Beurer HC 25 User Manual

D
Reisehaartrockner
Gebrauchsanweisung ................. 2-9
G
Travel Hair Dryer
Instruction for Use .................. 10-16
F
Sèche-cheveux de voyage
Mode d‘emploi .......................17-23
Secador de pelo de viaje
Instrucciones para el uso .......24-30
I
Asciugacapelli da viaggio
Istruzioni per l‘uso .................. 31-37
HC 25
T
Seyahat saç kurutma makinesi
Kullanım kılavuzu .................... 38-44
Дорожный фен
Инструкция по применению
Q
Podróżna suszarka do włosów
Instrukcja obsługi ...................53-59
.. 45-52
D DEUTSCH
Inhalt
1. Verwendungszweck.................................. 3
2. Zeichenerklärung ...................................... 4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch............. 4
4. Gerätebeschreibung ................................. 5
5. Sicherheitshinweise .................................. 5
6. Bedienen .................................................. 6
7. Gerät reinigen und pflegen ..................... 8
8. Technische Daten ..................................... 8
9. Entsorgen ................................................ 9
10. Garantie ................................................. 9
Lieferumfang
• Reisehaartrockner
• Profidüse
• Diese Gebrauchsanweisung
WARNUNG
• Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
2
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
• Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen. Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Elektro-Fachbetrieb.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen die Wasser oder andere Flüssigkeiten beinhalten – Gefahr eines Strom
-
schlags.
1. Verwendungszweck
Der Reisehaartrockner ist zum professionellen Stylen Ihrer Haare geeignet. Mit diesem Gerät lassen sich Ihre Haare schnell und schonend trocknen. Mit der zweistufigen Gebläse- und Temperaturregelung können Sie den Reisehaartrockner auf Ihre individuellen Bedürfnisse einstellen. Die integrierte Ionen-Technologie neutralisiert das Haar durch negativ geladene Ionen. Eine statische Aufladung der Haare wird dadurch verhindert. Die Haare bewahren zudem ihre Farbbrillianz und werden vor dem Austrocknen geschützt. Die zusätzliche Kaltluftstufe sorgt für eine bessere Fixierung Ihrer Frisur. Um auf Reisen im Koer Platz zu sparen, kann der Gerätegri eingeklappt werden. Der Reisehaartrockner kann an die Netzspannung (100-120 V oder 220-240 V) angepasst werden. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.
3
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet.
Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
(z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags!
Gesundheit.
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Reisehaartrockner darf ausschließlich zum Haare trocknen in Eigenanwendung für den Privatge­brauch verwendet werden!
Warnung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
• zur äußerlichen Anwendung
• für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebe nen Art und Weise.
-
4
4. Gerätebeschreibung
1
9
6
7
5
2
3
4
1 Abnehmbare, drehbare Profidüse 2 Klappbarer Gerätegri 3 Spannungsumschaltung
8
4 Knickschutz mit Aufhängeöse 5 Netzkabel 6
Kaltlufttaste
7 Schiebeschalter mit drei Stellungen:
0 Aus 1 Schwacher Luftstrom, warme Luft
2 Starker Luftstrom, heiße Luft 8 abnehmbares Schutzgitter mit Flusensieb 9 Luft-Austrittsönung
5. Sicherheitshinweise
Gefahr
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen wird in folgenden Fällen vor dem Ge-
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit!
• Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den
• Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen!
• Halten Sie Metallgegenstände (z. B. Schmuck) von der Ansaugönung fern, um ein Einsaugen zu
• Führen Sie keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses ein! Stromschlaggefahr!
• Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht
• Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts, des Netzkabels/-steckers oder des Zubehörs. Be
brauch des Gerätes dringend abgeraten:
Stromschlaggefahr!
Netzstecker aus der Steckdose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
verhindern – Gefahr eines Stromschlags!
mehr benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
nutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse. Stromschlaggefahr!
-
5
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist.
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien fern – Erstickungsgefahr!
Warnung
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
• Haartrockner, Gebläse und Ansaugönung dürfen nicht abgedeckt werden – Brandgefahr!
• Das Schutzgitter [8] und die Luft-Austrittsönung [9] des Haartrockners müssen frei von angesaug ten Fusseln, Staub und Haaren sein – Brandgefahr!
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaaren – Brandgefahr!
• Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten befinden. Brandgefahr!
Hinweise
• Kabel nur am Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungsmaterial zu entfernen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Span nung an.
• Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als Zubehör angeboten werden.
• Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
• Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerk statt reparieren.
• Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Gebrauchsanleitung mitgeben.
-
-
6. Bedienen
-
Achtung
• Vor dem ersten Einsatz muss die entsprechende Betriebspannung (100-120 V oder 220-240 V) eingestellt werden.
Warnung
• Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Untergrund. Stromschlaggefahr!
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind! Es besteht Stromschlaggefahr!
• Die Profidüse [1] und der Haartrockner können je nach Schalterstellung und Gebrauchsdauer sehr heiß werden – Verbrennungs- und Brandgefahr!
• Berühren Sie die Profidüse [1] während des Gebrauchs nicht, da sie heiß wird. Brand- und Ver brennungsgefahr!
6
-
• Legen Sie den Haartrockner nur auf einer feuerfesten Unterlage ab. Brandgefahr!
• Stellen Sie sicher, dass keine Haare direkt angesaugt werden können. Brandgefahr!
Achtung
• Klemmen Sie das Netzkabel [5] nicht in z.B. Schubladen oder Türen ein.
• Entwirren Sie das Netzkabel [5] wenn es verdreht ist.
• Ziehen, verdrehen und knicken Sie das Netzkabel [5] nicht bzw. ziehen oder legen Sie es nicht über/auf scharfe, spitze Gegenstände oder heiße Oberflächen. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages!
Hinweis
Nach dem ersten Einschalten entsteht in den ersten Minuten eine leichte Geruchsentwicklung. Dies ist normal und nicht gesundheitsschädlich. Lassen Sie das Gerät drei bis fünf Minuten laufen. Danach können Sie das Gerät normal verwenden.
Haare trocknen
> Schalten Sie den Reisehaartrockner am Schiebeschalter [7] ein:
0 Aus 1 schwacher Luftstrom, warme Luft 2 starker Luftstrom, heiße Luft > Mit der drehbaren Profidüse [1] können Sie die Richtung der heißen Luft entsprechend Ihren
Bedürfnissen einstellen.
> Trocknen und/oder stylen Sie Ihre Haare entsprechend Ihren Wünschen. > Die Kaltstufe bietet den perfekten Styling-Abschluss. Sie kühlt Ihr Haar ab und fixiert es für ein
besseres Ergebnis. Die Kaltstufe kann jederzeit aktiviert werden, indem Sie die Taste gedrückt halten. Sobald Sie die Taste loslassen, stellt sich die zuvor gewählte Wärmestufe wieder ein.
> Schalten Sie den Reisehaartrockner nach jeder Verwendung/Unterbrechung immer am Schiebe
schalter [7] aus (Stufe 0).
> Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. > Lassen Sie das Gerät abkühlen. > Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln! > Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Platz auf. > Das Gerät kann an der Aufhängeöse [4] an einem Haken aufgehängt werden.
-
Hinweis
Um optimale Ergebnisse mit der Ionen-Technologie zu erzielen, benutzen Sie den Haartrockner ohne Aufsatz.
7
7. Gerät reinigen und pflegen
Reinigen
Achtung
• Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose. Stromschlaggefahr!
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangt! Stromschlaggefahr!
• Reinigen Sie es nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brandgefahr!
Hinweis
• Ihr Gerät ist wartungsfrei.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
• Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
• Benutzen Sie keine scharfen, spitzen, scheuernden, ätzende Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
• Das Gehäuse des Haartrockners und das Zubehör kann mit einem weichen, mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
• Die Luft-Austrittsönung [9] und das Schutzgitter mit Flusensieb [8] vor jedem Gebrauch mit einem Pinsel/einer Bürste von angesaugten Fusseln, Staub und Haaren befreien.
8. Technische Daten
Gewicht circa 470 g Spannungsversorgung AC 100-120 V/220-240 V, 50/60Hz Leistungsaufnahme 800-1200W / 1350-1600W Schutzklasse II Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40°C
Technische Änderungen vorbehalten.
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein!
Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und entspricht folgenden EU-Richtlinien:
• 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie
• 2004/108/EC EMV-Richtlinie
8
9. Entsorgen
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Haus­müll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwal­tung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler.
10. Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geönet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend­machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kon­takt: Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 E-Mail: kd@beurer.de www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH Servicecenter Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Germany
9
Irrtum und Änderungen vorbehalten
G ENGLISH
Contents
1. Intended purpose .................................. 11
2. Signs and symbols ................................ 11
3. Intended use .......................................... 12
4. Unit description ..................................... 12
5. Safety notes ..........................................12
6. Operation ............................................... 14
7. Cleaning and care of the unit ...............15
8. Technical data .......................................15
9. Disposal ................................................ 16
WARNING
Included in delivery
• Travel hair dryer
• Professional nozzle
• These instructions for use
• The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
• This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are super vised or have been instructed on how to use the device safely and are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.
• If the mains connection cable of this device is damaged, it must be disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
When using the device in the bathroom, unplug the mains plug
• after use as water in the vicinity constitutes a danger, even when the device is switched o.
-
10
• As an additional safety measure, we recommend the installa­tion of a residual-current-operated protective device (RCD) with a rated operational current not exceeding 30 mA in the bath
­room circuit. Your local electrical specialist can provide you with the relevant information.
• Never use the device near baths, wash basins, showers or other objects containing water or other liquids – risk of electric shock!
1. Intended purpose
This travel hair dryer is suitable for professionally styling your hair. The device allows you to dry your hair quickly and gently. The two-stage blower and temperature regulation allows you to adjust the travel hair dryer to suit your individual requirements. The built-in ion technology uses negatively charged ions to neutralise hair. Static charge in the hair is therefore prevented. In addition, the hair maintains its colour brilliance and is protected against drying. The additional cold air level serves to better hold your hairstyle in place. The device handle can be folded to save space in your luggage when travelling. The travel hair dryer can be adapted to the mains voltage (100-120 V or 220-240 V). The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use.
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use.
Danger This device must not be used near to water or in water (e.g. in a
Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to
Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.
Note Important information to be noted.
wash basin, or in the shower or bath) – danger of electric shock!
health.
11
3. Intended use
The travel hair dryer must only be used by individuals for drying hair and is for private use only!
Warning
The device is:
• for external use only
• only to be used for the purpose for which it is designed and in the manner specified in these inst ructions for use.
-
4. Unit description
1
9
6
7
5
2
3
4
1 Removable, rotating professional nozzle 2 Folding device handle 3 Voltage switchover
8
4 Anti-kink protection with hanging eyelet 5 Mains cable 6
Cold air button
7 Sliding switch with three settings:
0 O 1 Low air flow, warm air
2 High air flow, hot air 8 Removable protective grille with lint filter 9 Air outlet
5. Safety notes
Danger
To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the fol-
• Never submerge the device in water or other liquids!
lowing situations:
Risk of electric shock!
12
• If the device should fall into water despite following all safety precautions, immediately pull the mains plug from the socket! Do not reach into the water! Risk of electric shock!
• Have the device checked by an authorised specialist workshop before using it again! Danger to life due to electric shock!
• Keep metal objects (such as jewellery) away from the air intake to prevent them from being sucked in – risk of electric shock!
• Do not insert any objects into the casing! Risk of electric shock!
• If the device has been dropped or has suered any other damage, it must no longer be used. Risk of electric shock and risk of injury!
• If there is visible damage to the device, mains cable/plug or accessories. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address. Risk of electric shock!
• Do not use extension cables in the bathroom to ensure the mains plug can be accessed quickly in an emergency.
• Keep packaging material away from children – risk of suocation!
Warning
To avoid damage to health, please note the following:
• Do not cover the hair dryer, air blower or air inlet – risk of fire!
• The protective grille [8] and the air outlet [9] of the hair dryer must be free of flu, dust and hair that has been sucked in – risk of fire!
• Do not use the device on synthetic hair – risk of fire!
• Ensure that no highly flammable liquids are located near the device. Risk of fire!
Notes
• Only pull the cable from the socket by the mains plug.
• Remove all packaging material before using the device.
• Connect the device only to a socket featuring the voltage stated on the type plate.
• Do not use any additional parts that are not recommended by the manufacturer or oered as ac cessories.
• Under no circumstances should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply will result in voiding of the warranty.
• In the event of a fault or damage, have the device repaired by a certified specialist workshop.
• Never leave the device unattended during use.
• Do not use the device outside.
• If you pass on the device to someone else, make sure to also pass on these instructions for use.
-
13
6. Operation
Important
• Set the correct operating voltage (100-120 V or 220-240 V) before using the device for the first time.
Warning
• Position yourself on a dry, non-conductive surface. Risk of electric shock!
• Make sure that your hands are dry! There is a risk of electric shock!
• The professional nozzle [1] and the hair dryer may become very hot depending on the switch setting and period of use – risk of burns and fire!
• Do not touch the professional nozzle [1] during use as it will heat up. Risk of fire and burns!
• Place the hair dryer on non-flammable surfaces only. Risk of fire!
• Ensure that no hair can be directly sucked into the device. Risk of fire!
Important
• Do not jam the mains cable [5] in drawers or doors, for example.
• Untangle the mains cable [5] if it is twisted.
• Do not pull, twist or bend the mains cable [5] and do not pull or route it over/on sharp, pointed objects or hot surfaces. Damaged or tangled mains cables increase the risk of electric shock!
Note
A slight odour initially develops after switching on the device for the first time. This is normal and not harmful to your health. Allow the device to run for three to five minutes. After that you can use the device as normal.
Drying the hair
> Switch on the travel hair dryer at the sliding switch [7]:
0 O 1 Low air flow, warm air 2 High air flow, hot air
> You can use the rotating professional nozzle [1] to adjust the direction of the hot air as required. > Dry and/or style your hair as desired. > The cold level oers the perfect styling finish. It cools down your hair and holds it in place for a
better result. You can enable the cold level at any time by holding down the button. As soon as you release the button, the previously selected heat level returns.
>
After each use/at each break, always switch o the travel hair dryer at the sliding switch [7] (setting 0).
> After each use, pull the mains plug out of the socket. > Allow the device to cool down.
14
> Do not wind the mains cable around the device! > Store the device in a dry place out of the reach of children. > The device can be hung on a hook using the hanging eyelet [4].
Note
For best results with the ion technology, use the hair dryer without an attachment.
7. Cleaning and care of the unit
Cleaning
Important
• Always pull the mains plug out of the socket before cleaning the device. Risk of electric shock!
• Ensure that no water gets inside the device! Risk of electric shock!
• Do not clean the device with highly flammable liquids! Risk of fire!
Note
• Your device is maintenance-free.
• Protect the device from dust, dirt and humidity.
• Do not clean the device in the dishwasher.
• Do not use any aggressive, caustic, abrasive, or corrosive cleaning products or hard brushes.
• The casing of the hair dryer and the accessories may be cleaned with a soft cloth dampened with warm water.
• Before each use, remove any flu, dust and hair from the air outlet [9] and the protective grille with lint filter [8] using an appropriately sized brush.
8. Technical data
Weight Approx. 470 g Voltage supply AC 100-120 V/220-240 V, 50/60Hz Power consumption 800-1200W / 1350-1600W Protection class II Ambient conditions Only approved for indoors Permissible temperature range -10 to +40°C
Subject to technical changes.
15
Any improper use can be dangerous.
The device carries the CE labelling and corresponds to the following EU Directives:
• 2006/95/EC Low Voltage Directive
• 2004/108/EC EMC Directive
9. Disposal
In the interest of protecting the environment, the unit must not be thrown out with the household waste at the end of its service life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Observe the local regulations for material disposal.
Please dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please contact the appropriate local authorities. You can find out about collection points for your old units e.g. from the local municipal government, the local waste disposal company or your dealer.
16
Subject to errors and changes
F FRANÇAIS
Sommaire
1. Usage prévu ........................................... 18
2. Symboles utilisés .................................... 18
3. Utilisation conforme aux
recommandations ................................... 19
4. Description de l‘appareil ......................... 19
5. Consignes de sécurité ............................ 19
6. Utilisation ................................................ 21
7. Nettoyage et entretien de l‘appareil ..... 22
8. Données techniques ............................... 23
9. Élimination ............................................ 23
AVERTISSEMENT
Livraison
• Sèche-cheveux de voyage
• Buse professionnelle
• Ce mode d’emploi
• L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et pas dans un cadre professionnel.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endom
­magé, il doit être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, l’appa­reil doit être mis au rebut.
Si l’appareil est utilisé dans une salle de bain, le câble doit être
• retiré après utilisation, car la proximité de l’eau représente un risque même lorsque l’appareil est éteint.
17
• À titre de protection supplémentaire, il est recommandé d’ins­taller une prise avec mise à la terre dont le courant de sortie nominal ne dépasse pas 30mA dans le réseau électrique de la salle de bain. Vous obtiendrez plus d’informations à ce sujet auprès de votre électricien local.
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une bassine, d’une douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau ou d’autres liquides –risque d’électrocution!
1. Usage prévu
Le sèche-cheveux de voyage est idéal pour donner à vos cheveux un style digne d‘un professionnel. Cet appareil sèche vos cheveux rapidement et sans les abîmer. Le palier d‘air froid supplémentaire assure une meilleure fixation de votre coiure. La technologie ionique intégrée neutralise le cheveu à l‘aide d‘ions chargés négativement Cela permet d‘éviter l‘électricité statique dans les cheveux. De plus, les cheveux conservent leur brillance et sont protégés contre le dessèchement. Grâce au système de réglage de la puissance et de la température à deux intensités, vous pouvez régler le sèche-cheveux de voyage selon vos besoins. Son manche peut se replier pour gagner de la place dans votre valise. Le sèche-cheveux peut s‘adapter à la tension (100-120 V ou 220-240 V). L‘appareil est conçu uniquement pour l‘utilisation décrite dans ce mode d‘emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
2. Symboles utilisés
Les symboles suivant sont utilisés dans le mode d‘emploi.
Risque L‘appareil ne doit pas être utilisé près de l‘eau ou dans l‘eau
Avertisse-
ment
Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de
Remarque Ce symbole indique des informations importantes.
(par exemple, lavabo, douche, baignoire) – Risque d‘électrocution !
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
l’appareil ou d’un accessoire.
18
Loading...
+ 42 hidden pages