beyerdynamic Aventho wired Service Manual

Page 1
AVENTHO
WIRED
––
HEADPHONES KOPFHÖRER
Quick Start Guide
Page 2
Page 3
Aventho wired – Headphones
Eine ausführliche Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache finden Sie unter www.beyerdynamic.com/aventho-wired
EN:
For detailed operating instructions in your language, please visit www.beyerdynamic.com/aventho-wired
FR:
Vous pouvez télécharger la notice d’utilisation dans votre langue respective sur www.beyerdynamic.com/aventho-wired
ES:
Podrá descargar el manual de instrucciones en su idioma desde www.beyerdynamic.com/aventho-wired
RU:
Руководство по эксплуатации на Вашем языке Вы можете загрузить здесь
www.beyerdynamic.com/aventho-wired
JA:
各国の言語の取扱説明書は次のホームページからダウンロードしてください。
www.beyerdynamic.com/aventho-wired
KO:
원하는 언어로 된 안내 설명서를 다운로드하세요:
www.beyerdynamic.com/aventho-wired
您可以在 www.beyerdynamic.com/aventho-wired 下载所需语言的操作说明书。
3
Page 4
4
Thank you for choosing Aventho wired headphones. To ensure an optimum listening experience, we would like to give you a brief instruction on how to use Aventho wired. For detailed operating instructions, please visit www.beyerdynamic.com/aventho-wired.
Aventho wired – Headphones

Safety instructions

Caution:
When you connect the headphones, please make sure that the volume level is set to minimum. Adjust the volume level only after putting on the headphones.
We would like to point out that excessively high volumes and long listening times may cause hearing damage. Hearing defects always constitute an irreversible impairment of hearing ability. Always ensure an adequate volume level. It is advisable to keep listening times as short as possible at high volume levels. According to the Occupational Health and Safety Regulations of German trade associations BGV B3, noise pollution e.g. in the workplace must not exceed 85 dB (room volume level) during a maximum permissible listening time of 8 hours. If the volume level is increased by 3 dB respectively, the permissible listening time is cut in half, i.e. at 88 dB, the listening time is 4 hours, at 91 dB 2 hours, etc.
Danger to life!
Headphones drastically reduce perception of external sounds. Using headphones in road traffic can be potentially dangerous. The user’s hearing must not be impaired to the extent that it causes road safety risks. Please also make sure that you do not use the in-ear headphones within an area of potentially dangerous machines and tools.
Risk of injury!
Avoid sudden movements when using wired headphones. You might seriously hurt yourself especially if you wear piercings, earrings, glasses, etc., where the wire can get caught.

Box contents

• Aventho wired headphones
• Jack connection audio cable 3.5 mm with remote control
• Textile bag
• Warranty booklet
• This Quick Start Guide
Page 5
Aventho wired – Headphones

Storage and removal from the packaging

Removal from the packaging
Hold the Aventho wired on the headband and pull it out of the textile bag. Rotate the two ear cups inward so that the ear pads are facing each other. Refer to the il­lustration.
Storage
Disconnect the cable from the ear cups. Rotate the two ear cups as indicated by the arrows. Hold the Aventho wired and put it into the textile bag with the ear cups first. Refer to the illustration.

How to adjust the headband

Before wearing the Aventho wired for the first time you should adjust it properly to achieve the best sound and ambient noise attenuation.
Please refer to the following tips:
• Select the appropriate lock-in position on both sides of the headband.
• Adjust the angle of the ear pads.
• Place the Aventho wired centrally on your ears as shown in the middle picture.
5
english
Headphone is too high Perfect fit of the headphone Headphone is too low
Page 6
6
Cont
Aventho wired – Headphones
r
ol
s
of
cabl
e r
em
ot
e cont
r
ol
R
L
Jack connector 3.5 mm to connect
to ear cup
Remote controlJack connector 3.5 mm audio
device
Button to increase volumeButton to control calls and media
playback
Button to reduce volume
Page 7
Aventho wired – Headphones

Operating instructions

The enclosed cable includes a microphone and a remote control with three buttons. You can use this remote control to control calls, media playback and volume adjustment on compatible smartphones and tablets. This requires that the pin assignment of the headphone jack on the playback device meets the CTIA standard. Only in this case are the functions described below possible. Connect the cable to the appropriate ear cups of the headphone.

Media playback

Start / pause media control: Briefly press the centre button .
Note:
Depending on the playback device and version of the operating system and/or firmware, there may be further media playback functions which can be controlled by the centre button. For more details, please contact the smartphone or tablet manufacturer.

Control volume

Increase volume: Briefly press the + button , to increase the volume by one step.
Reduce volume: Briefly press the - button , to decrease the volume by one step.
Note:
Please note that not every smartphone or tablet features this function. A built-in jack socket is required. On smartphones and tablets with an Android system, it is necessary that the playback device supports the so-called Wired Audio Headset Specification (https://source.android.com/devices/accessories/headset/specification.html). Please con­tact the smartphone or tablet manufacturer, if necessary.
7
english
Page 8
8
Aventho wired – Headphones

Call control

Accept / end a call: Briefly press the centre button .
Note:
Make sure that you do not cover the opening for the microphone which is located on the back of the remote control opposite the buttons. Depending on the smartphone and version of the operating system and/or firmware, there may be further call control functions which can be controlled by the centre button . It may also be possible to call the personal assistant (e.g. Siri or Google Now) with the centre button . For more details, please contact the smartphone manufacturer.

Call personal assistant

To call the personal assistant on your smartphone or tablet such as Siri, Google Assistant etc.:
Press the centre button for approx. 2 seconds.
Note:
Please note that not all smartphones and tablets support this feature.

Technical specifications

Detailed technical specifications can be found on the internet at: www.beyerdynamic.com/aventho-wired

Disposal

This symbol on the product, in the instructions or on the packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Page 9
Aventho wired – Headphones
9
english
Page 10
10
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und dass Sie sich für den Kauf des Aventho wired Kopf­hörer entschieden haben. Für ein bestmögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine kurze Einführung geben, wie Sie den Aventho wired verwenden können. Eine ausführliche Bedienungsanleitung fin­den Sie unter www.beyerdynamic.com/aventho-wired.
Aventho wired – Kopfhörer

Sicherheitshinweise

Vorsicht:
Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, achten Sie darauf, dass die Lautstärke auf Minimum eingestellt ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach Aufsetzen des
Kopfhörers. Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass zu hohe Lautstärken und zu lange Hörzeiten das Gehör schädigen können. Hörschäden stellen immer eine irreversible Beeinträchti­gung des Hörvermögens dar. Achten Sie stets auf eine angemessene Lautstärke. Als Faustformel gilt: je höher die Lautstärke, desto kürzer die Hörzeit. Gemäß der Berufsgenossenschaftlichen Vorschrift für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit BGV B3 darf die Lärmbelastung z.B. am Arbeitsplatz 85 dB (Zimmerlautstärke) nicht überschreiten bei einer maximal zulässigen Hörzeit von 8 Stunden. Wird die Lautstärke jeweils um 3 dB erhöht, halbiert sich die zulässige Hörzeit, d.h. bei 88 dB beträgt die Hörzeit 4 Stunden, bei 91 dB 2 Stunden usw.
Lebensgefahr!
Kopfhörer reduzieren die akustische Außenwahrnehmung drastisch. Die Verwendung von Kopfhörern im Straßenverkehr birgt großes Gefährdungspotenzial. Das Gehör des Benutzers darf auf keinen Fall so stark beeinträchtigt werden, dass die Verkehrssicher­heit gefährdet ist. Bitte achten Sie zudem darauf, dass Sie die Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden.
Verletzungsgefahr!
Bei kabelgebundenen Kopfhörern sollten Sie heftige Bewegungen vermeiden. Sie könnten sich ernsthaft verletzen, insbesondere, wenn Sie Piercings, Ohrringe, Brille usw. tragen, an denen das Kabel sich verfangen kann.

Lieferumfang

• Kopfhörer Aventho wired
• Steckbares Y-Audiokabel, Klinke 3,5 mm, mit Fernbedienung
• Stofftasche
• Garantieheft
• Dieser Quick Start Guide
Page 11
Aventho wired – Kopfhörer
11

Verstauen und Herausnehmen aus der Verpackung

Entnehmen
Fassen Sie den Aventho wired am Kopfbügel an und ziehen Sie ihn aus der Stofftasche heraus. Drehen Sie die beiden Hörerschalen nach innen, so dass die Ohrpolster zueinander zeigen. Siehe Abbil­dung.
Verstauen
Ziehen Sie das Kabel von den Hörerscha­len ab. Drehen Sie die beiden Hörerscha­len in Pfeilrichtung. Fassen Sie den Aventho wired am Kopfbügel und schieben Sie ihn mit den Hörerschalen voran in die Stofftasche hinein. Siehe Abbildung.

Größe verstellen und tragen

Vor dem ersten Tragen sollten Sie die Passform des Aventho wired optimal einstellen, um die beste Klangwiedergabe und Abschirmung von Außengeräuschen zu erzielen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Wählen Sie an beiden Seiten des Kopfbügels die passende Raststufe.
• Stellen Sie den Winkel der Ohrpolster ein
• Setzen Sie den Aventho wired mittig und gut abdichtend auf die Ohrmuscheln, so wie im mittleren Bild dargestellt.
deutsch
Kopfhörer sitzt zu hoch Kopfhörer sitzt korrekt Kopfhörer sitzt zu tief
Page 12
12
Bedi
Aventho wired – Kopfhörer
enel
em
ent
e Kabel
f
er
nbedi
enung
R
L
Anschlussstecker Kopfhörerschale,
3,5 mm Klinke
FernbedienungAnschlussstecker Audiogerät
Taste Lautstärke erhöhenTaste zur Steuerung von Anrufen
und Medienwiedergabe
Taste Lautstärke verringern
Page 13
Aventho wired – Kopfhörer
13

Bedienhinweise

Das beiliegende Kabel enthält eine Fernbedienung mit drei Tasten und Mikrofon. An kompatiblen Smartphones und Tablets können Sie mit dieser Fernbedienung Anrufe, Medienwiedergabe und Lautstärke steuern. Die Voraussetzung dafür ist, dass die Pin­belegung der Kopfhörerbuchse am Abspielgerät dem CTIA-Standard entspricht. Nur in diesem Fall sind die nachfolgend beschriebenen Funktionen möglich. Schließen Sie das Kabel an die entsprechenden Kopfhörerbuchsen an.

Medienwiedergabe

Medienwiedergabe starten / stoppen: Kurz auf die mittlere Taste drücken.
Hinweis:
Je nach Abspielgerät und der Version des Betriebssystems und/oder der Firmware gibt es möglicherweise weitere Funktionen bei der Medienwiedergabe, die durch die mittlere Taste gesteuert werden können. Bitte wenden Sie sich für weitere Details an den Her­steller des Smartphones oder Tablets.

Lautstärke regeln

Lautstärke erhöhen: Kurz auf die + Taste drücken, um die Lautstärke um eine Stufe zu erhöhen.
Lautstärke verringern: Kurz auf die - Taste drücken, um die Lautstärke um eine Stufe zu verringern.
Hinweis:
Beachten Sie bitte, dass nicht alle Smartphones und Tablets diese Funktion beinhalten. Eine eingebaute Klinkenbuchse ist erforderlich. An Smartphones und Tablets mit dem Betriebssystem Android ist es erforderlich, dass das Abspielgerät die sog. Wired Audio Headset Specification unterstützt (https://source.android.com/devices/accessories/head­set/specification.html). Wenden Sie sich ggf. an den Hersteller des Smartphones oder Tablets.
deutsch
Page 14
14
Aventho wired – Kopfhörer

Steuerung von Anrufen

Anruf annehmen / beenden: Kurz auf die mittlere Taste drücken.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass Sie die Öffnung für das Mikrofon nicht verdecken. Diese befin­det sich auf der Rückseite der Fernbedienung. Je nach Smartphone und der Version des Betriebssystems und/oder der Firmware gibt möglicherweise weitere Funktionen bei der Anrufsteuerung mit der mittleren Taste . Bitte wenden Sie sich für weitere Details an den Hersteller des Smartphones oder Tablets.

Persönlichen Assistenten aufrufen

Persönlichen Assistenten Ihres Smartphones oder Tablets (Siri, Google Assistant etc.) aufrufen :
Ca. 2 Sekunden auf die mittlere Taste drücken.
Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass nicht alle Smartphones und Tablets diese Funktion unterstützen.

Technische Daten

Nähere Angaben zu den technischen Daten finden Sie im Internet unter: www.beyerdynamic.com/aventho-wired

Entsorgung

Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung bedeutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer gesondert vom Hausmüll entsorgt werden sollten. Es gibt getrennte Sammelsysteme für das Recycling in der EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Page 15
Aventho wired – Kopfhörer
15
deutsch
Page 16
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8 . 74072 Heilbronn . Germany
Phone +49 7131 617-0 . Fax +49 7131 617-204 . info@beyerdynamic.de
For further distributiors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice.
Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht vertragsbindend. Änderungen vorbehalten.
EN-DE 1 / Aventho wired (12.17) 667.471
Loading...