Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf,
machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und
beachten Sie die Hinweise.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und
eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme,
Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie,
Massage, Beauty, Baby und Luft.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
23
Wichtige Hinweise
•
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemi-
kalien, starken Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung, Spritzwasser, Sand und zu nahen Wärmequellen (Öfen,
Heizkörper).
•
Halten Sie das Gerät von offenen Flammen (z.B. Kerzen) fern.
•
Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie
keine scharfen Reingungsmittel und halten Sie das Gerät niemals
unter Wasser.
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
•
Betreiben Sie das Gerät nie unter einer Abdeckung, wie z.B. Decke
oder Kissen.
•
Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
•
Bei wechselnder Umgebung benötigt das Gerät 15 Minuten, um
sichere Messwerte zu liefern.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
•
Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in
Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und
ärztliche Hilfe aufsuchen.
•
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen
und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen.
schlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder
unerreichbar aufbewahren!
•
Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.
•
Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme.
•
Explosionsgefahr! Keine Batterien ins Feuer werfen.
•
Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden.
•
Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem
Batteriefach nehmen.
•
Verwenden Sie nur denselben / gleichwertigen Batterietyp.
•
Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.
•
Keine Akkus verwenden!
•
Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
1. Lieferumfang
1x Thermo-Hygrometer HM 55
2x AAA-Batterien
Diese Gebrauchsanweisung
45
2. Zum Kennenlernen
Mit dem Thermo-Hygrometer HM 55 können Sie die aktuelle Raumtemperatur und relative Luftfeuchtigkeit messen und am Display
ablesen.
In Verbindung mit der kostenlosen „beurer FreshRoom“ App (And
roid und iOS) haben Sie zusätzlich die Möglichkeit die gemessenen
Werte bequem auf Ihr Smartphone zu übertragen und über Langzeit
zu beobachten. Die gemessenen Werte werden hierbei über Blue-
tooth® übertragen.
Sobald das Thermo-Hygrometer über die App gepairt wurde, erscheint die aktuelle Uhrzeit im Display. Danach erscheinen Uhrzeit,
Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit abwechselnd im Display.
Sie haben in der App die Möglichkeit, Minimal- und Maximalwerte für
Temperatur und Luftfeuchtigkeit vorzugeben. Der LED-Indikator am
Gerät zeigt dann an, ob die Temperatur / Luftfeuchtigkeit innerhalb
(grün) oder außerhalb (rot) der eingestellten Minimal-/ Maximalwerte
liegt.
Durch seine handliche Größe, können Sie das Thermo-Hygrometer
nahezu überall aufstellen. Auf der Rückseite des Thermo-Hygrometers befindet sich auch eine Aufhängevorrichtung, mit der Sie
das Gerät an der Wand befestigen können (z.B. an einem Nagel).
Sie können bis zu 5 Thermo-Hygrometer gleichzeitig mit der „beurer
FreshRoom“ App verbinden und diese jeweils individuell benennen
(z.B. "Küche" oder "Wohnzimmer").
1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite in Pfeilrichtung auf.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein. Achten Sie
beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polung
(+/-), wie sie im Batteriefach abgebildet ist.
3. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel nach unten drücken und entgegen der Pfeilrich-
tung auf dem Batteriefachdeckel schieben. Das Gerät zeigt kurz
nach dem Einlegen der Batterien „
den die aktuelle Raumtemperatur und die relative Luftfeuchtigkeit angezeigt.
4.
Positionieren Sie das Thermo-Hygrometer möglichst mittig im
Raum (ohne Zugluft).
5.
Laden Sie die kostenlose „beurer FreshRoom“ App im Apple App
Store (iOS) oder bei Google Play (Android) herunter.
Systemvoraussetzung:
- Bluetooth
- iOS ab Version 8.0,
- Android™ ab Version 4.4
Zur Liste der unterstützten Geräte nebenstehenden
QR-Code scannen:
6. Ö nen Sie die „beurer FreshRoom“ App und folgen Sie den Anweisungen in der App.
®
4.0,
“ an. Anschließend wer-
____
7.
Sobald Sie das Thermo-Hygrometer mit der „beurer FreshRoom“
App verbunden haben, erscheint auch die Uhrzeit im Display des
Thermo-Hygrometers.
Beachten Sie, dass bei wechselnder Umgebung der Thermo-
8.
Hygrometer 15 Minuten benötigt, um die neuen Messwerte anzuzeigen.
Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, halten
Sie auf der Unterseite die RESET-Taste für 5 Sekunden gedrückt.
Die Einstellungen am Gerät und die bis zu diesem Zeitpunkt gespei-
cherten Daten auf dem Gerät werden gelöscht. Das Gerät ist auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt. Bereits übermittelte Daten zur
App bleiben dagegen dort erhalten.
5. Was tun bei Problemen
ProblemLösung
Batteriesymbol im Display
blinkt.
Luftfeuchtigkeit zeigt „
____
Batterie ist leer.
Batterie wechseln.
Temperatur ist unter 0°C.
“.
Gerät in Umgebung mit > 0°C
bringen.
89
6. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung
der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und
Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich
an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen
Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind
gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
7. Technische Daten
• Messbereich Temperatur: -10 °C bis +70 °C (14 bis °F +158 °F)
• Messbereich Luftfeuchtigkeit: ≤80%
• 2 x 1,5 V AAA-Batterie
8. Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienun beruhen.
•
Für Verschleißteile.
•
Bei Eigenverschulden des Kunden.
•
Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet
wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die
Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3
Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany)
geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren
Service unter folgendem Kontakt:
Read these instructions for use carefully and keep
them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they
contain.
Dear customer,
Thank you for choosing one of our products. Our brand stands for
well-engineered, quality made products; driven by innovation and
safety. Our product range encompasses a wealth of products for
health and well-being in the heat, weight, blood pressure, body
temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, baby and
air sectors.
With kind regards,
Your Beurer team
Important notes
•
Protect the device from knocks, damp, dust, chemicals, drastic
changes in temperature, direct sunlight, splashes, sand and near-
by sources of heat (ovens, heaters).
•
Keep the device away from naked flames (e.g. candles).
•
The device is not a toy. Keep out of the reach of children.
•
Clean the device with a damp cloth. Do not use any abrasive
cleaning products and never submerge the device in water.
• Do not place any objects on top of the device.
•
Never use the device underneath a cover, such as a blanket or
pillow.
•
The device is intended for use in the home only. Do not use the
device outside.
•
In a variable environment the device requires 15 minutes to deliver
a reliable measurement.
Notes on handling batteries
•
If your skin or eyes come into contact with battery fluid, rinse the
affected areas with water and seek medical assistance.
•
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the
battery compartment with a dry cloth.
•
Choking hazard! Small children may swallow and choke on
batteries. Store the batteries out of the reach of small children.
•
Observe the plus (+) and minus (−) polarity signs.
•
Protect batteries from excessive heat.
•
Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire.
•
Do not charge or short-circuit batteries.
•
If the device is not to be used for a relatively long period, take the
batteries out of the battery compartment.
•
Use identical/equivalent battery types only.
•
Always replace all batteries at the same time.
•
Do not use rechargeable batteries.
•
Do not disassemble, open or crush the batteries.
1. Included in delivery
1x HM 55 thermo hygrometer
2x AAA batteries
These instructions for use
2. Getting to know your device
Using the HM 55 thermo hygrometer, you can measure the current
room temperature and relative humidity and read them from the
display.
Together with the free “beurer FreshRoom” app (Android and iOS),
you also have the possibility to conveniently transmit the measured
values to your smartphone and to monitor them in the long term. For
this, the measured values are transferred via Bluetooth®.
131213
As soon as the thermo hygrometer has been paired via the app,
the current time appears in the display. The time, temperature and
relative humidity then appear alternately in the display.
In the app, you have the possibility to specify minimum and maxi
mum values for the temperature and air humidity. The LED indicator
on the device then shows whether the temperature/air humidity is
within (green) or outside (red) the set minimum/maximum values.
Due to its handy size, you can set up the thermo hygrometer almost
anywhere. There is also a mounting fixture on the back of the thermo
hygrometer that you can use to attach the device to the wall (e.g.
to a nail).
You can connect up to 5 thermo hygrometers at the same time using
the beurer "FreshRoom" app and give each of these a name (e.g.
"kitchen", or "living room").
compartment cover
5 Mounting fixture
6 LED indicator
RearFront
5
2
Upper side
1
Underside
3
4
6
4. Initial use
1. Push open the battery compartment cover on the underneath in
the direction of the arrow.
2. Insert two AAA batteries. When inserting the
batteries, pay attention to the correct polarity (+/−),
as shown in the battery compartment.
3.
Close the battery compartment by pressing the bat-
tery compartment cover down and pushing it in the opposite di-
rection to the arrow on the cover. Once the batteries have been
inserted, the device briefly displays “
perature and the relative humidity are then shown.
4. Position the thermo hygrometer in the middle of the room as far
as is possible (without a draught).
5. Download the free “beurer FreshRoom” app from the Apple App
Store (iOS) or at Google Play (Android).
System requirement:
- Bluetooth
- iOS from version 8.0,
- Android™ from version 4.4
For a list of the supported devices, please scan the
adjacent QR code:
Open the “beurer FreshRoom” app and follow the instructions
6.
in the app.
®
4.0,
”. The current room tem-
____
7. As soon as you have connected the thermo hygrometer with the
“beurer FreshRoom” app, the time also appears in the display of
the thermo hygrometer.
8.
Please note that in a variable environment the thermo hygrometer
requires 15 minutes to display the new measured values.
Resetting the device to factory settings
To reset the device back to factory settings, press and hold the
RESET button on the underneath of the device for 5 seconds. The
settings on the device and the data stored on the device up to this
point are deleted. The device has been reset to the factory settings.
Data which has already been transferred to the app remains saved
there, however.
5. What if there are problems?
ProblemSolution
____
-
Battery is empty.
Change the battery.
The temperature is below
”.
0°C. Place the device in an
environment that is > 0°C.
The battery symbol in the dis
play is flashing.
Air humidity shows “
171617
6. Disposal
For environmental reasons, do not dispose of the device in the
household waste at the end of its useful life. Dispose of the device
at a suitable local collection or recycling point. Observe the local
regulations for material disposal. Dispose of the device in
accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). If you have any questions, please
contact the local authorities responsible for waste disposal.
Empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points or electronics
retailers. You are legally required to dispose of the batteries.
The codes below are printed on batteries containing harmful sub
stances:
Pb = Battery contains lead
Cd = Battery contains cadmium
Hg = Battery contains mercury
-
7. Technical data
•
Temperature measurement range: −10°C to +70°C (14°F to +158°F)
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour
un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres
utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits.
Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et
les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits
couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression
sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des
massages, de la beauté, du bébé et de l’amélioration de l’air.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
191819
Conseils importants
•
Protégez l’appareil contre les coups, l’humidité, la poussière,
les produits chimiques, les fortes variations de température, les
rayons directs du soleil, les éclaboussures, le sable et les sources
de chaleur trop proches (four, radiateur).
•
Maintenez l’appareil à l’écart des flammes ouvertes (p. ex. bou-
gies).
•
L’appareil n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants.
•
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de
produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais l’appareil sous
l’eau.
• Ne posez aucun objet sur l’appareil.
•
N’utilisez jamais l’appareil dans un endroit couvert, sous une cou-
verture ou des coussins par exemple.
•
L’appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique.
N’utilisez pas l’appareil en plein air.
•
Si les conditions ambiantes sont changeantes, il faut compter
15minutes avant que l’appareil fournisse des mesures fiables.
Remarques relatives aux piles
•
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau
ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un
médecin.
•
Si une pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le
compartiment à piles avec un chiffon sec.
•
Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient ava-
ler des piles et s’étouffer. Veuillez donc conserver les piles hors
de portée des enfants en bas âge!
•
Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (−).
•
Protégez les piles d’une chaleur excessive.
•
Risque d’explosion! Ne jetez pas les piles dans le feu.
•
Les piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées.
•
En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles
du compartiment à piles.
•
Utilisez uniquement des piles identiques/équivalentes.
•
Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.
•
N’utilisez pas de batterie!
•
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.
1. Contenu
1thermo-hygromètre HM 55
2piles AAA
Le présent mode d’emploi
212021
2. Familiarisation avec l’appareil
Le thermo-hygromètre HM 55 vous permet de mesurer la température ambiante actuelle et l’humidité relative et la consulter sur l’écran.
Grâce à l’application gratuite «beurer FreshRoom» (Android et iOS),
vous pouvez également transférer les valeurs mesurées en toute
simplicité sur votre smartphone et les surveiller à long terme. Les
valeurs mesurées seront transférées par Bluetooth®.
Dès que le thermo-hygromètre est couplé sur l’application, l’heure
actuelle s’affiche sur l’écran. L’heure, la température et l’humidité
relative s’affichent ensuite à tour de rôle sur l’écran.
Dans l’application, vous avez la possibilité de définir des valeurs
minimales et maximales pour la température et l’humidité. Le voyant
LED de l’appareil indique si la température/l’humidité se situe dans
les valeurs (vert) ou hors des valeurs (rouge) minimales et maximales
définies.
Sa taille compacte pratique vous permet de poser le thermo-hygromètre presque partout. L’arrière du thermo-hygromètre est équipé
d’un système d’accrochage qui vous permet de fixer l’appareil au
mur (p. ex. à un clou).
Vous pouvez connecter jusqu'à 5thermo-hygromètres à la fois grâce
à l'application «beurer FreshRoom» et leur donner un nom à chacun
(p. ex. «Cuisine» ou «Salon»).
3. Description de l’appareil
®
1 Affichage LCD
2 Touche PAIR
3 Touche RESET
4 Compartiment à piles avec couvercle
5 Système d’accrochage
6 Voyant LED
Face arrièreFace avant
5
232223
2
Dessus
1
Dessous
3
4
6
4. Mise en service
1.
Ouvrez le compartiment à piles sous l’appareil en le faisant glisser
dans le sens de la fl èche.
2. Insérez deux piles AAA. Lors de l’insertion des
piles, assurez-vous de bien respecter la polarité
(+/−) indiquée dans le compartiment.
3. Fermez le compartiment à piles en poussant le cou-
vercle vers le bas dans le sens inverse de la fl èche indiqué sur
le couvercle du compartiment à pile. Après l’insertion des piles,
l’appareil affiche brièvement «
actuelle et l’humidité relative s’affichent ensuite.
4.
Positionnez le thermo-hygromètre le plus au centre de la pièce
possible (en évitant les courants d’air).
5.
Téléchargez l’application gratuite «beurer FreshRoom» sur l’App
Store (iOS) ou sur Google Play (Android).
Configuration requise:
- Bluetooth
- iOS à partir de la version 8.0,
- Android™ à partir de la version 4.4
Pour obtenir la liste des appareils pris en charge, scan-
nez le code QR ci-contre:
6. Ouvrez l’application «beurer FreshRoom» et suivez les instruc-
tions indiquées dans l’application.
®
4.0,
». La température ambiante
____
Dès que le thermo-hygromètre est connecté à l’application «beu-
7.
rer FreshRoom», l’heure s’ache également sur l’écran du ther-
mo-hygromètre.
Si les conditions ambiantes sont changeantes, il faut compter
8.
15minutes avant que le thermo-hygromètre puisse acher une
nouvelle mesure.
Réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine
Pour réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine, maintenez la
touche RESET sous l’appareil pendant 5secondes. Les paramètres
de l’appareil et les données stockées jusqu’à ce moment sur l’appa-
reil seront supprimés. L’appareil est repassé aux réglages d’usine.
Les données déjà transférées sur l’application ne seront pas ea
cées.
5. Que faire en cas de problème
ProblèmeSolution
Le symbole de la pile clignote
à l’écran.
L’appareil ache «
252425
____
Les piles sont vides.
Remplacer les piles.
La température est inférieure
».
à 0°C.
Placer l'appareil dans un endroit dont la température dépasse 0°C.
-
6. Élimination
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit
pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de
service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte
compétents dans votre pays. Respectez les réglementations locales
en matière d’élimination des matériaux. Veuillez éliminer l’appareil
conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques
et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous
aux collectivités locales responsables de l’élimination et du
recyclage de ces produits.
Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises
au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination des piles est une obligation légale
qui vous incombe.
Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
7. Données techniques
•
Plage de mesure de la température: −10 °C à +70°C
7. Datos técnicos ................................................ 34
Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones.
Estimada clienta, estimado cliente:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra
colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y
comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso,
tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, tratamiento sua
ve, masaje, belleza, bebés y aire.
Atentamente,
El equipo de Beurer
272627
-
Indicaciones importantes
•
Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias quí-
micas, fuertes cambios de temperatura, la luz directa del sol,
salpicaduras de agua, arena y de la cercanía de fuentes de calor
(hornos o radiadores).
•
Mantenga el aparato alejado de llamas (p.ej. velas).
•
Este aparato no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de
los niños.
•
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de
limpieza corrosivos y no sumerja nunca el aparato en agua.
• No coloque objetos sobre el aparato.
•
No use nunca el aparato si está cubierto p.ej. por una manta o
un cojín.
•
Este aparato solo está destinado al uso doméstico. No utilice el
aparato al aire libre.
•
Cuando se le cambia de ubicación, el aparato necesita 15minutos
para facilitar valores de medición seguros.
Indicaciones para la manipulación de las pilas
•
En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel
o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia
médica.
•
Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores
y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.
•
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las
pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
•
Respete los símbolos más (+) y menos (−) que indican la polaridad.
•
Proteja las pilas de un calor excesivo.
28
•
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
•
Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
•
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo pro-
longado, retire las pilas del compartimento.
•
Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
•
Cambie siempre todas las pilas a la vez.
•
No utilice baterías.
•
No despiece, abra ni triture las pilas.
1. Artículos suministrados
1 termohigrómetro HM 55
2 pilas AAA
Estas instrucciones de uso
2. Información general
Con el termohigrómetro HM 55 podrá medir la temperatura ambiente
actual y la humedad relativa del aire y consultar los valores en la
pantalla.
En combinación con la aplicación gratuita “beurer FreshRoom” (Android y iOS), podrá transferir los valores medidos cómodamente a
su smartphone para poder consultarlos allí durante mucho tiempo.
Los valores medidos se transfieren por Bluetooth
®
.
En cuanto el termohigrómetro se ha emparejado a través de la aplicación, aparece la hora actual en la pantalla. Después aparecen la
hora, la temperatura y la humedad relativa del aire alternativamente
en la pantalla.
En la aplicación tiene la posibilidad de predefinir valores máximos y
mínimos de temperatura y humedad. El indicador LED del aparato
indica entonces si la temperatura/humedad está dentro (verde) o
fuera (rojo) de los valores máximos y mínimos ajustados.
Su tamaño compacto le permite colocar el termohigrómetro prácti
camente en cualquier lugar. En la parte trasera del termohigrómetro
hay también un dispositivo para colgar con el que podrá sujetar el
aparato en la pared (p.ej. colgarlo de un clavo).
Puede conectar hasta 5 termohigrómetros al mismo tiempo con la
aplicación "beurer FreshRoom" y asignarle un nombre a cada uno
(p.ej. "cocina" o "salón").
30
3. Descripción del aparato
®
1 Pantalla LCD
2 Tecla PAIR
3 Tecla RESET
4 Compartimento de las pilas con tapa
5 Dispositivo para colgar
6 Indicador LED
Parte traseraParte delantera
5
Parte superior
Parte inferior
2
1
3
4
6
4. Puesta en marcha
1.
Deslice la tapa del compartimento de las pilas en la dirección
de la fl echa.
2. Coloque dos pilas AAA. Al colocar las pilas
respete la polaridad (+/−), tal como se indica en el
compartimento.
3.
Cierre el compartimento de las pilas presionando
hacia abajo la tapa y desplazándola en la dirección opuesta a
la fl echa. Tras colocar las pilas, el aparato muestra brevemente
“
”. A continuación se indican la temperatura y la humedad
____
relativa actuales.
4.
Coloque el termohigrómetro en la medida de lo posible en el centro de la habitación (donde no haya corriente).
5.
Descárguese la aplicación gratuita “beurer FreshRoom” en el
Apple App Store (iOS) o en Google Play (Android).
Requisitos del sistema:
- Bluetooth
- iOS a partir de la versión 8.0,
- Android™ a partir de la versión 4.4
Para ver la lista de los dispositivos compatibles esca-
nee el código QR que se encuentra al lado:
6.
Abra la aplicación “beurer FreshRoom” y siga las instrucciones
que se dan en ella.
®
4.0,
32
7. En cuanto el termohigrómetro se ha conectado con la aplicación
“beurer FreshRoom”, aparece también la hora en la pantalla del
termohigrómetro.
8. Tenga en cuenta que, cuando se le cambia de ubicación, el ter
mohigrómetro necesita 15 minutos para mostrar los nuevos valores de medición.
-
Reponer el aparato a la configuración de fábrica
Para reponer el aparato a la configuración de fábrica, mantenga
pulsada durante 5 segundos la tecla RESET situada en la parte
inferior. Los ajustes del aparato y los datos guardados en el apa-
rato hasta ese momento se borrarán. El aparato vuelve a tener la
configuración de fábrica. Los datos ya transferidos a la aplicación
se conservan en ella.
5. Solución de problemas
ProblemaSolución
En la pantalla parpadea el símbolo de pila.
La humedad muestra “
____
La pila está gastada.
Cambiar la pila.
Si la temperatura es inferior a
”.
0°C, trasladar el aparato a un
entorno con una temperatura
> 0°C.
6. Eliminación
Para proteger el medio ambiente, no se debe desechar el aparato
al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede
desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su
zona. Respete las normas locales referentes a la eliminación de re
siduos. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para
más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.
Las pilas usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a
través de contenedores de recogida señalados de forma especial,
los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los
distribuidores de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados
por ley a eliminar las pilas correctamente.
Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias
tóxicas:
Pb: la pila contiene plomo.
Cd: la pila contiene cadmio.
Hg: la pila contiene mercurio.
7. Dati tecnici ...................................................... 42
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assorti
mento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità,
controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione,
temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria.
Cordiali saluti
Team Beurer
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso,
conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili
ad altri utenti e attenersi alle indicazioni.
-
Indicazioni importanti
•
Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, polvere, prodotti chimici,
forti sbalzi di temperatura, luce diretta del sole, spruzzi d'acqua,
sabbia e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi).
•
Tenere l'apparecchio lontano da fiamme libere (ad es. candele).
•
Questo apparecchio non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata
dei bambini.
•
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi e non immergere mai l'apparecchio in acqua.
• Non posizionare oggetti sull'apparecchio.
•
Non coprire l'apparecchio durante l'uso, ad esempio con una
coperta o un cuscino.
•
Questo apparecchio è concepito unicamente per l'uso domestico.
Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
•
In caso di cambio di ambiente, è necessario attendere 15 minuti
prima di poter ottenere risultati di misurazione attendibili.
Avvertenze sull'uso delle batterie
•
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli
occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il
medico.
•
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti
protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
•
Pericolo d'ingestione! I bambini possono ingerire le batterie
e soffocare. Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei
bambini!
•
Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (−).
•
Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
•
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
•
Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocir-
cuito.
•
Qualora l'apparecchio non dovesse essere utilizzato per un pe-
riodo prolungato, rimuovere le batterie dal vano batterie.
•
Utilizzare solo tipologie di batterie uguali/equivalenti.
•
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
•
Non utilizzare batterie ricaricabili!
•
Non smontare, aprire o frantumare le batterie.
1. Fornitura
1 termoigrometro HM 55
2 batterie AAA
Le presenti istruzioni per l'uso
373637
2. Introduzione
Con il termoigrometro HM 55 è possibile misurare la temperatura
ambiente attuale e l'umidità relativa e visualizzarle sul display.
In combinazione con l'app gratuita "beurer FreshRoom" (Android
e iOS) si ha anche la possibilità di trasmettere i valori misurati allo
smartphone e di osservarli a lungo termine. I valori misurati vengono
trasmessi tramite Bluetooth®.
Non appena il termoigrometro viene accoppiato con l'app, viene
visualizzata l'ora attuale sul display. In seguito, vengono visualizzati
alternativamente ora, temperatura e umidità relativa.
Nell'app è possibile indicare il valore minimo e massimo per la
temperatura e l'umidità. L'indicatore LED sull'apparecchio mostra
quindi se la temperatura/l'umidità è compresa (verde) o meno (rosso)
nell'intervallo dei valori minimo e massimo impostato.
Grazie alla dimensione maneggevole, il termoigrometro può essere
posizionato praticamente ovunque. Sul lato posteriore del termoigrometro è presente un dispositivo per aggancio con il quale è possibile
fissare l'apparecchio alla parete (ad es. a un chiodo).
È possibile connettere all'app "beurer FreshRoom" fino a 5 termoi
grometri contemporaneamente e assegnare un nome personalizzato
a ciascuno (ad es. "cucina" o "soggiorno").
-
3. Descrizione
®
dell'apparecchio
1 Display LCD
2 Pulsante PAIR
3 Pulsante RESET
4 Vano batterie con coperchio
5 Dispositivo per aggancio
6 Indicatore LED
Lato posterioreLato anteriore
5
393839
Lato superiore
Lato inferiore
2
1
3
4
6
4. Messa in funzione
1. Fare scorrere il coperchio del vano batterie sul lato inferiore nella
direzione della freccia.
2. Inserire le due batterie AAA. Prestare attenzione
a rispettare la corretta polarità (+/−), come indicato
nel vano batterie.
3. Chiudere il vano batterie premendo il coperchio verso il basso e facendolo scorrere in direzione contraria alla freccia
riportata su di esso. Poco dopo l'inserimento delle batterie sull'apparecchio viene visualizzato "
la temperatura ambiente attuale e l'umidità relativa.
4. Posizionare il termoigrometro il più possibile al
centro dell'ambiente (senza corrente d'aria).
5.
Scaricare l'app gratuita "beurer FreshRoom" dall'Apple App Store
(iOS) oppure da Google Play (Android).
Requisiti di sistema:
- Bluetooth
- iOS dalla versione 8.0,
- Android™ dalla versione 4.4
Per l'elenco dei dispositivi supportati eseguire la scan-
sione del codice QR qui accanto:
6. Aprire l'app "beurer FreshRoom" e seguire le istruzioni nell'app.
Non appena il termoigrometro viene connesso all'app "beurer
7.
FreshRoom", l'ora viene visualizzata anche sul display del termoigrometro.
®
4.0,
". Infi ne, vengono visualizzate
____
8. In caso di cambio di ambiente, è necessario attendere 15minuti
prima di poter ottenere nuovi valori di misurazione.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Per ripristinare l'apparecchio alle impostazioni di fabbrica, tenere premuto il pulsante RESET sul lato inferiore per 5 secondi. Le
impostazioni dell'apparecchio e i dati memorizzati fino a questo
momento sull'apparecchio vengono cancellati. L'apparecchio è ora
ripristinato alle impostazioni di fabbrica. I dati già trasmessi all'app
vengono mantenuti nell'app.
5. Che cosa fare in caso di problemi
ProblemaSoluzione
Sul display lampeggia il simbolo della batteria.
L'umidità visualizzata è "
414041
La batteria è scarica.
Sostituire la batteria.
Temperatura inferiore a 0 °C.
".
____
Spostare l'apparecchio in un
ambiente con temperatura >
0 °C.
6. Smaltimento
A tutela dell'ambiente, al termine del suo utilizzo l'apparecchio non
deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Lo smaltimento va effettuato negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti
per lo smaltimento dei materiali. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi
punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i
negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo
di legge.
I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono
sostanze tossiche.
Pb = batteria contenente piombo
Cd = batteria contenente cadmio
Hg = batteria contenente mercurio
7. Dati tecnici
•
Range di misurazione temperatura: Da −10 °C a +70°C
6. Bertaraf etme .................................................. 49
7. Teknik veriler ................................................... 50
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların
erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan
basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, güzellik,
bebek ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli
ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir.
Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz
Beurer Ekibiniz
434243
Önemli bilgiler
•
Cihazı darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, aşırı sıcaklık
değişikliklerinden, doğrudan gelen güneş ışığından, su sıçramasından, kum girmesinden ve çok yakın ısı kaynaklarından (soba,
kalorifer radyatörü) koruyun.
•
Cihazı açık alev kaynaklarından (örn. mumlar) uzak tutun.
•
Bu cihaz bir oyuncak değildir. Cihazı çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayın.
•
Cihazı nemli bir bezle temizleyin. Aşındırıcı temizlik maddeleri kul-
lanmayın ve cihazı asla suyun altına tutmayın.
• Cihazın üzerine herhangi bir cisim koymayın.
•
Cihazı battaniye veya yastık gibi nesnelerle örterek kullanmayın.
•
Cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Cihazı dışarıda
Pilden sızan sıvı cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla
yıkayın ve bir doktora başvurun.
•
Bir pil aktığında koruyucu eldiven giyin ve pil bölmesini kuru bir
bezle temizleyin.
•
Yutma tehlikesi! Küçük çocuklar pilleri yutabilir ve bunun
sonucunda boğulabilir. Bu nedenle pilleri, küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın!
•
Artı (+) ve eksi (−) kutup işaretlerine dikkat edin.
•
Pilleri aşırı ısıya karşı koruyun.
•
Patlama tehlikesi! Pilleri ateşe atmayın.
•
Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır.
•
Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölme-
sinden çıkarın.
•
Sadece aynı / eşdeğer tipte piller kullanın.
•
Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin.
•
Şarj edilebilir pil kullanmayın!
•
Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
1. Teslimat kapsamı
1x Termometre/nem ölçer HM 55
2x AAA pil
Bu kullanım kılavuzu
454445
2. Ürün özellikleri
HM 55 termometre/nem ölçer ile, bulunduğunuz mekandaki sıcaklığı ve bağıl hava nemini ölçebilir ve değerleri cihazın ekranından
okuyabilirsiniz.
Ayrıca ücretsiz “beurer FreshRoom” uygulamasını (Android ve iOS)
kullanarak, ölçülen değerlerini kolayca akıllı telefonunuza aktarabilir
ve uzun süreli seyri gözlemleyebilirsiniz. Ölçülen değerler Bluetooth®
üzerinden aktarılır.
Uygulama üzerinden termometre/nem ölçer eşleştirildikten sonra ekran üzerinde güncel saat bilgisi görüntülenir. Ardından saat, sıcaklık
ve bağıl hava nemi değerleri ekranda dönüşümlü olarak gösterilir.
Uygulamada, sıcaklık ve hava nemi için minimum ve maksimum
değerleri girebilirsiniz. Sıcaklık / hava nemi değerinin, ayarlanan minimum/maksimum değer aralığının içinde (yeşil) veya dışında (kırmızı)
olduğu, cihazdaki LED gösterge ile belirtilir.
Pratik boyutları sayesinde termometre/nem ölçeri neredeyse her
yerde kullanabilirsiniz. Termometre/nem ölçerin arka tarafında, cihazı (örn. bir çivi ile) duvara sabitlemek için kullanabileceğiniz asma
düzeneği de vardır.
En fazla 5 termometre/nem ölçeri aynı anda "beurer FreshRoom"
uygulamasına bağlayabilir ve bunların her birine farklı bir ad verebilirsiniz (örn. "Mutfak" veya "Oturma odası").
7.
bağladığınızda, termometre/nem ölçerin ekranında saat bilgisi de
hemen görüntülenir.
®
4.0,
8.
Ortam değişikliği olduğunda, termometre/nem ölçerin yeni ölçüm
değerlerini görüntüleyebilmesi için 15 dakika süreye ihtiyaç
duyduğunu unutmayın.
Cihazı fabrika ayarlarına geri alma
Cihazı fabrika ayarlarına geri almak için, alt taraftaki RESET tuşunu 5
saniye süreyle basılı tutun. Cihazdaki ayarlar ve o ana kadar cihazda
kaydedilen tüm veriler silinir. Cihaz fabrika ayarlarına geri alınır. Daha
önceden uygulamaya aktarılmış olan veriler, uygulamada kalmaya
devam eder.
5. Sorunların giderilmesi
SorunÇözüm
Ekrandaki pil sembolü yanıp
sönüyor.
Hava nemi değeri olarak “
gösteriliyor.
Pil tükenmiş.
Pil değiştirilmelidir.
Sıcaklık 0°C altındadır.
”
____
Cihaz 0°C üzerinde bir ortama
alınmalıdır.
6. Bertaraf etme
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü sona erdikten sonra cihazın
evsel atıklarla birlikte elden çıkarılmaması gerekir. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla bertaraf edilmelidir.
Malzemelerin bertaraf edilmesi sırasında yerel yönetmeliklere uyun. Cihazı, elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla
ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic
Equipment) uygun şekilde bertaraf edin. Bertaraf etme ile
ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
494849
Kullanılmış, tamamen boşalmış piller özel işaretli toplama kutularına
atılarak, özel atık toplama yerlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına
teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Pillerin bertaraf edilmesi, yasal
olarak sizin sorumluluğunuzdadır.
Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin üzerinde bulunur:
Pb = Pil kurşun içeriyor,
Cd = Pil kadmiyum içeriyor,
Hg = Pil cıva içeriyor.
7. Teknik veriler
•
Sıcaklık ölçüm aralığı: −10 °C ila +70°C (14 °F ila +158 °F)
•
Hava nemi ölçüm aralığı: %≤80
•
2 x 1,5 V AAA pil
Hata, yanılma ve değişiklik yapma hakkımız saklıdır
Внимательно прочитайте данную инструкцию по
применению, сохраняйте ее для последующего
использования и предоставляйте другим
пользователям возможность сней ознакомиться,
атакже всегда следуйте ее указаниям.
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас завыбор продукции нашей фирмы. Мы про
изводим современные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для легкой
терапии, массажа, косметического ухода, ухода задетьми
иочистки воздуха.
Снаилучшими пожеланиями,
компания Beurer
515051
-
Важные указания
•
Предохраняйте прибор от ударов, влажности, пыли, хими-
катов, сильных колебаний температуры, прямых солнечных
лучей, брызг, песка ине устанавливайте его вблизи источников тепла (печей, радиаторов отопления).
•
Держите прибор подальше от открытого пламени (например,
свечей).
•
Прибор — не игрушка. Храните его вне пределов досягаемо-
сти детей.
•
Очищайте прибор влажной салфеткой. Не используйте силь-
нодействующих чистящих средств ине погружайте прибор
вводу.
• Ничего не ставьте наприбор.
•
Никогда не накрывайте прибор вовремя использования, на-
пример, одеялом или подушкой.
•
Прибор предназначен исключительно для домашнего поль-
зования. Не используйте прибор вне помещения.
•
При меняющихся условиях окружающей среды прибор начнет
передавать точные значения измерения через 15минут.
Обращение сбатарейками
•
При попадании жидкости изаккумулятора накожу или вгла-
за необходимо промыть соответствующий участок большим
количеством воды иобратиться кврачу.
•
Если батарейка потекла, очистите отделение для батареек
Термогигрометр HM55 измеряет температуру иотносительную
влажность воздуха впомещении. Полученные значения отображаются надисплее.
Бесплатное приложение "beurer FreshRoom" (для Android иiOS)
передает значения измерений на смартфон для постоянного
анализа иконтроля над ними. Измеренные значения передаются
по Bluetooth®.
При синхронизации термогигрометра через приложение на
дисплее появляется индикация времени. Затем надисплее попеременно появляется индикация времени, температуры иотносительной влажности воздуха.
Вприложении можно задать минимальные имаксимальные значения для температуры иотносительной влажности воздуха.
Вэтом случае светодиодный индикатор наприборе показывает, что температура ивлажность воздуха находятся впреде-
лах установленного диапазона минимальных имаксимальных
значений (зеленая индикация) или заего пределами (красная
индикация).
Благодаря небольшим размерам термогигрометр можно уста
новить практически влюбом месте. Собратной стороны термогигрометра имеется приспособление для подвешивания, при
помощи которого прибор можно закрепить настене (например,
нагвозде).
К приложению "beurer FreshRoom" можно подключить одновременно до 5 термогигрометров и дать им разные наименования
(например, «кухня» или «гостиная»).
Откройте крышку отсека для батареек, расположенного
сзадней стороны, внаправлении, указанном стрелкой.
2. Вставьте две батарейки AAA. При установке
батареек соблюдайте полярность (+/−),
указанную вотсеке для батареек.
3.
Закройте отсек для батареек, прижав крышку
вниз иповернув ее против направления, указанного стрел-
кой на крышке отсека для батареек. Некоторое время после
установки батареек прибор показывает «
бразится текущая температура впомещении иотносительная
влажность воздуха.
4.
Располагайте термогигрометр как можно ближе кцентру помещения (без сквозных воздушных потоков).
5.
Загрузите бесплатное приложение "beurer FreshRoom" вApple
App Store (iOS) или Google Play Store (Android).
Системные требования:
— Bluetooth
— iOS начиная сверсии 8.0,
— Android™ начиная сверсии 4.4.
Для получения списка поддерживаемых устройств
просканируйте расположенный рядом QR-код.
Как только термогигрометр синхронизируется сприложением
"beurer FreshRoom", на дисплее термогигрометра появится
время.
Обратите внимание, что при меняющихся условиях
8.
окружающей среды термогигрометру для отображения новых
значений измерения потребуется 15минут.
Возвращение кзаводским настройкам
Для возвращения кзаводским настройкам втечение 5секунд
удерживайте нажатой кнопку RESET, расположенную снижней стороны прибора. При этом все настройки прибора ивсе
сохраненные на этот момент данные удаляются. Установлены
заводские настройки прибора. Данные, которые уже были пе
реданы вприложение, сохраняются вприложении.
5. Что делать при возникновении проблем
ПроблемаРешение
На дисплее мигает символ
батарейки.
Вместо влажности воздуха
отображается «
____
».
Батарейка почти разряжена.
Замените батарейку.
Температура ниже ноля .Необходимо перенести прибор
в другое место с температурой выше ноля
-
6. Утилизация
Винтересах защиты окружающей среды поокончании срока
службы следует утилизировать прибор отдельно отбытового
мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора ввашей стране. Соблюдайте местные законодательные нормы по утилизации отходов. Прибор следует
утилизировать согласно Директиве ЕС поотходам электриче
ского иэлектронного оборудования— WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Припоявлении вопросов обращайтесь вместную коммунальную службу,
ответственную заутилизацию отходов.
Выбрасывайте использованные, полностью разряженные батарейки вспециальные контейнеры, сдавайте впункты приема спецотходов или вмагазины электрооборудования. Закон
обязывает пользователей обеспечить утилизацию батареек.
-
Эти знаки предупреждают оналичии вбатарейках
токсичных веществ:
Pb = батарейка содержит свинец,
Cd = кадмий,
Hg = ртуть.
7. Технические характеристики
•
Диапазон измерения температуры: от −10 °C до +70°C
(от 14 °F до +158°F)
•
Диапазон измерения влажности воздуха: ≤80%
•
2батарейки типа ААА по1,5В
595859
8. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и
изготовления
на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
• на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием,
•на быстроизнашивающиеся части (в том числе батарейки),
•на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки,
•на случаи собственной вины покупателя.
•при отсутствии кассового чека.
Срок эксплуатации изделия: минимум 5 лет.
Товар НЕ подлежит СЕРТИФИКАЦИИ.
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР, 109451 г.
Москва, ул.
Перерва 62, корп. 2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва 62, корп. 2
Тел(факс) 495 - 658 54 90
bts-service@ctdz.ru
7. Dane techniczne ............................................. 68
Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą
instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu
dostępnym dla innych użytkowników iprzestrzegać
podanych wniej wskazówek.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt. Firma Beurer ofe
ruje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a
także przyrządy do nawilżania powietrza, łagodnej terapii, masażu
i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody i ułatwiające opiekę nad dziećmi.
Z poważaniem
Zespół Beurer
-
Ważne wskazówki
•
Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, wilgocią, kurzem,
chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury, bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym, kroplami wody, piaskiem iznajdującymi się zbyt blisko źródłami ciepła (np. piecem, grzejnikiem).
•
Urządzenie należy trzymać zdala od otwartego ognia (np. świe-
czek).
•
Urządzenie nie służy do zabawy. Należy je przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
•
Urządzenie należy czyścić zwilżoną ściereczką. Nie należy używać
silnych środków czyszczących ani zanurzać urządzenia wwodzie.
• Na urządzeniu nie należy kłaść żadnych przedmiotów.
•
Urządzenia nie należy używać pod przykryciem, np. pod kocem
lub poduszką.
•
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.
Nie należy używać urządzenia na wolnym powietrzu.
•
Wprzypadku zmiany otoczenia urządzenie dokonuje prawidłowe-
go odczytu zmierzonych wartości po 15 minutach.
Wskazówki dotyczące postępowania zbateriami
•
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy
przemyć te obszary wodą iskontaktować się zlekarzem.
•
Jeśli zbaterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne
iwyczyścić przegrodę na baterie suchą szmatką.
•
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogły-
by połknąć baterie isię nimi udusić. Dlatego baterie należy przechowywać wmiejscach niedostępnych dla dzieci.
•
Należy zwrócić uwagę na znaki polaryzacji plus (+) iminus (–).
•
Należy chronić baterie przed nadmiernym działaniem wysokiej
temperatury.
•
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
•
Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
•
Wprzypadku niekorzystania zurządzenia przez dłuższy czas wyjąć
baterie zprzegrody.
•
Należy używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
•
Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
•
Nie należy używać akumulatorów!
•
Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
Termohigrometr HM 55 umożliwia zmierzenie względnej wilgotności
oraz aktualnej temperatury powietrza wpomieszczeniu oraz odczytanie wyników na wyświetlaczu.
Dzięki połączeniu zbezpłatną aplikacją „beurer FreshRoom” (na
system Android iiOS) można ponadto wygodnie wysyłać wyniki
pomiarów na swojego smartfona iobserwować je na przestrzeni
długiego czasu. Wyniki pomiarów wysyłane są za pomocą technologii Bluetooth®.
Po połączeniu termohigrometru zaplikacją na wyświetlaczu pojawi
się aktualna godzina. Następnie na wyświetlaczu pojawiają się na
zmianę godzina, temperatura iwzględna wilgotność powietrza.
Waplikacji istnieje możliwość określenia minimalnych imaksymal
nych wartości temperatury iwilgotności powietrza. Wskaźnik LED na
urządzeniu będzie informować, czy temperatura/wilgotność mieści
się we wskazanym zakresie wartości minimalnych/maksymalnych
(kolor zielony), czy jest za niska lub za wysoka (kolor czerwony).
Poręczny rozmiar termohigrometru sprawia, że urządzenie można postawić prawie wszędzie. Ztyłu urządzenia znajduje się także
uchwyt do zawieszenia, dzięki któremu termohigrometr można przymocować do ściany (np. na gwoździu).
Z aplikacją „beurer FreshRoom” można połączyć nawet 5 termohi
grometrów na raz i dowolnie je ponazywać (np. „kuchnia” lub „salon”).
64
-
-
3. Opis urządzenia
®
1 Wyświetlacz LCD
2 Przycisk parowania (PAIR)
3 Przycisk RESET
4 Przegroda na baterie zpokrywą
5 Uchwyt do zawieszenia
6 Wskaźnik LED
TyłPrzód
5
Góra
1
Spód
2
3
4
6
4. Uruchomienie
1.
Zdjąć pokrywę przegrody na baterie na dole urządzenia wkierunku strzałki.
2. Włożyć dwie baterie AAA. Podczas wkładania
baterii zwrócić uwagę na poprawność przyporządkowania biegunów (+/–) zgodnie zoznaczeniami
umieszczonymi wprzegrodzie.
3. Zamknąć przegrodę na baterie, wciskając pokrywę wdół iprzesuwając ją przeciwnie do kierunku wskazanego przez strzałkę.
Wkrótce po włożeniu baterii na urządzeniu pojawi się symbol
„
”. Następnie pojawi się aktualna temperatura iwzględna
____
wilgotność powietrza wpomieszczeniu.
4.
Termohigrometr należy umieścić możliwie jak najbardziej na środku pomieszczenia (zdala od przeciągu).
5. Pobrać bezpłatną aplikację „beurer FreshRoom” ze sklepu Apple
App Store (iOS) lub Google Play (Android).
Wymagania systemowe:
– Bluetooth
– iOS wwersji 8.0 lub nowszej
– Android™ w wersji 4.4 lub nowszej
Zeskanować umieszczony obok kod QR wcelu dodania urządzenia do listy obsługiwanych urządzeń:
Otworzyć aplikację „beurer FreshRoom” ipostępować zgodnie
6.
zzamieszczonymi wniej instrukcjami.
®
4.0
66
7. Po połączeniu termohigrometru zaplikacją „beurer FreshRoom”
na wyświetlaczu urządzenia również pojawi się godzina.
Należy mieć na uwadze, że wprzypadku zmiany otoczenia termo-
8.
higrometr dokonuje prawidłowego odczytu zmierzonych wartości
po 15 minutach.
Przywracanie ustawień fabrycznych
Wcelu przywrócenia ustawień fabrycznych należy wcisnąć iprzytrzymać przez 5 sekund przycisk RESET znajdujący się na spodzie
urządzenia. Wten sposób ustawienia idotychczas zapisane dane
zostaną usunięte zurządzenia. Wurządzeniu zostaną przywrócone
ustawienia fabryczne. Dane, które zostały przesłane do aplikacji,
nie zostaną usunięte.
5. Co należy zrobić wprzypadku prob-
lemów?
ProblemRozwiązanie
Symbol baterii miga na wyświetlaczu.
Wskaźnik wilgotności powietrza pokazuje „
____
”.
Bateria jest wyczerpana.
Należy ją wymienić.
Temperatura poniżej 0°C,
przenieść urządzenie do pomieszczenia z temperaturą
>0°C.
6. Utylizacja
Wzwiązku zwymogami wzakresie ochrony środowiska nie
należy wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji
wraz zodpadami domowymi. Utylizację należy zlecić wodpowiednim punkcie zbiórki wdanym kraju. Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie zdyrektywą WE ozużytych
urządzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Elec
trical and Electronic Equipment). Wrazie pytań należy zwrócić się
do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników zbiorczych, przekazywać do
punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem
elektrycznym. Użytkownik jest prawnie zobowiązany do utylizacji
baterii zgodnie zprzepisami.
Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.