Zeichenerklärung Etikett • Explanation of symbols • Légende des symboles
• Explicación de los símbolos • Legenda dos pictogramas da etiqueta
06.0.43510
Anweisungen lesen!
Read instructions!
Lire les consignes!
Nicht gefaltet oder zusammengeschoben
gebrauchen!
Do not use when folded or creased!
Ne pas utiliser plié ou comprimé!
Keine Nadeln hineinstechen!
Do not pierce with needles!
Ne pas y introduire d’aiguilles !
Die bei diesem Gerät eingesetzten
Textilien erfüllen die hohen humanökologischen Anforderungen des
Hohenstein
Öko-Tex Standards 100, wie durch
das Forschungsinstitut Hohenstein
nachgewiesen.
The textiles used for this device
meet the stringent human ecological
requirements of Oeko Tex Standard
100, as verified by Hohenstein Research Institute.
Les textiles employés sur cet appareil
ont subi le contrôle des matières
indésirables du point de vue de
l’écologie humaine et ont reçu le
label Öko-Tex Standards 100, certifié
par l’institut de recherche Hohenstein.
¡Lea las instrucciones!
Ler as instruções!
No utilizar estando plegado o arrugado!
Não usar dobrado ou encolhido!
¡No pinchar con agujas!
Não espetar agulhas no colchão térmico!
Los textiles utilizados en el presente
aparato cumplen con los estrictos
requerimientos humanoecológicos
de las normas Ecotest 100, hecho
comprobado por el Instituto de
Investigación de Hohenstein.
Os têxteis usados neste aparelho
cumprem as altas exigências de ecologia humana, definidas pelo padrão
Öko-Tex 100, conforme comprovado
pelo Instituto de Investigação de
Hohenstein.
2
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name
steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht,
Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Lieferumfang: 1 Heizkissen, 1 Schalter, 1 Bezug, diese Gebrauchsanleitung
1. Wichtige Sicherheitshinweise
– sorgfältig lesen und für den
späteren Gebrauch
aufbewahren
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer
Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise
dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz
des Produktes. Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung bei
Weitergabe des Artikels.
•
Benutzen Sie dieses Heizkissen nur zu dem in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.
•
Dieses Heizkissen ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt.
•
Dieses Heizkissen ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.
sonen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwen dungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol) verwenden.
•
Allzulange Anwendung kann zu Hautverbrennungen führen.
•
Achtung! Auf keinen Fall einschlafen, während das Heizkissen in Betrieb ist.
•
Setzen Sie das Heizkissen nicht an Körperpartien ein, die entzündet, verletzt oder angeschwollen
sind. Im Zweifelsfall müssen Sie vor der Anwendung ärztlichen Rat einholen.
•
Die von diesem Heizkissen ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder können unter
Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Sie liegen jedoch weit unter den
Grenzwerten: elektrische Feldstärke: max. 5000 V/m, magnetische Feldstärke: max. 80 A/m magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla. Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers vor der Benutzung dieses Heizkissens.
•
Dieses Heizkissen
– nur an die auf dem Gerät angegebene Spannung anschließen,
– nur in Verbindung mit der auf dem Heizkissen angegebenen Schaltertype betreiben,
– nicht unbeaufsichtigt betreiben,
– nicht im gefalteten oder zusammengeschobenen Zustand einschalten,
3
– nicht einklemmen,
– nicht scharf knicken,
– nicht bei Tieren verwenden,
– nicht in feuchtem Zustand benutzen,
– Schalter und Anschlussleitung dürfen keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
•
Die elektronischen Bauteile im Schalter des Heizkissens führen beim Gebrauch zu einer leichten
Erwärmung des Schalters. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt sein oder auf dem Heizkissen liegen, wenn es betrieben wird.
•
Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder sie scharf knicken.
•
Keine Nadeln oder spitzen Gegenstände in dieses Heizkissen hineinstechen.
•
Dieses Heizkissen darf nicht von Kindern benutzt werden, es sei denn, der Schalter ist von einem
Elternteil oder einer Aufsichtsperson voreingestellt worden oder das Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie es dieses Heizkissen sicher betreibt.
Dieses Heizkissen ist häufig dahingehend zu prüfen, ob es Anzeichen von Abnutzung oder Beschädi-
gung zeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oder falls dieses Heizkissen unsachgemäß benutzt
worden ist, muss es vor erneuter Benutzung zum Hersteller oder zum Händler gebracht werden.
•
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Heizkissens beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden
•
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder in einer vom Hersteller anerkannten
Repa raturwerkstatt durchgeführt werden, da Sonderwerkzeuge erforderlich sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
•
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an
unseren Kundenservice.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Heizkissen ist vorgesehen für die Erwärmung des menschlichen Körpers. Sie können damit
gezielt Wärme anwenden. Wärme fördert die Durchblutung und entspannt die Muskulatur. Dieses
Heizkissen ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern oder für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfindliche oder hilflose Personen und
keine Tiere erwärmt werden.
Um eine Verschmutzung oder Beschädigung des Heizkissen zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, es mit
Textilbezug zu verwenden, insbesondere bei der Verwendung von ätherischen Ölen und Salben. Beim
ersten Gebrauch kann das Heizkissen einen Geruch nach Kunststo entwickeln, der sich jedoch nach
kurzer Zeit verliert.
3. Bedienung
3.1 Sicherheit
Dieses Heizkissen ist mit einem SICHERHEITS-SYSTEM ausgestattet. Diese elektronische Sensortechnik verhindert eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner gesamten Fläche durch automatische
Abschaltung im Fehlerfall. Erfolgt aufgrund eines Fehlerfalles eine automatische Abschaltung des Heizkissens durch das Sicherheits-System, so leuchtet die Anzeige der Temperaturstufe am Schalter auch
im eingeschalteten Zustand des Heizkissens nicht mehr. Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen nach
einem Fehlerfall aus Gründen der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die angegebene
Service-Adresse eingesendet werden muss.
3.2 Inbetriebnahme
Kontrollieren Sie zuerst, ob der Schalter mit den Heizkissen über die Steckkupplung verbunden ist. Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose.
4
3.3 Temperaturwahl
Die schnellste Erwärmung des Heizkissens erreichen Sie, indem Sie zuerst die höchste Temperaturstufe
einstellen. Später kann bei Bedarf zurückgeschaltet werden.
Das Heizkissen wird nach ca. 90 Minuten automatisch ausgeschaltet. Die Anzeige der
Temperaturstufe beginnt dann zu blinken. Um das Heizkissen wieder einzuschalten, wählen
Sie zunächst die Stellung „0“ und nach ca. 5 Sekunden die gewünschte Temperaturstufe.
Schalten Sie das Heizkissen aus (Stufe „0“) oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Heizkissen nach erfolgter Zeitabschaltung nicht mehr anwenden.
3.6 Schnellheizung HK 35, 63
Diese Heizkissen verfügen über eine Schnellheizung, die zu einer schnellen Aufheizung innerhalb der ersten 10 Minuten führt.
3.7 Zusatzhinweise HK 63
Das Heizkissen verfügt über 6 integrierte Dauermagnete, die ein homogenes Magnetfeld für Magnetfeldanwendungen erzeugen.
4. Reinigung und Pflege
•
Ziehen Sie vor der Reinigung des Heizkissens stets den Netzstecker aus der Steckdose.
•
Der Textilbezug kann gemäß den Symbolen auf dem Etikett gereinigt werden und muss zu diesem
Zweck zuvor entfernt werden. Reinigen Sie außerdem von Zeit zu Zeit die Kunststoummantelung
des Heizkissens mit einem angefeuchteten Tuch.
•
Beachten Sie, dass das Heizkissen selbst nicht maschinell gewaschen, geschleudert oder ge
trocknet, chemisch gereinigt, ausgewrungen, gemangelt oder gebügelt werden darf.
•
Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem
Feinwaschmittel entfernt werden.
•
Benutzen Sie das Heizkissen erst wieder, wenn das Heizkissen und der Bezug vollständig
trocken sind.
5. Aufbewahrung
Wenn Sie das Heizkissen längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren. Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf dem Heizkissen ab um zu Vermeiden, dass es scharf geknickt wird.
Lassen Sie das Heizkissen vorher abkühlen.
6. Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Heizkissen gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie
sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
5
7. Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden,
•
bei Fremdeinwirkung.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes
zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Weiter gehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
ENGLISH
Dear Customer,
We are happy that you have decided on a product from our range. Our name stands for high-quality
and thoroughly tested products from the areas of warmth, blood pressure, body temperature, weight,
gentle therapy, massage and air.
Please read these instructions for use carefully and follow the directions.
Best regards,
The Beurer Team
Items included in the package: 1 heating pad, 1 switch, 1 cover, these operating instructions
1. Important safety information –
read carefully and keep for
later use
Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information not only serves to protect your
health and the health of others, it also protects the product from damage. Therefore, observe this safety
information and pass on these instructions together with the product.
•
Only use this heating pad for the purpose described in these instructions.
•
This heating pad is not intended for use in hospitals.
ry or mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equipment and
how it is used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety.
• This heating pad should not be used with persons who are helpless, small children or persons insensi-
tive to heat (e.g. diabetics, persons with skin changes related to illness or persons with scarred skin in
the area where the pad is to be applied, after taking any pain-relieving medication or alcohol).
•
Excessively long use can cause the skin to be burned.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.