Ces variantes peuvent être équipées d’une ou deux
vannes pilotes :
* Une vanne pilote est installée par défaut ;
elle est adaptée au fonctionnement normal
d’actionneurs à double effet ou à rappel
par ressort.
* Deux vannes pilotes sont requises pour la
fonction « Maintien du clapet dans la dernière
position » sur les actionneurs à double effet.
Les boîtiers ont un indice de protection IP66 ou
NEMA 4X.
2 Avant de commencer
* L’actionneur doit être isolé de manière
pneumatique et électrique avant de commencer le
montage ou le démontage.
* Les dangers liés au contrôle des procédés externes
de mesure ne relèvent pas du contenu décrit dans
ce document.
* L’installation, le réglage, la mise en service,
l’utilisation, le montage, le démontage et la
maintenance du module de contrôle doivent être
réalisés par des personnes qualiées.
* Le personnel effectuant les procédures
d’installation, d’exploitation ou de maintenance
du module de contrôle de la série Q doit être
parfaitement qualié et formé aux procédures
d’installation, d’exploitation et de maintenance
des vannes, des actionneurs et des accessoires.
* Pour éviter toute blessure ou tout dégât matériel,
il est important de bien lire, comprendre et
observer l’ensemble du contenu de ce manuel, et
notamment toutes les mesures de sécurité et les
mises en garde y incluses.
* Avant de raccorder l’alimentation en air et le
câblage électrique, s’assurer que l’actionneur est
monté correctement (voir le Manuel d’installation
et d’utilisation de l’actionneur de vanne FieldQ,
DOC.IOM.Q.E).
* Vérier l’étiquette du module pour assurer une
bonne exécution des opérations (voir la Figure 2.2).
* Vérier le type d’actionneur : simple effet ou
double effet (voir la Figure 2.2).
* Pour l’installation mécanique du module,
consulter le livret d’instructions d’installation
DOC.QC4.MTI.1 fourni avec le module.
* Pour toute question concernant ces instructions,
contacter le bureau commercial Emerson local
avant de procéder comme indiqué avec le module.
Note: x est variable en fonction du type de certication.
Fig.2.2 Identication
Guide d’installation
DOC.IG.QC40.FR rév. 4
FieldQ
Mai 2020
2.1 Alignement mécanique et montage
du module de contrôle
La partie supérieure du module de contrôle
est équipée d’un bord d’alignement qui facilite
l’alignement et le montage du module de contrôle
sur le boîtier de l’actionneur.
Procédure : (voir la Figure 2.3)
1. S’assurer d’abord que les deux surfaces de
contact de l’actionneur et du module de contrôle
sont propres.
2. Vérier si le module est équipé de la fonction
requise.
3. Retirer le lm transparent du module de contrôle.
4. S’assurer que les joints sont placés correctement.
5. Placer les vis de niveau avec la surface.
6. Placer le bord d’alignement (1) du module de
contrôle en haut du plan de pose pneumatique.
7. Abaisser le module en s’assurant que la sonde
IPT (2) de l’actionneur se loge dans le trou
correspondant du module de contrôle, puis
installer les vis sans les serrer.
8. Serrer les vis en séquence, au couple spécié.
Étapes de serrage
Fixer le module de contrôle à l’aide d’une clé Allen
selon les étapes de serrage suivantes :
- Clé Allen : N° 5
- Couple de serrage : 6,1 à 6,6 Nm (54 - 58,4 in-lb)
supplémentaire en cas de « Défaillance en
dernière position »
Option : 1 ou
2 régulateurs de vitesse
3
FieldQ
Mai 2020
3 Raccordements pneumatiques
Guide d’installation
DOC.IG.QC40.FR rév. 4
IMPORTANT
1 L’ensemble actionneur/vanne peut se déplacer
après le raccordement de l’alimentation en air.
2 Avant de raccorder l’alimentation en air,
s’assurer que les modules de contrôle QC40
sont montés correctement sur l’actionneur
pour obtenir un bon fonctionnement et l’indice
de protection requis.
3 Vérierquelapressiond’alimentation
maximale P
= 8 bar.
max
4 S’assurer que la pression d’alimentation
minimale requise pour l’application est
disponible au niveau de l’actionneur.
5 Prendre les mesures appropriées pour
empêcher la condensation ou l’humidité de
pénétrer dans l’actionneur ou dans le module
de contrôle. La condensation ou l’humidité
risquent d’endommager ces composants et
entraîner des défaillances.
6 Lesoricesd’échappementRaetRbdumodule
(voir la Figure 3.1) sont expédiés d’usine avec
une protection contre les avaries de transport.
* Si un indice de protection IP66 ou NEMA 4X
est nécessaire, effectuer les raccordements
adéquatssurlesoricesd’échappement
Ra et Rb.
3.1 Produits d’utilisation :
* Air ou gaz inertes.
* Air ltré à 50 μm.
* Point de rosée 10 K en dessous de la température
de service.
* Pour les applications à des températures
négatives, prendre des mesures appropriées.
3.2 Actionneur à simple effet (à rappel
par ressort) ou à double effet :
1 Retirer l’autocollant de transport de
l’alimentation en air (Ps).
2 Raccorder l’alimentation en air à l’orice (Ps).
Actionneur à simple effet
Couvercle du
module de contrôle
Actionneurs à double effet
Fig.3.1 Raccordementspneumatiques
OK
Fig.3.2 Installationdesbouclesdedrainage
Ra
Ps
BSP 1/4" ou
NPT 1/4"
Ra
Rb
Ps
BSP 1/4" ou
NPT 1/4"
50µm
4
Guide d’installation
DOC.IG.QC40.FR rév. 4
FieldQ
Mai 2020
4 Raccordements électriques
Tableau 4.1 Données électriques QC40 - ASI
ProtocoleAS-Interface Spec3.0
Tension maximale31,6 V
Courant minimal
4.1 Données électriques pour les
applications en zones dangereuses
Pour des données électriques et des instructions
en cas d’utilisation d’un module de contrôle
non incendiaire/anti-étincelles dans des zones
dangereuses (Zone 2 ou Classe I Div. 2), voir le
chapitre 10.
* Dans le cas où le module de commande est
utilisé dans des emplacements dangereux,
vérier les schémas de contrôle du chapitre 10
pour une plage de température applicable.
* L’alimentation électrique à courant restreint
répond aux normes NEC Classe 2, telles que
décrites dans le National Electrical Code®
(ANSI/ NFPA 70 [NEC®])
Fig.4.1 Raccordementsdeslsdeterre
5
FieldQ
Mai 2020
Guide d’installation
DOC.IG.QC40.FR rév. 4
4.2 Procédure
1 Retirer le couvercle du module de contrôle
(voir la Figure 4.2).
2 Acheminer le ou les câbles à travers la ou les
entrées électriques.
- Utiliser des presse-étoupe et les monter
conformément aux législations nationales
ou locales en vigueur.
- Si un indice de protection IP66/NEMA4X est
nécessaire, équiper les entrées électriques de
presse-étoupe classés IP66/NEMA4X ou plus.
3 Effectuer les raccordements électriques indiqués
sur la Figure 4.3.
- Pour les raccordements dans des endroits
dangereux, voir les instructions du chapitre 10.
- Des connecteurs rapides, comme indiqué
ci-dessous, ne peuvent être utilisés que pour
les seules applications de produit sécurisées
et antidéagrantes.
4 Monter le couvercle du module fonctionnel sur le
boîtier (voir la Figure 4.2) ou passer au chapitre
5. S’assurer que le joint du couvercle est en place
pour être conforme aux normes IP66/NEMA4X
d’étanchéité à la poussière et à l’eau.
Compartiment
de câblage
Couvercle de
module verrouillable
Entrées électriques :LED d’anomalie,
NPT 3/4"
ou M20
NPT 1/2"
ou M20
Étiquette typique du
module de contrôle
d’alimentation, de position
ouverte et de position fermée
FAULT
POWER
Bornes de câblage
Fig.4.2 Raccordementsauxbornesderrièrecapot
Raccordements de câblage aux bornes AS-I :
Module de commande QC40 AS-I
Câblage de terrain Câblage de pilotage
+
Alimentation
AS-I
Remarque : La borne 2 peut être utilisée à des ns de blindage.
Pour pouvoir mettre le module de commande QC40
ASI en service, envisager ou entreprendre les
mesures suivantes :
1 Réajustement des points de commutation en n
de course si le réglage en usine ne correspond pas
aux spécications de l’application.
2 Adressage du module de contrôle QC40 ASI.
5.1 Réajustement des points
decommutationenndecourse
5.1.1 Réglages en usine des points de
commutation
Course mécanique : 90°±0,5° (Réglage de
Points de commutation : ±15° avant chaque n de
Plage réglable : -20° à +3° à chaque
Points de
commutation
l’actionneur)
course (position ouverte et
fermée, voir Figure 5.1).
extrémité.
3°
20°
90°
Position
fermée
5.1.2 Avant de procéder au réajustement des
pointsdecommutationenndecourse
Important !
* Avant de monter l’actionneur sur la vanne,
vérier que l’actionneur et la vanne se trouvent
dans la même position ouverte ou fermée.
* Régler la course mécanique avant de régler les
contacteurs de commutation en n de course.
5.1.3 Raccordements pneumatiques et
électriques
Procéder aux raccordements pneumatiques et
électriques avant d’ajuster la conguration de
commutation en n de course. Voir les chapitres 3 et 4.
5.1.4 Réglage du point de commutation et sens
de rotation de la vanne.
Le module de contrôle QC40 ASI est doté d’un
système de réglage du point de commutation non
intrusif. Les vis de réglage se trouvent derrière un
blindage, à l’avant du module (voir Figure 5.2).
Cela signie que les points de commutation peuvent
être réglés sans avoir à ouvrir le module.
Une rotation dans le sens horaire permet
normalement une fermeture des vannes.
- Dans ce cas, la vis de réglage supérieure
(voir Figure. 5.2) permet dénir le point de
commutation de la position fermée et la vis de
réglage inférieure de dénir le point
de commutation de la position ouverte.
- Le retour en position de la vanne sera inversé si
celle-ci est ouverte après une rotation dans le
sens horaire.
20°
Position
ouverte
3°
Fig.5.1 Plageréglable
Le réglage de la course mécanique et de
commutation en n de course peuvent être réajustés
au besoin.
- Pour le réglage de la course mécanique de
l’actionneur, consulter le document DOC.IOM.Q.E,
accessible depuis la page suivante :
www.emerson.com/eldq.
- Pour le réajustement des contacteurs de
commutation en n de course, voir la
procédure ci-après.
Le Tableau ci-dessous indique quelle vis de
réajustement porte sur le réglage du point de
commutation en position ouverte ou fermée.
Tableau 5.1 Vis de réajustement
Vis de
réajustement :
Bas Position ouverte Position fermée
HautPosition fermée Position ouverte
Mouvement de vanne
Fermeture
après une
rotation horaire
Ouverture
après une
rotation horaire
7
FieldQ
D
O
N
O
T
O
P
E
N
W
H
E
N
E
N
E
R
G
I
Z
E
D
-
W
A
R
N
I
N
G
!
-
Mai 2020
Guide d’installation
DOC.IG.QC40.FR rév. 4
5.1.5 Principes de fonctionnement du
mécanisme d’actionnement des
contacteurs (voir Figure 5.2)
Le mécanisme d’actionnement des contacteurs
est conçu pour le pilotage des contacteurs de
retour en position et permet de régler les points
de commutation en positions ouverte et fermée
en n de course. En usine, les contacteurs ont été
congurés pour s’activer à 15° avant la n de la
course en position ouverte et fermée.
Fonctionnement des contacteurs
La rotation du pignon des actionneurs permet de
faire fonctionner le dispositif IPT (1) et d’obtenir ainsi
un mouvement linéaire. Le mouvement linéaire du
dispositif IPT permet de faire fonctionner le levier (3).
Le levier amplie le mouvement linéaire du dispositif
IPT et pilote la tige d’actionnement des contacteurs
(5). La goupille de positionnement (6) de la tige
actionne le levier des contacteurs de commutation
en position ouverte et fermée (8 et 9).
Il s’agit là d’un levier « ottant ». Lorsque le
dispositif IPT actionne le levier, celui-ci se déplace
complètement vers le haut jusqu’au bloc de
pivotement supérieur (4). À ce stade, le levier
bascule, abaisse la tige d’actionnement des
contacteurs (5) et actionne le contacteur inférieur
(7). Lorsque le dispositif IPT recule, les ressorts
entraînent l’abaissement complet du levier jusqu’au
bloc de pivotement inférieur (2). À ce stade, le levier
bascule, relève la tige d’actionnement des contacteurs
(5) et actionne le contacteur supérieur (8).
Ajustement du point de commutation
La vis de réglage (10) permet de modier la position
du bloc de pivotement inférieur (2) ; la vis de réglage
(9) permet de modier la position du bloc de
positionnement supérieur (4).
Le réglage de la position de ces blocs de pivotement
entraîne la modication des points de commutation.
Les vis de réglage (9 et 10) se trouvent derrière le
blindage (12), à l’avant du module. Pour y accéder,
desserrer la vis (11) et faire tourner le blindage (12)
comme illustré.
- que le réglage de l’actionneur et des modules de
contrôle correspondent aux réglages d’usine ;
- en cas de perte ou d’oubli du réglage des
contacteurs,consulterleparagraphe6.3an
de rétablir les réglages d’usine des points de
commutation ;
- que l’ensemble actionneur/vanne est bien fermé
après une rotation horaire (voir chapitre 5.1.4).
La procédure ci-dessous garantit l’alignement précis
de la position de retour sur celle de la vanne et
congure le point de commutation à 4° environ avant
la n de la course.
Pour congurer et détecter les points de commutation
en position ouverte ou fermé, le module QC40
AS-I est doté de deux LED qui s’allument lorsque le
contacteur de commutation en n de course de la
position ouverte ou fermée est activé.
Procédure (voir Figure 5.3) :
1. Desserrer la vis (1) du blindage (2) et basculer le
blindage vers le bas.
Position fermée :
2. Envoyer une commande de fermeture au module,
patienter et vérier que la vanne est passée en
position fermée.
3. Tourner la vis supérieure (3) dans le sens
antihoraire (sans forcer la vis de réglage)
jusqu’au basculement du contacteur et à
l’extinction de la LED (5) correspondante.
4. Tourner la vis supérieure (3) dans le sens
horaire (sans forcer la vis de réglage) jusqu’au
basculement du contacteur et à l’allumage
de la LED (5) correspondante. Cette position
représente la position de fermeture mécanique
(réelle) de la vanne.
5. Tourner la vis d’un minimum de 1/2 tour dans
le sens horaire. Le point de commutation en
position fermée est maintenant conguré.
Position ouverte :
5. Envoyer une commande d’ouverture au module,
patienter et vérier que la vanne est passée en
position ouverte.
6. Tourner la vis inférieure (4) dans le sens horaire
(sans forcer la vis de réglage) jusqu’au
basculement du contacteur et à l’allumage de la
LED (6) correspondante.
7. Tourner la vis inférieure (4) dans le sens horaire
(sans forcer la vis de réglage) jusqu’au
basculement du contacteur et à l’extinction
de la LED (6) correspondante. Cette position
représente la position d’ouverture réelle
de la vanne.
8. Tourner la vis d’un minimum de 1/2 tour dans le
sens horaire. Le point de commutation en position
ouverte est maintenant conguré.
9. Remettre le blindage (2) sur les vis de réglage et
le xer avec la vis (1).
Important :
Lors du réglage du point de commutation, ne pas
forcer les vis de réglage en cas de blocage. Le fait de
forcer les vis de réglage peut endommager la tête
cruciforme de la vis de réglage.
Tableau 5.2 Tableau des outils
Vis de blindageVis cruciforme n° PH2
Vis de réglage
5
6
0,6 x 3,5 ou
Vis cruciforme n° PH2
FAULT
POWER
3
4
1
2
Position fermée
Ajustement du point
de commutation
FAULT
POWER
6
Note :
La rotation à 360° de la vis de réglage
correspond à ±8° du point de commutation.
Allumé ÉteintRéinitialiser Réinitialiser Tout est correct-/-
Allumé AlluméCongurer Réinitialiser
Allumé Clignotement Congurer Non déni
Indicateurs au niveau
du maître
Erreurde
conguration
Anomalie
périphérique
Cause possibleAction suggérée
Commutateur
maître en mode
ARRÊT
Esclave hors LPS
Esclave avec E/S ou
ID incorrecte
Réinitialisation
active au niveau de
l’esclave
Adresse de l’esclave
= 0
Court-circuit ou
rupture de ligne
Contrôler la
conguration du
maître
Vérier la
conguration
de l’esclave
Contacter
Emerson Actuation
Technologies
FieldQ
Mai 2020
11
FieldQ
Mai 2020
Guide d’installation
DOC.IG.QC40.FR rév. 4
5.3 Véricationdufonctionnement
5.3.1 Fonctionnement de la vanne pilote
(simple) par défaut
1. Pour pouvoir tester le bon fonctionnement de la
vanne, l’unité doit être connectée à un dispositif
maître ASI ou à une passerelle ASI.
2. Connecter la pression conformément au chapitre
3 et le signal du bus ASI conformément au
chapitre 4.
3. Pour envoyer la commande d’ouverture ou de
fermeture, consulter les sections concernées
de la documentation fournie avec les sections
applicables de la documentation fournie avec le
dispositif maître ASI ou la passerelle ASI.
4. Envoyer une commande d’ouverture au
solénoïde 1 DO (bit de données D1) du
module ASI.
5. L’actionneur passe en position ouverte.
6. Envoyer une commande de fermeture au
solénoïde 1 DO (bit de données D1) du
module ASI.
7. L’actionneur passe en position fermée.
8. Monter le couvercle du module de contrôle sur le
boîtier (voir Figure 3.1).
5.3.2 Fonctionnement des vannes pilotes
doubles (Maintien de la vanne dans la
dernière position)
Important
Le module de contrôle QC40 ASI avec vannes
pilotes doubles ne comporte qu’une seule fonction
de Maintien de la vanne dans la dernière position
lorsque le module est monté sur un actionneur à
double effet.
1. Pour pouvoir tester le bon fonctionnement de la
vanne, l’unité doit être connectée à un dispositif
maître ASI ou à une passerelle ASI.
2. Connecter la pression conformément au chapitre
3 et le signal du bus ASI conformément au
chapitre 4.
3. Pour envoyer la commande d’ouverture ou de
fermeture, consulter les sections concernées
de la documentation fournie avec les sections
applicables de la documentation fournie avec le
dispositif maître ASI ou la passerelle ASI.
4. Envoyer une commande d’ouverture au solénoïde
1 DO (bit de données D1) du module ASI avec une
commande de fermeture au niveau du solénoïde 2
DO (bit de données D0).
5. L’actionneur passe en position ouverte.
6. Retirer le câblage ASI des bornes du module.
7. L’actionneur à double effet ne doit pas tourner.
8. Reconnecter le signal de bus ASI conformément
aux instructions du chapitre 4.
9. Envoyer une commande d’ouverture au solénoïde
2 DO (bit de données D0) du module ASI avec
une commande de fermeture au niveau du
solénoïde 1 DO (bit de données D1).
10. L’actionneur passe en position fermée.
11. Retirer le câblage ASI des bornes du module.
12. L’actionneur à double effet ne doit pas tourner.
13. Monter le couvercle du module de contrôle sur le
boîtier (voir Figure 3.1).
12
Guide d’installation
DOC.IG.QC40.FR rév. 4
FieldQ
Mai 2020
6 Dépannage
6.1 Les signaux de retour en position
ouverte et fermée sont inversés
par rapport à la position réelle de la
vanne.
1 Vérier que l’actionneur est correctement monté
sur la vanne.
Avant de monter l’actionneur sur la vanne, leur
position respective (ouverte ou fermée) doit
être identique (voir Manuel d’installation et
d’utilisation de l’actionneur de vanne FieldQ
DOC.IOM.Q.E).
2 Certaines vannes peuvent être utilisées de façon à :
- s’ouvrir après une rotation dans le sens
horaire et
- se fermer après une rotation dans le sens
horaire.
3 Consulter le § 5.1 pour la conguration des
signaux de retour en positions ouverte et fermée.
6.2 L’actionneur n’émet pas de signaux
de retour de position (exploitables).
1 Vérier que l’actionneur est correctement monté
sur la vanne.
2 Réajuster la conguration des contacteurs de
commutation en n de course, conformément au
chapitre § 5.1.
6.3 Réglage d’usine des points de
commutation.
Important
La procédure ci-dessous suppose :
- que l’ensemble actionneur/vanne est bien
fermé après une rotation horaire (voir
également § 5.1).
- que le raccordement pneumatique et
électrique du module de contrôle a été effectué
conformément aux instructions des
chapitres 3 et 4.
Cette procédure rétablit la conguration des points de
commutation des contacteurs de l’usine (±15° avant
chaque n de course), assurant ainsi à l’actionneur
une course mécanique de 90°±0,5°.
Pour congurer et détecter les points de commutation
en position ouverte ou fermé, le module QC40 AS-I est
doté de deux LED qui s’allument lorsque le contacteur
de commutation en n de course de la position
ouverte ou fermée est activé.
Procédure (voir la Figure 5.3) :
1. Desserrer la vis (1) du blindage (2) et basculer
le blindage vers le bas.
Position fermée :
2. Envoyer une commande de fermeture au
module ASI.
3. Tourner la vis supérieure (3) de 20 tours
maximum dans le sens antihoraire (sans forcer la vis de réglage) jusqu’au basculement
du contacteur et à l’extinction de la LED (5)
correspondante.
4. Tourner la vis supérieure (3) de 1 3/4 de tour dans
le sens horaire (sans forcer la vis de réglage).
Le point de commutation en position fermée est
maintenant conguré aux réglages d’usine.
Position ouverte :
5. Envoyer une commande d’ouverture au
module ASI.
6. Tourner la vis inférieure (4) de 20 tours maximum
dans le sens horaire (sans forcer la vis de réglage) jusqu’au basculement du contacteur et
à l’allumage de la LED (6) correspondante.
7. Tourner la vis inférieure (4) de 1 tour 3/4
dans le sens antihoraire (sans forcer la vis de réglage). Le point de commutation de la
position d’ouverture est désormais aligné sur la
conguration d’usine.
8. Remettre le blindage (2) sur les vis de réglage et
le xer avec la vis (1).
Important : Ne pas forcer les vis de
réglage.
Lors du réglage du point de commutation, ne pas
forcer les vis de réglage en cas de blocage. Le fait de
forcer les vis de réglage peut endommager la tête
cruciforme de la vis de réglage.
13
FieldQ
Mai 2020
Guide d’installation
DOC.IG.QC40.FR rév. 4
7 Maintenance8 Contrôles en option
Les modules de contrôle FieldQ sont conçus
pour fonctionner sans maintenance. Pour toute
maintenance supplémentaire de l’actionneur,
consulter le Manuel d’installation et d’utilisation
de l’actionneur de vanne FieldQ, DOC.IOM.Q.E ou
contacter un représentant local FieldQ.
L’installation, le réglage, la mise en service,
l’utilisation, le montage, le démontage, la
maintenance et les réparations du module de
contrôle doivent être réalisés par des
personnes qualiées.
Pour toute maintenance supplémentaire du module
de contrôle, consulter le Manuel de maintenance
DOC.MM.QC40.E ou contacter un représentant
local FieldQ.
L’installation, le réglage, la mise en service,
l’utilisation, le montage, le démontage, la
maintenance et les réparations du module de
contrôle doivent être réalisés par des
personnes qualiées.
AVERTISSEMENT
!
• La substitution de composants peut affecter
la compatibilité du dispositif
Emplacement de la 2e
commande manuelle
Verrouiller
45°
Déverrouiller
Fig.8.1 Optionsdecommandemanuellelocale
Activé
Désactivé
Emplacement de la
commande manuelle
par défaut
8.1 Options de commande manuelle
(voir la Figure 8.1)
Les appareils FieldQ peuvent être livrés avec une ou
deux options de commande manuelle à des ns de mise
en service, de secours ou de maintenance. Ils peuvent
faire fonctionner le ou les distributeurs à l’intérieur du
module, ainsi que l’actionneur lorsque de l’air sous
pression est présent, mais sans signal de contrôle ni
alimentation électrique.
8.1.1 Montage de la commande manuelle
1 Pour ajouter une commande manuelle, retirer le
ou les capuchons à l’avant du module et y visser la
commande manuelle.
- En mode de fonctionnement normal,
le module doit être équipé d’une seule
commande manuelle.
- Pour les actionneurs à double effet avec
une fonction de maintien du clapet dans la
dernière position, deux contrôles manuels
peuvent être installés.
8.1.2 Fonctionnement de la commande manuelle
1 La commande manuelle est dotée d’une fonction
« Pousser-Verrouiller » :
- Pour actionner la commande manuelle, utiliser
un tournevis, pousser pour activer et relâcher
pour désactiver les vannes pilotes.
- Au besoin, le tourner de 45°, pour le verrouiller
en position et maintenir l’actionneur dans son
état de fonctionnement.
2 Pour une conguration Maintien du clapet dans la
dernière position avec deux contrôles manuels :
- La commande manuelle sur le côté droit
(emplacement par défaut) pressurise la chambre
d’air centrale et fait tourner l’actionneur
dans le sens antihoraire. Pour les actionneurs
FieldQ à action inverse (code de montage CC),
l’actionneur tourne dans le sens horaire.
- La commande manuelle sur le côté gauche
(emplacement de la 2e commande manuelle)
pressurise les chambres d’air centrales
du capuchon d’extrémité et fait tourner
l’actionneur dans le sens horaire. Pour les
actionneurs FieldQ à action inverse (code de
montage CC), l’actionneur tourne dans le sens
antihoraire.
- Pour faire fonctionner l’un des contrôles
manuels, s’assurer que la commande manuelle
opposée est désactivée et déverrouillée.
14
Guide d’installation
DOC.IG.QC40.FR rév. 4
FieldQ
Mai 2020
8.2 Option de régulation de vitesse
(voir la Figure 8.2)
Les appareils FieldQ peuvent être livrés avec une
option de régulation de vitesse. Un régulateur est
nécessaire pour les actionneurs à rappel à ressort et
jusqu’à deux pour les actionneurs à double effet.
Le régulateur de vitesse régule le débit d’air
entrant et sortant d’une chambre d’air et, ainsi,
limite simultanément la course d’ouverture et de
fermeture.
8.2.1 Montage du ou des régulateurs de vitesse :
1 Retirer le ou les capuchons du côté du module et
tourner le régulateur (1).
2 Actionneurs à rappel à ressort : utiliser
uniquement l’entrée supérieure.
3 Actionneurs à double effet : utiliser les entrées
supérieure et inférieure.
- Pour les actionneurs standard, l’entrée
supérieure permet de réguler la course
de fermeture.
- Pour les actionneurs standard, l’entrée
inférieure permet de réguler la course
de l’ouverture.
- Pour les actionneurs à action inverse, les
courses opposées sont régulées.
8.2.2 Réglage du ou des régulateurs de vitesse :
1 Retirer l’écrou borgne (2).
2 Une rotation dans le sens horaire de la vis de
réglage réduit la vitesse.
3 Une rotation dans le sens antihoraire de la vis de
réglage augmente la vitesse.
4 Replacer l’écrou borgne.
9 Informations connexes
Autres documents contenant des informations
relatives au module FieldQ :
- Fiches techniques du module de contrôle
1.604.13 : QC40 AS-I
- DOC.IOM.Q.E : Manuel d’installation, d’utilisation
et de maintenance.
Ces documents sont disponibles pour
téléchargement en plusieurs langues, sur le site
www.emerson.com/eldq
9.1 Normes IECEx appliquées
Les normes suivantes sont appliquées :
- Pour le module de contrôle FieldQ
QC40...P4...,
CEI 60079-0 Éd. 6.0 : 2011
CEI 60079-15 Éd. 4.0 : 2010
CEI 60079-31 Éd. 2.0 : 2013
9.2 Directive RoHS
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé
dans de grandes installation xe à l’échelle exclue
du champ d’application de la directive 2011/65/UE
relative à la limitation des l’utilisation de certaines
substances dangereuses équipement électrique et
électronique (RoHS 2).
Retour du ressort :
Entrée supérieure
uniquement.
Actionneurs à double
effet :
Entrées supérieure
et/ou inférieure.
11 Modules intelligents QC40 ASI non incendiaires / anti-étincelles
11.1 Marquage du produit
IECEx Zone dangereuse ou classée
Anti-étincelles
Ex nA IIC T4 Gc
Ex tb IIIC T80°C Db
N° de certicat: IECEx DEK 16.0059 X
ATEX Zone dangereuse ou classée
Anti-étincelles
0518
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db
Certicate: DEKRA 16ATEX0098 X
FM Zone dangereuse ou classée
Non incendiaire
Class I, II, III, Division 2,
Groups ABCDEFG, T4
Class 1, Zone 2, Group IIC T4
N° de certicat: FM16US0366X
CSA Zone dangereuse ou classée
Classe I, Division, 2 Group A,B,C and D, T4
Classe II, Division 1, Group E, F and G, T80°C
Classe III, Division 1, T80°C
Ex nA nC IIC T4 Gc
Ex tb IIIC T80°C Db
Type 4X / IP66
N° de certicat: CSA 17CA70125362X
Inmetro Zone dangereuse ou classée
Non incendiaire
Ex nA IIC T4 Gc IP66
Ex tb IIIC T80 °C Db IP66
N° de certicat: IEx 17.0084X
Température ambiante :
T4 @ Ta = -25 °C... +60 °C IP66/NEMA 4X
11.2 Usage prévu ATEX/IECEx
• Le module de contrôle QC40..P4.. de l’actionneur
pneumatique FieldQ est un équipement du
Groupe II catégorie 3G (ATEX) avec un niveau de
protection Gc (IECEx).
• Les actionneurs pneumatiques FieldQ sont des
équipements du Groupe II catégorie 2.
• Ils sont conçus pour être utilisés dans des zones où
pourraient se former des atmosphères explosives
causées par des mélanges d’air et de gaz, de
vapeurs, de brumes ou par un mélange air/
poussières.
• L’ensemble peut donc être utilisé dans des
zones dangereuses classées 2 (Gaz) et/ou 21, 22
(Poussière).
Bornes
Couvercle
verrouillable
Ne pas ouvrir lorsque
sous tension.
Fig.11.1 Marquageduproduit
Plaque de type
17
FieldQ
Mai 2020
Guide d’installation
DOC.IG.QC40.FR rév. 4
11.3 Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT
• Des blessures ou dégâts matériels dus à un
incendie ou une explosion peuvent survenir
si le module est ouvert dans une atmosphère
potentiellement explosive ou dans une zone
classée dangereuse.
• Ne pas ouvrir lorsque le module est mis
sous tension.
• Éviter tout type d’inammation lors de
l’installation, du réglage, de la mise en service
et de l’utilisation de l’appareil.
• Le montage, le démontage et la maintenance
doivent être effectués dans des zones sûres,
sans risque d’explosion.
• L'installation, le réglage, la mise en service,
l'utilisation, le montage, le démontage et
l'entretien ou la réparation doivent être
effectués conformément au code de pratique
en vigueur par du personnel dûment formé.
• Des dispositions doivent être prises an de
s’assurer que les surtensions transitoires ne
sont pas supérieures à 40 % de la
tension nominale.
• Risque de charge électrostatique : nettoyer
uniquement avec un chiffon humide – risque
de propagation de la décharge.
• Les appareils doivent être installés de sorte
que les risques de décharges électrostatiques
et de propagation d’aigrette provoqués par
un écoulement rapide de la poussière
soient évités.
• Des précautions doivent être prises an
d’éviter tout danger d’inammation due à
des charges électrostatiques sur la plaque de
marquage du boîtier.
• Les cartouches électroniques, de contacteur,
de vanne pilote et pneumatiques, ainsi que
les boîtiers et les joints doivent être remplacés
par des pièces Emerson, au risque d’affecter
la conformité des appareils aux normes de
Division 2.
11.4 Instructions de sécurité CSA
• L'équipement peut être utilisé dans les zones
2 avec des gaz et vapeurs inammables avec
les groupes d'appareils IIA, IIB et IIC et avec les
classes de température T1, T2, T3, T4.
• L'équipement peut être utilisé dans les zones
21 et 22 avec des poussières, bres et vols
inammables des groupes IIIA, IIB et IIC, avec une
température d'auto-inammation de la couche
supérieure à 75 K au-dessus de la température
maximale indiquée dans le code de poussière.
• Il n'y a pas de conditions spéciales de vérication
ou d'entretien autres qu'un contrôle périodique.
• En ce qui concerne la sécurité anti-explosion,
il n'est pas nécessaire de vérier le bon
fonctionnement.
• Si l'équipement est susceptible d'entrer en
contact avec des substances agressives, par
ex. les liquides acides ou les gaz qui peuvent
attaquer les métaux ou les solvants susceptibles
d'affecter les matériaux polymères, il est de la
responsabilité de l'utilisateur de prendre les
précautions qui empêchent qu'il soit affecté de
manière défavorable, garantissant ainsi que le
type de protection n'est pas compromis.
18
Guide d’installation
DOC.IG.QC40.FR rév. 4
FieldQ
Mai 2020
11.5 Instructions de câblage du QC40 –
Non incendiaire / anti-étincelles
ProtocoleAS-Interface Spec3.0
Tension maximale 31,6 V
Courant minimal
(vannes pilotes
désactivées)
Courant nominal
(une vanne pilote
activée)
Consommation
énergétique
maximale
(application à une
vanne pilote)
Consommation
énergétique
maximale
(application à deux
vannes pilotes)
ProtectionDétection de court-circuit
*L’alimentation électrique à courant restreint
répond aux normes NEC Classe 2, telles que
décrites dans le National Electrical Code® (ANSI/
NFPA 70 [NEC®])
34 mA à 26,5 V
85 mA à 26,5 V
125 mA à 26,5 V
140 mA à 26,5 V
Connecteurs
Zone non dangereuse
ou non classée
Alimentation
AS-I
Avertissement
* Risque d’explosion. Ne pas
déconnecter l’équipement dans une
atmosphèreinammable
ou combustible.
* Utiliser des raccordements
d’installation capables de résister
à une température de service
maximale autorisée d’au moins 20 °C
(68 °) supérieure à la température
ambiante maximale.
commercial, d’assistance, d’inventaire et de mise en service
à nos clients du monde entier. Choisir le WACC ou le bureau
commercial le plus proche:
AMÉRIQUE DU NORD ET DU
SUD
19200 Northwest Freeway
Houston TX 77065
USA
T +1 281 477 4100
Av. Hollingsworth
325 Iporanga Sorocaba
SP 18087-105
Brazil
T +55 15 3413 8888
ASIE-PACIFIQUE
No. 9 Gul Road
#01-02 Singapore 629361
T +65 6777 8211
No. 1 Lai Yuan Road
Wuqing Development Area
Tianjin 301700
P. R. China
T +86 22 8212 3300
Pour la liste complète des sites de vente et de fabrication, veuillez
visiter www.emerson.com/actuationtechnologieslocations
ou contactez-nous à info.actuationtechnologies@emerson.com
MOYEN-ORIENT ET AFRIQUE
P. O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone
Dubai
T +971 4 811 8100
P. O. Box 10305
Jubail 31961
Saudi Arabia
T +966 3 340 8650
24 Angus Crescent
Longmeadow Business Estate East
P.O. Box 6908 Greenstone
1616 Modderfontein Extension 5
South Africa
T +27 11 451 3700
EUROPE
Holland Fasor 6
Székesfehérvár 8000
Hungary
T +36 22 53 09 50
Strada Biffi 165
29017 Fiorenzuola d’Arda (PC)
Italy
T +39 0523 944 411
Le logo Emerson est une marque déposée et une marque de
service d'Emerson Electric Co. FieldQ
des sociétés de la famille Emerson. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Le contenu de cette publication est présenté à titre d'information
seulement, et bien que tous les efforts aient été faits pour
assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés
comme des garanties ou des garanties, expresses ou implicites,
concernant les produits ou services décrits ici ou leur utilisation
ou applicabilité. Toutes les ventes sont régies par nos termes
et conditions, qui sont disponibles sur demande. Nous nous
réservons le droit de modifier ou d'améliorer les conceptions ou
les spécifications de nos produits à tout moment sans préavis.
TM
est une marque de l'une
FieldQ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.