Bettis FieldQ Módulo de Controlo FieldQ QC54 FOUNDATION Fieldbus Manuals & Guides [pt]

Page 1
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
Módulo de Controlo FieldQ
QC54 FOUNDATION™ Fieldbus
FieldQ
Page 2
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
1 Módulos aplicáveis
QC54 - FOUNDATION Fieldbus™
- Resistente às intempéries
- À prova de incêndio/faíscas/FISCO ic
- Intrinsecamente seguro/FISCO
Nota:
Estas variações podem ser equipadas com uma ou duas válvulas piloto:
* Uma válvula piloto é predefinida e adequada para
funcionamento normal de atuadores de retorno por mola ou de ação dupla.
* Duas válvulas piloto são necessárias para a função
Falha na última posição em atuadores de ação
dupla. As caixas têm uma classificação protegida de ingresso, IP66 ou NEMA 4X.
2 Antes do arranque
* O atuador deve estar isolado tanto pneumática
como eletricamente antes de iniciar qualquer (des) montagem.
* Os perigos relacionados com o controlo de
processos externos sob medição estão para além do âmbito do conteúdo descrito neste documento.
* A instalação, o ajuste, a colocação em
funcionamento, a utilização, a montagem, a desmontagem e a manutenção do módulo de controlo devem ser efetuados por pessoal qualificado.
* Não instale, opere ou mantenha um módulo
de controlo sem estar devidamente formado e qualificado na instalação, funcionamento e manutenção de válvulas, atuadores e acessórios.
* Para evitar ferimentos pessoais ou danos em
bens, é importante ler, compreender e seguir atentamente todo o conteúdo deste manual, incluindo todos os avisos e precauções de segurança.
* Certifique-se de que o atuador está montado
corretamente antes de ligar o fornecimento de ar e os fios elétricos (consulte o Manual de Instalação e Funcionamento do Atuador de Válvula FieldQ, DOC.IOM.Q.E).
* Verifique a etiqueta do módulo para a execução
certa (veja a Figura 2.2).
* Verifique o tipo de atuador: ação única ou dupla
(veja a Figura 2.2).
* Para instalação mecânica do módulo, consulte
a brochura das instruções de instalação DOC.QC4.MTI.1, enviada com o módulo.
* Se tem dúvidas em relação a estas instruções,
contacte o seu escritório de vendas da Emerson antes de prosseguir conforme enviado com omódulo.
1
2
fornecimento de ar e os fios elétricos.
2
Etiqueta do Modelo do Módulo de Controlo = QC54..WP.. = Foundation Fieldbus™
Resistente a intempéries QC54..x4.. ou QC54 ..B4.. = Foundation
Fieldbus™ À prova de incêndio/faíscas/
FISCO ic
OK
QC54..x1.. ou QC54 ..B1..= Foundation Fieldbus™ intrinsecamente seguro/FISCO
OK
Etiqueta do Modelo do Atuador =
QS xxxx = Ação única (retorno por mola) QD xxxx = Ação dupla
Nota: x é variável com base no tipo de certificação.
Fig. 2.2 Identificação
Page 3
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
2.1 Montagem e alinhamento mecânico do
módulo de controlo
O módulo de controlo está equipado com uma borda de alinhamento no topo do módulo. Esta permite uma montagem e alinhamento fáceis do módulo de controlo na caixa do atuador.
Procedimento: (veja a Figura 2.3)
1. Primeiro, verifique se o atuador e o módulo de
controlo estão limpos e sem sujidade.
2. Verifique se o módulo tem a função necessária.
3. Remova a película transparente do módulo de
controlo.
4. Certifique-se de que as vedações estão
colocadas corretamente.
5. Nivele os parafusos com a superfície.
6. Coloque a borda de alinhamento (1) do módulo
de controlo no topo da interface pneumática.
7. Baixe o módulo tendo cuidado para que a
sonda IPT (2) no atuador encaixe no orifício correspondente no módulo de controlo e coloque frouxamente os parafusos.
8. Aperte os parafusos de acordo com a força em
sequência.
Binários de aperto
O Módulo de Controlo deve ser apertado utilizando uma chave Allen e aplicando os seguintes binários de aperto:
- Chave Allen n.º 5: 6,1 a 6,6 Nm (54 - 58,4 pol.lbs)
Borda de alinhamento
Fig. 2.3 Alinhamento e montagem do módulo de
controlo no atuador
(1) Borda de alinhamento
Sonda IPT
(2)
Compartimento dos terminais
Tampa do módulo trancável
Fig. 2.4 Vista geral do módulo de controlo
Etiqueta do Modelo do Módulo de Controlo
Opção: controlo manual local Opção: controlo manual local adicional
para “Falha na última posição”
Opção: 1 ou 2 aceleradores de controlo de velocidade
3
Page 4
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
3 Ligações pneumáticas
IMPORTANTE
1. A combinação de atuador/válvula pode mudar
após ligar o fornecimento de ar.
2. Certifique-se de que os módulos de controlo
QC54 estão montados corretamente no atuador para alcançar um bom funcionamento e a proteção de ingresso necessária, antes de ligar o fornecimento de ar.
3. Verifique a pressão de fornecimento máxima
P
= 8 bar/116 Psi.
máx
4. Certifique-se de que a pressão de fornecimento
mínima necessária para a aplicação está disponível no atuador.
5. Tome medidas apropriadas para impedir a
condensação ou a humidade de entrarem no atuador ou módulo de controlo. A condensação ou a humidade podem danificar estes componentes e resultar em avarias.
6. As portas de exaustão Ra e Rb no módulo
(veja a Figura 3.1) vêm de fábrica com proteção de transporte.
* Se é necessária proteção de ingresso IP66
ou NEMA 4X, devem ser utilizadas ligações apropriadas nas portas de exaustão Ra e Rb.
3.1 Meios de operação:
* Ar ou gases inertes. * Ar filtrado a 5 mícrones. * Ponto de orvalho 10 K abaixo da temperatura
de funcionamento.
* Para aplicações subzero tome as medidas
apropriadas.
3.2 Atuador de ação única (retorno por
mola) ou ação dupla:
1. Remova o autocolante de transporte do
fornecimento de ar(Ps).
2. Ligue o fornecimento de ar à porta (Ps).
Ação única
Tampa do módulo de controlo
Ação dupla
Fig. 3.1: Ligações pneumáticas
OK
Fig. 3.2 Instalar malhas de gotejamento
Ra
Ps 1/4” BSP ou
1/4” NPT
Ra
Rb
Ps 1/4” BSP ou
1/4” NPT
5µm
4
Page 5
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
4 Ligações elétricas
Tabela 4.1 Dados elétricos QC54 - FF
Intervalo de tensão * 9~32V Corrente máxima 18 mA Proteção de
polaridade reversa Proteção externa
necessária
Condições ambientais:
Temperatura *
Humidade
Altitude
Utilização Interior e exterior.
* No caso do módulo de controlo ser utilizado em
locais perigosos, consulte os capítulo s 10, 11 ou 12 para instruções detalhadas.
A unidade não é sensível à polaridade.
Restringir a corrente da fonte de alimentaçãoa <600 mA.
-20 °C a +50 °C (-4 °F a +122 °F)
0 a 85% a 25 °C (+77 °F) reduzem para 50% acima de 40 °C (104 °F) (sem condensação).
Potência total de funcionamento disponível até 2000 metros (6000 pés).
AVISO
!
* Não ponha o módulo de controlo e o módulo
pneumático em contacto direto com material magnético. Isto pode causar danos ou mau funcionamento do feedback de posição.
* Se o Módulo de Controlo for usado de uma forma
não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ser afetada.
* Se necessário, monte o fio de terra (1) entre o
anel superior (2) e inferior (3) da ligação dos fios de terra (veja a Figura 4.1).
Fig. 4.1 Ligações dos fios à terra
5
Page 6
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
4.1 Procedimento
1. Remova a tampa do módulo de controlo (veja a
Figura 4.2).
2. Guie o(s) cabo(s) através da(s) entrada(s)
elétrica(s).
- Use e monte bucins de cabos conforme exigido
pela legislação nacional ou local.
- Sempre que for necessária uma proteção de
ingresso IP65/NEMA4X, as entradas elétricas devem ser montadas com bucins IP65/NEMA4X ou superiores.
- Aplique as contagens de roscas mínimas: Para NPT, pelo menos 5 roscas completas. Para Métrica, pelo menos 8 roscas completas
para Grupo A/B e 5 roscas completas do Grupo C/D.
3. Ligue o sinal FOUNDATION™ Fieldbus
aosterminais aplicáveis (veja a Figura 4.3).
- Para a saída dos pinos do conector rápido 7/8”
ou M12, consulte asFiguras 4.3 e 4.4.
- Para ligações em áreas perigosas, consulte as
instruções de ligação dos fios em 11.5 e 11.6.
4. Monte a tampa do módulo de funcionamento
na caixa (veja a Figura 4.2) ou continue com o capítulo 5.
Verifique se a vedação da tampa está no lugar
para cumrprira estanquidade de água e pós de acordo comIP66/NEMA4X.
4.2 Diretrizes de instalação e ligação de fios
do FOUNDATION Fieldbus
Vá a www.fieldbus.org para vários guias de aplicação como diretrizes de instalação e ligação de fios.
Tabela 4.2 Dimensões dos fios
Tipo de fio Dimensões
Fio sólido 2,5 mm2 máx. Fio entrançado 0,33 a 2,5 mm2 ou 22 a 12
AWG
Tabela 4.3 Ferramentas
Ferramenta Dimensões
Parafuso de bloqueio da tampa
Ferramenta para terminais
Chave Allen 2 mm
Chave de parafusos 0,6 x 3,5
Compartimento dos terminais
Tampa do módulo trancável
Entradas elétricas:
3/4” NPT
ou M20
1/2” NPT
ou M20
Terminais dos fios
Etiqueta do Modelo do Módulo de Controlo
Painel de botões
Fig. 4.2 Instalar os fios
Ligação dos fios de campo
Fonte de
alimentação
FF
Ligação dos fios do atuador
+
1 2
-
3
Fig. 4.3 Ligações dos terminais
Saídas dos pinos dos conectores rápidos:
(peça do chassis macho)
1
3
4
3
2
1
4
2
M127/8” UNC
Conector rápido
Blue
Azul
2 4
Brown
Castanho
1
Verd e/Amarelo
Green/Yellow
Fig. 4.4 Saídas dos pinos dos conectores rápidos
1
2
3
Terminal
6
Page 7
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
5 Configuração inicial
5.1 Procedimento de inicialização
A inicialização define automaticamente os pontos de comutação para o feedback de posição do atuador (consulte §5.2).
Adicionalmente, a inicialização verifica se a configuração do atuador e do módulo de controlo correspondem. Este procedimento detetará o tipo de ação (Falha-aberto, Falha-fechado ou Falha na última posição) e gerará um alerta se existir um problema de configuração.
Este processo é efetuado automaticamente, pelo módulo, contudo, o utilizador deve iniciá-lo e a unidade deve ser ligada de acordo com o capítulo 4. A comunicação digital não é necessária, mas a fonte de alimentação é precisa (9 V a 32 VCC). O processo de inicialização pode ser iniciado numa de duas formas:
1. Inicialização usando os botões locais (consulte §5.2).
2. Inicialização usando um comando de bus
(consulte o Manual de referência QC54, DOC.
RM.QC54.E)
5.2 Inicialização usando os botões locais
Antes de iniciar o procedimento de inicialização, verifique se o dispositivo está em “Out of Service” (OOS). Por padrão, o dispositivo é fornecido com a
configuração OOS.
1. Pressione o botão Status / Auto-Inicialização por 3 segundos ou segure até que o LED comece a piscar.
2. Pressione o botão Status / Auto-Inicialização por 1 segundo e o LED começa a piscar.
3. O atuador irá rodar 2 ou 3 vezes.
4. No final da rotina, o LED de Status muda para constante, o que significa que a inicialização foi bem sucedida.
Observação:
- Se o painel de botões não funciona, consulte
§5.3.1.
- Se o LED de estado está intermitente, a rotina de autoinicialização falhou, consulte §5.3.2.
- Se a leitura no PLC ou DCS é inversa ou é necessário reajuste da posição exata.
OU
- Se não é possível acabar a rotina de autoinicialização, os pontos de comutação finais podem ser definidos pelo bus. Em ambos os casos, consulte o Manual de referência
QC54, DOC.RM.QC54.E. capítulo 3.4.
AVISO
!
* Durante a rotina de inicialização, a combinação
de atuador/válvula fará ciclos várias vezes.
* Antes da inicialização verifique se o atuador e
a válvula têm as mesmas posições “Aberta” e “Fechada”.
* Certifique-se de que o curso da válvula não está
obstruído antes de iniciar a rotina de inicialização.
Tabela 5.1 Indicações do LED de estado
Estado Ação do LED de estado
OK (inic bem-sucedida) Constante ligado A inicializar A piscar (veja a Fig. 5.1) Erro inic Intermitente (veja a Fig. 5.1) Inic predefinida Intermitente (veja a Fig. 5.1) Identificação Intermitente durante 300segundos
Botão de reatribuição fechada
LED de estado Premir e
confirmar premir
Botão de reatribuição aberta
ligado
desligado
ligado
desligado
Tem po
* A definição predefinida dos botões de reatribuição é:
ativada quando a unidade está em “Fora de serviço”.
LED = Intermitente
LED = A piscar
Fig. 5.1 Botões de reatribuição (localizados por trás da
tampa frontal do módulo).
Desvios de paragem finais
±40°
±40°
Definições de fábrica
Desvios de paragem finais
10°max
Posição final “Aberta”
Definição após inicialização
10°max
Posição final
“Fechada”
Fig. 5.2 Caraterística de feedback
7
Page 8
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
6 Verificar o funcionamento
5.3 Resolução de problemas
5.3.1 “Definições predefinidas de fábrica”, utilizando o painel de botões.
Para repor o módulo de controlo nas suas definições predefinidas de fábrica, faça o seguinte:
1. A alimentação deve estar ligada de acordo
com o capítulo 4 e o LED de estado ligado ou intermitente.
2. Desligue a alimentação.
3. Prima os botões de reatribuição (ABERTA e
FECHADA).
4. Volte a ligar a alimentação.
5. O LED de estado acende.
6. Solte os botões de reatribuição (ABERTA e
FECHADA).
7. Observe se o LED de estado indica que a
unidade está no seu estado “Inic predefinida” (intermitente, consulte §5.2)
5.3.2 Se o procedimento de autoinicialização
falhou (LED de estado intermitente)
1. Verifique a pressão de fornecimento.
2. Verifique o código de montagem do
atuador (consulte o Manual de Instalação e
Funcionamento do Atuador de Válvula FieldQ, DOC.IOM.Q.E).
3. Repita o procedimento de inicialização.
4. Se o atuador não se mover no espaço de 10
segundos, a autoinicialização falhará.
5. Para resolver isto:
- Execute o procedimento “definição predefinida” (consulte §5.3.1) e repita o procedimento de inicialização (consulte
§5.2). OU
- Defina os pontos de comutação finais individualmente pelo bus, consulte o Manual de referência QC54, DOC.RM.QC54.E capítulo 3.4.
Para executar um teste de funcionamento, consulte o capítulo 3 do manual de referência QC54, DOC.
RM.QC54.E.
- Após verificar o funcionamento, monte a tampa do módulo de controlo na caixa (veja a Figura 3.1).
7 Manutenção
Os módulos de controlo FieldQ foram concebidos para funcionarem sem manutenção.
Para mais alguma manutenção no atuador, consulte o Manual de Instalação e Funcionamento do Atuador de Válvula FieldQ, DOC.IOM.Q.E, ou contacte o seu representante local FieldQ.
Para mais alguma manutenção no módulo de controlo, consulte o Manual de Manutenção, DOC.MM.QC54.E, ou contacte o seu representante local FieldQ.
A instalação, o ajuste, a colocação em funcionamento, a utilização, a montagem, a desmontagem, a manutenção e a reparação do módulo de controlo devem ser efetuados por pessoal qualificado.
!
AVISO
• A substituição dos componentes pode afetar
a adequação do equipamento.
Botão de
reatribuição
fechada
Botão de Estado /
Autoinicialização
Botão de reatribuição aberta
Fig. 5.3 Funcionalidade do painel de botões
Tabela 2 Funcionalidade do painel de botões (veja a Fig. 5.3)
Ação Botões de reatribuição
Inicializar Prima e confirme premir o botão “Estado/Autoinicialização”. Definir para predefinição de
fábrica Reajuste dos pontos de comutação
Prima ambos os botões de reatribuição e mantenha enquanto liga. Solte os botões quando o LED de estado está sólido. Um novo ponto de comutação pode ser definido premindo e confirmando premir o botão “Aberto” ou “Fechado” correspondente (o atuador não fará ciclos).
8
Page 9
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
8 Controlos opcionais
8.1 Opções do Controlo Manual
(veja a Figura 8.1)
Para finalidades de comissionamento, emergência ou manutenção, a FieldQ pode ser fornecida com uma ou duas opções de Controlo Manual. Estas podem operar a(s) válvula(s) de bobina no interior do módulo e, como tal, o atuador, quando há pressão de ar disponível, mas nenhum sinal de controlo ou fonte de alimentação.
8.1.1 Montar o Controlo Manual
1. Para adicionar um Controlo Manual, remova o(s) tampão(ões) na frente do módulo e ligue o Controlo Manual.
- Para funcionamento normal, o módulo deve
ser montado com um Controlo Manual.
- Para Ação Dupla com uma função Falha na
última posição, podem ser montados dois Controlos Manuais.
Localização do 2.º Controlo Manual
45°
Ligado
Desligado
Fig. 8.1 Opções do Controlo Manual Local
Localização predefinida do
Controlo Manual
8.1.2 Funcionamento do Controlo Manual
1. O Controlo Manual tem uma função “Empurrar e Bloquear”:
- Para operar o Controlo Manual, use uma
chave de parafusos, empurre para ativar e solte para desativar as válvulas piloto.
- Se necessário, rode-a 45°, para a bloquear na
posição e manter o atuador no seu estado de funcionamento.
2. No caso de uma configuração Falha na última posição com dois controlos manuais:
- O controlo manual no lado direito
(localização predefinida) pressurizará a câmara de ar central e fará com que o atuador rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para atuadores FieldQ de ação inversa (código de montagem CC), o atuador rodará no sentido dos ponteiros do relógio.
- O controlo manual no lado esquerdo (localização para o 2.º controlo manual) pressurizará as câmaras de ar finais e fará com que o atuador rode no sentido dos ponteiros do relógio. Para atuadores FieldQ de ação inversa (código de montagem CC), o atuador rodará no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Para operar um controlo manual, certifique­se de que o controlo manual oposto está desativado e desbloqueado.
9
Page 10
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
9 Informações relacionadas
8.2 Opção de controlo da velocidade
(veja a Figura 8.2).
A FieldQ pode ser fornecida com uma opção de Controlo da Velocidade. É necessário um acelerador para os atuadores de retorno por mola e até dois para atuadores de ação dupla.
O acelerador do controlo da velocidade controla o fluxo de ar para dentro e fora da câmara de ar e, como tal, limita a velocidade do curso de “Abertura” e “Fecho” em simultâneo.
8.2.1 Montar o(s) acelerador(es) do Controlo da Velocidade:
1. Remova o(s) tampão(ões) no lado do módulo e
ligue o acelerador (2).
2. Atuadores de Retorno por Mola: use apenas a
entrada superior.
3. Atuadores de ação dupla: use as entradas inferior
e superior.
- Para atuadores standard, a entrada superior acelerará o curso de fecho.
- Para atuadores standard, a entrada inferior acelerará o curso de abertura.
- Para atuadores de ação inversa, os cursos opostos serão acelerados.
8.2.2 Ajustar o(s) acelerador(es) de Controlo da Velocidade:
1. Remova a tampa das porcas (1).
2. A rotação no sentido dos ponteiros do relógio do
parafuso de ajuste reduz a velocidade.
3. A rotação no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio do parafuso de ajuste aumenta a velocidade.
4. Volte a colocar a tampa das porcas.
Fig. 8.2 Funcionamento do controlo da velocidade
Retorno por mola: apenas entrada superior.
Ação dupla: entradas inferior e/ou superior.
1
2
10
9.1 Diretrizes de instalação e ligação de fios do FOUNDATION Fieldbus
Vá a www.fieldbus.org para vários guias de aplicação como diretrizes de instalação e ligação de fios.
9.2 Outras informações relacionadas
Outros documentos com informações relacionadas com o Módulo FieldQ incluem:
1.604.12 Ficha de dados do Módulo de
DOC.RM.QC54.E Manual de referência para FieldQ
DOC.IOM.Q.E- Manual de Instalação,
Estes documentos estão disponíveis, em várias línguas, para transferência em www.emerson.com/ fieldq
www.emerson.com/fieldq
Controlo FOUNDATION Fieldbus
com módulo de funcionamento FOUNDATION Fieldbus.
Funcionamento e Manutenção.
9.3 Driver do dispositivo
Os drivers DD seguintes podem ser transferidos de www.emerson.com/fieldq:
Para utilização geral DD Rev. 4 Para utilização em
combinação com DeltaV
DD Rev. 4 DeltaV
9.4 Normas IECEx aplicadas
Aplicam-se as seguintes normas:
- Para Módulo de Controlo FieldQ
QC54...P4... , IEC 60079-0 Ed. 6.0 : 2011
IEC 60079-15 Ed. 4.0 : 2010 IEC 60079-31 Ed. 2.0 : 2013
- Para Módulo de Controlo FieldQ
QC54...P1... , IEC 60079-0 Ed. 6.0 : 2011
IEC 60079-11 Ed. 6.0 : 2011 IEC 60079-26 Ed. 3.0 : 2014
9.5 Diretiva RoHS
Este produto destina-se apenas a ser usado em grandes Instalação fixa em escala excluída do escopo da Directiva 2011/65 / UE sobre a restrição de o uso de certas substâncias perigosas em Equipamentos elétricos e eletrônicos (RoHS 2).
Page 11
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
Declaração de Conformidade UE
ROC n.º 11090 Rev. 2
Entidade representante jurídica para a
Emerson Process Management, Valve Automation
Asveldweg 11, 7556 BR Hengelo Holanda
União Europeia:
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
Emitida de acordo com a
Diretiva CEM 2014/30/UE, Anexo 1
Diretiva ATEX 2014/34/UE
Pela presente, declaramos que os produtos abaixo especicados cumprem os requisitos básicos de saúde e segurança das Diretivas Europeias acima mencionadas.
Descrição do produto: Número de série: Ano de fabrico: Fabricante:
Módulo de Controlo QC54 Foundation Fieldbus
Cada módulo de controlo tem um número de série identicável Cada módulo de controlo tem um ano de fabrico identicável Emerson Machinery Equipment (Shenzhen) Co. Ltd. Bao Heng Technology Industry Park Phase 2, North Hong Lang 2nd Road District 68, Bao’an District, 518101 Shenzhen, China
Diretiva CEM 2014/30/UE
Modelos:
Normas aplicáveis: IEC61326-1 : 2012 Recomendações NAMUR: NE21: 2015
QC54...
Diretiva ATEX 2014/34/UE
Modelos:
Certicado ATEX N.°: Marcação:
Normas aplicáveis: EN 60079-0 : 2012 + A11 EN 60079-15 : 2010 EN 60079-31 : 2014
Modelos:
Certicado ATEX N.°: Marcação:
Normas aplicáveis: Organismo Noticado:
QC54...P4...
DEKRA 16ATEX0064X
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc Ta = -20°C ... +50°C II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db
QC54...P1...
DEKRA 16ATEX0064X
II 2 G Ex ia IIC T4 Ga
II 2 D Ex ia IIIC T80°C Da Ta = -20°C ... +50°C EN 60079-0 : 2012 + A11 EN 60079-11 : 2012 DEKRA Certication B.V., Organismo Noticado n.º: 0344 Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Holanda
FieldQ
Assinatura: Nome: Função:
PT
Data: Local:
____________________________ S. Ooi Vice-presidente, Marketing Global e UCE Pneumática/Hidráulica Emerson, Actuation Technologies
2016-11-25 Houston, Texas, EUA
11
Page 12
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
10 Instruções de instalação para à prova de incêndio ou à prova de
faíscas
10.1 Marcação do produto
Compartimento dos terminais
Tampa do módulo trancável
Não abra na presença de uma atmosfera explosiva.
Fig. 1. Marcação do produto
IECEx Localização perigosa ou classificada
Certificado: IECEx DEK 16.0032X À prova de faíscas Ex nA IIC T4 Gc Ex tb IIIC T80 °C Db
ATEX Localização perigosa ou classificada
Certificado: DEKRA 16ATEX0064 X À prova de faíscas
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc II 2D Ex tb IIIC T80 °C Db
INMETRO Localização perigosa ou classificada
Certificado: IEx 17.0085X À prova de faíscas Ex nA IIC T4 Gc IP66 Ex tb IIIC T80 °C Db IP66
Temperatura ambiente:
T4 @ Ta = -20 °C...+50 °C IP66/Nema 4X
Etiqueta do Modelo do Módulo de Controlo
10.2 Utilização prevista ATEX/IECEx
• O Módulo de Controlo QC54..P4.. do atuador pneumático FieldQ é um equipamento do Grupo II categoria 3 com nível de proteção Gc (IECEx).
• Os atuadores pneumáticos FieldQ são um equipamento do Grupo II categoria 2.
• A utilização prevista de ambos é em áreas em que é provável que ocorram atmosferas explosivas causadas por misturas de ar e gases, vapores, névoas ou por ar/pós.
• Por conseguinte, o conjunto pode ser utilizado em áreas perigosas classificadas Zonas 2 (Gases) e/ou 21, 22 (Pós).
10.3 Instruções de Segurança
AVISO
!
• Ferimentos pessoais ou danos materiais causados por incêndio ou explosão podem ocorrer se o módulo é aberto numa área que contém uma atmosfera potencialmente explosiva ou tenha sido classificada como perigosa.
• Não abra quando o módulo estiver ligado.
• Evite qualquer tipo de ignição durante a instalação, o ajuste, a colocação em funcionamento e a utilização.
• A montagem, a desmontagem e a manutenção devem ser efetuadas numa área segura sem um potencial perigo de explosão.
• A instalação, o ajuste, a colocação em funcionamento, a utilização, a montagem, a desmontagem e a manutenção do atuador pneumático devem ser efetuados por pessoal qualificado.
• Serão tomadas medidas para impedir que a tensão atribuída seja ultrapassada por mais de 40%.
• Potencial perigo de carga eletrostática, limpe apenas com um pano húmido - perigo de descarga de propagação.
• O aparelho será instalado de forma a evitar o risco de descargas eletrostáticas e descargas da escova de propagação causadas pela circulação rápida de pós.
• Devem ser tomadas precauções para evitar o perigo de ignição devido a cargas eletrostáticas na placa de marcação da caixa.
• A substituição do cartucho dos componentes eletrónicos, cartucho do interruptor, cartucho da válvula piloto, cartucho pneumático, caixa e vedações deve ser com peças da Emerson, senão a adequação para Divisão 2 será afetada.
12
Page 13
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
10.4
Instruções das ligações dos fios dos módulos de controlo QC54 - à prova de incêndio / faíscas
Localização não
classificada ou não
perigosa
Fonte de
alimentação
FF
Aviso
* Risco de Explosão. Não desligue
o equipamento qando estiver na presença de uma atmosfera inflamável ou combustível.
* Utilize ligações de fios de
instalação com a temperatura de funcionamento máxima admitida de, no mínimo, 20 °C (68 °F) mais do que a temperatura ambiente máxima.
Localização perigosa ou classificada
Entrada elétrica:
Intervalo de tensão 9~32V Corrente 18 mA máxima
Gama de cabos:
Fio sólido 2,5 mm2 máx. Fio entrançado 0,33 - 2,5 mm2 ou 22 - 12 AWG
Proteção:
Polaridade inversa Proteção externa
necessária
* A fonte de alimentação restrita atual cumpre
NEC Classe 2, conforme descrito pelo National Electrical Code® (ANSI/NFPA 70 (NEC®))
A unidade não é sensível à polaridade.
Restringir a corrente da fonte de alimentaçãoa <600 mA.
13
Page 14
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
11 Instruções para instalações intrinsecamente seguras
11.1 Marcação do produto
Compartimento dos terminais
Tampa do módulo trancável
Fig. 1. Marcação do produto
IECEx Localização perigosa ou classificada
Certificado: IECEx DEK 16.0032X
- Intrinsecamente seguro Ex ia IIC T4 Ga Ex ia IIIC T80°C Da
ATEX Localização perigosa ou classificada
Certificado: DEKRA 16ATEX0064 X
- Intrinsecamente seguro II 2 G Ex ia IIC T4 Ga II 2 D Ex ia IIIC T80 °C Da
INMETRO Localização perigosa ou classificada
Certificado: IEx 17.0085X
- Intrinsecamente seguro Ex ia IIC T4 Ga IP66 Ex ia IIIC T80 °C Da IP66
Temperatura ambiente:
T4 @ Ta = -20 °C...+50 °C IP66
Etiqueta do Modelo do Módulo de Controlo
11.2 Utilização prevista ATEX / IECEx
O Módulo de Controlo QC54..P1.. do atuador pneumático FieldQ é um equipamento Grupo II categoria 1 (ATEX) com nível de proteção Ga (IECEx) e destinado a utilização em áreas em que é provável que ocorram atmosferas explosivas causadas por misturas de ar e gases, vapores, névoas ou por ar/pós.
Os atuadores pneumáticos FieldQ são um equipamento Grupo II categoria 2 e destinam-se a utilização em áreas em que é provável que ocorram atmosferas explosivas causadas por misturas de ar e gases, vapores, névoas ou por ar/pós.
Por conseguinte, o conjunto pode ser utilizado em áreas perigosas classificadas Zonas 1, 2 (Gases) e/ou 21, 22 (Pós).
11.3 Condições especiais para utilização segura (ATEX / IECEx).
AVISO
!
• Ferimentos pessoais ou danos materiais causados por incêndio ou explosão podem ocorrer se o módulo é aberto numa área que contém uma atmosfera potencialmente explosiva ou tenha sido classificada como perigosa.
• O material para a caixa do Módulo de Controlo é uma liga de alumínio. Quando a unidade é usada numa atmosfera potencialmente explosiva, exigindo equipamento ATEX categoria 1 G, ou equipamento IECEx com nível de proteção Ga, a unidade deve ser instalada de forma que mesmo no caso de incidentes raros, seja evitada uma fonte de ignição devido a impacto ou fricção entre a caixa e o ferro/ aço.
• Para aplicações em atmosferas explosivas causadas por misturas de ar/pós e em que é necessário um aparelho de categoria 1D, a temperatura superficial foi determinada para uma camada de pó com uma espessura máxima de 5 mm.
• Potencial perigo de carga eletrostática, limpe apenas com um pano húmido - perigo de descarga de propagação.
• O aparelho será instalado de forma a evitar o risco de descargas eletrostáticas e descargas da escova de propagação causadas pela circulação rápida de pós.
• Devem ser tomadas precauções para evitar o perigo de ignição devido a cargas eletrostáticas na placa de marcação da caixa.
• A substituição do cartucho dos componentes eletrónicos, cartucho do interruptor, cartucho da válvula piloto, cartucho pneumático, caixa e vedações deve ser com peças da Emerson, senão a adequação para Divisão 2 será afetada.
14
Page 15
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
11.4 Resistência dielétrica
O Módulo de Controlo QC54 cumpre o requisito de resistência dielétrica de acordo com a IEC 60079-11
Tabela 11.1 Dimensões dos fios
11.5 Instruções de ligação dos fios QC54 ­nível de proteção “ic”
Localização não classificada
ou não perigosa
Localização perigosa ou classificada
Tipo de fio Dimensões
Fio sólido 2,5 mm2 máx. Fio entrançado 0,33 a 2,5 mm2 ou 22 a 12
AWG
Fonte de
alimentação
FF
Barreira
certificada
Ex ic
+
1
2
-
3
Importante
* O cabo pode ser desligado sem
libertação de gás.
11.6 Instruções de ligação dos fios QC54 - Módulos de Controlo intrinsecamente seguros
Fonte de
alimentação
FF
Localização não classificada ou não perigosa
Barreira
certificada
I.S. ou FISCO
Localização perigosa ou classificada
+
-
1
2
3
QC54 Circuito Ui Ii Pi Ci Li
Ex ia 30 V 380 mA 1,5W 5 nF 10 µH Ex ic 30 V -/- -/- 5 nF 10 µH
Parâmetros de Entidade Intrinsecamente Segura
Notas: ATEX / IECEx
1 A instalação deve estar de acordo com: As práticas nacionais de ligação de fios do país
de utilização 2 Antes da operação: 3 Barreiras: Devem ser certificadas por um Organismo de
Notificação Europeu/Certificado e instaladas
de acordo com as instruções de instalação do
fabricante. 4 Equipamento intrinsecamente seguro Apenas certificado ATEX/IECEx. 5 Os parâmetros de entidade de barreira I.S.
devem cumprir as seguintes condições:
Po =< Pi
6 Resistência entre a ligação à terra
intrinsecamente segura e ligação à terra
7 Para FISCO 8 Comunicador portátil ou multiplexador Deve ser certificado ATEX/IECEx com parâmetros
de entidade e instalado de acordo com os
desenhos de controlo do fabricante.
15
Page 16
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
12 Conceito FISCO
O módulo QC54 é adequado para utilização num sistema FISCO de acordo com a IEC 60079-11 : 2012 para utilização em localizações de Zona 1 e 2.
12.1 Conceito de Fieldbus Intrinsecamente Seguro
O Conceito FISCO permite a interligação de aparelhos intrinsecamente seguros a aparelhos associados não examinados especificamente nessa combinação.
Os critérios para essa interligação são que a tensão (Ui ou Vmax), a corrente (Ii ou Imax) e a alimentação (Pi), que dispositivos de campo intrinsecamente seguros podem receber e permanecer intrinsecamente seguros, considerando avarias, deve ser igual ou superior aos níveis de tensão (Uo, Voc), corrente (Io, Isc) e alimentação (Po) que podem ser fornecidos pelo dispositivo da fonte de alimentação associado, considerando avarias e fatores de segurança aplicáveis. Alémdisso, a capacitância (Ci) e a indutância (Li) não protegidas máximas de cada aparelho (que não os terminadores) ligado ao Fieldbus deve ser inferior ou igual a 5 nF e 10 µH respetivamente.
Em cada segmento Fieldbus I.S. apenas um dispositivo ativo, normalmente o aparelho associado, é permitido para fornecer a energia necessária para o sistema Fieldbus. A tensão (Uo ou Voc) do aparelho associado, utilizado para alimentar o bus, tem de ser limitada ao intervalo de 14 VCC a 24 VCC.
Todo o outro equipamento ligado ao cabo do bus tem de ser passivo, o que significa que o aparelho não é permitido fornecer energia ao sistema, exceto para uma corrente de fuga de 50 µA para cada dispositivo ligado. O equipamento alimentado separadamente precisa de um isolamento galvânico para garantir que o circuito Fieldbus intrinsecamente seguro permanece passivo.
12.2 Parâmetros de cabos
O cabo usado para interligar os dispositivos precisa de cumprir os seguintes parâmetros:
Resistência do circuito Rc: 15 ...150 Ohm/Km Indutância por comprimento de unidade Lc: 0,4…1 mH/km Capacitância por comprimento de unidade Cc: 80 ...200 nF/km Cc = Cc linha/linha + 0,5 Cc linha/ecrã, se ambas as linhas são flutuantes ou Cc= Cc linha/linha + Cc linha/ecrã, se o ecrã está ligado a uma linha Comprimento do cabo em derivação: máx. 60 m Comprimento do cabo de junção: máx. 1 Km Comprimento da junção: máx. 1 m (a caixa dos terminais deve conter apenas
Quando o cabo cumpre a IEC 60079-11, não é necessária consideração adicional dos parâmetros de cabos. Osparâmetros de cabos podem ser determinados de acordo com o Anexo C da IEC 60079-14.
12.3 Terminadores
Em ambas as extremidades do cabo de junção, é adequado um terminador de linha aprovado com os seguintes parâmetros:
- R = 90 ...102 Ohm
- C = 0 ...2,2 µF
ligações de terminais sem capacidade de armazenamento de energia)
Nota: a IEC 61158-2 requer um valor de capacitância operacional de 0,8 µF a 1,2 µF. O número de dispositivos passivos ligados ao segmento de bus não é limitado devido a razões I.S.. Se as
regras acima forem respeitadas, até um comprimento total de 1000 m (soma do cabo de junção e todos os cabos em derivação), a indutância e a capacitância do cabo não afetarão a segurança intrínseca da instalação.
16
Page 17
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
17
Page 18
FieldQ Guia de instalação
Novembro 2017 DOC.IG.QC54.PT Rev. 3
18
Page 19
Guia de instalação FieldQ
DOC.IG.QC54.PT Rev. 3 Novembro 2017
19
Page 20
Os Centros de Configuração de Áreas Mundiais (World Area Configuration Centers - WACC) oferecem suporte de vendas, assistência técnica, inventário e comissionamento aos nossos clientes globais. Escolha o WACC ou escritório de vendas mais próximo de si:
AMÉRICA DO NORTE E SUL
19200 Northwest Freeway Houston, Texas 77065
T +1 281 477 4100 F +1 281 477 2809
Av. Hollingsworth, 325, Iporanga Sorocaba, SP 18087-105
Brasil
T +55 15 3238 3788 F +55 15 3228 3300
ÁSIA-PACÍFICO
No. 9 Gul Road
#01-02 Singapura 629361 T +65 6777 8211 F +65 6268 0028
No.1 Lai Yuan Road Wuqing Development Area Tianjin 301700
R.P. China T +86 22 8212 3300 F +86 22 8212 3308
Para a lista completa de locais de vendas e fabrico, vá a www.emerson.com/actuationtechnologieslocations ou contacte nos através de info.actuationtechnologies@emerson.com
MÉDIO ORIENTE E ÁFRICA
Box 17033,
Dubai Emirados Árabes Unidos T +971 4 811 8100
F +971 4 886 5465
P. O. Box 10305 Jubail 31961
Arábia Saudita
T +966 3 340 8650 F +966 3 340 8790
24 Angus Crescent Longmeadow Business Estate
East P.O. Box 6908; Greenstone; 1616 Modderfontein, Extension 5
África do Sul
T +27 11 451 3700 F +27 11 451 3800
EURO PA
Berenyi u. 72-100 Videoton Industry Park
Building #230
Székesfehérvár 8000
Hungria
T +36 22 53 09 50 F +36 22 54 37 00
www.emerson.com/eldq
©2017 Emerson. Todos os direitos reservados.
O logótipo da Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviços da Emerson Electric Co. FieldQTM é uma marca do grupo de empresas da Emerson. Todas as outras marcas são propriedade dos respetivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado apenas para
ns informativos, e embora tenham sido feitos todos os esforços para garantir a precisão destes documentos, os mesmos não são garantias, expressas ou implícitas, em
relação a produtos ou serviços descritos aqui nem à sua utilização ou aplicação. Todas as vendas são reguladas
pelos nossos termos e condições, que são disponibilizados mediante pedido. Reservamo-nos o direito de modicar ou melhorar os designs ou as especicações dos nossos produtos em qualquer altura, sem aviso.
FieldQ
Loading...