn Set consisting of:
NE 300 S diversity receiver, TS 300 beltpack transmitter and Opus 54.18 microphone
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.631
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 473.286
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.623
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.615
Opus 360 Vocal Set consisting of:
NE 300 S diversity receiver and SDM 360 handheld transmitter
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 477.915
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 477.885
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 477.893
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 477.907
Opus 369 Vocal Set consisting of:
NE 300 S diversity receiver and SDM 369 handheld transmitter
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.674
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 473.294
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.658
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.666
Opus 381 Vocal Set consisting of:
NE 300 S diversity receiver and SEM 381 handheld transmitter
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.704
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 473.308
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.682
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 471.690
9. Components
NE 300 D Dual-channel-receiver
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 474.932
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 474.959
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 474.967
850 - 874 MHZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 474.975
english
49
10. Optional Accessories
Opus 300 Diversity Receiver
Antenna Splitter
ZAS 800 UHF antenna splitter, 4-way, active, 19"-housing
incl. cable set for 4 NE 300, 850 - 874 MHz . . . . . . . . . . . . . . Order # 469.785
ZAS 800 same as above, but 740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 467.073
ZAS 800 same as above, but 774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 473.081
ZAS 800 same as above, but 798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 469.777
Antennae
AD 707 A/B UHF antenna set for Opus 800, cpl. with
2 x AB 707 B TNC booster, 2 x AB 707 A TNC antenna and
2 x MS 10 mounting kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 459.976
FB 11 Mounting bracket for mounting one NE 300 receiver
into a 19"-rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 460.001
FB 12 Mounting bracket, plastic, for mounting two NE 300 receivers
or one ZAS 800 antenna splitter into a 19"-rack . . . . . . . Order # 460.028
TS 300 Beltpack Transmitter
Microphones
Opus 54.18 Neckworn microphone, cardioid, black . . . . . . . . . . . . . . Order # 464.945
Opus 55.18 Mk II Neckworn microphone, omnidirectional, black . . . . . . . . Order # 475.394
Opus 55.18 Mk II Neckworn microphone, omnidirectional, beige. . . . . . . . Order # 475.386
MCE 5.18 Condenser clip-on microphone, omnidirectional, black. . Order # 471.879
MCE 10.18 Condenser clip-on microphone, cardioid, black . . . . . . . . Order # 471.895
MCE 55.18 Condenser clip-onmicrophone, omnidirectional, black . . Order # 475.408 MCE 55.18 Condenser clip-onmicrophone, omnidirectional, beige . . Order # 475.416 MCE 60.18 Condenser clip-onmicrophone, omnidirectional, black . . Order # 469.548
Cable
MJ 41 G Cable for instruments with 1/4" jack (6.35 mm),
for TS 300 beltpack transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 460.087
50
11. Technical Specifications
NE 300 Diversity Receiver
Operating principle . . . . . . . . . . . . . . True diversity receiver (UHF)
Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz
774 - 798 MHz 798 - 822 MHz 850 - 874 MHz
other frequencies on request
Switching bandwidth . . . . . . . . . . . . . 24 MHz
Antenna connection. . . . . . . . . . . . . . 2 x TNC
Nominal deviation . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz
Compander system. . . . . . . . . . . . . . . NE572
Signal-to-noise ratio. . . . . . . . . . . . . . > 105 dB(A)
T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% at 1 kHz
Squelch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . adjustable
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC
Mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 V - 240 V AC
Dimensions (L x W x H) . . . . . . . . . . . 210 x 204 x 44 mm (NE 300 S)
420 x 204 x 44 mm (NE 300 D)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 kg (NE 300 S)
2.4 kg (NE 300 D)
SDM 360 / SDM 369 / SEM 381 Handheld Transmitter
Polar pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hypercardioid (SDM 360)
Supercardioid (SDM 369)
Cardioid (SEM 381)
Transducer type . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamic (SDM 360, SDM 369)
Electret condenser (SEM 381)
Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz
774 - 798 MHz
798 - 822 MHz
850 - 874 MHz
other frequencies on request
Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM
Nominal deviation . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz
Radiated transmitter power. . . . . . . . > 10 mW
Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . switchable with integrated switch -10 dB (= 0.7 mV/Pa)
AF transmission range . . . . . . . . . . . . 55 - 18.000 Hz (SDM 360)
65 - 16,000 Hz (SDM 369)
70 - 20,000 Hz (SEM 381)
Signal-to-noise ratio. . . . . . . . . . . . . . > 105 dB
T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% at 1 kHz
Transmission range. . . . . . . . . . . . . . . 100 m
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x 9 V battery or rechargeable batteries
Operating time. . . . . . . . . . . . . . . . . . > 15 hours with alkaline battery
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Length: 258 mm, Shaftø: 33/37 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 g (SDM 360, SDM 369), 265 g (SEM 381)
english
51
TS 300 Beltpack Transmitter
Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz
774 - 798 MHz 798 - 822 MHz 850 - 874 MHz
other frequencies on request
Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM
Nominal deviation . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz
Radiated transmitter power. . . . . . . . > 10 mW
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz - 18,000 Hz
Transmission range. . . . . . . . . . . . . . . 100 m
Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mV - 0.3 V adjustable, at nominal deviation
Signal-to-noise ratio. . . . . . . . . . . . . . > 105 dB
T.H.D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5% at 1 kHz
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x 9 V battery or rechargeable battery
Operating time. . . . . . . . . . . . . . . . . . > 15 hours with alkaline battery
Dimensions (L x W x D) . . . . . . . . . . . 105 x 60 x 20 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 g
4-pin connection . . . . . . . . . . . . . . . . Pin 1 = Ground, Pin 2 = IN1, Pin 3 = IN2, Pin 4 = +5 V
ZAS 800 Antenna Splitter
Inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 (TNC)
Outputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 (TNC)
Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . depending on the version
Amplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dB ±3 dB
Decoupling attenuation. . . . . . . . . . . > 15 dB
Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC, 1A current min.
Mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V AC
Current consumption . . . . . . . . . . . . . approx. 170 mA
Dimensions (L x W x H) . . . . . . . . . . . 482 x 190 x 44 mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . approx. 1547 g
52
NOTICE D’UTILISATION Opus 300
Nous vous félicitons pour l’achat du système sans fil Opus 300 avec 16 fréquences
ajustables et vous remercions de votre confiance. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant de la mise en marche du microphone.
Consignes de sécurité
• LIRE ces consignes.
• CONSERVER ces consignes.
• OBSERVER toutes les avertissements et SUIVRE toutes les consignes.
• Disposez l’appareil de telle sorte que la prise de courant soit aisément accessible.
• N’exposez jamais l’appareil à la pluie ou à forte humidité. Ne l’installez jamais à proximi­té directe de piscines, douches, caves humides ou autres zones présentant une humidité d’air exceptionnellement élevée.
• Ne jamais poser de récipient contenant un liquide (p.ex. vase, verre) sur l’appareil. Tout liquide pénétrant dans l'appareil peut en effet provoquer un court-circuit.
• Utilisez un tissu doux sec ou humidifié pour nettoyer l’appareil. N'utilisez jamais de pro­duits solvants, ces derniers endommagent les surfaces.
• N’installez jamais et ne faites jamais fonctionner l’appareil à proximité directe de radia­teurs, d’installations d’éclairage ou autres appareils dégageant de la chaleur.
• Posez les câbles de façon à ce qu’ils ne soient pas courbés, voire coupés pas des objets coupants.
• Posez les câbles de telle sorte qu'on ne puisse trébucher dessus et se blesser.
• Vérifiez si les puissances connectées correspondent à l’alimentation secteur existante. Un raccordement du système à la mauvaise alimentation en courant risque de provoquer de graves dommages. Une mauvaise alimentation peut endommager l’appareil ou provo­quer un choc électrique.
• N’insérez jamais de fils et autres objets par les fentes de ventilation du boîtier.
• Cet appareil exige une ventilation suffisante. Ne couvrez jamais les fentes de ventilation. En cas d’évacuation insuffisante de la chaleur produite par l’appareil, ce dernier peut être endommagé ou des matériaux inflammables prendre feu. Veillez donc à ce que l’air circule librement par les fentes de ventilation et tenez l’appareil éloigné de matériaux inflammables.
• Ne jamais disposer une flamme nue (p.ex. bougie) sur l’appareil.
• Ne raccordez jamais d’accessoires défectueux ou inappropriés, l’appareil pourrait être endommagé. N’employez que des câbles recommandés et pouvant être livrés par beyer­dynamic. La garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de câbles que vous auriez confectionnés vous-mêmes.
• En cas de transport de l’appareil, veillez à ce qu’il soit suffisamment protégé et maintenu afin que nul ne se blesse lors d'une chute éventuelle de l’appareil ou d’un choc contre celui-ci.
• Débranchez l’appareil lors d’orages ou d’une non-utilisation prolongée.
• En cas de court-circuit ou d’endommagement de fusible lors de l’utilisation de l’appareil veuillez couper l’alimentation secteur et faire examiner et réparer l’appareil.
• N’ouvrez jamais de vous-même l’appareil. Vous pourriez subir un choc électrique. Ne confiez la réparation de l’appareil qu’à un technicien spécialiste.
• Ne touchez pas les contacts dorés de la fiche après avoir coupé l’alimentation secteur. Vous pourriez subir un choc électrique.
• N’introduisez pas d’objets dans les fentes de ventilation ou autres ouvertures. Vous pour­riez endommager l’appareil et/ou vous blesser.
• N’allumez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé.
53
français
Consignes de sécurité relatives aux émetteurs
• Veillez à ce que le microphone soit protégé de l’humidité et de tous dommages résultant de chutes ou de chocs mécaniques.
• Ne soufflez pas dans le microphone. Dans le cas d’un microphone à condensateur, vous pourriez endommager le transformateur. Effectuez plutôt un test de parole.
• Les microphones miniature à épingle peuvent être de dimensions très réduites. En cas d’absorption, il existe un danger d’étouffement. Veillez laisser pareils microphones hors de la portée des enfants.
• Pour les microphones à câble, veillez à poser les câbles de sorte à ce que nul ne puisse trébucher dessus et se blesser.
• Veillez à ce que l’émetteur soit protégé de l’humidité et de tous dommages résultant de chutes ou de chocs mécaniques.
• Veillez toujours à ce que l’appareil (l’émetteur) soit mis hors service avant le recharge­ment ou le remplacement de la pile.
• N’essayez jamais de recharger une pile alcaline conventionnelle insérée dans l’appareil (l’émetteur). Vous risqueriez sinon de détruire l’appareil (l’émetteur).
• La longueur des piles alcalines de 9 V peut varier de 2-3 mm. Veillez à ce que la pile soit toujours en contact.
• De temps en temps, nettoyez les contacts de la pile avec un tissu doux humidifié avec de l’alcool dénaturé.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil (l’émetteur) pendant plusieurs semaines ou mois, enlevez la pile ou l’accu de l’appareil (l’émetteur), car il se peut que les piles/accus perdent leur étanchéité après une longue période de non-utilisation, et que l’acide détruise les pistes conductives et les composants. Dans un tel cas, il serait impossible de réparer l’appareil et vous perdriez tout droit de garantie. Même l’indication «Leak proof» sur un accu ou une pile ne constitue pas une garantie contre des fuites
• Ne détruisez jamais les batteries/accus. Les électrolytes contenus endommagent la peau et les vêtements.
• Ne jetez pas les piles/accus usés dans les ordures ménagères, mais remettez-les à la déchetterie la plus proche prévue à cet effet.
54
1. Récepteur «Diversity» NE 300
1.1 Eléments de réglage et de contrôle
Face avant - NE 300 S
Face arrière - NE 300 S
Interrupteur de mise en marche/arrêt avec témoin lumineux de fonctionnement Bouton «Scan» Affichage canal Affichage niveau de signaux HF Affichage «Noise». Affiche les perturbations HF. Affichage niveau de signaux NF Bouton ACT Equerre de fixation 19" (accessoire en option)
1 2 3 4
5678
1 2 3 4 5 6 7 8
Entrée d’antenne B. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplifica­teur d’antenne. Sortie BF, XLR tripolaire, signal de sortie symétrique Interrupteur niveau Mic/Line pour sortie NF et . «Mic» pour niveau microphone, «Line» pour niveau Line-Out Sortie NF, jack 6,35 mm, asymétrique Régulateur «squelch» Connecteur DC pour bloc d’alimentation enfichable. Entrée d’antenne A. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplifica­teur d’antenne.
9
10 11 12 13 14 15
9
10 11
12
10 12
13 14 15
55
français
Interrupteur de mise en marche/arrêt avec témoin lumineux de fonctionnement Bouton «Scan» Affichage canal Affichage niveau de signaux HF Affichage «ACT» Affichage niveau de signaux NF Bouton ACT Equerre de fixation 19" (accessoire en option)
Face arrière - NE 300 D
Entrée d’antenne B. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplifica­teur d’antenne. Sortie BF, XLR tripolaire, signal de sortie symétrique Interrupteur niveau Mic/Line pour sortie NF et . «Mic» pour niveau microphone, «Line» pour niveau Line-Out Sortie NF, jack 6,35 mm, asymétrique Régulateur «squelch» Connecteur DC pour bloc d’alimentation enfichable. Entrée d’antenne A. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplifica­teur d’antenne. Alimentation secteur, 85 - 265 Volt AC.
Face avant - NE 300 D
1
2
3 456
78
9
1 2 3 4 5 6 7 8
10 101112 13 1314 1516
9
10 11
12
10 12
13 14 15
16
56
1.2 Raccordement des antennes
Raccordez les antennes aux prises TNC et et orientez-les vers l’extérieur
(angle de 60°). Pour le fonctionnement en diversity, il est impératif que les deux antennes soient raccordées! Un dispositif électronique de pondération fait basculer silencieusement le signal ayant le meilleur rapport signal/bruit sur la sortie.
Important:
Pour ne pas entraver la réception, aucun obstacle ne doit se trouver entre les antennes et les émetteurs.
1.3 Placement du récepteur
• Placez le récepteur «Diversity» NE 300 dans la pièce où la transmission a lieu. Prenez soin lors de l’installation à ce que le récepteur NE 300 soit le plus près possible de la console de mixage ou de l’amplificateur afin de pouvoir à tout moment lire sans problème les affichages.
• Ne placez pas le «Diversity» NE 300 auprès d’appareils à commande numérique.
9
15
1.4 Branchements
• Connectez la sortie BF avec l’entrée de la console de mixage ou de l’amplificateur. Utilisez la sortie audio symétrique , si vous raccordez le récepteur à un amplifica­teur / pupitre de mixage avec entrée symétrique.
• Utilisez la sortie audio asymétrique si vous raccordez le récepteur à l’entrée «Line» d’un amplificateur.
• Veillez à la position correcte de l’interrupteur niveau Mic/line . Interrupteur sur «Line»: si vous raccordez le récepteur à un amplificateur/pupitre de mixa­ge. Il convient de sélectionner cette mise au point pour des amplificateurs de guitare notam­ment, sinon le niveau est trop faible. Interrupteur sur «MIC-IN»: si vous raccordez le récepteur à une entrée microphone. Une mauvaise position de l’interrupteur niveau Mic/line risque de provoquer des distor­sions .
• Vérifiez si la tension secteur indiquée est conforme à la tension locale.
• Raccordez le bloc d’alimentation enfichable au récepteur ou le cordon électrique au branchement au secteur et à la prise secteur.
• Afin d’éviter tout retrait intempestif du câble secteur, vous pouvez sécuriser ce dernier à l’attache de câble.
10
12
11
11
14
16
57
français
1.5 Mise en service
• Branchez le récepteur à l’aide de l’interrupteur secteur . L’affichage de mode rouge est allumé.
• Dès que le microphone est branché, l’affichage HF est allumé. Si l’on parle mainte­nant dans le microphone, l’affichage NF est allumé en cadence avec la parole / musique. En cas de non affichage ou de non perception de son, cela signifie que le systè­me ne fonctionne pas correctement et il convient de procéder à une vérification.
• Réglez le niveau du microphone sur l’amplificateur ou le pupitre de mixage.
1.6 Réglage du silencieux
• Le signal pilote ou le procédé NoiseLock ne provoque en général aucun parasite.
• Il y a défaut ou parasite lorsque l’affichage HF est allumé avant le branchement d’un émetteur. Plus de LED sont allumées, plus forts sont les signaux parasites.
• Dans ce cas, il est possible de supprimer le signal parasite avec le régulateur «squelch»
en tournant ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Ceci risque toutefois d’entraver la sensibilité du récepteur et il convient de réduire la dis­tance entre l’antenne d’émetteur et de récepteur.
• Si les signaux parasites ne peuvent pas être supprimés avec le régulateur «squelch», sélectionnez une autre fréquence (cf. 1.7 sélection de canal / de fréquence).
• Le NE 300 dispose de 16 fréquences réglables.
• Si vous souhaitez changer la fréquence réglée, appuyez sur le bouton «Scan» jusqu'à ce que l’affichage clignote. Appuyez de nouveau sur le bou­ton «Scan» afin que le récepteur effectue une recherche automatique de la bande de fréquence selon une fréquence sans parasite .
• La fréquence trouvée est affichée en tant que chiffre ou lettre .
• En cas de surgissement de perturbations sur une fré­quence, l’affichage rouge «Noise» (NE 300 S) s’al­lume et la fréquence concernée est dépassée.
1.7 Sélection de canal / de fréquence
1
4
6
4
13
13
2 3 5
2
3
5
NE 300 S
NE 300 D
2
3
58
• Le bouton ACT permet de transmettre la fré­quence réglée sur le récepteur à l’émetteur.
• Appuyez sur le bouton «ACT» et tenez l’émetteur branché avec le repère ACT ou le point infrarouge devant la diode émettrice à infrarouge entre les boutons «ACT» et «Scan» (NE 300 S) ou l’affichage «ACT» (NE 300 D) du récepteur.
• La fonction ACT est terminée automatiquement dès que la fréquence a été transmise à l’émetteur.
1.9 Montage dans rack 19"
Un récepteur
• Pour le montage dans un rack 19", poussez l’équerre de fixation disponible en option vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit bien en place sur le récepteur.
Deux récepteurs
• Fixez les platines de jonction sur la face supérieure et la face inférieure des deux récep­teurs.
• Lorsque les deux récepteurs sont raccordés ensemble, poussez l’équerre de fixation dis­ponible en option F8-12 vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit bien en place sur les récep­teurs.
1.8 Transmission de la fréquence sur émetteur / fonction ACT
7
7
7
5
7
5
NE 300 S
NE 300 D
59
français
1.10 Branchement et positionnement des antennes distantes
Nous conseillons pour les dispositifs multi-canaux d’utiliser le set d’antennes d’UHF-
AD 707 A/B comprenant antennes, câble, amplificateur d’antenne et dispositif de fixation.
1. Branchez les antennes de réception sur les entrées d’antennes correspondantes et posi­tionnez les antennes à droite et à gauche. La réception «Diversity» peut être améliorée si les antennes sont verticales ou légèrement inclinées.
2. Il faut respecter un écart minimal d’un mètre entre les antennes de réception.
3. L’écart entre l’antenne d’émission et celle de réception doit être d’au minimum 3 m pour éviter les surcharges ainsi que les interférences entre les différents canaux. Au cas où vous ne pourriez pas respecter cette distance, nous recommandons, en particulier pour les systèmes multi-canaux, de placer les antennes de réception en position surélevée.
4. Au cas où la portée opérationnelle dépasserait la scène, vous pouvez égale­ment monter les antennes verticale­ment au plafond même. L’écart entre les deux antennes de réception doit être d’environ la moitié de la portée opérationnelle totale.
Important:
1. Installez les antennes de réception dans la pièce où a lieu la transmission.
2. Pour éviter les interférences, n’installez pas les antennes de réception près d’appareils à commande numérique, ne les fixez pas non plus à des pylônes d’éclairage (interférence de bruits).
3. Respectez un écart d’au moins 50 cm avec tout objet métallique, y compris les murs en béton armé.
4. Ne pliez pas les câbles d’antennes au niveau de l’entrée des antennes mais courbez les sans forcer. Si nécessaire, utilisez un dispositif pour éviter tout effet de traction s’exer­çant sur les câbles d’antennes.
> 1 m
> 3 m
> 1 m
AB
Scène
Salle
Portée opérationnelle de l’émetteur
Scène
60
1.11 Splitter d’antenne ZAS 800
1.11.1 Eléments de commande et fonction
Interrupteur d’alimentation et indicateur de fonction. Quand l’appareil est en service, l’affichage rouge est allumé. Sorties pour connexion du récepteur. Connecteur DC pour le bloc d’alimentation DC à 12 Volt. Prise d’antenne A/B. DC-Out: 8 V/170 mA. Equerres de fixation pour montage dans un rack 19".
1.11.2 Installation
1
2 3 4 5
61
français
1. Montez le splitter d’antenne ZAS 800 et les récepteurs NE 300 avec les équerres de fixa­tion dans un rack 19".
2. Raccordez les antennes livrées dans le lot avec les connecteurs d’antennes A/B . Vous pouvez aussi utiliser des antennes distantes (non comprise dans le lot). En vue du monta­ge de l’antenne sur la face avant, l’équerre de fixation FB-30 est disponible en option.
3. Reliez les récepteurs NE 300 avec le splitter d’antenne ZAS 800 à l’aide des câbles égale­ment fournis.
4. Raccordez le bloc d’alimentation enfichable avec le connecteur DC et reliez-le à une prise de courant (attention: Vérifiez tout d’abord que la tension de réseau indiquée cor­responde bien à celle du secteur).
5. Mettez en service l’appareil avec l’interrupteur réseau .
1.11.3 Remarques générales
1. Les prises d’antennes se trouvent sous une tension 8 V DC. Pour éviter un court-cir­cuit, ceux-ci ne doivent pas entrer en contact avec le boîtier du rack.
2. Pour la connexion d’antennes distantes, utilisez des câbles co-axiaux normaux à 50 . Le plus long le câble est, le plus grand est l’amortissement HF. C’est pourquoi la longueur des câbles ne devrait pas être supérieure à 6 m. Pour des câbles plus longs, il convient d’utiliser un câble coaxial de faible amortissement (RG 213, par ex.).
3. Utilisez des câbles co-axiaux à 50 pour la connexion du récepteur NE 300 avec le split­ter ZAS 800. La distance entre les appareils doit être aussi minime que possible. Au mieux utilisez les câbles fournis.
4. Contenu de la livraison: 8 x câble RG 58 AU, longueur 40 cm (TNC) 1 couple d’équerres de rack 19" FB 30 avec câble d’antenne fixée 1 x bloc d’alimentation
4
3
1
4
62
2. Emetteurs à main SDM 360 / SDM 369 / SEM 381
2.1 Eléments de commande
2.2 Insertion de pile
1 2 3 4 5 6 7
1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles en sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Insérez la pile en respectant la polarité dans le compartiment à pile. Si la pile est bien placée, l’affichage clignote brièvement . Si l’affichage ne clignote pas, cela signifie que la pile est mal placée ou bien vide. Placez la pile correctement ou remplacez-la.
Grille de protection: Protège la capsule et empêche les bruits «pop». Affichage pile: indique l’état de commutation et de la pile. Si le micro émetteur est bran­ché, la LED rouge clignote brièvement et affiche l’état de pile normal. Si la LED ne cli­gnote pas, cela signifie que la pile est vide, mal placée ou qu’elle manque. Si l’affichage est encore allumé après la mise en marche, cela signifie que la pile est trop faible et qu’il convient de la remplacer. Interrupteur (position «on» = marche; position «off» = arrêt). Boîtier Compartiment à pile Couvercle de compartiment à pile devissable ACT point infrarouge
1 2
3 4 5 6 7
6
2
63
français
2.3 Instructions de commande
1. L’affichage clignote brièvement en branchant le microphone et indique que ce dernier est prêt à fonctionner.
2. Dès qu’un signal NF est transmis, ce dernier est indiqué sur l’affichage du récepteur (échel­le AF).
3. En cas de non-utilisation du microphone, veillez à ce que celui-ci soit débranché pour ménager la pile. Si le microphone n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, retirez la pile. Les piles risquent de couler après une non-utilisation prolongée et d’abîmer les conducteurs et les composants.
4. La LED n’est pas allumée lorsque la fréquence est transmise à l’émetteur par le biais de la fonction ACT. Si la LED clignote, cela signifie que la bande de fréquence de l’émet­teur ne correspond pas à celle du récepteur. Vérifiez si l’émetteur et le récepteur opèrent à la même bande de fréquence (cf. plaque signalétique).
2.4 Réglage de la sensibilité
0 dB -10 dB
Micro émetteur SDM 369
• L’interrupteur de sensibilité se trouve au dessous de la tête du microphone. Pour régler la sensibilité, dévissez la tête du microphone avec la tige supérieure dans le sens de la flèche.
• En retirant la tête du microphone, veillez à ne pas arra­cher les câbles de raccordement (rouge et blanc). En replaçant la tête du microphone, veillez à ne pas coincer les câbles de raccordement.
• Réglage usine: haute sensibilité (0 dB).
2
2
2
8
8
64
2.5 Entretien
• Protégez l’émetteur à main de l’humidité, des chutes et des chocs.
• Pour nettoyer les surfaces métalliques, utilisez un chiffon doux imprégné d’alcool déna­turé.
• Pour nettoyer les mousses de protection anti-pop, dévissez la grille de protection du microphone en sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Sortez les mousses de protection anti-pop et nettoyez-les avec de l’eau claire.
• Si besoin, vous pouvez utiliser un produit de lave-vaisselle doux.
• Finalement séchez les mousses de protection anti-pop avec un sèche-cheveux ou laissez­les tout simplement sécher.
• Remettez la protection anti-pop sèche sur la grille de protection du microphone et revis­sez ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre.
Micro émetteur SEM 381
• L’interrupteur de sensibilité se trouve dans la tête du microphone.
• Pour régler la sensibilité, dévissez le panier de micropho­ne supérieur dans le sens de la flèche.
• Réglage usine: haute sensibilité (0 dB).
0 dB -10 dB
8
8
1
65
français
3. Emetteur de poche TS 300
3.1 Eléments de commande
Prise d’entrée NF, tétrapolaire, mini-XLR pour le branchement de microphones (Lavalier ou casques). Il existe 5 différentes affectations de broches. Interrupteur (Marche = interrupteur sur position «on»; Arrêt = interrupteur sur position «off»). Débranchez toujours l’émetteur si vous ne l’utilisez pas. Affichage pile indique l’état de commutation et de la pile. (a) Si l’émetteur de poche est branché, la LED clignote brièvement et indique l’état de pile normal. (b) Si la LED rouge est toujours allumée après la mise en marche, cela signifie que la pile est trop faible et qu’elle doit être remplacée. Antenne émetteur. Boîtier. Point infrarouge pour fonction ACT. Régulateur de gain pour le réglage de sensibilité d’entrée souhaitée. Interrupteur GT/MT. Pour le fonctionnement d’une guitare électrique, placez l’interrupteur sur la position «GT». Le régulateur de gain est inactif en mode GT. Interrupteur sur posi­tion «MT» pour des microphones à condensateur et reliés par câble. Le régulateur de gain est actif en mode MT. Compartiment de piles et couvercle.
1
2
3
4 5 6 7 8
9
66
Clip ceinture amovible. Une rotation de 360° est possible. Pour le retrait, desserrez le clip à l’aide d’un tournevis.
3.2 Insertion de pile
1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du comparti­ment à piles et ouvrez le couvercle. Retirez la pile.
2. Insérez le pile dans le compartiment à piles en respectant la polarité. Refermez le com­partiment à piles.
10
67
français
3.3 Mise en service
1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du comparti­ment à piles et ouvrez le couvercle pour régler le commutateur GT/MT et la sensibilité d’entrée .
2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur travaillent sur la même fréquence.
3. Lors de la mise en service, la DEL s’allume brièvement et montre la capacité normale des piles. Si la DEL ne s’allume pas, soit il n’y a pas de pile, soit elle a coulé, soit elle n’est pas correctement insérée.
4. Raccordez le microphone à la prise d’entrée et fixez la fiche en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Important:
La LED n’est pas allumée lorsque la fréquence est transmise à l’émetteur par le biais de la fonction ACT. Si la LED clignote, cela signifie que la bande de fréquence de l’émetteur ne correspond pas à celle du récepteur. Vérifiez si l’émetteur et le récepteur opèrent à la même bande de fréquence (cf. plaque signalétique).
3.4 Réglage de l’émetteur
1. Mettez l’émetteur TS 300 en marche, c’est-à-dire mettez le commutateur de mise en marche/arrêt à la position «On». Utilisez la commande de sensibilité pour régler la sensibilité minimum (complètement à gauche).
2. Si vous ne disposez pas d’une source sonore adaptée, vous pouvez vous entraîner en par­lant dans le microphone au niveau maximum que vous allez utiliser. Nous vous recom­mandons de prononcer la syllabe «OU», car celle-ci délivre une relativement bonne forme d’onde sinusoïdale. Réglez à présent le régulateur Gain sur la sensibilité dési­rée. Il ne doit pas y avoir d’indication de surcharge du niveau AF sur le récepteur NE 300.
8
7
1
3
3
2 7
7
68
3.5 Affectation des broches BF
(1) Capsule de microphone-condensateur électret à 2 câbles
(2) Capsule de microphone-condensateur électret à 3 câbles
(3) Microphone dynamique
(4) Guitare électrique
(5) Entrée-ligne (impédance 8 Ohm, atténuation 10 dB)
par ex. Opus 54.18, Opus 55.18 Mk II
par ex. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60.18
69
français
4. Remarques concernant tous les types d’émetteur
4.1 Changement des piles
• Il faut éteindre l’émetteur avant tout changement de pile
• Au cas où vous n’utiliseriez pas votre émetteur à main pendant plusieurs semaines ou mois, nous vous prions de retirer l’accu ou la pile de l’émetteur. En effet, les accus/piles perdent leur étanchéité après une longue période de non-utilisation et l’acide peut alors détruire les pistes conductrices et les composants. Dans un tel cas il n’est plus possible d’opérer à une réparation et vous perdez tout droit de garantie. Même l’indication «Leak proof» sur les accus/piles n’est pas une garantie contre les fuites.
• De temps en temps, nettoyez les contact de pile avec un chiffon doux imprégné d’alcool dénaturé.
• Ne jetez pas les accus/piles usagé(e)s dans les ordures ménagères, mais remettez-les à la déchetterie la plus proche.
• Pour le chargement des accus utilisez les chargeurs disponibles dans le commerce.
4.2 Remarques pour un fonctionnement sans interférences
1. Vérifiez le niveau de chargement de la/des pile(s) de l’ émetteur et, si besoin, remplacez­les(la). N’utilisez que des piles alcalines neuves.
2. Lorsque les émetteurs sont débranchés puis rebranchés immédiatement après, il se peut que l’émetteur reste débranché. La fonction qui permet une connexion et une décon­nexion sans grésillement en est la cause. Si cela se produisait pendant le fonctionnement, il se peut aussi que cela soit dû à un problème de contact des piles. Après la décon­nexion, il convient d’attendre au moins 1 seconde avant de rebrancher l’émetteur.
3. Parcourez la salle où l’émetteur sera mis en action. Détectez les zones de perte de signal («Dropouts») et celles où la réception est en perturbation. Il est possible d’éliminer de tels «Dropouts» en changeant le positionnement des antennes (Veillez à ce que le contact visuel avec l’émetteur soit toujours garanti).
4. Positionnez l’antenne de réception de telle façon à ce que l’écart entre l’antenne de récep­tion et l’émetteur comprenne au moins 3 m. Utilisez éventuellement des antennes dis­tantes ( set AD 707 A/B).
5. Pour éviter les bruits de crachement, il vous faut maintenir le microphone légèrement incli­né sous les lèvres.
70
4.4 Que faire en cas d’effet Larsen?
L’effet Larsen survient quand le microphone est trop proche du haut-parleur.
Nous vous recommandons de:
• réduire le volume du système sonore,
• vous écarter du haut-parleur,
• détourner le microphone du haut-parleur.
5. Dépannage
5.1 Récepteur «Diversity» NE 300
Interruption d’alimentation, le récepteur n’est pas raccordé au secteur
• Raccordez le récepteur au secteur
Mettez l’émetteur en marche
• Sélectionnez la bonne fréquence avec la fonction ACT
• Vérifiez le câble de connexion des antennes distantes
L’amplificateur d’entrée de la console de mixage est surchargé
• Réduisez le niveau d’entrée sur la console ou réajustez la commande de volume
Son affecté de distorsion (Pas d’affichage «CLIP» au récepteur)
Aucune réception
Aucune fonction
Anomalie Cause possible Solution
• L’émetteur n’est pas branché
• L’émetteur travaille sur une autre fréquence
• En cas d’antennes distantes, la connexion est interrompue
Aucun son, l’affichage RF travaille, aucun affi­chage AF lors de modu­lation
Affichage incorrect en raison
Aucun microphone n’est connecté à l’émetteur de poche TS 300
• Changez la fréquence
• Connectez un microphone approprié
4.3 Positionnement des émetteurs
En cas de plusieurs fréquences dans un petit espace, il est nécessaire de vérifiez le bon
fonctionnement du système. Positionnez tous les émetteurs et mettez-les en marche. Puis éteignez-les un à un et vérifiez s’il y a alors des interférences avec le récepteur sur le canal correspondant. Au cas où il y aurait une interférence, déplacez les émetteurs, l’un après l’autre, pour constater lequel ou lesquels participe(nt) à cette interférence. Inversez les émet­teurs entre eux ou changez de fréquence jusqu’à ce que le système fonctionne parfaitement. Si nécessaire, vous pouvez aussi changer la valeur du circuit d’assourdissement (squelch) pour filtrer l’interférence (voir aussi le chapitre 1.6 Réglage du niveau Squelch).
71
français
5.2 Emetteur de poche et à main
• L’émetteur et le récepteur n’ont pas la même fréquence
• Tension de pile trop basse
Mauvais contact de pile ou pile mal insérée
• Avant la mise en service, vérifiez que la fréquence de l’émetteur et du récepteur soit la même
• Changez la pile ou rechargez l’accu
• Vérifiez l’état de la pile et, si besoin, changez-la
L’écart entre l’émetteur et le récepteur est trop grand
• Réduisez l’écart entre l’émetteur et le récepteur
Aucune intensité de champ HF sur le récep­teur
Interférences provoquées par d’autres émetteurs
• Deux émetteurs sur la même fréquence
• Pile de l’émetteur trop faible
• Mettez les autres émetteurs hors service
• Changez la fréquence d’un émetteur
• Changez la pile ou rechargez l’accu
Interférences/bruits parasites
Aucune fonction
Anomalie Cause possible Solution
6. Service après-vente
En cas de nécessité, veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic autorisé.
N’ouvrez en aucun cas l’appareil, vous pourriez perdre vos droits de garantie.
7. Homologation
L’utilisation de systèmes de microphone sans fil est généralement sujette à un permis
local ou à une homologation. Pour davantage de détails à ce sujet, appelez votre distribu­teur beyerdynamic. En effet, l’utilisation non-autorisée de systèmes de microphone sans fil peut être passible de peines lourdes.
Les éléments du système Opus 300 ont été homologués selon la directive R&TTE 99/5/EEC, comme suit:
NE 300 S, NE 300 D SEM 381, SDM 360, SDM 369, TS 300
sous la désignation CE 0336 !
72
8. Kits
Opus 300 Kit guitare comprenant:
Récepteur «Diversity» NE 300 S et émetteur de poche TS 300
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.577
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 473.251
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.550
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.569
Opus 350 Kit Lavalier comprenant:
Récepteur «Diversity» NE 300 S, émetteur de poche TS 300 et microphone clip MCE 60.18
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.607
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 473.278
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.585
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.593
Opus 354 Kit Serre-nuque comprenant:
Récepteur «Diversity» NE 300, émetteur de poche TS 300 et microphone Opus 54.18
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.631
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 473.286
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.623
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.615
Opus 360 Kit vocal comprenant:
Récepteur «Diversity» NE 300 S et micro émetteur SDM 360
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 477.915
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 477.885
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 477.893
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 477.907
Opus 369 Kit vocal comprenant:
Récepteur «Diversity» NE 300 S et micro émetteur SDM 369
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.674
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 473.294
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.658
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.666
Opus 381 Kit vocal comprenant:
Récepteur «Diversity» NE 300 S et micro émetteur SEM 381
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.704
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 473.308
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.682
850 - 874 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.690
9. Composantes
NE 300 D Récepteur à deux canaux
740 - 764 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 474.932
774 - 798 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 474.959
798 - 822 MHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 474.967
850 - 874 MHZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 474.975
73
français
10. Accessoires en option
Récepteur «Diversity» Opus 300
Splitter d’antenne
ZAS 800 Splitter d’antenne, actif, boîtier 19", pour jusqu’à 4 NE 300,
incluant câble de connexion pour 4 NE 300, 850 - 874 MHz . Art. N° 469.785
ZAS 800 dito, mais 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 467.073
ZAS 800 dito, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 473.081
ZAS 800 dito, mais 798 - 822 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 469.777
Antennes
AD 707 A/B Set d’antennes UHF pour Opus 300, incluant 2 x amplificateur
d’antenne TNC AB 707 B, 2 x antenne TNC AB 707 A et
2 x dispositif de fixation MS 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 459.976
FB 11 Equerre de fixation, pour montage de 1 récepteur NE 300
dans un rack de 19" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 460.001
FB 12 Equerre de fixation, matière plastique, pour montage
de 2 récepteurs NE 300 ou 1 splitter d’antenne ZAS 800
dans un rack de 19" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 460.028
Emetteur de poche TS 300
Microphones
Opus 54.18 Microphone serre-nuque, cardioïde, noir . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 464.945
Opus 55.18 Mk II Microphone serre-nuque, omni-directionnel, noir. . . . . . . . Art. N° 475.394
Opus 55.18 Mk II Microphone serre-nuque, omni-directionnel, beige . . . . . . Art. N° 475.386
MCE 5.18 Microphone condensateur, micro-cravate,
omni-directionnel, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 471.879
MCE 10.18 Microphone condensateur, micro-cravate, cardioïde, noir . Art. N° 471.895 MCE 55.18 Microphone condensateur, micro-cravate,
omni-directionnel, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 475.408
MCE 55.18 Microphone condensateur, micro-cravate,
omni-directionnel, beige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 475.416
MCE 60.18 Microphone condensateur, micro-cravate,
omni-directionnel, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 469.548
Câble
MJ 41 G Câble pour instrument, 6,35 mm jack pour TS 300 . . . . . . . Art. N° 460.087
74
11. Spécifications techniques
Récepteur «Diversity» NE 300
Principe de fonctionnement . . . . . . . récepteur True - Diversity (UHF)
Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz
774 - 798 MHz 798 - 822 MHz 850 - 874 MHz
autres fréquences sur demande
Largeur de bande. . . . . . . . . . . . . . . . 24 MHz
Connecteur d’antenne . . . . . . . . . . . . 2 x TNC
Ecart nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz
Système compandeur . . . . . . . . . . . . . NE572
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . > 105 dB(A)
Taux de distorsion totale . . . . . . . . . . < 0,5% à 1 kHz
Squelch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réglable
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC
Raccord secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 V - 240 V AC
Dimensions (L x P x H) . . . . . . . . . . . . 210 x 204 x 44 mm (NE 300 S)
420 x 204 x 44 mm (NE 300 D)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 kg (NE 300 S)
2,4 kg (NE 300 D)
Emetteur à main SDM 369 / SEM 381
Directivité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . hypercardioïde (SDM 360),
supercardioïde (SDM 369), cardioïde (SEM 381)
Type de transducteur . . . . . . . . . . . . . dynamique (SDM 360, SDM 369),
condensateur eléctret (SEM 381)
Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz
774 - 798 MHz
798 - 822 MHz
850 - 874 MHz
autres fréquences sur demande
Modulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM
Ecart nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz
Puissance d’émission . . . . . . . . . . . . . 10 mW
Sensibilité du microphone . . . . . . . . . commutable, commutateur interne -10 dB (= 0,7 mV/Pa)
Bande de transmission . . . . . . . . . . . . 55 - 18.000 Hz (SDM 360)
65 - 16.000 Hz (SDM 369)
70 - 20.000 Hz (SEM 381)
Atténuation à l’arrière . . . . . . . . . . . . -20 dB à 1 kHz / 120°
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . > 105 dB
Taux de distorsion totale . . . . . . . . . . < 0,5% à 1 kHz
Portée d’émission. . . . . . . . . . . . . . . . 100 m
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . 1 x pile à 9 V ou accu
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 15 heures avec pile alcaline
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Longueur: 258 mm, diamètre du corps: 33/37 mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 g (SDM 360, SDM 369), 265 g (SEM 381)
75
français
Emetteur de poche TS 300
Gamme des fréquences . . . . . . . . . . . 740 - 764 MHz
774 - 798 MHz 798 - 822 MHz 850 - 874 MHz
autres fréquences sur demande
Type de modulation. . . . . . . . . . . . . . FM
Ecart nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHz
Puissance d’émission . . . . . . . . . . . . . > 10 mW
Bande de transmission . . . . . . . . . . . . 50 Hz - 18.000 Hz
Portée d’émission. . . . . . . . . . . . . . . . > 100 m
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mV - 0,3 V , réglable, en cas d’écart nominal
Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . > 105 dB
Taux de distorsion totale . . . . . . . . . . < 0,5% à 1 kHz
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . 1 x pile 9 V ou accu
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 15 heures avec pile alcaline
Dimensions (L x P x T) . . . . . . . . . . . . 105 x 60 x 20 mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 g
Prise Jack de connexion à 4 pôles . . . Broche 1 = Masse, Broche 2 = IN1, Broche 3 = IN2,
Broche 4 = +5 V
Splitter d’antenne ZAS 800
Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 (TNC)
Sorties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 (TNC)
gamme des fréquences . . . . . . . . . . . selon modèle
Amplification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 dB ±3 dB
Atténuation effet Larsen . . . . . . . . . . > 15 dB
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . 12 V - 15 V DC, courant min.1A
Raccord secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 - 240 V AC
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 170 mA
Dimensions (L x P x H) . . . . . . . . . . . . 482 x 190 x 44 mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 1547 g
76
Zugelassene Frequenzen • Approved Frequencies • Fréquences permises
Opus 300
Frequenz / MHz Frequency / MHz Fréquence / MHz
TV-Kanal TV-Channel Canal de TV
Länder, in denen der Betrieb erlaubt ist Countries where the use is permitted Pays oú l’opération est permis
(EBU-coded)
741.525. . . . . . . . . . . . . . 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korea, USA, Austria
742.050. . . . . . . . . . . . . . 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korea, USA, Austria
743.025. . . . . . . . . . . . . . 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korea, USA, Austria
743.450. . . . . . . . . . . . . . 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korea, USA, Austria
746.150. . . . . . . . . . . . . . 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korea, USA, Austria
746.675. . . . . . . . . . . . . . 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korea, USA, Austria
747.725. . . . . . . . . . . . . . 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korea, USA, Austria
748.175. . . . . . . . . . . . . . 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Korea, USA, Austria
755.675. . . . . . . . . . . . . . 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . USA, Austria
756.100. . . . . . . . . . . . . . 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . USA, Austria
757.275. . . . . . . . . . . . . . 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . USA, Austria
760.400. . . . . . . . . . . . . . 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . USA, Austria
760.925. . . . . . . . . . . . . . 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . USA, Austria
762.050. . . . . . . . . . . . . . 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . USA, Austria
762.475. . . . . . . . . . . . . . 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . USA, Austria
799.525. . . . . . . . . . . . . . 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland, France, Israel
800.050. . . . . . . . . . . . . . 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland, France, Norway, Finland, Denmark, Sweden,
Israel
801.025. . . . . . . . . . . . . . 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland, France, Norway, Finland, Denmark, Sweden,
Israel
801.045. . . . . . . . . . . . . . 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland, France, Norway, Finland, Denmark, Sweden,
Israel
804.150. . . . . . . . . . . . . . 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland, France, Norway, Finland, Denmark, Sweden,
Israel
804.675. . . . . . . . . . . . . . 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland, France, Norway, Finland, Denmark, Sweden,
Israel
805.725. . . . . . . . . . . . . . 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland, France, Norway, Finland, Denmark, Sweden,
Israel
806.175. . . . . . . . . . . . . . 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland, France, Norway, Finland, Denmark, Sweden,
Netherlands
813.675. . . . . . . . . . . . . . 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland, France, Norway, Finland, Denmark, Sweden,
Netherlands
814.100. . . . . . . . . . . . . . 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switzerland, France, Norway, Finland, Denmark, Sweden
815.275. . . . . . . . . . . . . . 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switzerland, France, Norway, Finland, Denmark, Sweden
815.825. . . . . . . . . . . . . . 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switzerland, France, Norway, Finland, Denmark, Sweden
818.400. . . . . . . . . . . . . . 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switzerland, France, Norway, Finland, Denmark, Sweden
818.925. . . . . . . . . . . . . . 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switzerland, France, Norway, Finland, Denmark, Sweden
820.050. . . . . . . . . . . . . . 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switzerland, France
820.475. . . . . . . . . . . . . . 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switzerland, France
851.525. . . . . . . . . . . . . . 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland
852.050. . . . . . . . . . . . . . 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland
853.025. . . . . . . . . . . . . . 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland
853.450. . . . . . . . . . . . . . 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland
856.150. . . . . . . . . . . . . . 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland, Turkey, Belgium, United Kingdom
856.675. . . . . . . . . . . . . . 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germany, Switzerland, Turkey, Belgium, United Kingdom
866.100
867.275
867.825
870.400
870.925
872.050
872.475
77
EC-DECLARATION
OF
CONFORMITY
Application of Council directive: 99/5/EEC
R&TTE Directive
73/23/EEC Low Voltage Directive
Standards to which Conformity is Declared: EN 301 489-1/-9:2000
EN 300 422-1/-2:2000 EN 60 065:1998 EN 61 000-3-2 EN 61 000-3-3
Manufacturer’s Name: beyerdynamic GmbH & Co. KG
Manufacturer’s Address: Theresienstrasse 8, 74072 Heilbronn, Germany
Type of Equipment: Wireless Microphone System «Opus 300»
Model Number/s: NE 300 S, NE 300 D,
SDM 360, SDM 369, SEM 381, TS 300
I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards.
Date: October 1, 2004
Full Name: Ulrich Roth
Position: Director of R&D
0336 !
DEF 4/BA Opus 300 (09.04)/567.361 • Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen und Irrtümer vorbehalten • Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. •
Illustrations non contractuelles.
Sous réserve de modifications.
beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstr. 8 D-74072 Heilbronn Tel. +49 (0 )71 31 / 6 17-0 Fax +49 (0 )7131 / 617-224 E-mail: info@beyerdynamic.de Internet: www.beyerdynamic.de
beyerdynamic Inc. USA 56 Central Ave. Farmingdale, NY 11735 Tel. +1 (631) 293-3200 Fax +1 (631) 293-3288 E-mail: salesUSA@beyerdynamic-usa.com Internet: www.beyerdynamic-usa.com
beyerdynamic U.K. Ltd. 17 Albert Drive Burgess Hill RH15 9TN Tel. +44 (0)1444 / 258 258 Fax +44 (0)1444 / 258 444 E-mail: sales@beyerdynamic.co.uk Internet: www.beyerdynamic.co.uk
Loading...