Bettis Manuel de maintenance: QC54 Module de Contrôle Foundation Fieldbus Manuals & Guides [fr]

Page 1
FieldQ
Module de contrôle QC54 Foundation Fieldbus
Manuel de maintenance
DOC.MM.Q54.FR Rev. 1
Juin 2019
FieldQ
Page 2
Juin 2019
Manuel de maintenance
DOC.MM.Q54.FR Rev. 1
Table des matières
1 Avant de commencer ............................................................................................2
2 Dépannage du module de contrôle QC54 .............................................................3
2.1 Problèmes mécaniques .................................................................................................................. 3
2.2 Pneumatic problems ...................................................................................................................... 3
2.3 Problèmes électriques ................................................................................................................... 4
3 Remplacement de la cartouche pneumatique .......................................................5
4 Remplacement de la cartouche Foundation Fieldbus et/ou de la vanne
pilote piézo-électrique ............................................................................................. 6
1 Avant de commencer
AVERTISSEMENT
Des blessures ou des dommages peuvent être causés par un échappement soudain de uide sous pression ou par la projection de pièces. Avant de réaliser toute opération de maintenance du module de contrôle QC54 :
• Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération de
maintenance an d’éviter les blessures ou des dommages matériels.
Ne pas retirer l’actionneur de la vanne tant que cette dernière est sous pression.
Débrancher toutes les conduites de service alimentant l’actionneur en air sous pression, électricité ou en
signal de commande. S’assurer que l’actionneur ne peut pas ouvrir ou fermer soudainement la vanne.
Utiliser des vannes de dérivation ou fermer complètement le procédé pour isoler la vanne de régulation de la pression du procédé. Dissiper la pression du procédé des deux côtés de la vanne.
Utiliser une procédure de verrouillage pour être certain que les mesures précédentes restent effectives lors
de l’intervention sur l’équipement.
Consulter l’ingénieur des procédés ou l’ingénieur responsable de la sécurité pour toute autre mesure supplémentaire de protection contre le support du procédé.
Purger la pression de charge de l’actionneur pneumatique et dissiper toute pré-compression du ressort de
l’actionneur de sorte que ce dernier n’applique aucune force sur la tige de vanne. Cela permet de retirer le
connecteur de tige en toute sécurité.
Ne pas retirer ou remplacer lorsque le circuit est sous tension lorsqu’une atmosphère inammable ou combustible est présente.
• Remplacement de la cartouche électronique, de la cartouche de commutation, de la cartouche de la vanne
pilote, de la cartouche pneumatique, de l’enveloppe et les joints doivent être avec des pièces provenant d’Emerson sinon l’aptitude pour les zones 0, 1 2, 20, 21, 22 ou les divisions 1 ou 2 sera compromise.
Toujours utiliser correctement techniques de remplacement des composants, telles que présentées dans ce manuel. Techniques inadéquates ou sélection de composants peut invalider les approbations et les
spécications du produit, comme indiqué dans le Guide d’installation DOC.IG.QC54.FR et peut également affecter les opérations et la fonction prévue de l’appareil.
IMPORTANT
Lors du remplacement de tout composant du module de contrôle QC54, effectuer l’entretien dans un atelier d’instruments, dans la mesure du possible. Avant de démonter l’instrument, s’assurer que le câblage électrique
et le tube pneumatique sont débranchés.
2
Page 3
Manuel de maintenance
DOC.MM.Q54.FR Rev. 1
Juin 2019
2 Dépannage du module de contrôle QC54
2.1 Problèmes mécaniques
Problème Erreur possible Solution Où trouver la solution
La position de
contre-réaction et la
position actuelle ne sont pas les mêmes La vanne est dans la position « Fermé », l'actionneur est dans la position « Ouvert » et ne peut plus bouger.
La vanne n'atteint pas complètement la position « Fermé » ou la position « Ouvert ».
L'actionneur tourne, mais pas la vanne.
L'actionneur et la vanne sont montés à 90° l'un de l'autre.
Les vis de butée de n de
course ne sont pas réglées correctement. L'insert n'est pas monté correctement
La pression est trop basse Le dimensionnement est
incorrect
Il n'y a pas de couplage entre
l'arbre de l'actionneur et la tige de la vanne.
Retirer l'actionneur de la vanne. Vérier le code
d'assemblage de l'actionneur. Placer la vanne et l'actionneur dans la position « Fermé ». Monter l'actionneur sur la vanne.
Régler à nouveau les vis de butée de fin de course.
Monter l'insert dans la bonne position Remarque : tourner l'insert vers une came = 22,5° Appliquer une pression correspondant au dimensionnement
Vérier les données de couple de la vanne et
les données de couple de l'actionneur
Installer un couplage entre l'arbre de
l'actionneur et la tige de la vanne.
Chapitres 1 et 2 de
DOC.IOM.Q.E
Chapitre 3 de
DOC.IOM.Q.E
Chapitre 3, paragraphe 2.5
de DOC.IOM.Q. E
Fiche de spécications
DA = 1.602.01. SR = 1.602.02 ou 1.602.03
Chapitre 2 de
DOC.IOM.Q.E
2.2 Pneumatic problems
Problème Erreur possible Solution Où trouver la solution
Il n'y a pas de pression
L'actionneur ne réagit pas au signal de commande électrique.
L'actionneur ne réagit pas bien au signal de commande électrique.
Fuite d'air hors de l'échappement principal ou hors du module de contrôle
L'actionneur double effet
ne passera qu'à la position « Ouvert ».
d'alimentation au niveau de l'actionneur. La pression d'alimentation est
raccordée à l'un des orices
d'échappement.
Défaillance de la vanne pilote (vanne piézo-électrique) Défaillance de la cartouche
pneumatique
Il y a une pression d'alimentation en air sufsante, mais une
capacité d'alimentation en air
insufsante.
Le module de contrôle est monté incorrectement.
Le régulateur de vitesse (le cas
échéant) bloque la circulation de l'air.
Le contrôle manuel du module de commande (le cas échéant) est verrouillé.
La cartouche pneumatique
ne correspond pas à la fonction
de l'actionneur de base.
Le joint de la cartouche pneumatique n'est pas étanche
Le joint de la cartouche de la vanne pilote n'est pas étanche
Mauvaise conguration de la
cartouche pneumatique.
Alimenter l'actionneur avec la bonne pression.
Raccorder la pression d'alimentation à
l'orice « Ps ».
Remplacer la vanne pilote
Remplacer la cartouche pneumatique
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en air sont
de la bonne dimension.
Monter le « Module de contrôle » dans le bon sens par rapport à l'actionneur.
Ouvrir davantage le régulateur de vitesse. Sélectionner un actionneur d'une taille supérieure.
Déverrouiller le contrôle manuel du module de contrôle.
S'assurer que le module est équipé de la bonne cartouche pneumatique
- Cartouche pneumatique simple effet pour
actionneurs à rappel par ressort
- Cartouche pneumatique double effet pour actionneurs à double effet
- Cartouche pneumatique pour Maintien
du clapet dans la dernière position pour les
actionneurs à double effet nécessitant un
Maintien du clapet dans la dernière position
Vérier et remplacer les joints de la cartouche
pneumatique OU remplacer la cartouche pneumatique
Remplacer la cartouche de la vanne pilote.
Monter une cartouche pneumatique
compatible avec les actionneurs à double effet
Voir le guide d'installation livré avec le module :
DOC.IG.QC54.1, chapitre 3
Consulter le chapitre 4 de ce document
Consulter le manuel
DOC.IOM.Q.E, chapitre 2,
paragraphe 2.6 Voir le guide d'installation
livré avec le module :
DOC.IG.QC54.1, chapitre 2
Voir le guide d'installation livré avec le module :
DOC.IG.QC54.1,
chapitre 8
Commander le bon module de contrôle ou remplacer la cartouche pneumatique. Consulter le chapitre 3 de ce document.
Consulter le chapitre 3 de ce document.
Consulter le chapitre 4 de ce document
Consulter le chapitre 3 de ce document.
3
Page 4
Juin 2019
Manuel de maintenance
DOC.MM.Q54.FR Rev. 1
2.3 Problèmes électriques
Problème Erreur possible Solution Où trouver la solution
L'actionneur ne réagit pas aux signaux de commande
L'actionneur ne réagit pas
de façon cohérente
Problèmes de contre-
réaction de position une
fois que l'actionneur
est placé en position « Ouvert » ou « Fermé ».
Le câblage de commande n'est
pas bien connecté La tension d'alimentation n'est pas identique à celle de module de contrôle concerné.
Défaillance de l'électronique de
communication La vanne pilote n'est pas correctement connectée ou est
défaillance (alerte de la vanne pilote activée sur le système AMS)
L'initialisation ne s'est pas déroulée correctement.
Le dimensionnement est incorrect
L'électronique de
communication ne fonctionne pas de façon cohérente Défaillance de la vanne pilote
(alerte de la vanne pilote activée
sur le système AMS)
L'initialisation ne s'est pas déroulée correctement.
Les signaux de contre-réaction
peuvent être réassignés.
Le capteur n'est pas bien raccordé
Défaillance de l'électronique
(la consommation de courant ne se situe pas dans une plage
comprise entre 16 et 18 mA)
Brancher correctement tous les
câblages.
Brancher l'alimentation électrique appropriée.
Remplacer la cartouche Foundation Fieldbus
Vérier le câblage de la vanne pilote ou
remplacer sa cartouche
Exécuter la procédure d'initialisation ou dénir le signal de contre-réaction
manuel Redimensionner l'actionneur par
rapport à la vanne
Remplacer la cartouche Foundation Fieldbus
Remplacer la cartouche de la vanne pilote
Exécuter la procédure d'initialisation ou dénir le signal de contre-réaction
manuel
Réassigner la position ouvert/fermé
Raccorder le câblage du capteur à la
cartouche FF
Remplacer la cartouche Foundation Fieldbus
Voir la documentation qui accompagne le module de contrôle,
DOC.IG.QC54.1, chapitre 4
Consulter le chapitre 4 de ce document
Voir le manuel de référence
DOC.RM.QC54.1, chapitre 3 Fiche de spécications
DA = 1.602.01. SR = 1.602.02 ou 1.602.03
Consulter le chapitre 4 de ce document
Voir le manuel de référence
DOC.RM.QC54.1, chapitre 3 Voir la documentation qui
accompagne le module de contrôle,
DOC.IG.QC54.1, chapitre 5.3 ou Manuel de référence
DOC.RM.QC54.1, chapitre 4.2.3.2 Consulter le chapitre 4 de ce document
Consulter le chapitre 4 de ce document
4
Page 5
Manuel de maintenance
8,85 livres-pied
4
4X
DOC.MM.Q54.FR Rev. 1
3 Remplacement de la cartouche pneumatique
Juin 2019
- Les cartouches pneumatiques SA et DA peuvent être échangées à des ns de réparation et de reconguration (de SA à DA et réciproquement).
-
La cartouche pneumatique DA-FLIP ne peut être échangée qu’avec une cartouche identique à des ns de réparation, sinon elle ne fonctionnera pas
correctement.
- Voir Guide d’installation DOC.IG.QC54.1 pour d’autres instructions d’installation.
Procédure de remplacement:
- Avant de commencer, vérier que toutes les
pièces requises sont incluses.
Contenu du kit : Pos. Qté N° de réf. Description Entrée
1 1x
2 2x Joint torique 3 3X ou 4X Raccordement pneumatique 4 4x Rondelle M4 5 4x Vis à six pans creux M4X30
VAGG15026 Cartouche pneumatique SR BSP VAGG15027 Cartouche pneumatique SR NPT VAGG15028 Cartouche pneumatique DA BSP VAGG15029 Cartouche pneumatique DA NPT
VAGG15030
VAGG15031
Cartouche pneumatique
DA / FILP
Cartouche pneumatique
DA / FILP
BSP
NPT
1 Fermer et débrancher toutes les conduites de service
alimentant l’actionneur/le module de contrôle en air
sous pression, électricité ou en signal de commande.
2 Desserrer les attaches avec une clé Allen de 3 mm.
5 Avant de remplacer la cartouche pneumatique,
vérier que les joints toriques sont bien en place.
2X
6 Vérier que tous les trous contiennent des
connecteurs avec joints toriques.
SA / DA
7 Mettre délicatement en place la cartouche dans le
module.
FILP
4X3X
3 Retirer la cartouche du module.
4 Avant de remplacer la cartouche pneumatique,
vérier que les connecteurs pneumatiques ne
sont pas piégés dans le boîtier.
OK !
8 Serrer les vis dans l’ordre indiqué ci-dessous avec
une clé Allen de 3 mm.
3
1
2
1 N m
9 Rebrancher toutes les conduites de service
alimentant l’actionneur/le module de contrôle en
air sous pression, électricité ou en signal de
commande, conformément au Guide d’installation DOC.IG.QC54.1.
5
Page 6
Juin 2019
Manuel de maintenance
DOC.MM.Q54.FR Rev. 1
4 Remplacement de la cartouche Foundation Fieldbus
et/ou de la vanne pilote piézo-électrique
- La cartouche Foundation Fieldbus ou la vanne pilote (piézo-électrique) ne peut être échangée qu’à des ns de réparation.
- Voir Guide d’installation DOC.IG.QC54.1 pour d’autres instructions d’installation.
Procédure de remplacement:
Avant de commencer, vérier que le numéro de référence du kit de remplacement est correct:
Présentation du kit : N° réf. Description
VA001-651-34 Cartouche électronique principale FF One Pilot VA001-651-35 VA001-651-36 Piezo Ensemble de vanne pilote, un pilote
VA001-651-37 Piezo Ensemble de soupape pilote, deux pilotes
Cartouche électronique principale FF, deux
pilotes pour FILP
1 Fermer et débrancher toutes les conduites de
service alimentant l’actionneur en air sous pression, électricité ou en signal de commande.
2
Desserrer la vis de blocage avant d’ouvrir le couvercle.
En cas de remplacement de la vanne pilote, suivre les étapes 5 à 9, pour remplacer uniquement la cartouche principale de l’électronique, passer ensuite à l’étape 10.
5 Desserrer les vis avec une clé Allen de 3 mm. Retirer la cartouche du module.
Éviter de faire tomber le joint.
6 Retirer le circlip de 38 mm à l’aide d’une pince à
circlip. Remplacer la cartouche pilote par une (A) ou deux (A + B) vannes pilotes dans le module. Installer le circlip à l’aide d’une pince à circlip.
A
B
3 Débrancher le câblage du bus. Desserrer les vis
avec un tournevis à tête cruciforme n° 2.
4 Retirer délicatement la cartouche du
compartiment du module. Débrancher le câblage
du pilote puis le connecteur du capteur.
A
B
7 Avant d’installer la cartouche pneumatique, vérier que les joints toriques sont en position.
8 Avant d’installer la cartouche, vérier que les
connecteurs pneumatiques ne sont pas piégés
dans le boîtier et qu’ils sont tous placés dans la
cartouche pneumatique.
OK !
6
Page 7
Manuel de maintenance
8,85 livres-pouce
DOC.MM.Q54.FR Rev. 1
Juin 2019
9 Placer délicatement la cartouche dans le module.
Serrer les vis dans l’ordre avec une clé Allen de
3 mm.
1 N m
10 Installer partiellement la cartouche dans le
compartiment du module. Brancher le connecteur du capteur.
11 Raccorder le câblage du pilote. Pour un pilote (A) : 1 = rouge 2 = noir. Pour le second pilote (B) : 3 = rouge 4 = noir. Acheminer soigneusement les ls lors de la mise
en place de la cartouche dans le module.
13 Placer le couvercle sur le module avec les letages
complètement engagés. Serrer la vis de blocage
pour xer le couvercle.
14 Suivre toutes les instructions des chapitres du
Guide d’installation DOC.IG.QC54.1 relatifs à :
- Montage mécanique du module de contrôle QC54 sur l’actionneur.
- Reconnexion de toutes les conduites de service fournissant de l’air sous pression, du courant
électrique/un signal de commande.
- Installation/étalonnage initial du module de
contrôle QC54.
- Paramétrage ou réglage des commandes du
module en option.
12 Insérer complètement la cartouche et serrer les vis
dans l’ordre avec un tournevis à tête cruciforme n° 2.
3
4
1
2
1 N m 8,85 livres-pouce
7
Page 8
Les centres de configuration de zone du monde (WACC) offrent le support de ventes, le service, l’inventaire et la mise en service à nos clients globaux. Choisissez le WACC ou le bureau de vente le plus proche de chez vous:
AMÉRIQUE DU NORD ET DU SUD
19200 Northwest Freeway Houston TX 77065 États-Unis T +1 281 477 4100 F +1 281 477 2809
Av. Hollingsworth
325 Iporanga Sorocaba SP 18087-105
Brésil T +55 15 3238 3788 F +55 15 3228 3300
ASIE-PACIFIQUE
No. 9 Gul Road #01-02 Singapour 629361 T +65 6777 8211
F +65 6268 0028
No. 1 Lai Yuan Road Wuqing Development Area Tianjin 301700 P. R. China T +86 22 8212 3300 F +86 22 8212 3308
Pour la liste complète des sites de vente et de fabrication, veuillez visiter www.emerson.com/actuationtechnologieslocations ou contactez-nous à
info.actuationtechnologies@emerson.com
MOYEN-ORIENT ET AFRIQUE
P. O. Box 17033 Dubaï Émirats arabes unis
T +971 4 811 8100 F +971 4 886 5465
P. O. Box 10305 Jubail 31961 Arabie saoudite T +966 3 340 8650
F +966 3 340 8790
24 Angus Crescent
Longmeadow Business Estate East P.O. Box 6908 Greenstone 1616 Modderfontein Extension 5 South Africa T +27 11 451 3700 F +27 11 451 3800
EUROPE
Berenyi u. 72- 100 Videoton Industry Park
Building #230
Székesfehérvár 8000
Hongrie T +36 22 53 09 50
F +36 22 54 37 00
www.emerson.com/eldq
©2019 Emerson. Tous les droits sont réservés.
Le logo Emerson est une marque déposée et une marque de service d’Emerson Electric Co. FIeldQ famille Emerson. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Le contenu de cette publication est présenté à titre d’information seulement, et bien que tous les efforts aient été faits pour assurer leur
exactitude, ils ne doivent pas être interprétés comme des garanties ou des garanties, expresses ou implicites, concernant les produits ou services décrits ici ou leur utilisation ou applicabilité. Toutes les ventes sont régies par nos termes et conditions, qui sont disponibles sur demande. Nous
nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer les conceptions ou les spécifications de nos produits à tout moment sans préavis.
TM
est une marque de l’une des sociétés de la
FieldQ
Loading...