Olet valinnut dynaamiset premium-studiokuulokkeet DT-1990-PRO ja Tesla-ohjaimet
beyerdynamicilta. Kiitämme luottamuksestasi. Varaa muutama minuutti ja lue tämä käyttöohje
ennen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje. Luovuta käyttöohje laitteen mukana, jos laite annetaan
eteenpäin.
DT 1990 PRO – Studiokuulokkeet
Turvallisuusohjeet
Kuulokkeiden mukana toimitettavat varusteet
1 x kuulokepehmusteet EDT 1990 A1 x kuulokepehmusteet EDT 1990 B
1 x venytetty johto, 3 m1 x spiraalijohto, 5 m (venytettynä)
1 x kotelo
• Pitkäaikainen kuuntelu liian suurella äänenpainetasolla saattaa aiheuttaa
kuulovauri oita ja pysyvän melun aiheuttaman kuulon menetyksen. Käytä
mahdollisimman matalaa äänenpainetasoa.
• Asianosaisten suojaa melun ja värinän aiheuttamista vaurioista asianosaisille
koskeva määräys sanoo seuraavasti:
85 dB äänenpainetasolla maksimi 8 tuntia
88 dB äänenpainetasolla maksimi 4 tuntia
91 dB äänenpainetasolla maksimi 2 tuntia
94 dB äänenpainetasolla maksimi 1 tunti
97 dB äänenpainetasolla maksimi 30 minuuttia
100 dB äänenpainetasolla maksimi 15 minuuttia
• Varmista kuulokkeita liitettäessä, että äänenvoimakkuus (Volume) on käännetty
hiljaisimpaan asentoon. Säädä äänenvoimakkuus vasta sitten, kun kuulokkeet
ovat korvilla.
• Langallisten kuulokkeiden kanssa tulee välttää rajuja liikkeitä, joiden aikana
kuulokkeet voivat pudota korvilta. Se voi aiheuttaa vakavia loukkaantumisia,
etenkin jos sinulla on lävistyksiä, korvakorut, silmälasit jne. Johto saattaa kiertyä
kaulan ympäri ja kuristaa.
neutraalille soinnille soinnille, jossa on kevyt bassokorostus
DT 1990 PRO – Studiokuulokkeet
Käyttö
DT 1990 PRO ovat avoimet studiokuulokkeet miksausta ja masterointia varten. Niiden avoin
rakenne tuottaa tilavan, dynaamisen ja luonnollisen sointikuvan ja todellisuutta vastaavan
toiston.
Tehokkaat Tesla-ohjaimet huolehtivat täydellisestä soinnista upealla toistolla ja korkealla
lähtösignaalitasolla.
DT 1990 PRO -kuulokkeet ovat modernia muotoilua, ja niiden kaikki osat, kuten päät,
johtopitimet, korvatyynyt ja kuulokepannat ovat tyylikkään elegantteja. Kaikki osat voidaan
vaihtaa, mikä takaa kuulokkeiden pitkän käyttöiän.
Mukavat, vaihdettavat korvapehmusteet ja säädettävä kuulokepanta vaihdettavalla
pehmusteella istuvat päähän tukevasti ja antavat parhaan mahdollisen käyttömukavuuden
pitkäaikaiseen käyttöön. Yhdellä puolella kulkeva liitäntäjohto voidaan liittää pistokkeella ja
lukita. Kuulokkeita voidaan kuljettaa ja säilyttää mukana toimitettavassa kotelossa.
Toimituspakkauksessa on kahdet korvapehmusteet eri sointiversioille neutraalista soinnista
sointiin, jossa on kevyt bassokorostus.
Huolto
Hygieniasyistä korva- ja pääpehmusteet pitää ajoittain puhdistaa pehmeällä vedellä
kostutetulla liinalla. Varmista, että vettä ei pääse kuulokekuppeihin tai muuntimeen.
Tarvittaessa voit varovasti irrottaa korva- ja pääpehmusteet ja puhdistaa miedolla
saippualiuoksella.
HUOMIO: Älä käytä liuottimia sisältäviä puhdistusaineita! Pehmusteiden pitää olla täysin
kuivat ennen kuin ne kiinnitetään takaisin kuulokkeisiin.
Koska korva- ja pääpehmusteet kuluvat käytössä, ne pitää vaihtaa ajoittain (katso Lisävarusteet
ja varaosat).
Sen voit tehdä helposti itse. Jos muita osia pitää vaihtaa, ota yhteys Beyerdynamic-edustajaasi.
3
4
Johdon liittäminen
• Liitäntäjohdossa on kuulokkeiden päässä
kolminapainen Mini-XLR-liitin, ja johto
voidaan lukita.
Varmista johtoa liitettäessä, että liitin
lukittuu kuulokkeiden kotelokuppiin.
.
• Jos haluat vaihtaa johdon, avaa johdon
lukitus painamalla pientä painiketta ja
vedä samalla liitin kuulokkeista irti.
DT 1990 PRO – Studiokuulokkeet
Pieni painike
DT 1990 PRO – Studiokuulokkeet
Korvapehmusteiden vaihtaminen
• Kuulokkeiden mukana toimitetaan
kahdet korvapehmusteet:
– tummanharmaat korvapehmusteet
(Balanced) antavat soinnille kevyen
bassokorostuksen (EDT 1990 B)
– vaaleanharmaat korvapehmusteet
(Analytical) antavat neutraalin soinnin (EDT 1990 A)
• Kiinnitä uusi korvapehmuste pidinreunasta
loven kautta ylös kuulokekuppiin.
Käännä korvapehmustetta nuolen
suuntaan niin kauan, että koko korvapehmusteen pidinreuna on vedetty
kiinnitysrenkaan yli.
tummanharmaavaaleanharmaa
Balanced
Analytical
5
6
Pääpehmusteen vaihtaminen
Pääpehmusteen vaihtamisesta on tietoa osoitteessa:
5 m / spiraalijohto (venytetty), pistoliitäntä 3-na
paisella Mini-XLR-johtoliittimellä, yhdeltä puolelta
viety
ja adapteri 6,35 mm
DT 1990 PRO – Studiokuulokkeet
Huolto
Huoltoa tarvittaessa ota yhteys valtuutettuun ammattilaiseen tai suoraan:
beyerdynamic Center Sähköposti
E-mail: service@beyerdynamic.de
Älä missään tapauksessa avaa kuulokkeita itse, sillä se voi johtaa takuun raukeamiseen.
Hävittäminen
Tätä tuotetta ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana, vaan se pitää viedä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen.
Tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa oleva symboli osoittaa niin.
Tiedot muista edustajista ympäri maailmaa ovat osoitteessa www.beyerdynamic.com
Kaaviokuvat eivät ole sitovia. Oikeus muutoksiin pidätetään.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
2 / DT 1990 PRO (09.16)
DT 1990 PRO
CUFFIE DA STUDIO
PREMIUM
Manuale d’uso
2
Ci congratuliamo con voi per aver scelto le cuffie da studio dinamiche Premium DT 1990 PRO
con drive r Tesla di beyerdynamic e vi ri ngraziamo per la fiducia accordataci. Invitiamo gli
utenti a leggere attentamente questo manuale d’uso prima di iniziare a utilizzare le cuffie. Il
manuale d’uso deve essere conservato e deve accompagnare le cuffie in caso di cessione a
terzi.
DT 1990 PRO – Cuffie da studio
Indicazioni di sicurezza
Accessori in dotazione
1 x set di cuscinetti per cuffie EDT 1990 A 1 x set di cuscinetti per cuffie EDT 1990 B
1 x cavo allungato da 3 m 1 x cavo spiralato da 5 m (allungato)
1 x custodia rigida
• L’ascolto prolungato a l ivelli sonori ec cessivi può causare dan ni all’udito e
perdita permanente dell’udito a causa del rumore. Mantenere il volume a livelli
sonori il più possibile ridotti.
• Il "Regolamento per la protezione dei lavoratori dai rischi derivanti da rumore e
vibrazioni" prevede:
con livello di pressione sonora di 85 dB: max 8 ore
con livello di pressione sonora di 88 dB: max 4 ore
con livello di pressione sonora di 91 dB: max 2 ore
con livello di pressione sonora di 94 dB: max 1 ora
con livello di pressione sonora di 97 dB: max 30 minuti
con livello di pressione sonora di 100 dB: max 15 minuti
• Quando si collegano le cuffie, verificare che il volume sia impostato sul minimo.
Regolare il volume solo dopo aver indossato le cuffie.
• Se si utilizza no cuffie con cavo, evita re movimenti bruschi che potr ebbero
provocare la caduta delle cuffie e lesioni serie all’utilizzatore, in particolare se
ha dei piercing o indossa orecchini, occhiali, ecc. Esiste inoltre il rischio che il
cavo si attorcigli attorno al collo arrivando a strangolare la persona.
per suono neutroper suono con leggero potenziamento dei bassi
DT 1990 PRO – Cuffie da studio
Utilizzo
Le DT 1990 PRO sono cuffie da s tudio aperte che si utilizzano per il missaggio e la
masterizzazione. Grazie alla struttura aperta, la scena acustica generata risulta estremamente
spaziale, dinamica e naturale e la riproduzione fedele all’originale.
Gli efficienti driver Tesla assicurano un suono perfetto, una risoluzione eccezionale e un livello
di uscita elevato.
Le cuffie DT 1990 PRO si distinguono per il design moderno e l’eleganza discreta di tutti i
componenti , quali i finali, gli attacchi a forcella, i padiglioni e l’archet to. Poiché tutt i i
componenti possono essere sostituiti, le cuffie hanno una durata estremamente lunga.
I comodi cuscinetti, intercam biabili, e l’archett o regolabile con im bottitura, pure
intercambiabile, assicurano il massimo comfort e una presa assolutamente sicura. Il cavo di
collegamento laterale si può inserire e bloccare. La custodia fornita in dotazione consente di
trasportare e riporre le cuffie in modo sicuro. Di serie vengono consegnati inoltre due set di
cuscinetti adatti a gamme di suoni diverse , da un suono neutro a un suono con li eve
potenziamento dei bassi.
Cura
Per motivi igienici, si consiglia di pulire periodicamente i cuscinetti delle cuffie e l’imbottitura
dell’archetto con un panno morbido inumidito con acqua, avendo cura di non far penetrare
acqua nel guscio delle cuffie e nel convertitore.
All’occorrenza, è possibile staccare con cautela i cuscinetti e le imbottiture e lavarli con una
soluzione di acqua saponata delicata.
ATTENZIONE: non utilizzare detergenti contenenti solventi! Imbottiture e cuscinetti devono
essere perfettamente asciutti prima di essere fissati di nuovo alle cuffie.
Poiché i cusc inetti e le imbottiture son o sogge tti a naturale deterioramento, è n ecessario
sostituirli periodicamente (vedere "Accessori e ricambi").
L’operazione può essere eseguita facilmente dall’uten te ste sso. Se occorre sostituire altri
componenti, rivolgersi al proprio rappresentante beyerdynamic.
3
4
Collegamento dei cavi
• Dal lato dell’auricolare, il cavo di collegamento presenta una mini presa XLR a
3 poli che ne consente l’innesto.
Quando si collega il cavo , prestare
attenzione che la presa si ins erisca
correttamente nel guscio dell’auricolare.
• Per staccare il cavo, premere l’apposito
pulsantino per sbloccarlo e nel contempo
estrarre la presa del cavo dall’auricolare.
DT 1990 PRO – Cuffie da studio
pulsantino
DT 1990 PRO – Cuffie da studio
Sostituzione dei cuscinetti
• In dotazione vengono forniti due s et di
cuscinetti per le cuffie:
– il cuscinetto "bilanciato", grigio scuro
offre un suono con lieve potenziamento
dei bassi (EDT 1990 B)
– il cuscinetto "analitico" di colore
grigio chiaro assicura un suono
neutro (EDT 1990 A)
• Estrarre il cuscine tto dall’anell o di
fissaggio con attenzione.
• Posizionare il nuovo cuscinetto facendo
appoggiare il bordo di blocco sulla tacca
visibile sulla parte superiore del guscio
della cuffia. Ruotare il cuscinetto nel
senso della freccia in modo che tutto il
bordo copra l’anello di fissaggio.
grigio scurogrigio chiaro
„balanced“
„analytical“
5
6
Sostituzione dell’imbottitura dell’archetto
Maggiori informazioni inerenti la sostituzione dell’imbottitura dell’archetto sono reperibili in
Internet alla pagina:
5 m/cavo spiralato (allungato), inseribile
con mini presa XLR a 3 poli, su un lato
e adattatore 6,35 mm
DT 1990 PRO – Cuffie da studio
Assistenza
Per l’assistenza, rivolgersi a personale specializzato autorizzato o direttamente al:
Centro assistenza e logistica beyerdynamic
E-mail: service@beyerdynamic.de
Non aprire mai le cuffie personalmente al fine di evitare la perdita di tutti i diritti legali di
garanzia.
Smaltimento
Al t ermine della sua durata, que sto prodotto non deve essere sma ltito con i
normali rifiuti domestici, ma deve essere consegnato a un pun to d i raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Il simbolo sul prodotto, le istruzioni per l’uso o la confezione ne danno
indicazione in tal senso.
7
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8 . 74072 Heilbronn . Germania
Per trovare altri partner rivenditori nel mondo, consultare la pagina web www.beyerdynamic.com
Immagini non contrattualmente vincolanti. Con riserva di modifiche.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
2 / DT 1990 PRO (09.16)
DT 1990 PRO
PREMIUM STUDIO
HOOFDTELEFOON
Gebruikershandleiding
2
U hebt gekozen voor de dynamische premium studio hoofdtelefoon DT 1990 PRO met Tesladrivers van beyerdynamic. Dank u v oor u w ver trouwen. Neem voor ingebruikname enkele
minuten de tijd om de ze ha ndleiding zorgvul dig door te leze n. Ge lieve de ha ndleiding te
bewaren. Geef bij het doorgeven van de hoofdtelefoon aan derden ook de handleiding erbij.
DT 1990 PRO – Studio Hoofdtelefoon
Veiligheidsaanwijzingen
Meegeleverde accessoires
1 x set oorkussens EDT 1990 A 1 x set oorkussens EDT 1990 B
1 x rechte kabel, 3 m 1 x spiraalkabel, 5 m (langgerekt)
1 x opbergkoffer
• Lang luisteren bij hoog volume kan leiden tot gehoorbeschadiging en permanent,
door hard geluid veroorzaakt gehoorve rlies. Luister op een zo laag mogelijk
volume.
• In overeenstemming met de "Verordening ter bescherming van werknemers tegen
de risico's van geluidshinder en trillingen" geldt:
bij 85 dB SPL max. 8 uur
bij 88 dB SPL max. 4 uur
bij 91 dB SPL max. 2 uur
bij 94 dB SPL max. 1 uur
bij 97 dB SPL max. 30 minuten
bij 100 dB SPL max. 15 minuten
• Als u de hoofdtelefoon aansluit, zorg er dan voor dat het volume is ingesteld op
het laagste niveau. Zet het volume pas hoger nadat u de hoofdtelefoon hebt
opgezet.
• Bij bekabe lde hoofdtelefoons dient u plotseling e beweginge n te vermij den
waarbij de hoofdtelefoon van uw hoofd kan vallen. U zou zichzelf ernstig kunnen
verwonden, vooral als u piercings, oorbellen of een bril draagt. De kabel zou
zich om de hals kunnen wikkelen en tot verstikking kunnen leiden.
voor een neutraal geluid voor een geluid met wat meer bas
DT 1990 PRO – Studio Hoofdtelefoon
Gebruik
De DT 1990 PRO is een open studi ohoofdtele foon voor mixe n en masteren. De open
constructi e zorgt voor een zeer ruimtelijk en dynam isch geluid met een natu urgetrouwe
weergave.
De efficiënte Tesla-drivers zorgen voor een perfect geluid met een uitstekende resolutie en
een hoog uitgangsniveau.
De DT 1990 PRO onderscheidt zich door zijn moderne design met een eenvoudige elegantie
van alle componenten, zoals de eindstukken, scharnierpunten, oorkussens en hoofdband. Alle
componenten kunnen worden vervangen en garanderen daarmee een lange levensduur van de
hoofdtelefoon.
De comfortabele, uitwisselbare oorkussens en de verstelbare hoofdband met verwisselbaar
kussen zorgen voor een uitstekend en langdurig comfort en een uiterst stabiele pasvorm. De
eenzijdig uitgevoerde aansluitkabel is snel te verwisselen en te vergrendelen. Een meegeleverde
opbergkoff er dient voor het veilig bewaren of vervo eren. Er worden twee sets oorkussens
meegeleverd voor verschillende klanken: neutraal en met wat meer bas.
Onderhoud
Om hygiënische redenen dient u de hoofd- en oorkussens af en toe met een zachte, vochtige
doek te reinigen. Zorg ervoor dat er geen water in de oorschelpen of drivers terecht komt.
Indien nodig kunt u de hoofd- en oorkussens voorzichtig verwijderen en met een mild sopje
reinigen.
LET OP: G ebruik geen oplosmi ddelhouden de reinigingsmiddelen! Bovend ien dienen de
kussens helemaal droog te zijn voordat u ze weer op de hoofdtelefoon aanbrengt.
Omdat de hoofd- en oorkussens onderhevig zijn aan natuurlijke slijtage, is het van tijd tot tijd
nodig deze te vervangen (zie "Accessoires en onderdelen").
Dit is gemakkelijk zelf te doen. Als er andere componenten vervangen moeten worden, neem
dan contact op met uw desbetreffende beyerdynamic dealer.
3
4
Kabel aansluiten
• De aansluitkabel is aan de hoofdtelefoonkant voorzien van een 3-polige miniXLR-stekker en deze is vergrendelbaar.
Zorg ervo or dat de stekker bij het
aansluiten van de kabel in de oorschelp
vastklikt.
• Als u de kabel wilt vervangen en dient te
ontgrendelen, druk dan op het knopje en
trek tegelijk ertijd de stekke r uit de
oorschelp.
DT 1990 PRO – Studio Hoofdtelefoon
knopje
DT 1990 PRO – Studio Hoofdtelefoon
Oorkussens vervangen
• Er worden twee sets oorkussens meegeleverd:
– het donkergrijze oorkussen "Balanced"
zorgt voor een geluid met wat meer bas
(EDT 1990 B)
– h et lichtgrijz e o orkussen "Ana lytical"
zorgt voor een neutraal geluid
(EDT 1990 A)
• Trek het oorkussen voorz ichtig van de
bevestigingsring.
• Hang het nieuwe oorkussen aan de rand
over de inkeping aan de bovenzijde van
de oorschelp. Draai nu het oorku ssen
zolang in de richting van de pijl tot het
met de hele rand over de bevestigingsring
geschoven zit.
donkergrijslichtgrijs
„balanced“
5
„analytical“
6
Hoofdkussen vervangen
Informatie over het vervangen van het hoofdkussen vindt u on-line op:
www.beyerdynamic.com
Open in geen geval zelf de hoofdtelefoon, omdat daarmee uw aanspraak op garantie zou kunnen komen te vervallen.
Afvoer
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het normale huisvuil
worden afgevoerd, maar dient te worden afgegeven bij een verzamelpunt voor de
recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Het symbool op het product, de handleiding of de verpakking wijst daarop.
Verdere distributeurs wereldwijd vindt u on-line op www.beyerdynamic.com
Niet-contractuele illustraties. Wijzigingen voorbehouden.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
2 / DT 1990 PRO (09.16)
DT 1990 PRO
PREMIUM STUDIO
HODETELEFONER
Bruksanvisning
2
Takk for at du har kjøpt den dynamiske Premium-studiohodetelefonen DT 1990 PRO med
Tesla-drivere fra beyerdynamic. Vennligst les bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Vi ber
om at du tar vare på bruksanvisningen og gir den videre hvis hodetelefonen overleveres
tredjepart.
DT 1990 PRO – Studiohodetelefonen
Sikkerhetsråd
Tilbehør
1 x ekstra ørepute EDT 1990 A1 x ekstra ørepute EDT 1990 B
1 x strukket kabel, 3 m1 x spiralkabel, 5 m (strukket)
1 x hardt deksel
• Lytting til høy musikk over lang tid kan skade hørselen din. Sørg derfor for at
du har et lavt lydnivå.
• Hodetelefonen er produsert i Tyskland, og tyske myndigheter har gitt følgende
anbefalinger om lydnivået:
85 dB maks. 8 timer sammenhengende lyttetid
88 dB maks. 4 timer sammenhengende lyttetid
91 dB maks. 2 timer sammenhengende lyttetid
94 dB maks. 1 time sammenhengende lyttetid
97 dB maks. 30 min. sammenhengende lyttetid
100 dB maks. 15 min. sammenhengende lyttetid
• Påse at hodetelefonen er innstilt på minimum lydnivå (volum) før den kobles til.
Du kan justere lyden når hodetelefonen er tilkoblet
• Unngå brå bevegelser når du bruker en kablet hodetelefon ettersom den kan
falle av hodet. Dette kan føre til personskade, særlig hvis du bruker piercinger,
øreringer, briller osv. Kabelen kan vikle seg rundt halsen, noe som kan føre til
kvelning.
For nøytral klangFor klang med lett bassøkning
DT 1990 PRO – Studiohodetelefonen
Slik brukes produktet
DT 1990 PRO er en åpen studiohodetelefon som kan brukes til miksing og mastering. Den
åpne konstruksjonen gjør at det oppstår et meget romslig, dynamisk og naturlig klangbilde som
gir en meget god gjengivelse av originallyden.
Den effektive Tesla-driveren sørger for en perfekt klang med perfekt oppløsning og høyt
utgangsnivå.
DT 1990 PRO er kjennetegnet av en moderne design med elegant utformede sluttstykker,
kabler, øreputer og hodebøyler. Alle delene kan byttes ut, noe som garanterer at hodetelefonene
kan brukes over lang tid.
De behagelige og utskiftbare øreputene og den justerbare hodebøylen med utskiftbar polstring
gjør det behagelig å bruke hodetelefonene over lang tid, slik at de får en utmerket passform
på hodet. Tilkoblingskabelen har ett koblingspunkt som kan kobles til og festes. Det
medfølgende harde dekselet gjør at hodetelefonene kan fraktes og oppbevares på en trygg
måte. I pakken følger det også med to ekstra øreputer til forskjellige klangvariasjoner – fra
nøytral til lett bassøkning.
Vedlikehold
Av hygieniske grunner bør øreputene og hodepolstringen av og til rengjøres med en fuktig klut.
Sørg for at det ikke trenger noe vann inn i hodetelefonhuset eller transduseren.
Ved behov kan øreputene og hodepolstringen fjernes, slik at det kan rengjøres med mild
såpelut.
ADVARSEL: Ikke bruk noen rengjøringsprodukter som inneholder løsemidler! Polstringen må
også være helt tørr før den tilkobles hodetelefonen igjen.
Ettersom øreputene og hodepolstringen naturlig slites ut, blir det på et tidspunkt nødvendig
å skifte ut disse (se «Tilbehør og reserveprodukter»).
Dette er noe du enkelt kan gjøre selv. Kontakt beyerdynamic-forhandleren din hvis flere deler
må skiftes ut.
3
4
Slik tilkobles kabelen
• Tilkoblingskabelen er utstyrt med en
3-polet mini-XLR-kabelhylse som kan
kobles til enheten.
Når kabelen kobles til må du sørge for at
kabelhylsen passer i hodetelefonens
åpning.
• Når du ønsker å bytte kabel kan du låse
den opp ved å trykke på den lille
knappen, slik at kabelen kan fjernes fra
hodetelefonen.
DT 1990 PRO – Studiohodetelefonen
Den lille
DT 1990 PRO – Studiohodetelefonen
Slik byttes øreputene
• To ekstra øreputer følger med i pakken:
– Den mørkegrå øreputen «balanced»
sørger for en klang med lett bassheving
(EDT 1990 B).
– Den mørkegrå øreputen «analytical»
sørger for en nøytral klang (EDT 1990 A).
5
mørkegrålysegrå
• Ta øreputen forsiktig av festeringen.
• Legg den nye øreputen over kanten på
oversiden av hodetelefonen. Drei øreputen
med pilretningen helt til øreputens
holdekant dekker hele festeringen.
5 m / spiralkabel (strukket), 3-polet tilkobling
Mini-XLR-kabelhylse,
Tilkobles fra én side
DT 1990 PRO – Studiohodetelefonen
Service
Kontakt fagfolk hvis du har behov for å reparere enheten:
beyerdynamic Service- og logistikksenter
E-mail: service@beyerdynamic.de
Du må aldri selv åpne hodetelefonene ettersom dette kan føre til at garantien blir ugyldig.
Slik kastes produktet
Produktet skal ikke kastes i det vanlige husholdningsavfallet når det har sluttet
å virke, men fraktes til en avfallsplass eller forhandler som resirkulerer elektriske
produkter og apparater.
Produktsymbolet, bruksanvisningen eller emballasjen gir deg mer informasjon
om dette.
7
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8 . 74072 Heilbronn . Tyskland
Andre forhandlere finner du på www.beyerdynamic.com. Vi kan ikke garantere at produktene
du mottar samsvarer med bildene på siden. Det tas forbehold om endringer.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
2 / DT 1990 PRO (09.16)
DT 1990 PRO
SŁUCHAWKI STUDYJNE KLASY
PREMIUM
Instrukcja obsługi
2
Zakupili Państwo dynamiczne słuchawki studyjne klasy premium DT 1990 PRO z przetwornikami Tesla firmy beyerdynamic. Dziękujemy za Państwa zaufanie. Prosimy o poświęcenie
kilku minut na uważne przeczytanie instrukcji obsługi, zanim zaczną Państwo z nich korzystać.
Instrukcję obsługi należy za chować. W razie przekazywania słuchawek innej osobie należy
dołączyć także instrukcję obsługi.
DT 1990 PRO – Słuchawki studyjne
Zasady bezpieczeństwa
Akcesoria w dostawie
1 x komplet poduszek nausznych EDT 1990 A 1 x komplet poduszek nausznych EDT 1990 B
1 x przewód przedłużony, 3 m1 x przewód spiralny, 5 m (przedłużony)
1 x etui
• Długotrwałe słuchanie dźwięku o nadmiernie wysokim ciśnieniu akustycznym
może prowadzić do uszkodzeń narząd ów słuchu i trwałej , spowodowanej
hałasem utraty słuchu. Należy stosować jak najniższy poziom głośności.
• Zgodnie z niemieckim rozporządzeniem w sprawie ochrony zatrudnionych przed
zagrożenia mi powodowan ymi przez hałas i d rgania obowiązują następuj ące
limity:
przy poziomie ciśnienia akustycznego 85 dB czas słuchania maks. 8 godz.
przy poziomie ciśnienia akustycznego 88 dB czas słuchania maks. 4 godz.
przy poziomie ciśnienia akustycznego 91 dB czas słuchania maks. 2 godz.
przy poziomie ciśnienia akustycznego 94 dB czas słuchania maks. 1 godz.
przy poziomie ciśnienia akustycznego 97 dB czas słuchania maks. 30 min
przy poziomie ciśnienia akustycznego 100 dB czas słuchania maks. 15 min
• W momencie podłączania słucha wek należy uważać, a by ustawiony był jak
najniższy poziom głośności. Głośność można będzie wyregulować po założeniu
słuchawek.
• W przypadku słuchawek przewodowych należy unikać gwałtownych ruchów, które
mogłyby spowodować zerwanie słuchawek z głowy. Grozi to poważny mi
obrażeniami ciała, zwłaszcza w przypadku noszenia kolczyków, okularów itp.
Ponadto przewód może się owinąć wokół szyi i spowodować uduszenie.
do neutralnego brzmieniado brzmienia z lekkim podbiciem basów
DT 1990 PRO – Słuchawki studyjne
Zastosowanie
DT 1990 PRO to otwarte słuchawki studyjne do miksowania i masteringu. Dzięki otwartej
konstrukcji powstaje bardzo przestrzenne, dynamiczne i naturalne brzmienie o jakości wiernej
oryginałowi.
Efektywne przetworniki Tesla zapewniają ideal ny dźwięk o rewelacyjnej rozdzielczości i
wysokim poziomie mocy.
Słuchawki DT 1990 PRO wyróżn iają się nowoczes ną styli styką i eleganckim wyglądem
wszystkich elementów, jak nasadki, widełki obrotowe, muszle i pałąk. Wszystkie elementy są
wymienne, co gwarantuje długą trwałość słuchawek.
Wygodne, wymienne poduszki nauszne i regulowany pałąk z wymiennym i nakładkami
sprawiają, że słuchawki dobrze trzymają się głowy i nosi się je wygodnie nawet przez długi czas.
Wyprowadzony jedn ostronnie przewód połączeniowy jest podłączany za pomocą wtyczki z
blokadą. W zestawie znajduje się twarde etui umożliwiające bezpieczne transportowanie lub
przechowywanie. Zakres dostawy obejmuje także dwa komplety poduszek nausznych, które
pozwalają delikatnie zmodyfikować brzmienie na neutralne lub z lekkim podbiciem basów.
Pielęgnacja
Ze względów higienicznych poduszki nauszne i nakładkę na pałąk należy regularnie czyścić
miękką, lekko zwilżoną wodą szmatką. Należy przy tym uważać, aby woda nie przeniknęła do
wnętrza skorup słuchawek lub przetwornika.
W r azie potrzeby na leży ostrożni e z djąć poduszki nauszne i nakł adkę na pałąk i umyć w
delikatnym roztworze wody z mydłem.
UWAGA: Nie stosowaćśrodków do czyszczenia, zawierających rozpuszczalniki! Poduszki można
przymocować do słuchawek dopiero wtedy, gdy zupełnie wyschną.
Ponieważ poduszki nauszne i nakładka na pałąk podlegają naturalnemu zużyciu, co pewien
czas należy je wymieniać (patrz „Akcesoria i części zamienne”).
Każdy może to z łatwością zrobić we własnym zakresie. W razie konieczności wymiany innych
elementów należy się zwrócić do najbliższego przedstawiciela firmy beyerdynamic.
3
4
Podłączanie kabla
• Przewód podłączeniowy wyposażony jest
po stronie słuchawek w 3-bieg unową
wtyczkę mini XLR z blokadą.
Podłączając przewód, należy uważać, aby
wtyczka zatrzasnęła się w skorupie
obudowy słuchawki.
• W celu odłączenia prze wodu należy
równocześn ie nacisnąć mały przycisk,
aby odblokować wtycz kę, i wyciągnąć
wtyczkę ze słuchawki.
DT 1990 PRO – Słuchawki studyjne
Mały przycisk
DT 1990 PRO – Słuchawki studyjne
Wymiana poduszek nausznych
• Zakres dostawy obejmuje dwa komplety
poduszek nausznych:
– ciemnoszare podu szki na uszne
„Balanced” zapewniają brzmienie z
lekkim podbiciem basów (EDT 1990 B)
–jasnoszare poduszki nauszne „Analytical”
zapewniają neutralne brzmienie
(EDT 1990 A)
• Ostrożnie odczepić poduszki nauszne od
pierścienia mocującego.
• Zawiesić nowe poduszki nauszne,
przekładając krawędź obciskającą przez
nacięcie w gó rnej części skor upy
słuchawki. Obracać poduszkę nauszną w
kierunku wskazanym s trzałką, dopóki
krawędź obciskająca całej poduszki nie
zostanie nasunięta na pierścień mocujący.
ciemnoszarejasnoszare
„balanced“
„analytical“
5
6
Wymiana nakładki na pałąk
Informacje na temat wymiany nakładki na pałąk znajdują się na stronie internetowej:
5 m / przewód spiralny (przedłużony), obar
z 3-biegunową wtyczką mini XLR,
wyprowadzany jednostronnie
i przejściówka do złącza 6,35 mm
DT 1990 PRO – Słuchawki studyjne
Serwis
W razie potrzeby kontaktu z serwisem należy się zwrócić do autoryzowanego personelu specjalistycznego lub bezpośrednio do:
beyerdynamic Service- und Logistik Center
E-mail: service@beyerdynamic.de
W żadnym razie nie należy otwierać słuchawek we własnym zakresie, ponieważ powoduje to
utratę wszelkich uprawnień z tytułu gwarancji.
Utylizacja
Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno go wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, lecz należy przekazać do punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informuje o tym symbol znajdujący się na produkcie, w instrukcji obsługi lub na
opakowaniu.
7
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8 . 74072 Heilbronn . Niemcy
Lista partnerów handlowych znajduje się w Internecie na stronie www.beyerdynamic.com
Ilustracje nie są wiążące. Zastrzega się prawo do zmian.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
2 / DT 1990 PRO (09.16)
DT 1990 PRO
PREMIUM STUDIO
HÖRLURAR
Bruksanvisning
2
Du har valt de dynamiska Premium Studio-hörlurarna DT 1990 PRO med Tesla-drivrutiner
från beyerdynamic. Vi tackar för ditt förtroende. Ta dig tid och läs igenom den här bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda dina hörlurar. Spara bruksanvisningen. Om du
lämnar hörlurarna vidare till någon annan ska du även lämna med bruksanvisningen.
DT 1990 PRO – Studiohörlurar
Säkerhetsanvisningar
Tillbehör
1 sats hörlurskuddar EDT 1990 A 1 sats hörlurskuddar EDT 1990 B
1 st rak kabel, 3 m 1 st spiralkabel, 5 m (sträckt)
1 st hardcase-väska
• Att under en längre tid lyssna på mycket höga ljudnivåer kan leda till hörselskador
och permanent förlust av hörseln på grund av extremt höga ljudnivåer. Använd så
låg ljudnivå som möjligt.
• Enligt den tyska ”Förordningen om skydd för arbetstagare mot
buller och vibrationer” gäller följande:
vid 85 dB ljudtrycksnivå högst 8 timmar
vid 88 dB ljudtrycksnivå högst 4 timmar
vid 91 dB ljudtrycksnivå högst 2 timmar
vid 94 dB ljudtrycksnivå högst 1 timme
vid 97 dB ljudtrycksnivå högst 30 minuter
vid 100 dB ljudtrycksnivå högst 15 minuter
• När du ansluter hörlurarna ska ljudnivån (volymen) vara inställd på miniminivå.
Ljudstyrkan ska inte justeras förrän du har satt på dig hörlurarna.
• Med kabelanslutna hörlurar bör du undvika plötsliga rörelser, där hörlurarna kan
ramla av från huvudet. Du kan skada dig allvarligt, särskilt om du har piercingar,
örhängen, glasögon osv. som kabeln kan fastna i. Kabeln kan linda sig runt
halsen och leda till kvävning.
för neutral klangför klang med lätt basboost
DT 1990 PRO – Studiohörlurar
Användning
DT 1990 PRO är en öppen studiohörlur för mixning och mastering. Den öppna konstruktionen
skapar en mycket rumslig, dynamisk och naturlig klangbild med en trogen återgivning.
De effektiva Tesla-drivrutinerna säkerställer en perfekt klang med utmärkt upplösning och hög
utgångsnivå.
DT 1990 PRO utmärker sig genom sin moderna design med en enkel elegans på alla
komponenter, såsom slutstycken, gaffelleder, öronmusslor och huvudbygel. Alla komponenter
kan bytas ut och garanterar på så sätt en lång livslängd hos hörlurarna.
De bekväma, utbytbara öronkuddarna och den justerbara huvudbygeln med utbytbar stoppning
ger maximal komfort även vid långtidsanvändning och gör att hörlurarna sitter absolut säkert.
Anslutningskabeln på ena sidan är insticksbar och låsbar. En medlevererad hardcase-väska kan
användas för säker transport eller förvaring. Levereras med två satser öronkuddar för olika
klangvariationer, från neutral till en lätt basboost.
Skötsel
Av hygieniska skäl bör öronkuddarna och bygelstoppningen då och då rengöras med en mjuk
trasa fuktad med vatten. Se till att inget vatten kommer in i öronmusslorna eller omvandlarna.
Om det behövs kan du ta bort öronkuddarna och bygelstoppningen försiktigt och rengöra dem
med mild tvållösning.
OBSERVERA: Använd inga lösningsmedelshaltiga rengöringsmedel! Öronkuddarna och
bygelstoppningen måste också vara helt torra innan du sätter tillbaka dem på hörlurarna.
Eftersom öronkuddarna och bygelstoppningen är utsatta för naturligt slitage måste de från tid
till annan bytas ut (se ”Tillbehör och reservdelar”).
Detta kan du enkelt göra själv. Om ytterligare komponenter måste bytas ut, kontakta då din
lokala beyerdynamic-representant.
3
4
Ansluta kabeln
• Anslutningskabeln är på hörlurssidan
försedd med en 3-polig mini-XLR-kabelkontakt och är låsbar.
När kabeln ansluts ska kabelkontakten
snäppa fast i hörlurens öronmussla.
• Om du vill lossa kabeln trycker du på den
lilla knappen för att låsa upp den och
drar samtidigt ut kabelkontakten ur
hörluren.
DT 1990 PRO – Studiohörlurar
liten knapp
DT 1990 PRO – Studiohörlurar
Byta öronkuddar
• I leveransomfattningen ingår två satser
öronkuddar:
– den mörkgrå öronkudden ”Balanced”
ger ett ljud med lätt basboost
(EDT 1990 B)
– den ljusgrå öronkudden ”Analytical”
ger ett neutralt ljud (EDT 1990 A)
• Dra försiktigt av öronkudden från
fästringen.
• Trä på den nya öronkudden med
fästkanten över skåran upptill på
öronmusslan. Vrid öronkudden i pilens
riktning tills öronkuddens hela fästkant
har skjutits över fästringen.
MörkgråLjusgrå
„balanced“
5
„analytical“
6
Byta bygelstoppningen
Anvisningar för byte av bygelstoppningen hittar du på internet på adressen:
www.beyerdynamic.com
5 m / spiralkabel (sträckt), båda anslutningsbara
med 3-polig mini-XLR-kabelkontakt,
ensidigt ansluten
och adapter 6,35 mm
DT 1990 PRO – Studiohörlurar
DT 1990 PRO – Studiohörlurar
Service
Vid service vänder du dig till auktoriserad servicepersonal eller direkt till:
beyerdynamic service- och logistikcenter
E-post: service@beyerdynamic.de
Öppna aldrig hörlurarna själv, annars kan du förlora alla garantianspråk.
Avfallshantering
När denna produkt ska kasseras får den inte blandas med normalt hushållsavfall utan måste lämnas till en återvinningsstation för elektriska och elektroniska
apparater.
Detta framgår av symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen.
7
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstrasse 8 . D-74072 Heilbronn . Tyskland
Återförsäljare över hela världen hittar du på internetadressen www.beyerdynamic.com
Illustrationerna är inte avtalsbundna. Rätt till ändringar förbehålles.
For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
2 / DT 1990 PRO (09,16)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.