Beyerdynamic Headzone Home Operating Instructions Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
Headzone Home
5.1 Surround Sound Headphone System
- 3 -
1. Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
1.1 Basisstation HBC 1 und Headtracking-Empfänger HR 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
1.2 Kopfhörer DT 880 / DT 880 HT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
2. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
3. Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
4. Versionen / Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
4.1 Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
5. Basisstation HBC 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
5.1 Anschluss Basisstation HBC 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
6. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11
7. Kopfhörer DT 880 HT mit Headtracker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14
8. Kopfhörer DT 880 ohne Headtracker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 15
9. Headtracking-Emfpänger HR 1 und Befestigungsklammer HC 1. . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 16
10. Verwendung des Headtrackers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 17
11. Audioformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
12. Typische Setups mit Headzone
®
Home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
12.1 Anschluss an einen DVD-/Blu-ray-Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
12.2 Anschluss an eine Spielekonsole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 20
12.3 Anschluss an einen Gaming PC mit Dolby Digital Live Soundkarte . . . . . . . . . . Seite 21
12.4 Anschluss an einen Gaming PC mit externem 5.1 Encoding . . . . . . . . . . . . . . . Seite 22
13. Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 23
14. Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 23
15. Problemlösung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 23
16. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 26
17. Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 27
Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 80
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH
- 4 -
Sie haben sich für das mobile Kopfhörersystem Headzone®Home für hochwertige Audio- und Musikwiedergabe in Surround (5.1) von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
1. Sicherheitsinformationen
Wichtig!
• LESEN Sie die Bedienungsanleitung.
• BEWAHREN Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• BEFOLGEN Sie die aufgeführten Bedienungs- und Sicherheitshinweise.
Haftungsausschluss
• Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
1.1 Basisstation HBC 1 und Headtracking-Empfänger HR 1
Standort
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzanschluss, Netzschalter und alle Audioanschlüsse auf der Rückseite des Gerätes leicht zugänglich sind.
Anschluss
• Das Gerät muss an eine Netz-Steckdose mit Schutzkontakt angeschlossen werden.
• Verlegen Sie alle Kabel stets so, dass sie nicht durch scharfe Gegenstände geknickt oder gar durchgetrennt werden können.
• Verlegen Sie alle Anschlusskabel so, dass niemand darüber stolpern und sich verletzen kann.
• Schalten Sie bei allen Arbeiten an den Ein- und Ausgängen die Stromzufuhr aus.
• Überprüfen Sie, ob die Anschlusswerte mit der vorhandenen Netzstromversorgung über ein­stimmen. Bei Anschluss des Systems an die falsche Stromversorgung können ernsthafte Schäden entstehen. Eine falsche Netzspannung kann das Gerät beschädigen oder einen elektrischen Schlag verursachen.
• Nehmen Sie das Gerät bei einem Gewitter oder wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, vom Netz.
• Wenn durch das Gerät eine Sicherung defekt oder ein Kurzschluss verursacht wurde, nehmen Sie es vom Netz und lassen Sie es überprüfen und reparieren.
• Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. An den Kontaktstiften sollte sich kein Wasser oder Staub befinden. In beiden Fällen könnten Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
• Das Netzkabel muss fest angeschlossen sein. Ist es lose, besteht Brandgefahr.
• Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker vom Netz und/oder vom Gerät - niemals am Kabel. Das Kabel könnte beschädigt werden und einen elektrischen Schlag oder Brand verursachen.
• Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, bringen Sie das Gerät nicht mit anderen metallischen Gegenständen in Berührung.
• Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn der Netzstecker beschädigt ist.
- 5 -
Feuchtigkeit / Wärmequellen
• Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder hoher Feuchtigkeit aus. Installieren Sie es daher nicht in unmittelbarer Nähe von Swimming Pools, Duschanlagen, feuchten Kellerräumen oder sonstigen Bereichen mit außergewöhnlich hoher Luftfeuchtigkeit.
• Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände (z.B. Vasen oder Trinkgläser) auf das Gerät. Flüssigkeiten in den Geräten können einen Kurzschluss verursachen.
• Installieren und betreiben Sie das Gerät auch niemals in unmittelbarer Nähe von Heizkörpern, Beleuchtungsanlagen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten.
Brandgefahr
• Stellen Sie niemals offene Brandquellen (z.B. Kerzen) auf das Gerät.
Fehlerbeseitigung / Reparatur
• Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden.
• Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal.
1.2 Kopfhörer DT 880 / DT 880 HT
Lautstärke / Gehörschäden
• Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, achten Sie darauf, dass die Lautstärke (Volume) am Gerät auf Minimum gedreht ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Aufsetzen des Hörers. Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Sie können Ihr Gehör dauerhaft schädigen.
Anwendung / Gebrauch
• Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie heftige Bewegungen vermeiden, bei denen der Hörer vom Kopf fallen kann. Sie könnten sich ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohrringe, Brille usw. tragen. Das Kabel könnte sich um den Hals wickeln und zur Strangulation führen.
beyerdynamic und Headzone sind eingetragene Warenzeichen der Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haus­haltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
2. Entsorgung
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH
- 6 -
3. Anwendung
Headzone®Home ist das ideale Kopfhörersystem zur Wiedergabe von Surroundsound (5.1) im Heimkinobereich. Mit Headzone®Home erleben Sie Filme und Konzerte in realistischer Laut­stärke. Genießen Sie ein Sounderlebnis, das Sie mitten ins Geschehen versetzt – hören Sie, wie rechts vor Ihnen ein Löwe brüllt oder ein Flugzeug von hinten nach vorne an Ihnen vorbeifliegt. Diese hochwertige Audio- und Musikwiedergabe in Surround (5.1) mit virtuellen Lautsprechern in einem virtuellen Raum erfolgt über normale Stereokopfhörer. Surround-Audioformate wie z.B. Dolby*Digital 5.1 oder DTS
®
** werden mit einer ähnlichen räumlichen Tiefenstaffelung und Ort-
barkeit wie über ein gutes Surroundlautsprechersystem wiedergegeben.
Das Headzone®Home-System ist in zwei Varianten erhältlich:
1. Headzone
®
Home HT mit Headtracker, welches aus folgenden Komponenten besteht: Basisstation HBC 1, Kopfhörer DT 880 HT, Headtracking-Empfänger HR 1 und Befestigungsklammer HC 1 sowie Anschlusskabel
2. Headzone
®
Home ohne Headtracker, welches aus folgenden Komponenten besteht: Basisstation HBC 1 und Kopfhörer DT 880 sowie Anschlusskabel
Bei der Headzone®Home-Version mit Headtracker sendet der Kopfhörer per Ultraschall Informa­tionen über seine Position an den Headtracking-Empfänger. Dieser gibt die Daten an die Basis­station weiter, die sie verarbeitet. Diese Headtracking-Funktion reagiert auf Kopfbewegungen des Trägers und passt den Raumeindruck automatisch in Echtzeit an. Über einen Regler an der Basisstation können Sie durch entsprechende Einstellungen der Parameter Raumgröße (Room Size) und Raumeindruck (Ambience) entscheiden, ob Sie einen Film in Programmkino-Atmosphäre oder mit der Akustik eines Filmpalastes genießen möchten. Auch Musik in HiFi-Stereo profitiert von der ausgeklügelten Headzone®-Technologie: Der Kopfhörer bildet das typische Stereo-Dreieck ab, so dass auch HiFi-Enthusiasten auf ihre Kosten kommen. Die Kopfhörerlautstärke kann mit einem Regler an der Basisstation und/oder dem Lautstärke­regler am fünf Meter langen Kopfhörerkabel optimal eingestellt werden.
Wenn Sie mehr zu Headzone®erfahren möchten, besuchen Sie unsere Website www.beyerdynamic.de.
*Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
**Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. Die US-Patentnummern 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 und andere US- und weltweite Patente sind ausgestellt und angemeldet. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Warenzeichen und das DTS-Logo und Symbol sind Warenzeichen von DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
- 7 -
4. Versionen / Komponenten
Headzone®Home HT mit Headtracker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 498.610
Einzelkomponenten des o.g. Sets: HBC 1 Basisstation (9,5"), inkl. externem Netzteil und
Desktop Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 592.455
DT 880 HT HiFi-Kopfhörer, 250 Ω, halbgeschlossen, integrierter
Ultraschall-Exciter für Headzone
®
-Headtracker, einseitige Kabelführung, glattes Kabel mit 5 m Länge, integriertem
Lautstärkeregler und 6,35 mm Stereoklinkenstecker . . . . . . . . . . Best.-Nr. 593.109
HR 1 Headzone®Rail
Headtracking-Empfänger mit zwei Ultraschall-Empfängern
und Anschlusskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.954
HC 1 Headzone®Clip
Flexible Klammer zum Befestigen des Headtracking-Empfängers HR 1 am TV-Bildschirm,
zur Wand- oder Stativmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.962
S/P-DIF-Kabel Koaxial, 75 Ω, 2 m lang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 593.036
S/P-DIF-Kabel Optisch, 2 m lang, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 593.028
Headzone®Home ohne Headtracker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 498.602
Einzelkomponenten des o.g. Sets: HBC 1 Basisstation (9,5"), inkl. externem Netzteil und
Desktop Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 592.455
DT 880 HZ HiFi-Kopfhörer, 250 Ω, halbgeschlossen, einseitige
Kabelführung, glattes Kabel mit 5 m Länge, integriertem
Lautstärkeregler und 6,35 mm Stereoklinkenstecker . . . . . . . . . . Best.-Nr. 593.117
S/P-DIF-Kabel Koaxial, 75 Ω, 2 m lang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 593.036
S/P-DIF-Kabel Optisch, 2 m lang, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 593.028
Headzone®Basisstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 485.527
Einzelkomponenten des o.g. Sets: HBC 1 Basisstation (9,5"), inkl. externem Netzteil und
Desktop Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 592.455
S/P-DIF-Kabel Koaxial, 75 Ω, 2 m lang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 593.036
S/P-DIF-Kabel Optisch, 2 m lang, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 593.028
4.1 Ersatzteile
EDT 990 V Ersatzohrpolster für DT 880, DT 880 HT, Velours, hellgrau,
ohrumschließend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 926.679
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH
- 8 -
5. Basisstation HBC 1
Vorderseite
Standby-Taste mit Status LED
LED rot = Standbymodus (Gerät ausgeschaltet) LED grün = Betriebsbereit (Gerät eingeschaltet)
Bypass-Taste mit Status LED
LED aus = Headzone
®
-Modus aktiv
LED blau = Bypass-Modus aktiv
Kopfhöreranschluss, 6,35 mm Klinkenbuchse
Control LEDs zur Anzeige des ausgewählten Menüpunktes / Parameters
– Volume (Lautstärke) – Room Size (Raumgröße) – Ambience (Raumeindruck) – Headtracker
Value LEDs
Multifunktionsregler zum Einstellen / Auswählen der Menüpunkte / Parameter
Input Format LEDs zur Anzeige des eingespeisten Audioformats der angeschlossenen
Audioquelle
  
- 9 -
 
Rückseite
Optischer S/P-DIF-Ausgang
Optischer S/P-DIF-Eingang (zum Anschluss von digitalen Surroundsignalen; z.B. DVD-/
Blu-ray-Player)
Eingangswahlschalter „Input Select“ (Auswahl von optischem / koaxialem S/P-DIF-Eingang)
Koaxialer S/P-DIF-Eingang (zum Anschluss von digitalen Surroundsignalen; z.B. DVD-/
Blu-ray-Player)
Anschluss für Netzteil, 5 V DC
Headtracker Ein-/Ausschalter
Anschluss für Headtracking-Empfänger HR 1
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH
- 10 -
5.1 Anschluss Basisstation HBC 1
1. Schließen Sie den Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss der Basisstation HBC 1 an.
Wichtig:
Zur Vermeidung von Gehörschäden sollte die Lautstärke bei Anschluss und Aufsetzen des
Kopfhörers zunächst auf Minimum eingestellt sein (d.h. Multifunktionsregler ganz links).
Headzone
®
Home-Version MIT Headtracker: Schließen Sie nie mehr als einen Kopfhörer (mit Y-Adaptern) an die Kopfhörerbuchse an, da dadurch die Funktion des Headtracker-Systems beeinträchtigt werden kann.
2. Headzone®Home-Version MIT Headtracker: Schließen Sie den Headtracking-Empfänger HR 1 an die Buchse der Basisstation HBC 1 an.
Hinweis: Der Headtracker mit den Ultraschall-Sendern auf dem Kopfhörer DT 880 HT und der Headtracking-Empfänger HR 1 müssen immer Sichtverbindung haben! Die maximale Entfer­nung zwischen Headtracker und Headtracking-Empfänger beträgt dabei 4 Meter. Hindernisse wie z.B. Pflanzen führen zu Aussetzern.
3. Schließen Sie an den S/P-DIF Eingang oder einen DVD-/Blu-ray-Player, CD-Player, Spiele­konsole oder PC-Soundkarte an. Über die digitale S/P-DIF-Verbindung können sowohl Stereo­signale als auch encodierte Surroundsignale wie Dolby Digital oder DTS®übertragen werden. Das jeweils verwendete Format wird von der Basisstation HBC 1 automatisch erkannt und durch Leuchten der betreffenden „Input Format“ LED auf der Vorderseite angezeigt. Verwenden Sie zum Anschluss an den optischen S/P-DIF-Eingang das mitgelieferte optische Kabel bzw. das mitgelieferte koaxiale Kabel mit einer Impedanz von 75 Ohm, wenn Sie den koaxialen S/P-DIF-Eingang nutzen. Möchten Sie ein längeres koaxiales Kabel verwenden, beträgt die maximale Länge 10 Meter.
4. Schalten Sie den Eingangswahlschalter auf die Position „Optical“ oder „Coaxial“, je nach­dem an welchem S/P-DIF-Eingang die Audioquelle angeschlossen wurde. Das Signal des ausgewählten Eingangs steht am optischen S/P-DIF-Ausgang in unveränder­ter Form zur Weiterleitung an andere Geräte zur Verfügung.
5. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an der DC-Buchse  an.
Wichtig:
Verwenden Sie kein anderes Netzteil als das von beyerdynamic mitgelieferte;
andernfalls könnte die Basisstation HBC 1 beschädigt werden.
Wenn Sie das Netzteil von der Basisstation HBC 1 trennen möchten, schalten Sie die
Basisstation vorher mit der Standby-Taste aus. Die zugehörige LED leuchtet rot.
6. Der optische S/P-DIF-Ausgang im TOSLINK-Format dient zur Weiterleitung des digitalen Audiosignals an andere Geräte (z.B. eine weitere Basisstation HBC 1). An diesem Anschluss liegt immer das identische Signal wie am ausgewählten S/P-DIF-Eingang an, d.h. je nach Stellung des Eingangswahlschalter „Input Select“ liegt am optischen S/P-DIF-Ausgang das Signal des optischen oder des koaxialen S/P-DIF-Eingangs  an.
- 11 -
6. Bedienung
Einschalten
• Sobald alle Anschlüsse hergestellt sind, schalten Sie die Basisstation HBC 1 mit der Standby-
Taste ein. Die zugehörige LED leuchtet grün.
Wichtig: Wenn Sie die Basisstation HBC 1 wieder vom Netz trennen möchten, schalten Sie die Basisstation vorher mit der Standby-Taste aus. Die zugehörige LED leuchtet rot.
Lautstärke regeln
• Drücken Sie auf den Multifunktionsregler , um den Menüpunkt/Parameter „Volume“ auszu-
wählen. Die entsprechende „Control“ LED leuchtet. Drehen Sie den Multifunktionsregler , um die Lautstärke einzustellen. Im Menüpunkt „Volume“ regeln Sie die Lautstärke Ihres Headzone
®
Home-Systems.
Wichtig: Zur Vermeidung von Gehörschäden sollte die Lautstärke bei Anschluss und Aufsetzen des Kopfhörers zunächst auf Minimum eingestellt sein (d.h. Multifunktionsregler ganz links).
Hinweis: Falls Sie die Aussteuerungsgrenze Ihres Headzone®Home-Systems überschreiten und hörbare Verzerrungen wahrnehmen (z.B. bei hoch ausgesteuerten Eingangssignalen und gleichzeitig sehr hohen Volume-Einstellungen), verringern Sie die Lautstärke im Menüpunkt „Volume“ solange bis die Verzerrungen verschwinden.
Anzeige Audioformat
• Das eingespeiste Surroundformat der angeschlossenen Audioquelle wird durch Leuchten der
jeweiligen „Input Format“ LED  angezeigt. Die Audioformate, die von Headzone®Home erkannt und wiedergegeben werden, sind die codierten Surroundformate DTS®, Dolby Digital und Dolby Pro Logic sowie das Standard 2-Kanal-Format PCM Stereo (z.B. CDs).
Konfiguration Menüpunkt/Parameter
• Drücken Sie auf den Multifunktionsregler , um den einzustellenden Menüpunkt / Parameter
auszuwählen. Die entsprechende „Control“ LED leuchtet.
• Drehen Sie den Multifunktionsregler nach rechts bzw. links, um die Einstellung für den aus-
gewählten Parameter zu verändern. Die veränderte Einstellung wird durch die „Value“ LEDs angezeigt.
• Die Parameter können in 33 Stufen eingestellt werden; d.h. bei jedem dritten Wert springt die
Anzeige der Value LEDs um eine LED weiter. Die ganz linke LED kennzeichnet die niedrigste mögliche Einstellung, die ganz rechte LED den höchst möglichen Wert.
Hinweis: Nach der Konfiguration von „Room Size“, „Ambience“ oder „Headtracker“, springt die Basisstation HBC 1 nach einigen Sekunden automatisch auf den Menüpunkt „Volume“ (Lautstärke) zurück. Dadurch hat der Multifunktionsregler im normalen Betrieb immer die Funktion eines Lautstärkereglers, mit welchem Sie direkt die Kopfhörerlautstärke einstellen können.
Wichtig: Alle Einstellungen von „Volume“, „Room Size“ und „Ambience“ werden in der Basisstation HBC 1 gespeichert.
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH
- 12 -
• Neben „Volume“ (siehe Punkt „Lautstärke regeln“) können Sie folgende Menüpunkte / Para-
meter auswählen bzw. einstellen:
Room Size (Raumgröße und Entfernung)
Mit dem Parameter „Room Size“ können Sie die Größe Ihres virtuellen Raumes / Wohnzim­mers sowie Ihren Abstand zu den virtuellen Lautsprechern festlegen, d.h. Sie entscheiden, wie stark ein kleiner oder großer Raum Einfluss auf die Wiedergabe von Audiomaterial über die Lautsprecher nimmt. Dies beeinflusst vor allem den Schalldruck an der Position des Hörers und auch die Balance zwischen Direktschall und Reflexionen. Bitte beachten Sie, dass dieser Parameter die Lautstärke des wiedergegebenen Audio­materials direkt beeinflusst. Je größer der eingestellte Raum und die Entfernung der Laut­sprecher ist, desto geringer wird die Lautstärke. Bei großen Abständen müssen Sie den geringeren Schalldruck eventuell durch Erhöhen der Abhörlautstärke im Menüpunkt „Volume“ kompensieren.
Ambience (Raumeindruck)
Der Parameter „Ambience“ legt fest, inwieweit Ihr Raum das Audiomaterial klanglich „färben“ soll. Mit anderen Worten: Sie entscheiden, ob Sie eher eine trockene Akustik in Ihrem virtuellen Wohnzimmer wünschen oder einen Raum mit viel „Eigenklang“ haben möchten. Der Klang eines realen Raumes hat großen Einfluss auf den Raumeindruck und auch auf den Lautsprecherklang. Daher klingen sehr niedrige Ambience-Einstellungen eher unrealistisch, denn der virtuelle Raum ist praktisch schalltot.
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Bedienelemente für die Raumeinstellung funktional gekoppelt sind! Wenn Sie zum Beispiel den Parameter „Raumgröße“ auf „0“ setzen, „sitzen“ die virtuellen Lautsprecher praktisch direkt auf Ihren Ohren, so dass keine Unterschiede hörbar sind, wenn Sie versuchen den Parameter „Raumeindruck“ an Ihren virtuellen Raum anzupassen. Wenn Sie wiederum „Raumeindruck" auf „0“ setzen (wodurch ein schalltoter Raum simuliert wird), werden hohe Raumgrößen zwar die Lautstärke verändern, aber nicht die Reflexionen in Ihrem virtuellen Wohnzimmer, da in einem schalltoten Raum keine Reflexionen vorhanden sind.
Headtracker (nur Headzone
®
Home-Version MIT Headtracker)
Der Menüpunkt „Headtracker“ bietet eine reine Anzeigefunktion, d.h. für diesen Menüpunkt können Sie keine Einstellungen vornehmen. Nach Anwahl des Menüpunktes „Headtracker“ dienen die Value LEDs als Anzeige Ihres aktuellen Kopfwinkels im Bereich ±60°. Ein Blinken der Value LEDs signalisiert, dass Sie sich außerhalb des Erfassungsbereiches des Headtrackers befinden. Für weitere Informationen über die Arbeitsweise und den Erfassungsbereich des Headtrackers siehe Kapitel 10. „Verwendung des Headtrackers“. Die mittlere Value LED zeigt die 0° Position Ihres virtuellen Raumes an. Diese befindet sich normalerweise an der Stelle, wo Sie den Headtracking-Empfänger HR 1 aufgestellt haben. Durch Betätigen der Reset-Taster am Headtracker am Kopfhörer DT 880 HT (siehe Kapitel 7. „Kopfhörer DT 880 HT mit Headtracker“) können Sie eine neue 0° Position definieren. Anschließend zeigt die mittlere Value LED die Position an, an welcher Sie die Reset-Taste betätigt hatten.
Hinweis: Ist der Headtracker Ihres Headzone
®
-Systems deaktiviert („Headtracker Ein-/ Ausschalter auf der Geräterückseite auf „Off“) können Sie den Menüpunkt „Headtracker nicht anwählen, z.B. wenn Sie ein Headzone
®
-System OHNE Headtracker verwenden.
- 13 -
Headtracking-Funktion aktivieren / deaktivieren
Headzone®Home-Version MIT Headtracker: Schalten Sie den Headtracker ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf „On“ schalten. Möchten Sie Headzone®Home ohne Headtracking nutzen, deaktivieren Sie diese Funktion, indem Sie den Headtracker Ein-/Ausschalter auf „Off“ schalten. In diesem Modus wird der Headtracker-Winkel dauerhaft auf 0° gesetzt.
Hinweis: Befindet sich der Headtracker Ein-/Ausschalter  auf „Off“, kann der Menüpunkt „Headtracker“ auf der Gerätevorderseite nicht mehr angewählt werden.
• Zur Vermeidung von Klangveränderungen durch kleine Kopfbewegungen bei der Einstellung der Parameter „Room Size“ und „Ambience“ empfehlen wir, den Headtracker vorübergehend auszuschalten (Headtracker Ein-/Ausschalter auf „Off“ schalten), die Feineinstellung vorzu­nehmen und anschließend den Headtracker wieder einzuschalten (Headtracker Ein-/Ausschal­ter auf „On“ schalten).
Headzone
®
Home-Version OHNE Headtracker:
Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, MUSS der Headtracker Ein-/Ausschalter dauerhaft auf „Off“ bleiben.
Bypass-Modus wählen
• Wenn Sie die Basisstation HBC 1 als Stereo-Kopfhörerverstärker verwenden möchten (Bypass­Modus), drücken Sie die Bypass-Taste . Die zugehörige LED leuchtet blau.
Hinweis: Auch wenn die Surround-Verarbeitung im Bypass-Modus komplett deaktiviert ist, wird die Wiedergabelautstärke weiterhin von den Parametern „Room Size“ (Raumgröße/ Abstand) und „Ambience“ (Raumeindruck) beeinflusst, denn durch das Umschalten zwischen „Processing“ und „Bypass“ könnte die Lautstärke plötzlich extrem ansteigen und Ihr Gehör schädigen. Durch die feste Verknüpfung der Wiedergabelautstärke mit den Parametern „Roomsize“ und „Ambience“ werden die Lautstärken der „Bypass“- und „Processing“-Modi angeglichen.
• Soll die Basisstation HBC 1 im Headzone®-Modus arbeiten, brauchen Sie die Bypass-Taste nicht zu drücken. Die zugehörige LED leuchtet nicht.
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH
- 14 -
7. Kopfhörer DT 880 HT mit Headtracker
(nur Headzone®Home-Version MIT Headtracker)
Frontansicht
Headtracker mit Ultraschall-Sender
Headtracker
• Auf dem Kopfbügel des DT 880 HT befindet sich der Headtracker, der die Ultraschall-Sender enthält.
Reset-Taste
• Möchten Sie die Headtracker-Einstellungen zurück­setzen, um eine neue „Front“-Position zu bestimmen, halten Sie die Reset-Taste auf der Rückseite des Head­trackers ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Der Kopf darf in dieser Zeit nicht bewegt werden. Achten Sie darauf, dass die Ultraschall-Sender nicht von Ihrem Arm oder Ihrer Hand abgedeckt werden. Der Reset ist für einen Bereich zwischen ±30° von der Mittelachse ausgelegt; außerhalb dieses Bereiches funktioniert der Reset nicht.
Lautstärkeregler
• Im Anschlusskabel ist ein Lautstärkeregler integriert, mit welchem Sie die Kopfhörerlautstärke abschwächen können, ohne auf die Basisstation HBC 1 zurückgrei­fen zu müssen. Wir empfehlen, zu Beginn des Hörens den Lautstärke­regler im Kabel Ihres DT 880 HT etwa auf Mittel­stellung einzuregeln und anschließend mit dem Laut­stärkeregler an der Basisstation HBC 1 eine komfortable Hörlautstärke einzustellen. Somit haben Sie mit dem im Kabel integrierten Regler genügend Spielraum nach oben oder unten.
Anschluss
• Zum Anschluss dient ein vergoldeter 6,35 mm Stereo­klinkenstecker.
Der DT 880 HT kann auch als normaler Stereokopf­hörer verwendet werden.
Reset-Taste
Rückansicht
Lautstärkeregler
- 15 -
8. Kopfhörer DT 880 ohne Headtracker
(nur Headzone®Home-Version OHNE Headtracker)
Frontansicht
Lautstärkeregler
• Im Anschlusskabel ist ein Lautstärkeregler integriert, mit welchem Sie die Kopfhörerlautstärke abschwächen können, ohne auf die Basisstation HBC 1 zurückgrei­fen zu müssen. Wir empfehlen: zu Beginn des Hörens den Lautstärke­regler im Kabel Ihres DT 880 etwa auf Mittelstellung einzuregeln und anschließend mit dem Lautstärke­regler an der Basisstation HBC 1 eine komfortable Hörlautstärke einzustellen. Somit haben Sie mit dem im Kabel integrierten Regler genügend Spielraum nach oben oder unten.
Anschluss
• Zum Anschluss dient ein vergoldeter 6,35 mm Stereo­klinkenstecker.
Lautstärkeregler
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH
- 16 -
9. Headtracking-Empfänger HR 1 und Befestigungsklammer HC 1
(nur Headzone®Home-Version MIT Headtracker)
Aufstellen auf ebenen Oberflächen oder
Röhrenbildschirmen
• Als Gegenstück zu den Ultraschall-Sendern des Headtrackers des DT 880 HT, enthält der Headtracking­Empfänger HR 1 die Ultraschall-Empfänger.
• Die Kunststoffschiene des HR 1 wird in die Führung des Aluminiumgelenks eingeschoben.
Montage
• Mit der Befestigungsklammer HC 1 kann der Headtracking-Empfänger HR 1 z.B. auf ebenen Oberflächen aufgestellt, an der Wand montiert oder auf einem TFT-Bildschirm befestigt werden.
• Zur Befestigung des Headtracking-Empfängers HR 1 an der Wand, können Sie das Anschlusskabel des Headtracking-Empfängers HR 1 durch die Öffnung der Klammer HC 1 schieben: – Entfernen Sie die Rändelschraube. – Zerlegen Sie den Clip HC 1 in seine zwei Kunststoff-
teile.
– Schieben Sie das Kabel durch und bauen Sie die
zwei Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Montage auf einem TFT-Bildschirm
Wandmontage
HR 1
HC1
HR 1
HR 1
HC1
HC1
- 17 -
10. Verwendung des Headtrackers
(nur Headzone®Home-Version MIT Headtracker)
• Für eine möglichst realistische virtuelle Surround­wiedergabe nutzt Headzone®Home eine einzigartige patentierte Ultraschall-Headtracking-Technologie. Da für die Ultraschall-Signalübertragung immer ein Sender und Empfänger benötigt werden, besteht das Headtracking-System aus dem Headtracker mit den Ultraschall-Sendern auf dem Kopfhörer DT 880 HT und dem Headtracking-Empfänger HR 1 mit den Ultraschall­Empfängern.
• Damit das Headtracker-System die optimale Leistung liefert, muss zwischen dem Headtracker auf dem DT 880 HT und dem Headtracking-Empfänger HR 1 immer eine unbehinderte Sichtverbindung bestehen. Jeder Gegenstand in diesem Bereich (z.B. Pflanzen) beeinträchtigt die Leistung des Headtrackers. Damit die Sichtverbindung zwischen Headtracker und Headtracking-Empfänger HR 1 nicht durch Ihren Kopf oder Haare gestört wird, ist der Headtracker auf dem Kopfhörer DT 880 HT montiert. Die maximale Entfernung zwischen Headtracker und Headtracking-Empfänger beträgt 4 Meter.
• Da Sie Ihren Kopf nicht um 360° drehen können, haben wir das Headtracker-System für maximale Leistung im Frontalbereich optimiert. Das bedeutet, dass der Headtracker in einem Bereich von ±60° von der Mittelachse aus gesehen eingesetzt werden sollte und eine maximale Abweichung von 1° aufweist.
• Ob Sie sich im optimalen Erfassungsbereich des Head­trackers befinden, erkennen Sie an den Value-LEDs auf der Vorderseite der Basisstation HBC 1, wenn der Menüpunkt „Headtracker“ ausgewählt ist.
• Weitere Informationen zur Betriebsreichweite des Headtrackers finden Sie im Kapitel 16. „Technische Daten“.
Hinweis: Das Headzone®-Headtracker-System wurde für den Betrieb eines einzelnen Systems optimiert und auf den „Single-Modus“ eingestellt. Möchten Sie zwei Head­zone®Home-Systeme im selben Raum einsetzen, müssen diese in einen anderen Betriebszustand versetzt werden. Hierfür wenden Sie sich bitte an unseren Support:
consumerproducts@beyerdynamic.de oder +49 (0)71 31 - 617-430.
Zwei Ultraschall-Headtracker-Systeme synchroni­sieren sich im parallelen Betrieb dann automa­tisch, um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten. Setzen Sie mehr als zwei Ultraschall-Headtracker-Systeme nebeneinander ein, stören sich diese gegenseitig und funktionieren daher nicht ordnungsgemäß.
max. ±45°
max. 4 m
HR 1
max. ±30°
Maximaler vertikaler Winkel zur Achse
HR 1
max. ±60°
Maximaler Kopfwinkel
HR 1
Maximaler Abstand und horizontaler
Winkel zur Achse
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH
- 18 -
11. Audioformate
Unterstützte Audioformate und Anzeige über die „Input Format“ LEDs
Format Input Format LED
DTS Dolby Digital Pro Logic PCM Stereo
DTS 1/0
1)
O - - -
DTS 2/0
1)
O - - -
DTS 2/1
1)
O - - -
DTS 2/2
1)
O - - -
DTS 3/0
1)
O - - -
DTS 3/1
1)
O - - -
DTS 3/2
1)
O - - -
Dolby Digital 1/01)- O - -
Dolby Digital 2/01)- O - / O
2)
-
Dolby Digital 2/11)- O - -
Dolby Digital 2/21)- O - -
Dolby Digital 3/01)- O - -
Dolby Digital 3/11)- O - -
Dolby Digital 3/21)- O - -
PCM Stereo - - - O
3)
1) Ein optional vorhandener LFE-Kanal wird ebenfalls von Headzone®Home wiedergegeben.
2) Headzone®Home erkennt automatisch, ob das Audiosignal Dolby Surround-codiert ist. Wenn
dies der Fall ist, wird automatisch der interne Pro Logic II-Dekoder aktiviert und die Pro Logic LED leuchtet auf.
3) Headzone
®
Home wendet automatisch eine eventuell erforderliche De-emphasis an.
Unterstützte Abtastraten: 32, 44,1 und 48 kHz
Hinweis: Bei Blu-ray-Discs mit den neuen Audioformaten Dolby Digital Plus / Dolby True HD / DTS-HD Master Audio gibt der Blu-ray-Player den separat vorhandenen Surround-„Core“ über den S/PDIF-Ausgang aus. Dadurch erhält man mit Headzone®Home etwa die doppelte Auflösung wie mit herkömmlichen Tonformaten.
- 19 -
12. Typische Setups mit Headzone®Home
12.1 Anschluss an einen DVD-/Blu-ray-Player
• Verbinden Sie die Basisstation HBC 1 über das mitgelieferte optische oder koaxiale S/P-DIF Kabel mit dem „Digital Audio“-Ausgang Ihres DVD-/Blu-ray-Players.
• Wählen Sie über die Fernbedienung Ihres DVD-/Blu-ray-Players welcher Audio-Stream wieder­gegeben werden soll. Diese Einstellmöglichkeit finden Sie normalerweise im „Audio“-Menü der abzuspielenden DVD/Blu-ray Disc.
• Der gewählte Audio-Stream (Dolby, DTS
®
, ProLogic oder PCM Stereo) wird automatisch von
der Basisstation HBC 1 erkannt und dekodiert.
DVD-/Blu-ray-Player
S/P-DIF
Basisstation HBC 1
DT 880 HT
Headtracking-Empfänger HR 1
Fernsehgerät
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH
- 20 -
12.2 Anschluss an eine Spielekonsole
• Verbinden Sie die Basisstation HBC 1 über das mitgelieferte optische oder koaxiale S/P-DIF Kabel mit dem „Digital Audio“-Ausgang Ihrer Spielekonsole.
• Stellen Sie sicher, dass Sie im Audio-Setup Ihrer Spielekonsole den „Digital Audio“-Ausgang als Wiedergabe-Gerät eingestellt haben. Die genaue Bezeichnung kann je nach Gerät abweichen, z.B. S/P-DIF.
• Ob die Audiowiedergabe in Stereo, ProLogic oder 5.1 Surround erfolgt, hängt vom Sound­Design des jeweiligen Spieles ab. Ob Ihr Spiel Mehrkanal-Ton (Surround) unterstützt, können Sie an den Angaben auf der Spieleverpackung erkennen, z.B. am Vorhandensein eines Dolby Digital Logos.
Spielekonsole
S/P-DIF
Basisstation HBC 1
DT 880 HT
Headtracking-Empfänger HR 1
Fernsehgerät
- 21 -
12.3 Anschluss an einen Gaming PC mit Dolby Digital Live Soundkarte
• Sie können prinzipiell jedes beliebige PC-Game, welches Mehrkanal-Ton (Surround) ausgibt und die Dolby Digital Live Technologie unterstützt, mit Ihrem Headzone
®
Home-System ver-
wenden.
• Installieren Sie hierzu in Ihrem PC eine Soundkarte, welche Dolby Digital Live unterstützt (z.B. Terratec Aureon 7.1 PCI) und wählen Sie diese in Ihrem PC als Audio-Device aus.
• Verbinden Sie die Basisstation HBC 1 über das mitgelieferte optische oder koaxiale S/P-DIF Kabel mit dem „Digital Audio“-Ausgang Ihrer Dolby Digital Live Soundkarte.
• Das mehrkanalige Audiosignal Ihres Spiels wird nun von Ihrer Soundkarte in einen Dolby Digital Stream encodiert und per S/P-DIF Kabel an die Basisstation HBC 1 weitergeleitet.
• Ob die Audiowiedergabe in Stereo oder 5.1 Surround erfolgt, hängt vom Sound-Design des jeweiligen Spieles ab. Ob Ihr Spiel Mehrkanal-Ton (Surround) unterstützt, können Sie an den Angaben auf der Spieleverpackung erkennen, z.B. am Vorhandensein eines Dolby Digital Logos.
• Wenn Sie eine Soundkarte ohne Dolby Digital Live verwenden, wird über die S/P-DIF-Schnitt­stelle lediglich ein Stereosignal ausgegeben.
PC mit Dolby Live
Soundkarte
S/P-DIF
Basisstation HBC 1
DT 880 HT
Headtracking-Empfänger HR 1
Monitor
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH
- 22 -
12.4 Anschluss an einen Gaming PC mit externem 5.1 Encoding
• Wenn Ihr PC über eine 5.1 Soundkarte mit analogen Ausgängen verfügt, können Sie, unter Zuhilfenahme eines externen Encoders, jedes beliebige PC-Game mit Ihrem Headzone
®
Home-
System verwenden.
• Verbinden Sie hierzu die 6 analogen Ausgänge Ihrer Soundkarte mit den 6 analogen Eingängen Ihres Dolby oder DTS®-Encoders (z.B. Creative DTS-610).
• Verbinden Sie die Basisstation HBC 1 über das mitgelieferte optische oder koaxiale S/P-DIF Kabel mit dem „Digital Audio“-Ausgang Ihres externen Dolby oder DTS®-Encoders.
• Das mehrkanalige Audiosignal Ihres Spiels wird nun von Ihrem Encoder in einen DTS®oder Dolby Digital Stream encodiert und per S/P-DIF Kabel an die Basisstation HBC 1 weitergeleitet.
• Ob die Audiowiedergabe in Stereo oder 5.1 Surround erfolgt, hängt vom Sound-Design des jeweiligen Spieles ab. Ob Ihr Spiel Mehrkanal-Ton (Surround) unterstützt, können Sie an den Angaben auf der Spieleverpackung erkennen.
PC mit Dolby Live Soundkarte
Dolby/DTS®-Encoder
6 x Analog Out
S/P-DIF
Basisstation HBC 1
DT 880 HT
Headtracking-Empfänger HR 1
Monitor
- 23 -
13. Service
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal. Öffnen Sie die Geräte auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Garantieansprüche verlieren.
14. Pflege
• Reinigen Sie die Geräte nur mit einem leicht feuchten oder trockenem Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
• Reinigen Sie die Ohrpolster des Kopfhörers von Zeit zu Zeit mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu reines Wasser, keine Reinigungsmittel. Da die Ohrpolster einem gewissen Verschleiß unterliegen, sollten diese bei Bedarf ausgetauscht werden. Dies können Sie leicht selbst machen.
15. Problemlösung
Die Werkseinstellungen des Headzone®Home-Systems können Sie wie folgt wiederherstellen:
• Schalten Sie die Basisstation HBC 1 mit der Standby-Taste in den Standby-Modus. Die zuge­hörige LED leuchtet rot.
• Drücken Sie auf den Multifunktionsregler und halten Sie diesen gedrückt, während Sie die Basisstation HBC 1 mit der Standby Taste  einschalten.
• Die Value LEDs beginnen in Form eines Lauflichtes zu leuchten.
• Lassen Sie den Multifunktionsregler los.
• Das werkseitige Preset ist nun wiederhergestellt.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Headtracker führt selbsttätig einen Reset durch.
• Schlechte Verbindung auf der Ultraschall-Übertra­gungsstrecke zwischen Kopfhörer und Head ­tracking-Empfänger HR 1.
• Prüfen Sie die Position des Headtracking-Empfängers HR 1.
Headtracker funktioniert nicht richtig (geringe Reich­weite oder Headtracker „springt“ hin und her).
• Schlechte Verbindung auf der Ultraschall-Übertra­gungsstrecke zwischen Kopfhörer und Head ­tracking-Empfänger HR 1.
• Reflexionen des Ultraschall­signals führen zu fehler­haften Auswertungen im Headtracking-Empfänger HR 1.
• Entfernen Sie mögliche Hindernisse auf der Über­tragungsstrecke oder ändern Sie die Position des Headtracking-Empfängers HR 1.
• Ändern Sie die Position des Headtracking-Empfängers HR 1.
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH
- 24 -
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kein Signal auf dem Kopfhörer.
• Falscher S/P-DIF-Eingang an­gewählt.
• Der angeschlossene DVD-/ Blu-ray-Player gibt kein Signal auf dem S/P-DIF-Aus­gang aus (kann z.B. bei DTS
®
-Spuren auftreten, wenn der Player keine DTS®-Ausgabe unterstützt).
• Das angeschlossene Ab­spielgerät gibt ein PCM­Signal mit zu hoher Abtastrate aus (z.B. 96 kHz Tonspur einer DVD-Audio).
• Wählen Sie den korrekten Eingang (optisch oder koaxial) mit Hilfe des „Input Select“-Schalter auf der Rückseite der Basisstation HBC 1.
• Wählen Sie eine andere Tonspur auf der DVD/Blu­ray Disc.
• Wählen Sie eine andere Tonspur auf dem abzuspie­lenden Medium.
• Viele DVD-/Blu-ray-Player bieten die Möglichkeit, Ton­spuren mit zu hoher Abta­strate herunterzusampeln. Wählen Sie diese Option im Konfigurationsmenü Ihres DVD-/Blu-ray-Players.
Obwohl eine Mehrkanalspur abgespielt wird, kommt nur ein Zweikanalton bei Headzone®Home an („PCM Stereo“-LED leuchtet anstatt „Dolby Digital“- oder „DTS“­LED.
• Viele DVD-/Blu-ray-Player bieten die Möglichkeit, das Ausgabeformat auf dem S/P-DIF-Ausgang zwischen „PCM“ und den Originalda­ten der DVD/Blu-ray-Ton­spur umzuschalten („Bitstream“). Im Falle von „PCM“ wird aus Mehrkanal­formaten ein Stereo­Downmix erstellt und ausgegeben.
• Wählen Sie im Konfigu­rationsmenü Ihres DVD-/ Blu-ray-Players „Bitstream“ als Ausgabeformat für den S/P-DIF-Ausgang.
Virtuelles Klangbild hängt „schief“.
• Unter schlechten Empfangs­bedingungen kann es in seltenen Fällen vorkom­men, dass sich der Head­tracker selbstständig auf eine neue „Vorne“ Position „resettet“.
• Führen Sie einen Head­tracker Reset auf die von Ihnen gewünschte 0° Position durch (siehe Kapitel 7. „Kopfhörer DT 880 HT mit Headtracker“).
• Prüfen Sie die Position des Headtracker-Empfängers HR 1.
- 25 -
Problem Mögliche Ursache Lösung
Audiomaterial klingt verzerrt. • Die Audio-Ausgangspegel
sind zu hoch.
• Verringern Sie die Abhör­lautstärke. Benutzen Sie hierzu bitte den Lautstär­keregler auf der Vorder­seite der Basisstation HBC 1.
Die virtuellen Audioquellen befinden sich nicht an den erwarteten Positionen.
• Die akustische Mittelachse des Headtrackers befindet sich nicht auf der ge­wünschten Position.
• Stellen Sie die akustische Mittelachse mit Hilfe der „Reset“-Taste am DT 880 HT wie gewünscht ein.
Beim Einschalten von Headzone®Home entsprechen die Einstellungen nicht den beim letzten Ausschalten gespeicherten Einstellungen.
• Wie in diesem Handbuch beschreiben, speichert Headzone®Home automa­tisch alle Einstellungen in der Hardware. In sehr selte­nen Fällen kann es vorkom­men, dass das Gerät während des Speichervor­gangs ausgeschaltet wird bzw. dass es ausgeschaltet wird, bevor die neuen Ein­stellungen gespeichert wur­den.
• Volume-Einstellungen die 2/3 des Regelbereiches überschreiten, werden nicht gespeichert um beim nächsten Einschalten von Headzone
®
Home zu ver­hindern, dass Sie unvermit­telt Audiomaterial in extremer Lautstärke ausge­setzt sind.
• Warten Sie nach einer Än­derung der Headzone®­Einstellungen mindestens 3 Sekunden, bevor Sie das Gerät ausschalten. Wenn nach dem Einschalten von Headzone
®
Home alle Einstellungen auf „0“ ge­setzt sind, können Sie einen Reset auf die Werkseinstel­lungen durchführen, wie am Anfang dieses Kapitels beschrieben.
• Erhöhen Sie die Lautstärke wieder auf den von Ihnen gewünschten Wert.
BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH
- 26 -
16. Technische Daten
Allgemeines
Zulässige Umgebungstemperatur. . . . +10 °C bis +40 °C bei < 90% Luftfeuchtigkeit
Stromversorgung
Externes Netzteil, 5 VDC
Betriebsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . 100 bis 240 VAC, 47 bis 63 Hz
Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . max. 20 W
Kopfhörerausgang
Anschlussbuchse. . . . . . . . . . . . . . . . . . Stereoklinke 6,35 mm
Max. Ausgangsleistung . . . . . . . . . . . . 100 mW an 250 Ω @ 1 kHz
Rauschabstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dB @ 1 kHz, A-gewichtet
Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz bis 20 kHz, ±0,3 dB
Klirrfaktor + Rauschen. . . . . . . . . . . . . 0,006% 1 kHz an 250 Ω Last bei max. Ausgangspegel
Ausgangsimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . 100 Ω
Kopfhörerimpedanz . . . . . . . . . . . . . . 32 bis 600 Ω
S/P-DIF-Eingang optisch
Anschlussbuchse. . . . . . . . . . . . . . . . . . TOSLINK
S/P-DIF-Eingang koaxial
Anschlussbuchse. . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinch
Eingangsimpedanz. . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω
S/P-DIF-Ausgang optisch
Anschlussbuchse. . . . . . . . . . . . . . . . . . TOSLINK
Headtracker-Betriebsbedingungen (nur Headzone
®
Home mit Headtracker)
Reichweite (Distance) . . . . . . . . . . . . . 0 - 4 m
Max. Winkel außerhalb Mittelachse. . . Horizontal ±45°
Vertikal ±30°
Max. Kopfwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . Frontalbereich ±60°
Max. Anzahl gleichzeitig
nutzbarer Headtracker . . . . . . . . . . . . 2
Kopfhörer DT 880
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisch
Arbeitsprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halboffen
Übertragungsbereich. . . . . . . . . . . . . . 5 - 35.000 Hz
Nennimpedanz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Ω
Kennschalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . 96 dB
Klirrfaktor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,2%
Nennbelastbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW
Art der Ankopplung an das Ohr . . . . . Ohrumschließend
Nennandrückkraft . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 N
Gewicht (ohne Kabel) . . . . . . . . . . . . . 295 g
Länge und Art des Kabels . . . . . . . . . . 5 m / gestrecktes Kabel mit Lautstärkeregler
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vergoldeter Stereoklinkenstecker 6,35 mm
Loading...
+ 58 hidden pages