Beurer BC85 User Manual

BC 85
z
Měřič krevního tlaku
Návod k použití
ČESKY
Obsah
1. Seznámení ....................................................................2
2. Důležité pokyny ............................................................2
3. Popis přístroje ..............................................................5
4. Příprava měření ............................................................6
5. Měření krevního tlaku ...................................................7
6. Načtení a vymazání hodnot měření ..........................10
7. Přenos naměřených hodnot .....................................11
8. Hlášení / odstraňování chyb .....................................12
9. Čištění a skladování přístroje a manžety ..................12
10. Technické údaje .......................................................13
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
jsme rádi, že jste si vybrali výrobek z našeho sortimentu. Naše značka je synonymem pro vysoce kvalitní, důkladně vyzkouše­né výrobky k použití v oblastech určování energetické spotřeby, hmotnosti, krevního tlaku, tělesné teploty, srdečního tepu, pro jemnou manuální terapii, masáže, péče o krásu a vzduchové terapie. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené.
S pozdravem Váš tým Beurer
1. Seznámení
Zkontrolujte, zda je měřič krevního tlaku Beurer BC85 uložen v neporušeném obalu a zda je obsah kompletní. Měřič krevního tlaku na zápěstí slouží k neinvazivnímu měření a kontrole arteriálních hodnot tlaku krve dospělých lidí. Jeho
pomocí můžete rychle a jednoduše měřit krevní tlak, uložit naměřené hodnoty anechat si zobrazit průběh naměřených hodnot. V případě poruch srdečního rytmu budete varováni. Zjištěné hodnoty jsou klasifikovány a graficky posuzovány.
2. Důležité pokyny
Vysvětlení symbolů
V návodu k použití, na obalu a typovém štítku přístroje a pří­slušenství jsou použity tyto symboly:
Pozor
Upozornění Upozornění na důležité informace
Dodržujte návod kpoužití.
2
Storage
RH 15-93%
-25°C
5°C
Operating
70°C
40°C
SN
Aplikační část typu BF
Stejnosměrný proud Likvidace podle směrnice o odpadních elek-
trických a elektronických zařízeních (OEEZ).
Výrobce
Přípustná teplota a vlhkost vzduchu při skladování
Přípustná provozní teplota a vlhkost vzduchu
RH 15-93%
Chraňte před vlhkem
Sériové číslo
Značka CE potvrzuje shodu se základními požadavky směrnice 93/42/EEC pro zdravot nické prostředky.
Certifikační značka pro výrobky, které jsou vyváženy do Ruské federace a do Spole čenství nezávislých států.
Pokyny k používání
Aby mohly být hodnoty správně porovnány, měřte si krevní
tlak vždy ve stejnou denní dobu.
Před každým měřením si asi na 5 minut odpočiňte!
Chcete-li u jedné osoby provést několik měření, udělejte mezi
jednotlivými měřeními 5minutovou přestávku.
Minimálně 30 minut před měřením byste neměli nic jíst a
pít, neměli byste kouřit nebo vykonávat nějakou pohybovou činnost.
V případě nejistoty u naměřených hodnot měření zopakujte.
Naměřené hodnoty mohou sloužit jen pro vaši informaci, ne-
nahrazují lékařské vyšetření! Prodiskutujte naměřené hodnoty s lékařem, vžádném přípa­dě zvýsledků nevyvozujte vlastní lékařská rozhodnutí (např. léky ajejich dávkování)!
Nepoužívejte měřič krevního tlaku u novorozenců a pacientek
s preeklempsií. Před použitím měřiče krevního tlaku v těho­tenství doporučujeme konzultaci s lékařem.
V případě omezení prokrvení na ruce kvůli chronickým nebo
akutním cévním onemocněním (mezi jiným zúžení cév), je omezena přesnost měření na zápěstí. V tomto případě ne­používejte měřič krevního tlaku na paži.
-
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schop-
-
nostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí. Tyto osoby smí přístroj používat pouze tehdy, jsou-li v zájmu své bezpečnosti pod dohledem kompetentní osoby nebo od ní získaly instrukce, jak mají přístroj používat. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si s přístrojem nehrají.
3
U kardiovaskulárního onemocnění by mohlo dojít kchybným
měřením, popř. k negativnímu ovlivnění přesnosti měření. Což se stává i u velmi nízkého tlaku, diabetu, poruch prokrvení a srdečního rytmu, zimnice nebo třesavky.
Měřič krevního tlaku nesmí být používán v souvislosti s vy-
sokofrekvenčním chirurgickým přístrojem.
Používejte přístroj jen uosob sobvodem zápěstí vhodným
pro tento přístroj.
Vezměte do úvahy, že během nafukování může dojít k nega-
tivnímu ovlivnění funkce dotyčné končetiny.
Oběh krve nesmí být při měření krevního tlaku zbytečně
dlouho potlačen. V případě chybné funkce přístroje sejměte manžetu z paže.
Zabraňte trvalému tlaku v manžetě i častému měření. Z toho
vyplývající omezení průtoku krve může vést k poškození.
Dbejte na to, aby nebyla manžeta přiložena na paži, jejíž tepny
nebo žíly jsou léčeny, např. při intravaskulárním zásahu, popř. intravaskulární terapii nebo arteriovenózním zkratu (AV).
Manžetu nepřikládejte osobám, které prodělaly amputaci
prsu.
Manžetu nepřikládejte na rány, mohlo by dojít k dalšímu po-
ranění.
Manžetu přikládejte pouze na zápěstí. Manžetu nepřikládejte
na jiné části těla.
Měřič krevního tlaku můžete používat výhradně jen sbateri-
emi.
Automatické vypnutí vypne měřič krevního tlaku kvůli úspoře
baterií, pokud není během 2 minut stisknuto žádné tlačítko.
Přístroj lze používat pouze k účelu uvedenému v tomto ná-
vodu k použití. Výrobce neručí za škody vzniklé neodborným nebo nevhodným používáním.
Pokyny k uchovávání a ošetřování
Měřič krevního tlaku se skládá z přesných a elektronických
součástí. Přesnost naměřených hodnot a životnost přístroje závisí na pečlivém zacházení: – Přístroj chraňte před nárazy, vlhkostí, nečistotou, silnými
teplotními výkyvy a přímým slunečním zářením. – Přístroj vám nesmí spadnout. – Přístroj nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických
polí, udržujte jej mimo dosah radiostanic nebo mobilních
telefonů.
Nebudete-li přístroj po delší dobu používat, doporučujeme
vyjmout baterie.
Pokyny pro zacházení s bateriemi
• Pokud by se tekutina z článku baterie dostala do kontaktu s pokožkou nebo očima, opláchněte postižené místo vodou a vyhledejte lékaře.
Nebezpečí spolknutí! Malé děti by mohly baterie spolk-
nout a udusit se. Baterie proto uchovávejte mimo dosah dětí!
• Dbejte na označení polarity plus (+) a minus (-).
• Pokud baterie vyteče, použijte ochranné rukavice a vyčistěte přihrádku na baterie suchou utěrkou.
• Chraňte baterie před nadměrným teplem.
Nebezpečí výbuchu! Baterie nevhazujte do ohně.
• Baterie nesmí být nabíjeny nebo zkratovány.
4
• V případě, že nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie z přihrádky.
• Používejte stejný nebo rovnocenný typ baterií.
• Vyměňujte vždy všechny baterie zároveň.
• Nepoužívejte dobíjecí akumulátory!
• Baterie se nesmí rozebírat, otevírat nebo drtit.
Pokyny k opravám a likvidaci
Baterie nepatří do domovního odpadu. Vybité baterie zaneste
prosím na určená sběrná místa.
Přístroj neotevírejte. V případě nedodržení těchto pokynů
záruka zaniká.
Přístroj nesmíte sami opravovat nebo seřizovat. Vtomto pří-
padě již není zaručena správná funkce.
Opravy mohou provádět jen zákaznické servisy nebo autori-
zovaní prodejci. Před každou reklamací však nejdříve zkon­trolujte baterie a případně je vyměňte.
V zájmu ochrany životního prostředí nelze přístroj
po ukončení jeho životnosti likvidovat spolu s domá­cím odpadem. Likvidace se musí provést prostřed­nictvím příslušných sběrných míst ve vaší zemi. Pří­stroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci.
3. Popis přístroje
1. Stupnice hodnocení výsledků měření
2. Rozhraní USB
3. Displej
4. Zobrazení polohy (výška srdce)
5. Tlačítko paměti M1
6. Tlačítko paměti M2
7. Tlačítko START/STOP
8. Kryt přihrádky na baterie
9. Manžeta pro zápěstí 3
2
1
5
4
O
k
5
M1
M2
6 7 8
9
Loading...
+ 11 hidden pages