Beyerdynamic DT 240 PRO User Manual

DT 240 PRO
Produktinformation
Product Information
Informations sur le produit
Información sobre el producto
HEADPHONES KOPFHÖRER CASQUE AURICULARES
НАУШНИКИ
ヘッドホン 헤드폰
耳机
製品情報
Информация об изделии
제품 정보
产品信息
DT 240 PRO
3
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
中文. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DT 240 PRO – Headphones
4
Thank you for selecting the dynamic DT 240 PRO headphone from beyerdynamic. Please take some time to read carefully through this manual before using the product. Please keep the manual. When passing on the headphone to a third party, please pass on the manual as well.
Safety instructions
Exposure to excessive sound levels for longer periods can damage your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss. Use a low volume!
• According to regulations to protect employees against damages caused by noise and vibrations, please follow these instructions:
85 dB SPL for max. 8 hours 88 dB SPL for max. 4 hours 91 dB SPL for max. 2 hours 94 dB SPL for max. 1 hour 97 dB SPL for max. 30 minutes 100 dB SPL for max. 15 minutes
• When connecting the headphones, please ensure that the volume is turned down to minimum. Adjust the volume after putting on the headphones.
Danger to life!
Headphones drastically reduce perception of external sounds. Using headphones in road traffic can be potentially dangerous. The user's hearing must not be impaired to the extent that it causes road safety risks. Please also make sure that you do not use headphones within the action area of potentially dangerous machines and tools.
Risk of injury!
Avoid strong movements when using wired headphones. You might seriously hurt yourself especially if you wear piercings, earrings, glasses, etc., where the wire can get caught.
Supplied accessories
1 x coiled cable, 1.25 m or 3 m (stretched) 1 x soft bag
Application
The compact DT 240 PRO is a closed headphone for professional applications. It provides studio quality in any environment, even with mobile applications. The head­phone features a clean, deep bass, vivid mids and defined highs. Precise and powerful drivers ensure a high output volume on all devices such as laptops, cameras and studio interfaces. Therefore, the DT 240 PRO is ideal for producers, podcasters and
english
DT 240 PRO – Headphones
5
How to connect the cable
• At the end that connects to the headphone, the connecting cable is fitted with a mini jack connector. The cable can be connected to the right or left ear cup.
• At the other end, the cable is provided with a gold-plated mini jack plug (3.5 mm) with a 1/4" adapter (6.35 mm). The thread of the mini jack connector (3.5 mm) is so constructed that the headphone can also be connected to smartphones with a protective cover.
filmmakers who want to take full advantage of the potential of their equipment. A high noise attenuation prevents the penetration of ambient noise, nor does sound penetrate outwards. The lightweight ergonomic, padded headband and soft, replaceable ear pads provide a comfortable wearing, even for a longer period of time. The rugged design ensures excellent durability in tough everyday applications. The rugged design ensures excellent durability in tough everyday applications.
Storage
If you would like to store the headphone in the supplied soft bag, detach the cable, rotate the two ear cups as indicated by the arrows and put it into the soft bag with the ear cups first.
DT 240 PRO
PROFESSIONAL HEADPHONES
DT 240 PRO – Headphones
6
Maintenance
As with any equipment which will be used in close proximity to sensitive areas of the body, it is essential that the ear pads and headband are kept clean. Use a soft damp cloth for cleaning using water only taking care not to allow any water drops into the ear cups or transducers.
WARNING: Never use any solvent cleaning agents!
You may need to change the ear pads from time to time as a result of normal wear and tear. This is easy to do yourself:
• Remove the ear pad carefully from the mounting ring of the ear cup.
• Attach the new ear pad to the ear cup by pulling it over the mounting ring.
In the event that other components need to be replaced, please contact your local beyerdynamic representative.
Accessories and spare parts
Accessories and replacement equipment can be found at:
www.beyerdynamic.com
Service
If you require service, please contact qualified service personnel or directly:
beyerdynamic Service- und Logistik Center E-mail: service@beyerdynamic.de
Dismantling the headphone yourself will invalidate the guarantee.
english
DT 240 PRO – Headphones
7
Technical specifications (all details specifications acc. to EN 60 268-7)
Transducer type. . . . . . . . . . . . . . . dynamic
Operating principle . . . . . . . . . . . . closed
Frequency response . . . . . . . . . . . . 5 - 35,000 Hz
Nominal impedance. . . . . . . . . . . . 34 Ω
Nominal SPL. . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB SPL (1 mW / 500 Hz)
Max. SPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 dB SPL (200 mW / 500 Hz)
T.H.D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.1% (1 mW / 500 Hz)
Power handling capacity. . . . . . . . . 100 mW
Sound coupling to the ear. . . . . . . . circumaural
Nominal headband pressure . . . . . . approx. 5.2 N
Weight (without cable) . . . . . . . . . . 196 g
Length and type of cable . . . . . . . . 1.25 m / coiled cable, stretched 3 m, detachable,
single-sided
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . gold-plated mini stereo jack (3.5 mm) &
1/4" adapter (6.35 mm)
Disposal
At the end of its operating life this product may not be disposed of along with normal household waste. Please take it to a designated recycling point for electric and electronic appliances. This is indicated by the symbol on the product, the operating instructions or the packaging.
DT 240 PRO – Kopfhörer
8
Sie haben sich für den dynamischen Kopfhörer DT 240 PRO von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch. Bedienungsanleitung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Kopfhörers an Dritte Bedienungsanleitung bitte mitgeben.
Sicherheitshinweise
Längerfristiges Hören bei übermäßigen Schallpegeln kann zu Hörschäden und permanentem, durch Lärm verursachten Gehörverlust führen. Möglichst geringe Lautstärkepegel verwenden.
• Gemäß der „Verordnung zum Schutz der Beschäftigten vor Gefährdungen durch Lärm und Vibrationen“ gilt: bei 85 dB Schalldruckpegel max. 8 Stunden bei 88 dB Schalldruckpegel max. 4 Stunden bei 91 dB Schalldruckpegel max. 2 Stunden bei 94 dB Schalldruckpegel max. 1 Stunde bei 97 dB Schalldruckpegel max. 30 Minuten bei 100 dB Schalldruckpegel max. 15 Minuten
• Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, achten Sie darauf, dass die Laut­stärke (Volume) auf Minimum gedreht ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Aufsetzen des Hörers.
Lebensgefahr!
Kopfhörer reduzieren die akustische Außenwahrnehmung drastisch. Die Verwendung von Kopfhörern im Straßenverkehr birgt großes Gefährdungspotenzial. Das Gehör des Benutzers darf auf keinen Fall so stark beeinträchtigt werden, dass die Verkehrssicher­heit gefährdet ist. Bitte achten Sie zudem darauf, dass Sie die Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden.
Verletzungsgefahr!
Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie heftige Bewegungen vermeiden. Sie könnten sich ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohrringe, Brille usw. tragen, an denen das Kabel sich verfangen kann.
Lieferzubehör
1 x Spiralkabel, 1,25 m bzw. 3 m (gestreckt) 1 x Stofftasche
deutsch
DT 240 PRO – Kopfhörer
9
Kabel anschließen
• Das Anschlusskabel ist hörerseitig mit einem Miniklinkenstecker ausgestattet. Das Kabel kann an der rechten oder linken Hörerschale ange­schlossen werden.
• Am anderen Ende verfügt das Kabel über einen vergoldeten 3,5 mm Klinkenstecker mit 6,35 mm Klinkenadapter. Das Gewinde des 3,5 mm Klinkensteckers zur Befestigung des 6,35 mm Adapters ist so ausge­führt, dass der Kopfhörer auch an Smartphones mit Schutzhülle befestigt werden kann.
Anwendung
Der kompakte DT 240 PRO ist ein geschlossener Kopfhörer für professionelle Anwen­dungen. Er bietet in jeder Umgebung Studioqualität, auch bei mobilen Anwendungen. Der Kopfhörer zeichnet sich durch einen sauberen tiefen Bass, lebhafte Mitten und definierten Höhen aus. Präzise und leistungsfähige Treiber sorgen für eine hohe Aus­gangslautstärke an allen Geräten wie Laptops, Kameras und Studioschnittstellen. Der DT 240 PRO ist daher für Produzenten, Podcaster und Filmemacher geeignet, die das Potential ihrer Ausrüstung voll ausschöpfen möchten.Eine hohe Geräuschdämpfung verhindert das Eindringen von Außengeräuschen, genauso wenig dringen Klanggeräu­sche nach außen. Der leichte ergonomische, gepolsterte Kopfbügel und weiche, aus­tauschbare Ohrpolster bieten ein angenehmes Tragegefühl, auch über einen längeren Zeitraum. Die robuste Bauweise sorgt für eine exzellente Langlebigkeit im harten Studioalltag.
Aufbewahren
Möchten Sie den Kopfhörer im mitgelieferten Stoff­beutel aufbewahren, ziehen Sie das Kabel ab und drehen Sie die Hörerschalen in Pfeilrichtung. Schieben Sie den Kopfhörer mit den Hörerschalen voran in die Stofftasche hinein.
DT 240 PRO
PROFESSIONAL HEADPHONES
DT 240 PRO – Kopfhörer
10
Pflege
Aus hygienischen Gründen sollten Sie Ohr- und Kopfpolster gelegentlich mit einem weichen, mit Wasser befeuchtetem Tuch reinigen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Hörerschalen bzw. Wandler dringt.
ACHTUNG: Keine lösemittelhaltigen Reinigungs­mittel verwenden!
Da die Ohrpolster einem natürlichen Verschleiß unterliegen, wird es von Zeit zu Zeit notwendig, sie auszutauschen. Dies können Sie leicht selbst machen:
• Ziehen Sie das Ohrpolster von dem Befesti­gungsring der Hörerschale ab.
• Befestigen Sie das neue Ohrpolster, indem Sie es auf den Befestigungsring der Hörerschale ziehen.
Müssen weitere Komponenten ersetzt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige beyerdynamic- Vertretung.
Zubehör und Ersatzteile
Verschiedenes Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter: www.beyerdynamic.com
Service
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal oder direkt an:
beyerdynamic Service- und Logistik Center E-mail: service@beyerdynamic.de
Öffnen Sie den Kopfhörer auf keinen Fall selbst, Sie könnten sonst alle Gewähr­leistungsansprüche verlieren.
deutsch
DT 240 PRO – Kopfhörer
11
Technische Daten (alle Angaben gemäß EN 60 268-7)
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . . . . dynamisch
Arbeitsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . geschlossen
Übertragungsbereich . . . . . . . . . . . 5 - 35.000 Hz
Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ω
Kennschalldruckpegel . . . . . . . . . . 99 dB SPL (1 mW / 500 Hz)
Max. Schalldruckpegel . . . . . . . . . . 119 dB SPL (200 mW / 500 Hz)
Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1% (1 mW / 500 Hz)
Nennbelastbarkeit . . . . . . . . . . . . . 100 mW
Art der Ankopplung an das Ohr . . . . ohrumschließend
Nennandrückkraft . . . . . . . . . . . . . ca. 5,2 N
Gewicht (ohne Kabel). . . . . . . . . . . 196 g
Länge und Art des Kabels. . . . . . . . 1,25 m / Spiralkabel gestreckt 3 m, steckbar,
einseitig zugeführt
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vergoldeter Stereoklinkenstecker 3,5 mm
& Adapter 6,35 mm
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist darauf hin.
Loading...
+ 25 hidden pages