Estas variações podem ser equipadas com uma ou
duas válvulas piloto:
* Uma válvula piloto é predefinida e adequada para
funcionamento normal de atuadores de retorno
por mola ou de ação dupla.
* Duas válvulas piloto são necessárias para a função
Falha na última posição em atuadores de ação
dupla.
As caixas têm uma classificação protegida de
ingresso, IP66 ou NEMA 4X.
2 Antes do arranque
* O atuador deve estar isolado tanto pneumática
como eletricamente antes de iniciar qualquer (des)
montagem.
* Os perigos relacionados com o controlo de
processos externos sob medição estão para além
do âmbito do conteúdo descrito neste documento.
* A instalação, o ajuste, a colocação em
funcionamento, a utilização, a montagem, a
desmontagem e a manutenção do módulo
de controlo devem ser efetuados por pessoal
qualificado.
* Não instale, opere ou mantenha um módulo
de controlo sem estar devidamente formado
e qualificado na instalação, funcionamento e
manutenção de válvulas, atuadores e acessórios.
* Para evitar ferimentos pessoais ou danos em
bens, é importante ler, compreender e seguir
atentamente todo o conteúdo deste manual,
incluindo todos os avisos e precauções de
segurança.
* Certifique-se de que o atuador está montado
corretamente antes de ligar o fornecimento de ar
e os fios elétricos (consulte o Manual de Instalação
e Funcionamento do Atuador de Válvula FieldQ,
DOC.IOM.Q.E).
* Verifique a etiqueta do módulo para a execução
certa (veja a Figura 2.2).
* Verifique o tipo de atuador: ação única ou dupla
(veja a Figura 2.2).
* Para instalação mecânica do módulo, consulte
a brochura das instruções de instalação
DOC.QC4.MTI.1, enviada com o módulo.
* Se tem dúvidas em relação a estas instruções,
contacte o seu escritório de vendas da Emerson
antes de prosseguir conforme enviado com
omódulo.
1
2
Fig. 2.1 Verificar montagem correta antes de ligar o
fornecimento de ar e os fios elétricos.
2
Etiqueta do Modelo do Módulo de Controlo =
QC54..WP.. = Foundation Fieldbus™
Resistente a intempéries
QC54..x4.. ou QC54 ..B4.. = Foundation
Fieldbus™ À prova de incêndio/faíscas/
FISCO ic
OK
QC54..x1.. ou QC54 ..B1..= Foundation
Fieldbus™ intrinsecamente seguro/FISCO
OK
Etiqueta do Modelo do Atuador =
QS xxxx = Ação única (retorno por mola)
QD xxxx = Ação dupla
Nota: x é variável com base no tipo de certificação.
Fig. 2.2 Identificação
Page 3
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
2.1 Montagem e alinhamento mecânico do
módulo de controlo
O módulo de controlo está equipado com uma
borda de alinhamento no topo do módulo. Esta
permite uma montagem e alinhamento fáceis do
módulo de controlo na caixa do atuador.
Procedimento: (veja a Figura 2.3)
1. Primeiro, verifique se o atuador e o módulo de
controlo estão limpos e sem sujidade.
2. Verifique se o módulo tem a função necessária.
3. Remova a película transparente do módulo de
controlo.
4. Certifique-se de que as vedações estão
colocadas corretamente.
5. Nivele os parafusos com a superfície.
6. Coloque a borda de alinhamento (1) do módulo
de controlo no topo da interface pneumática.
7. Baixe o módulo tendo cuidado para que a
sonda IPT (2) no atuador encaixe no orifício
correspondente no módulo de controlo e
coloque frouxamente os parafusos.
8. Aperte os parafusos de acordo com a força em
sequência.
Binários de aperto
O Módulo de Controlo deve ser apertado utilizando
uma chave Allen e aplicando os seguintes binários
de aperto:
- Chave Allen n.º 5: 6,1 a 6,6 Nm
(54 - 58,4 pol.lbs)
Borda de
alinhamento
Fig. 2.3 Alinhamento e montagem do módulo de
controlo no atuador
(1) Borda de alinhamento
Sonda IPT
(2)
Compartimento
dos terminais
Tampa do módulo
trancável
Fig. 2.4 Vista geral do módulo de controlo
Etiqueta do Modelo do
Módulo de Controlo
Opção: controlo manual local
Opção: controlo manual local adicional
para “Falha na última posição”
Opção: 1 ou 2 aceleradores
de controlo de velocidade
3
Page 4
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
3 Ligações pneumáticas
IMPORTANTE
1. A combinação de atuador/válvula pode mudar
após ligar o fornecimento de ar.
2. Certifique-se de que os módulos de controlo
QC54 estão montados corretamente no
atuador para alcançar um bom funcionamento
e a proteção de ingresso necessária, antes de
ligar o fornecimento de ar.
3. Verifique a pressão de fornecimento máxima
P
= 8 bar/116 Psi.
máx
4. Certifique-se de que a pressão de fornecimento
mínima necessária para a aplicação está
disponível no atuador.
5. Tome medidas apropriadas para impedir a
condensação ou a humidade de entrarem
no atuador ou módulo de controlo. A
condensação ou a humidade podem danificar
estes componentes e resultar em avarias.
6. As portas de exaustão Ra e Rb no módulo
(veja a Figura 3.1) vêm de fábrica com proteção
de transporte.
* Se é necessária proteção de ingresso IP66
ou NEMA 4X, devem ser utilizadas ligações
apropriadas nas portas de exaustão Ra e Rb.
3.1 Meios de operação:
* Ar ou gases inertes.
* Ar filtrado a 5 mícrones.
* Ponto de orvalho 10 K abaixo da temperatura
de funcionamento.
* Para aplicações subzero tome as medidas
apropriadas.
3.2 Atuador de ação única (retorno por
mola) ou ação dupla:
1. Remova o autocolante de transporte do
fornecimento de ar(Ps).
2. Ligue o fornecimento de ar à porta (Ps).
Ação única
Tampa do
módulo de controlo
Ação dupla
Fig. 3.1: Ligações pneumáticas
OK
Fig. 3.2 Instalar malhas de gotejamento
Ra
Ps
1/4” BSP ou
1/4” NPT
Ra
Rb
Ps
1/4” BSP ou
1/4” NPT
5µm
4
Page 5
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
4 Ligações elétricas
Tabela 4.1 Dados elétricos QC54 - FF
Intervalo de tensão * 9~32V
Corrente máxima18 mA
Proteção de
polaridade reversa
Proteção externa
necessária
Condições ambientais:
Temperatura *
Humidade
Altitude
UtilizaçãoInterior e exterior.
* No caso do módulo de controlo ser utilizado em
locais perigosos, consulte os capítulo s 10, 11 ou
12 para instruções detalhadas.
A unidade não é sensível à
polaridade.
Restringir a corrente da
fonte de alimentaçãoa <600
mA.
-20 °C a +50 °C
(-4 °F a +122 °F)
0 a 85% a 25 °C (+77 °F)
reduzem para 50% acima
de 40 °C (104 °F) (sem
condensação).
Potência total de
funcionamento disponível
até 2000 metros (6000 pés).
AVISO
!
* Não ponha o módulo de controlo e o módulo
pneumático em contacto direto com material
magnético. Isto pode causar danos ou mau
funcionamento do feedback de posição.
* Se o Módulo de Controlo for usado de uma forma
não especificada pelo fabricante, a proteção
fornecida pelo equipamento pode ser afetada.
* Se necessário, monte o fio de terra (1) entre o
anel superior (2) e inferior (3) da ligação dos fios
de terra (veja a Figura 4.1).
Fig. 4.1 Ligações dos fios à terra
5
Page 6
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
4.1 Procedimento
1. Remova a tampa do módulo de controlo (veja a
Figura 4.2).
2. Guie o(s) cabo(s) através da(s) entrada(s)
elétrica(s).
- Use e monte bucins de cabos conforme exigido
pela legislação nacional ou local.
- Sempre que for necessária uma proteção de
ingresso IP65/NEMA4X, as entradas elétricas
devem ser montadas com bucins IP65/NEMA4X
ou superiores.
- Aplique as contagens de roscas mínimas:
Para NPT, pelo menos 5 roscas completas.
Para Métrica, pelo menos 8 roscas completas
para Grupo A/B e 5 roscas completas do
Grupo C/D.
3. Ligue o sinal FOUNDATION™ Fieldbus
aosterminais aplicáveis (veja a Figura 4.3).
- Para a saída dos pinos do conector rápido 7/8”
ou M12, consulte asFiguras 4.3 e 4.4.
- Para ligações em áreas perigosas, consulte as
instruções de ligação dos fios em 11.5 e 11.6.
4. Monte a tampa do módulo de funcionamento
na caixa (veja a Figura 4.2) ou continue com o
capítulo 5.
Verifique se a vedação da tampa está no lugar
para cumrprira estanquidade de água e pós de
acordo comIP66/NEMA4X.
4.2 Diretrizes de instalação e ligação de fios
do FOUNDATION Fieldbus
Vá a www.fieldbus.org para vários guias de
aplicação como diretrizes de instalação e ligação
de fios.
Tabela 4.2 Dimensões dos fios
Tipo de fioDimensões
Fio sólido 2,5 mm2 máx.
Fio entrançado0,33 a 2,5 mm2 ou 22 a 12
AWG
Tabela 4.3 Ferramentas
FerramentaDimensões
Parafuso de
bloqueio da tampa
Ferramenta para
terminais
Chave Allen 2 mm
Chave de parafusos 0,6 x 3,5
Compartimento dos
terminais
Tampa do módulo
trancável
Entradas elétricas:
3/4” NPT
ou M20
1/2” NPT
ou M20
Terminais dos fios
Etiqueta do Modelo do
Módulo de Controlo
Painel de botões
Fig. 4.2 Instalar os fios
Ligação dos fios
de campo
Fonte de
alimentação
FF
Ligação dos fios do
atuador
+
1
2
-
3
Fig. 4.3 Ligações dos terminais
Saídas dos pinos dos conectores rápidos:
(peça do chassis macho)
1
3
4
3
2
1
4
2
M127/8” UNC
Conector
rápido
Blue
Azul
2
4
Brown
Castanho
1
Verd e/Amarelo
Green/Yellow
Fig. 4.4 Saídas dos pinos dos conectores rápidos
1
2
3
Terminal
6
Page 7
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
5 Configuração inicial
5.1 Procedimento de inicialização
A inicialização define automaticamente os pontos
de comutação para o feedback de posição do
atuador (consulte §5.2).
Adicionalmente, a inicialização verifica se a
configuração do atuador e do módulo de controlo
correspondem. Este procedimento detetará o tipo
de ação (Falha-aberto, Falha-fechado ou Falha na
última posição) e gerará um alerta se existir um
problema de configuração.
Este processo é efetuado automaticamente, pelo
módulo, contudo, o utilizador deve iniciá-lo e a
unidade deve ser ligada de acordo com o capítulo 4.
A comunicação digital não é necessária, mas a fonte
de alimentação é precisa (9 V a 32 VCC).
O processo de inicialização pode ser iniciado numa
de duas formas:
1. Inicialização usando os botões locais (consulte §5.2).
2. Inicialização usando um comando de bus
(consulte o Manual de referência QC54, DOC.
RM.QC54.E)
5.2 Inicialização usando os botões locais
Antes de iniciar o procedimento de inicialização,
verifique se o dispositivo está em “Out of Service”
(OOS). Por padrão, o dispositivo é fornecido com a
configuração OOS.
1. Pressione o botão Status / Auto-Inicialização por 3
segundos ou segure até que o LED comece a piscar.
2. Pressione o botão Status / Auto-Inicialização por
1 segundo e o LED começa a piscar.
3. O atuador irá rodar 2 ou 3 vezes.
4. No final da rotina, o LED de Status muda para
constante, o que significa que a inicialização foi
bem sucedida.
Observação:
- Se o painel de botões não funciona, consulte
§5.3.1.
- Se o LED de estado está intermitente, a rotina de
autoinicialização falhou, consulte §5.3.2.
- Se a leitura no PLC ou DCS é inversa ou é
necessário reajuste da posição exata.
OU
- Se não é possível acabar a rotina de
autoinicialização, os pontos de comutação
finais podem ser definidos pelo bus. Em ambos
os casos, consulte o Manual de referência
QC54, DOC.RM.QC54.E. capítulo 3.4.
AVISO
!
* Durante a rotina de inicialização, a combinação
de atuador/válvula fará ciclos várias vezes.
* Antes da inicialização verifique se o atuador e
a válvula têm as mesmas posições “Aberta” e
“Fechada”.
* Certifique-se de que o curso da válvula não está
obstruído antes de iniciar a rotina de inicialização.
Tabela 5.1 Indicações do LED de estado
EstadoAção do LED de estado
OK (inic bem-sucedida)Constante ligado
A inicializarA piscar (veja a Fig. 5.1)
Erro inicIntermitente (veja a Fig. 5.1)
Inic predefinidaIntermitente (veja a Fig. 5.1)
IdentificaçãoIntermitente durante 300segundos
Botão de
reatribuição
fechada
LED de estado
Premir e
confirmar
premir
Botão de
reatribuição
aberta
ligado
desligado
ligado
desligado
Tem po
* A definição predefinida dos botões de reatribuição é:
ativada quando a unidade está em “Fora de serviço”.
LED = Intermitente
LED = A piscar
Fig. 5.1 Botões de reatribuição (localizados por trás da
tampa frontal do módulo).
Desvios de
paragem finais
±40°
±40°
Definições de fábrica
Desvios de
paragem finais
10°max
Posição final
“Aberta”
Definição após inicialização
10°max
Posição
final
“Fechada”
Fig. 5.2 Caraterística de feedback
7
Page 8
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
6 Verificar o funcionamento
5.3 Resolução de problemas
5.3.1 “Definições predefinidas de fábrica”,
utilizando o painel de botões.
Para repor o módulo de controlo nas suas definições
predefinidas de fábrica, faça o seguinte:
1. A alimentação deve estar ligada de acordo
com o capítulo 4 e o LED de estado ligado ou
intermitente.
2. Desligue a alimentação.
3. Prima os botões de reatribuição (ABERTA e
FECHADA).
4. Volte a ligar a alimentação.
5. O LED de estado acende.
6. Solte os botões de reatribuição (ABERTA e
FECHADA).
7. Observe se o LED de estado indica que a
unidade está no seu estado “Inic predefinida”
(intermitente, consulte §5.2)
5.3.2 Se o procedimento de autoinicialização
falhou (LED de estado intermitente)
1. Verifique a pressão de fornecimento.
2. Verifique o código de montagem do
atuador (consulte o Manual de Instalação e
Funcionamento do Atuador de Válvula FieldQ,
DOC.IOM.Q.E).
3. Repita o procedimento de inicialização.
4. Se o atuador não se mover no espaço de 10
segundos, a autoinicialização falhará.
5. Para resolver isto:
- Execute o procedimento “definição
predefinida” (consulte §5.3.1) e repita o
procedimento de inicialização (consulte
§5.2). OU
- Defina os pontos de comutação finais
individualmente pelo bus, consulte o Manual de referência QC54, DOC.RM.QC54.E
capítulo 3.4.
Para executar um teste de funcionamento, consulte
o capítulo 3 do manual de referência QC54, DOC.
RM.QC54.E.
- Após verificar o funcionamento, monte a
tampa do módulo de controlo na caixa (veja a
Figura 3.1).
7 Manutenção
Os módulos de controlo FieldQ foram concebidos
para funcionarem sem manutenção.
Para mais alguma manutenção no atuador,
consulte o Manual de Instalação e Funcionamento
do Atuador de Válvula FieldQ, DOC.IOM.Q.E, ou
contacte o seu representante local FieldQ.
Para mais alguma manutenção no módulo de
controlo, consulte o Manual de Manutenção,
DOC.MM.QC54.E, ou contacte o seu representante
local FieldQ.
A instalação, o ajuste, a colocação em funcionamento,
a utilização, a montagem, a desmontagem, a
manutenção e a reparação do módulo de controlo
devem ser efetuados por pessoal qualificado.
!
AVISO
• A substituição dos componentes pode afetar
a adequação do equipamento.
Botão de
reatribuição
fechada
Botão de Estado /
Autoinicialização
Botão de
reatribuição
aberta
Fig. 5.3 Funcionalidade do painel de botões
Tabela 2 Funcionalidade do painel de botões (veja a Fig. 5.3)
AçãoBotões de reatribuição
InicializarPrima e confirme premir o botão “Estado/Autoinicialização”.
Definir para predefinição de
fábrica
Reajuste dos pontos de
comutação
Prima ambos os botões de reatribuição e mantenha enquanto liga. Solte
os botões quando o LED de estado está sólido.
Um novo ponto de comutação pode ser definido premindo e
confirmando premir o botão “Aberto” ou “Fechado” correspondente (o
atuador não fará ciclos).
8
Page 9
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
8 Controlos opcionais
8.1 Opções do Controlo Manual
(veja a Figura 8.1)
Para finalidades de comissionamento, emergência ou
manutenção, a FieldQ pode ser fornecida com uma
ou duas opções de Controlo Manual. Estas podem
operar a(s) válvula(s) de bobina no interior do módulo
e, como tal, o atuador, quando há pressão de ar
disponível, mas nenhum sinal de controlo ou fonte de
alimentação.
8.1.1 Montar o Controlo Manual
1. Para adicionar um Controlo Manual, remova
o(s) tampão(ões) na frente do módulo e ligue o
Controlo Manual.
- Para funcionamento normal, o módulo deve
ser montado com um Controlo Manual.
- Para Ação Dupla com uma função Falha na
última posição, podem ser montados dois
Controlos Manuais.
Localização do 2.º
Controlo Manual
45°
Ligado
Desligado
Fig. 8.1 Opções do Controlo Manual Local
Localização
predefinida do
Controlo Manual
8.1.2 Funcionamento do Controlo Manual
1. O Controlo Manual tem uma função “Empurrar e
Bloquear”:
- Para operar o Controlo Manual, use uma
chave de parafusos, empurre para ativar e
solte para desativar as válvulas piloto.
- Se necessário, rode-a 45°, para a bloquear na
posição e manter o atuador no seu estado de
funcionamento.
2. No caso de uma configuração Falha na última
posição com dois controlos manuais:
- O controlo manual no lado direito
(localização predefinida) pressurizará a
câmara de ar central e fará com que o
atuador rode no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. Para atuadores FieldQ
de ação inversa (código de montagem CC), o
atuador rodará no sentido dos ponteiros do
relógio.
- O controlo manual no lado esquerdo (localização
para o 2.º controlo manual) pressurizará as
câmaras de ar finais e fará com que o atuador
rode no sentido dos ponteiros do relógio. Para
atuadores FieldQ de ação inversa (código de
montagem CC), o atuador rodará no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Para operar um controlo manual, certifiquese de que o controlo manual oposto está
desativado e desbloqueado.
9
Page 10
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
9 Informações relacionadas
8.2 Opção de controlo da velocidade
(veja a Figura 8.2).
A FieldQ pode ser fornecida com uma opção de
Controlo da Velocidade. É necessário um acelerador
para os atuadores de retorno por mola e até dois
para atuadores de ação dupla.
O acelerador do controlo da velocidade controla
o fluxo de ar para dentro e fora da câmara de
ar e, como tal, limita a velocidade do curso de
“Abertura” e “Fecho” em simultâneo.
8.2.1 Montar o(s) acelerador(es) do Controlo da
Velocidade:
1. Remova o(s) tampão(ões) no lado do módulo e
ligue o acelerador (2).
2. Atuadores de Retorno por Mola: use apenas a
entrada superior.
3. Atuadores de ação dupla: use as entradas inferior
e superior.
- Para atuadores standard, a entrada superior
acelerará o curso de fecho.
- Para atuadores standard, a entrada inferior
acelerará o curso de abertura.
- Para atuadores de ação inversa, os cursos
opostos serão acelerados.
8.2.2 Ajustar o(s) acelerador(es) de Controlo da
Velocidade:
1. Remova a tampa das porcas (1).
2. A rotação no sentido dos ponteiros do relógio do
parafuso de ajuste reduz a velocidade.
3. A rotação no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio do parafuso de ajuste aumenta a
velocidade.
4. Volte a colocar a tampa das porcas.
Fig. 8.2 Funcionamento do controlo da velocidade
Retorno por mola:
apenas entrada superior.
Ação dupla:
entradas inferior
e/ou superior.
1
2
10
9.1 Diretrizes de instalação e ligação de fios
do FOUNDATION Fieldbus
Vá a www.fieldbus.org para vários guias de
aplicação como diretrizes de instalação e ligação
de fios.
9.2 Outras informações relacionadas
Outros documentos com informações relacionadas
com o Módulo FieldQ incluem:
1.604.12 Ficha de dados do Módulo de
DOC.RM.QC54.E Manual de referência para FieldQ
DOC.IOM.Q.E- Manual de Instalação,
Estes documentos estão disponíveis, em várias
línguas, para transferência em www.emerson.com/
fieldq
www.emerson.com/fieldq
Controlo FOUNDATION Fieldbus
com módulo de funcionamento
FOUNDATION Fieldbus.
Funcionamento e Manutenção.
9.3 Driver do dispositivo
Os drivers DD seguintes podem ser transferidos de
www.emerson.com/fieldq:
Para utilização geral DD Rev. 4
Para utilização em
Este produto destina-se apenas a ser usado em
grandes Instalação fixa em escala excluída do
escopo da Directiva 2011/65 / UE sobre a restrição
de o uso de certas substâncias perigosas em
Equipamentos elétricos e eletrônicos (RoHS 2).
Page 11
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
Declaração de Conformidade UE
ROC n.º 11090
Rev. 2
Entidade representante jurídica para a
Emerson Process Management, Valve Automation
Asveldweg 11, 7556 BR Hengelo Holanda
União Europeia:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
Emitida de acordo com a
Diretiva CEM 2014/30/UE, Anexo 1
Diretiva ATEX 2014/34/UE
Pela presente, declaramos que os produtos abaixo especicados cumprem os requisitos básicos de saúde e
segurança das Diretivas Europeias acima mencionadas.
Descrição do produto:
Número de série:
Ano de fabrico:
Fabricante:
Módulo de Controlo QC54 Foundation Fieldbus
Cada módulo de controlo tem um número de série identicável
Cada módulo de controlo tem um ano de fabrico identicável
Emerson Machinery Equipment (Shenzhen) Co. Ltd.
Bao Heng Technology Industry Park Phase 2, North
Hong Lang 2nd Road District 68, Bao’an District,
518101 Shenzhen, China
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc Ta = -20°C ... +50°C
II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db
QC54...P1...
DEKRA 16ATEX0064X
II 2 G Ex ia IIC T4 Ga
II 2 D Ex ia IIIC T80°C Da
Ta = -20°C ... +50°C
EN 60079-0 : 2012 + A11 EN 60079-11 : 2012
DEKRA Certication B.V., Organismo Noticado n.º: 0344
Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Holanda
FieldQ
Assinatura:
Nome:
Função:
PT
Data:
Local:
____________________________
S. Ooi
Vice-presidente, Marketing Global
e UCE Pneumática/Hidráulica
Emerson, Actuation Technologies
2016-11-25
Houston, Texas, EUA
11
Page 12
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
10 Instruções de instalação para à prova de incêndio ou à prova de
faíscas
10.1 Marcação do produto
Compartimento
dos terminais
Tampa do módulo
trancável
Não abra na
presença de uma
atmosfera explosiva.
Fig. 1. Marcação do produto
IECEx Localização perigosa ou classificada
Certificado: IECEx DEK 16.0032X
À prova de faíscas
Ex nA IIC T4 Gc
Ex tb IIIC T80 °C Db
ATEX Localização perigosa ou classificada
Certificado: DEKRA 16ATEX0064 X
À prova de faíscas
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
II 2D Ex tb IIIC T80 °C Db
INMETRO Localização perigosa ou classificada
Certificado: IEx 17.0085X
À prova de faíscas
Ex nA IIC T4 Gc IP66
Ex tb IIIC T80 °C Db IP66
Temperatura ambiente:
T4 @ Ta = -20 °C...+50 °C IP66/Nema 4X
Etiqueta do Modelo do
Módulo de Controlo
10.2 Utilização prevista ATEX/IECEx
• O Módulo de Controlo QC54..P4.. do atuador
pneumático FieldQ é um equipamento do Grupo
II categoria 3 com nível de proteção Gc (IECEx).
• Os atuadores pneumáticos FieldQ são um
equipamento do Grupo II categoria 2.
• A utilização prevista de ambos é em áreas
em que é provável que ocorram atmosferas
explosivas causadas por misturas de ar e gases,
vapores, névoas ou por ar/pós.
• Por conseguinte, o conjunto pode ser utilizado
em áreas perigosas classificadas Zonas 2 (Gases)
e/ou 21, 22 (Pós).
10.3 Instruções de Segurança
AVISO
!
• Ferimentos pessoais ou danos materiais
causados por incêndio ou explosão podem
ocorrer se o módulo é aberto numa área
que contém uma atmosfera potencialmente
explosiva ou tenha sido classificada como
perigosa.
• Não abra quando o módulo estiver ligado.
• Evite qualquer tipo de ignição durante
a instalação, o ajuste, a colocação em
funcionamento e a utilização.
• A montagem, a desmontagem e a
manutenção devem ser efetuadas numa área
segura sem um potencial perigo de explosão.
• A instalação, o ajuste, a colocação em
funcionamento, a utilização, a montagem,
a desmontagem e a manutenção do atuador
pneumático devem ser efetuados por pessoal
qualificado.
• Serão tomadas medidas para impedir que a
tensão atribuída seja ultrapassada por mais
de 40%.
• Potencial perigo de carga eletrostática, limpe
apenas com um pano húmido - perigo de
descarga de propagação.
• O aparelho será instalado de forma a evitar o
risco de descargas eletrostáticas e descargas
da escova de propagação causadas pela
circulação rápida de pós.
• Devem ser tomadas precauções para
evitar o perigo de ignição devido a cargas
eletrostáticas na placa de marcação da caixa.
• A substituição do cartucho dos componentes
eletrónicos, cartucho do interruptor,
cartucho da válvula piloto, cartucho
pneumático, caixa e vedações deve ser com
peças da Emerson, senão a adequação para
Divisão 2 será afetada.
12
Page 13
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
10.4
Instruções das ligações dos fios dos módulos de controlo QC54 - à prova de incêndio / faíscas
Localização não
classificada ou não
perigosa
Fonte de
alimentação
FF
Aviso
* Risco de Explosão. Não desligue
o equipamento qando estiver
na presença de uma atmosfera
inflamável ou combustível.
* Utilize ligações de fios de
instalação com a temperatura de
funcionamento máxima admitida
de, no mínimo, 20 °C (68 °F) mais
do que a temperatura ambiente
máxima.
NEC Classe 2, conforme descrito pelo National
Electrical Code® (ANSI/NFPA 70 (NEC®))
A unidade não é sensível à
polaridade.
Restringir a corrente da fonte
de alimentaçãoa <600 mA.
13
Page 14
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
11 Instruções para instalações intrinsecamente seguras
11.1 Marcação do produto
Compartimento
dos terminais
Tampa do
módulo trancável
Fig. 1. Marcação do produto
IECEx Localização perigosa ou classificada
Certificado: IECEx DEK 16.0032X
- Intrinsecamente seguro
Ex ia IIC T4 Ga
Ex ia IIIC T80°C Da
ATEX Localização perigosa ou classificada
Certificado: DEKRA 16ATEX0064 X
- Intrinsecamente seguro
II 2 G Ex ia IIC T4 Ga
II 2 D Ex ia IIIC T80 °C Da
INMETRO Localização perigosa ou classificada
Certificado: IEx 17.0085X
- Intrinsecamente seguro
Ex ia IIC T4 Ga IP66
Ex ia IIIC T80 °C Da IP66
Temperatura ambiente:
T4 @ Ta = -20 °C...+50 °C IP66
Etiqueta do Modelo do
Módulo de Controlo
11.2 Utilização prevista ATEX / IECEx
O Módulo de Controlo QC54..P1.. do atuador
pneumático FieldQ é um equipamento Grupo
II categoria 1 (ATEX) com nível de proteção Ga
(IECEx) e destinado a utilização em áreas em que
é provável que ocorram atmosferas explosivas
causadas por misturas de ar e gases, vapores,
névoas ou por ar/pós.
Os atuadores pneumáticos FieldQ são um
equipamento Grupo II categoria 2 e destinam-se a
utilização em áreas em que é provável que ocorram
atmosferas explosivas causadas por misturas de ar e
gases, vapores, névoas ou por ar/pós.
Por conseguinte, o conjunto pode ser utilizado em
áreas perigosas classificadas Zonas 1, 2 (Gases) e/ou
21, 22 (Pós).
11.3 Condições especiais para utilização
segura (ATEX / IECEx).
AVISO
!
• Ferimentos pessoais ou danos materiais
causados por incêndio ou explosão podem
ocorrer se o módulo é aberto numa área
que contém uma atmosfera potencialmente
explosiva ou tenha sido classificada como
perigosa.
• O material para a caixa do Módulo de
Controlo é uma liga de alumínio. Quando
a unidade é usada numa atmosfera
potencialmente explosiva, exigindo
equipamento ATEX categoria 1 G, ou
equipamento IECEx com nível de proteção
Ga, a unidade deve ser instalada de forma
que mesmo no caso de incidentes raros,
seja evitada uma fonte de ignição devido a
impacto ou fricção entre a caixa e o ferro/
aço.
• Para aplicações em atmosferas explosivas
causadas por misturas de ar/pós e em que
é necessário um aparelho de categoria 1D,
a temperatura superficial foi determinada
para uma camada de pó com uma espessura
máxima de 5 mm.
• Potencial perigo de carga eletrostática, limpe
apenas com um pano húmido - perigo de
descarga de propagação.
• O aparelho será instalado de forma a evitar o
risco de descargas eletrostáticas e descargas
da escova de propagação causadas pela
circulação rápida de pós.
• Devem ser tomadas precauções para
evitar o perigo de ignição devido a cargas
eletrostáticas na placa de marcação da caixa.
• A substituição do cartucho dos componentes
eletrónicos, cartucho do interruptor,
cartucho da válvula piloto, cartucho
pneumático, caixa e vedações deve ser com
peças da Emerson, senão a adequação para
Divisão 2 será afetada.
14
Page 15
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
11.4 Resistência dielétrica
O Módulo de Controlo QC54 cumpre o requisito de
resistência dielétrica de acordo com a IEC 60079-11
Tabela 11.1 Dimensões dos fios
11.5 Instruções de ligação dos fios QC54 nível de proteção “ic”
Localização não classificada
ou não perigosa
Localização perigosa
ou classificada
Tipo de fioDimensões
Fio sólido 2,5 mm2 máx.
Fio entrançado0,33 a 2,5 mm2 ou 22 a 12
AWG
Fonte de
alimentação
FF
Barreira
certificada
Ex ic
+
1
2
-
3
Importante
* O cabo pode ser desligado sem
libertação de gás.
11.6 Instruções de ligação dos fios QC54 - Módulos de Controlo
intrinsecamente seguros
Fonte de
alimentação
FF
Localização não
classificada ou não
perigosa
Barreira
certificada
I.S. ou FISCO
Localização
perigosa ou
classificada
+
-
1
2
3
QC54
CircuitoUiIiPiCiLi
Ex ia30 V 380 mA 1,5W5 nF10 µH
Ex ic30 V-/--/-5 nF10 µH
Parâmetros de Entidade Intrinsecamente Segura
Notas:ATEX / IECEx
1A instalação deve estar de acordo com:As práticas nacionais de ligação de fios do país
de utilização
2Antes da operação:
3Barreiras:Devem ser certificadas por um Organismo de
Notificação Europeu/Certificado e instaladas
de acordo com as instruções de instalação do
fabricante.
4Equipamento intrinsecamente seguroApenas certificado ATEX/IECEx.
5Os parâmetros de entidade de barreira I.S.
devem cumprir as seguintes condições:
Po =< Pi
6Resistência entre a ligação à terra
intrinsecamente segura e ligação à terra
7Para FISCO
8Comunicador portátil ou multiplexadorDeve ser certificado ATEX/IECEx com parâmetros
de entidade e instalado de acordo com os
desenhos de controlo do fabricante.
15
Page 16
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
12 Conceito FISCO
O módulo QC54 é adequado para utilização num sistema FISCO de acordo com a IEC 60079-11 : 2012 para
utilização em localizações de Zona 1 e 2.
12.1 Conceito de Fieldbus Intrinsecamente Seguro
O Conceito FISCO permite a interligação de aparelhos intrinsecamente seguros a aparelhos associados não
examinados especificamente nessa combinação.
Os critérios para essa interligação são que a tensão (Ui ou Vmax), a corrente (Ii ou Imax) e a alimentação
(Pi), que dispositivos de campo intrinsecamente seguros podem receber e permanecer intrinsecamente
seguros, considerando avarias, deve ser igual ou superior aos níveis de tensão (Uo, Voc), corrente (Io,
Isc) e alimentação (Po) que podem ser fornecidos pelo dispositivo da fonte de alimentação associado,
considerando avarias e fatores de segurança aplicáveis. Alémdisso, a capacitância (Ci) e a indutância (Li)
não protegidas máximas de cada aparelho (que não os terminadores) ligado ao Fieldbus deve ser inferior ou
igual a 5 nF e 10 µH respetivamente.
Em cada segmento Fieldbus I.S. apenas um dispositivo ativo, normalmente o aparelho associado, é
permitido para fornecer a energia necessária para o sistema Fieldbus. A tensão (Uo ou Voc) do aparelho
associado, utilizado para alimentar o bus, tem de ser limitada ao intervalo de 14 VCC a 24 VCC.
Todo o outro equipamento ligado ao cabo do bus tem de ser passivo, o que significa que o aparelho não é
permitido fornecer energia ao sistema, exceto para uma corrente de fuga de 50 µA para cada dispositivo
ligado. O equipamento alimentado separadamente precisa de um isolamento galvânico para garantir que o
circuito Fieldbus intrinsecamente seguro permanece passivo.
12.2 Parâmetros de cabos
O cabo usado para interligar os dispositivos precisa de cumprir os seguintes parâmetros:
Resistência do circuito Rc:15 ...150Ohm/Km
Indutância por comprimento de unidade Lc: 0,4…1mH/km
Capacitância por comprimento de unidade Cc: 80 ...200 nF/km
Cc = Cc linha/linha + 0,5 Cc linha/ecrã, se ambas as linhas são flutuantes ou
Cc= Cc linha/linha + Cc linha/ecrã, se o ecrã está ligado a uma linha
Comprimento do cabo em derivação: máx. 60m
Comprimento do cabo de junção: máx. 1Km
Comprimento da junção: máx. 1m (a caixa dos terminais deve conter apenas
Quando o cabo cumpre a IEC 60079-11, não é necessária consideração adicional dos parâmetros de cabos.
Osparâmetros de cabos podem ser determinados de acordo com o Anexo C da IEC 60079-14.
12.3 Terminadores
Em ambas as extremidades do cabo de junção, é adequado um terminador de linha aprovado com os
seguintes parâmetros:
- R = 90 ...102 Ohm
- C = 0 ...2,2 µF
ligações de terminais sem capacidade de
armazenamento de energia)
Nota: a IEC 61158-2 requer um valor de capacitância operacional de 0,8 µF a 1,2 µF.
O número de dispositivos passivos ligados ao segmento de bus não é limitado devido a razões I.S.. Se as
regras acima forem respeitadas, até um comprimento total de 1000 m (soma do cabo de junção e todos
os cabos em derivação), a indutância e a capacitância do cabo não afetarão a segurança intrínseca da
instalação.
16
Page 17
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
17
Page 18
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
18
Page 19
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
19
Page 20
Os Centros de Configuração de Áreas Mundiais (World Area Configuration Centers - WACC)
oferecem suporte de vendas, assistência técnica, inventário e comissionamento aos nossos
clientes globais. Escolha o WACC ou escritório de vendas mais próximo de si:
AMÉRICA DO NORTE E SUL
19200 Northwest Freeway
Houston, Texas 77065
T +1 281 477 4100
F +1 281 477 2809
Av. Hollingsworth,
325, Iporanga Sorocaba,
SP 18087-105
Brasil
T +55 15 3238 3788
F +55 15 3228 3300
ÁSIA-PACÍFICO
No. 9 Gul Road
#01-02 Singapura 629361
T +65 6777 8211
F +65 6268 0028
No.1 Lai Yuan Road
Wuqing Development Area
Tianjin 301700
R.P. China
T +86 22 8212 3300
F +86 22 8212 3308
Para a lista completa de locais de vendas e fabrico, vá a
www.emerson.com/actuationtechnologieslocations
ou contacte nos através de info.actuationtechnologies@emerson.com
MÉDIO ORIENTE E ÁFRICA
Box 17033,
Dubai
Emirados Árabes Unidos
T +971 4 811 8100
F +971 4 886 5465
P. O. Box 10305
Jubail 31961
Arábia Saudita
T +966 3 340 8650
F +966 3 340 8790
24 Angus Crescent
Longmeadow Business Estate
East P.O. Box 6908; Greenstone;
1616 Modderfontein, Extension 5
O logótipo da Emerson é uma marca comercial e uma
marca de serviços da Emerson Electric Co. FieldQTM é uma
marca do grupo de empresas da Emerson. Todas as outras
marcas são propriedade dos respetivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado apenas para
ns informativos, e embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir a precisão destes documentos, os
mesmos não são garantias, expressas ou implícitas, em
relação a produtos ou serviços descritos aqui nem à sua
utilização ou aplicação. Todas as vendas são reguladas
pelos nossos termos e condições, que são disponibilizados
mediante pedido. Reservamo-nos o direito de modicar
ou melhorar os designs ou as especicações dos nossos
produtos em qualquer altura, sem aviso.
FieldQ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.