Estas variações podem ser equipadas com uma ou
duas válvulas piloto:
* Uma válvula piloto é predefinida e adequada
para funcionamento normal de atuadores de
retorno por mola ou de ação dupla.
* Duas válvulas piloto são necessárias para a
função Falha na última posição em atuadores
deação dupla.
As caixas têm uma classificação protegida de
ingresso, IP66 ou NEMA 4X.
1
2 Antes do arranque
* O atuador deve estar isolado tanto pneumática
como eletricamente antes de iniciar qualquer
(des)montagem.
* Os perigos relacionados com o controlo de
processos externos sob medição estão para
além do âmbito do conteúdo descrito neste
documento.
* A instalação, o ajuste, a colocação em
funcionamento, a utilização, a montagem,
adesmontagem e a manutenção do módulo
de controlo devem ser efetuados por pessoal
qualificado.
* Não instale, opere ou mantenha um módulo de
controlo Série Q sem estar devidamente formado
e qualificado na instalação, funcionamento e
manutenção de válvulas, atuadores e acessórios.
* Para evitar ferimentos pessoais ou danos
em bens, é importante ler, compreender e
seguir atentamente todo o conteúdo deste
manual, incluindo todos os avisos e precauções
desegurança.
* Certifique-se de que o atuador está montado
corretamente antes de ligar o fornecimento
de ar e os fios elétricos (consulte o Manual de
Instalação e Funcionamento do Atuador de
Válvula Série Q Bettis, DOC.IOM.BQ.E)
* Verifique a etiqueta do módulo para a execução
certa (veja a Figura 2.2).
* Verifique o tipo de atuador: ação única ou dupla
(veja a Figura 2.2).
* Para instalação mecânica do módulo, consulte a
brochura das instruções de instalação DOC.QC4.
MTI.1, enviada com o módulo.
* Se tem dúvidas em relação a estas instruções,
contacte o seu escritório de vendas da Emerson
antes de prosseguir conforme enviado com
omódulo.
2
Fig. 2.1 Vericar montagem correta antes de ligar o
fornecimento de ar e os os elétricos.
2
Etiqueta do Módulo de Controlo =
QC40..WP.. = ASI
OK
QC40..x4.. = À prova de incêndio/faíscas
OK
Etiqueta do Atuador =
QS xxxx = Ação única (retorno por mola)
QD xxxx = Ação dupla
Nota: x é variável com base no tipo de certificação.
Fig. 2.2 Identicação
Page 3
Guia de instalação Série Q Bettis
DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3 Fevereiro 2018
2.1 Montagem e alinhamento mecânico do
módulo de controlo
O módulo de controlo está equipado com uma
borda de alinhamento no topo do módulo. Esta
permite uma montagem e alinhamento fáceis do
módulo de controlo na caixa do atuador.
Procedimento: (veja a Figura 2.3)
1. Primeiro, verifique se o atuador e o módulo de
controlo estão limpos e sem sujidade.
2. Verifique se o módulo tem a função necessária.
3. Remova a película transparente do módulo de
controlo.
4. Certifique-se de que as vedações estão
colocadas corretamente.
5. Nivele os parafusos com a superfície.
6. Coloque a borda de alinhamento (1) do módulo
de controlo no topo da interface pneumática.
7. Baixe o módulo tendo cuidado para que a
sonda IPT (2) no atuador encaixe no orifício
correspondente no módulo de controlo e
coloque frouxamente os parafusos.
8. Aperte os parafusos de acordo com a força em
sequência.
Binários de aperto
O Módulo de Controlo deve ser apertado utilizando
uma chave Allen e aplicando os seguintes binários
de aperto:
- Chave Allen: n.º 5
- Binário: 6,1 a 6,6 Nm (54 - 58,4 pol.lbs)
Borda de
(1)
alinhamento
Borda de
alinhamento
Sonda IPT
(2)
Fig. 2.3 Alinhamento e montagem do módulo de
controlo no atuador
Compartimento de terminais
com: - cartucho AS-I e
- cartucho do interruptor
Tampa do módulo
trancável
Fig. 2.4 Vista geral do módulo de controlo
Etiqueta do Modelo do
Módulo de Controlo
Opção: controlo manual local
Opção: controlo manual local adicional
para “Falha na última posição”
Opção: 1 ou 2 aceleradores
de controlo de velocidade
Ligações pneumáticas
3
Page 4
Série Q Bettis Guia de instalação
Fevereiro 2018 DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3
3 Ligações pneumáticas
IMPORTANTE
1. A combinação de atuador/válvula pode mudar
após ligar o fornecimento de ar.
2.Certique-sedequeosmódulosdecontrolo
QC40 estão montados corretamente no
atuador para alcançar um bom funcionamento
e a proteção de ingresso necessária, antes de
ligar o fornecimento de ar.
3.Veriqueapressãodefornecimentomáxima.
P
= 8 bar/116 Psi
máx
4.Certique-sedequeapressãodefornecimento
mínima necessária para a aplicação está
disponível no atuador.
5. Tome medidas apropriadas para impedir a
condensação ou a humidade de entrarem
no atuador ou módulo de controlo. A
condensaçãoouahumidadepodemdanicar
estes componentes e resultar em avarias.
6.AsportasdeexaustãoRaeRbnomódulo(veja
a Figura 3.1) vêm de fábrica com proteção de
transporte.
* Se é necessária proteção de ingresso IP66
ou NEMA 4X, devem ser utilizadas ligações
apropriadasnasportasdeexaustãoRaeRb.
3.1 Meios de operação:
* Ar ou gases inertes.
* Ar filtrado a 50 μm.
* Ponto de orvalho 10 K abaixo da temperatura de
funcionamento.
* Para aplicações subzero tome as medidas
apropriadas.
3.2 Atuador de ação única (retorno por
mola) ou de ação dupla:
1. Remova o autocolante de transporte do
fornecimento de ar(Ps).
2. Ligue o fornecimento de ar à porta (Ps).
Ação única
Tampa do
módulo de controlo
Ação dupla
Fig. 3.1 Ligações pneumáticas
OK
Fig. 3.2 Instalar malhas de gotejamento
Ra
Ps
1/4” BSP ou
1/4” NPT
Ra
Rb
Ps
1/4” BSP ou
1/4” NPT
50 µm
4
Page 5
Guia de instalação Série Q Bettis
DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3 Fevereiro 2018
4 Ligações elétricas
Tabela4.1DadoselétricosQC40-ASI
ProtocoloInterface AS Spec3.0
Tensão máxima31,6 V
Corrente mínima
(válvulas piloto
34 mA a 26,5 V
desligadas)
Corrente nominal
(uma válvula piloto
85 mA a 26,5 V
ativada)
Consumo de
corrente máximo
(aplicação de uma
125 mA a 26,5 V
válvula piloto)
Consumo de
corrente máximo
(aplicação de duas
140 mA a 26,5 V
válvulas piloto)
ProteçãoDeteção de curto-circuitos
Nota:
O consumo de corrente dos interruptores de feedback está incluído.
Verifique a ficha de dados do produto para a aplicação de uma ou duas
válvulas piloto.
Condições ambientais:
Ambiente: -25 °C a +60 °C
Temperatura *
(-4 °Fa +140 °F)
Superficial máxima: 80 °C (176 °F)
0 a 85% a 25 °C (+77 °F)
Humidade
Altitude
reduzem para 50% acima
de 40 °C (104 °F) (sem
condensação).
Potência total de
funcionamento disponível até
2000 metros (6000 pés).
UtilizaçãoInterior e exterior.
Tabela4.2Dimensõesdosos
Tipodeo:Dimensões:
Gama de cabos 0,33 - 2,5 mm2 ou 22 - 12 AWG
Vá a www.as-interface.net para vários guias de
aplicação, como diretrizes de instalação e fios.
Tabela 4.3 Ferramentas
Parafuso:Ferramenta:
TerminaisChave de parafusos: 0,6 x 3,5
Parafusos de
terra
Chave de parafusos para parafusos
Phillips de fenda cruzada n.º 2.
AVISO:
* Se o Módulo de Controlo for usado de uma
formanãoespecicadapelofabricante,a
proteção fornecida pelo equipamento pode ser
afetada.
Consulte o capítulo 10 para os dados elétricos e
instruções no caso de um Módulo de Controlo “à
prova de incêndio/faíscas” ser utilizado em locais
perigosos (Zona 2 ou Classe I Div. 2).
* No caso do módulo de controlo ser utilizado
em locais perigosos, consulte os Desenhos
de Controlo, conforme o capítulo 10, para o
intervalo de temperatura aplicável.
Fig. 4.1 Ligações dos os à terra
5
Page 6
Série Q Bettis Guia de instalação
Fevereiro 2018 DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3
4.2 Procedimento
1. Remova a tampa do módulo de controlo (veja a
Figura 4.2).
2. Guie o(s) cabo(s) através da(s) entrada(s)
elétrica(s).
- Use e monte bucins de cabos conforme
exigido pela legislação nacional ou local.
- Sempre que for necessária uma proteção de
ingresso IP66/NEMA4X, as entradas elétricas
devem ser montadas com bucins IP66/
NEMA4X ou superiores.
3. Faça as ligações elétricas como mostrado na
Figura 4.3.
- Para ligações em áreas perigosas, consulte as
instruções no capítulo 10.
- Conectores rápidos, como mostrado abaixo,
são permitidos para serem utilizados apenas
para aplicação do produto de segurança
contra explosão.
4. Monte a tampa do módulo de funcionamento
na caixa (veja a Figura 4.2) ou continue com o
capítulo 5. Verifique se a vedação da tampa está
no lugar para cumprir a estanquidade contra pós
e água, de acordo com IP66/NEMA4X.
Compartimento
dos terminais
Tampa do módulo
trancável
Entradas elétricas:
3/4” NPT
ou M20
1/2” NPT ou
M20
Etiqueta do Modelo do
Módulo de Controlo
LED para Avaria,
Alimentação, posição
Aberta e Fechada
FAULT
POWER
Terminais dos fios
Fig. 4.2 Ligações dos terminais por trás da tampa.
LigaçõesdososdosterminaisAS-I:
Módulo de controlo QC40 AS-I
Fiação de campo Fiação do atuador
+
Fonte de
alimentação
AS-I
Nota: o terminal 2 pode ser utilizado para blindagem.
1
2
-
3
Saídas dos pinos dos conectores rápidos:
(parte do chassi macho)
Castanho
1
3
4
3
2
1
4
2
1
3
Azul
1
2
3
Opção de
M127/8" UNC
conector rápido
Conecte apenas os fios marrom
e azul. Quando aplicável, corte
fios não utilizados
Terminais
Fig. 4.3 Ligações dos terminais e saídas dos pinos dos
conectores rápidos
6
Page 7
Guia de instalação Série Q Bettis
DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3 Fevereiro 2018
5 Comissionamento
Para comissionar o Módulo de Controlo QC40 ASI,
as seguintes ações devem ser consideradas ou
efetuadas:
1. Reajuste dos pontos de comutação finais se a
definição de fábrica não cumprir os requisitos
da aplicação.
2. Endereçamento do Módulo de Controlo QC40 ASI.
5.1 Reajustedospontosdecomutaçãonais
5.1.1 Deniçõesdefábricadospontos
de comutação
Curso mecânico: 90°±0,5° (definição do
Pontos de comutação: ± 15° antes de cada
Intervalo ajustável: -20° a +3° em cada
Pontos de
comutação
atuador)
extremidade do curso
(posição aberta e fechada,
veja a Fig. 5.1).
extremidade.
3°
20°
Fechado
90°
20°
Aberto
3°
Fig. 5.1 Intervalo ajustável
Se necessário, o curso mecânico e a definição dos
interruptores finais podem ser reajustados.
- Para o ajuste do curso mecânico do atuador,
consulte o documento DOC.IOM.BQ.E,
disponível em www.emerson.com/bettis.
- Para reajustar os interruptores finais,
consulte o procedimento abaixo.
5.1.2 Antes de reajustar os pontos de comutação
nais
Importante!
* Antes de montar o atuador na válvula, garanta
que tanto o atuador como a válvula têm a
mesma posição “aberta” ou “fechada”.
* Defina o curso mecânico antes de definir os
interruptores finais.
5.1.3 Ligações pneumáticas e elétricas
Faça as ligações pneumáticas e elétricas antes de
ajustar a definição dos interruptores finais. Consulte
os capítulo s 3 e 4.
5.1.4 Deniçãodospontosdecomutaçãoe
direção da rotação da válvula.
O Módulo de Controlo QC40 ASI está equipado com
ajuste dos pontos de comutação não intrusivo. Os
parafusos de ajuste estão acessíveis por trás de uma
blindagem na frente do módulo (veja a Fig. 5.2).
Isto significa que o ajuste dos pontos de comutação
pode ser feito sem abrir o módulo.
Normalmente, as válvulas são “fechadas” após uma
rotação no sentido dos ponteiros do relógio.
- Neste caso o parafuso de ajuste superior (veja
a Fig. 5.2), ajusta o ponto de comutação da
posição “Fechada” e o parafuso de ajuste
inferior ajusta o ponto de comutação da posição
“Aberta”.
- Para uma válvula que está “Aberta” após uma
rotação no sentido dos ponteiros do relógio, o
feedback da posição será invertido.
A Tabela abaixo indica que parafuso de reajuste
está relacionado com a definição dos pontos de
comutação “Abertos” ou “Fechados”.
Tabela 5.1 Parafusos de reajuste
Movimento da válvula
Parafuso de
reajuste:
Inferior Posição aberta Posição fechada
SuperiorPosição fechada Posição aberta
“Fechada” após
uma rotação
no sentido dos
ponteiros do
relógio
“Ab ert a” após
uma rotação
no sentido dos
ponteiros do
relógio
7
Page 8
Série Q Bettis Guia de instalação
Fevereiro 2018 DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3
5.1.5 Princípios de trabalho do mecanismo
de funcionamento do interruptor
(veja a Fig. 5.2)
O mecanismo de funcionamento do interruptor
destina-se a operar os interruptores de feedback
de posição e permite o ajuste dos pontos de
comutação nas posições finais aberta e fechada.
A definição de fábrica é que os interruptores são
ativados 15° antes do final do curso aberto e
fechado.
Funcionamento dos interruptores
A rotação do pinhão do atuador opera o dispositivo
IPT (1) que resulta num movimento linear. O
movimento linear do dispositivo IPT opera a
alavanca (3). A alavanca amplifica o movimento
linear do dispositivo IPT e opera o tirante de
funcionamento do interruptor (5). O pino de guia
(6) no tirante ativou as alavancas dos elementos dos
interruptores abertos e fechados (8 e 9).
8
6
7
5
A alavanca é do tipo “flutuante”. Quando o
dispositivo IPT opera a alavanca, move-se
completamente para cima até encontrar o bloco
do pivot superior (4). Neste ponto, a alavanca
virará e puxará o tirante de funcionamento do
interruptor (5) e ativará o interruptor inferior (7).
Quando o dispositivo IPT recua as molas, faz com
que a alavanca se mova completamente para baixo
até encontrar o bloco do pivot inferior (2). Neste
ponto, a alavanca virará e empurrará o tirante
de funcionamento do interruptor (5) e ativará o
interruptor superior (8).
Ajuste dos pontos de comutação
Uma posição do bloco pivot inferior (2) pode ser
alterada pelo parafuso de ajuste (10) e a posição
do bloco pivot superior (4) pode ser alterada pelo
parafuso de ajuste (9).
Ao ajustar a posição destes blocos pivot, os pontos
de comutação serão alterados.
Os parafusos de ajuste (9 e 10) podem ser
encontrados por trás da blindagem (12) na frente
do módulo. Para aceder aos parafusos de ajuste,
desaperte o parafuso (11) e rode a blindagem (12),
conforme mostrado.
H
E
W
N
N
E
E
N
N
I
P
N
R
G
A
E
O
!
W
R
-
-
T
G
O
I
10
9
15
N
O
D
Z
E
D
4
3
10
9
2
1
11
12
Fig. 5.2 Princípios de trabalho do mecanismo de funcionamento do interruptor
8
Page 9
Guia de instalação Série Q Bettis
DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3 Fevereiro 2018
5.1.6 Reajuste dos pontos de comutação
IMPORTANTE!
Oprocedimentoabaixoassume:
- Queoatuadoreosmódulosdecontroloestão
conformeasdeniçõesdefábrica.
- Seadeniçãodointerruptorédealguma
forma perdida ou esquecida, então consulte o
parágrafo 6.3 para repor o ponto de comutação
nadeniçãodefábrica.
- Queoconjuntodoatuador/válvulaéfechado
após uma rotação no sentido dos ponteiros do
relógio (consulte o capítulo 5.1.4).
O procedimento abaixo garante que o feedback
de posição cumpre com mais precisão a posição
da válvula e definirá o ponto de comutação a
aproximadamente 4° antes do fim do curso.
Para definir e detetar os pontos de comutação
Aberto ou Fechado, o módulo QC40 AS-I tem dois
LED que acendem se o interruptor final de posição
Aberta ou Fechada é ativado.
Procedimento: (veja a Figura 5.3):
1. Desaperte o parafuso (1) da blindagem (2) e vire
para baixo a blindagem.
Posição fechada:
2. Envie um comando “Fechar” para o módulo ASI,
aguarde e certifique-se de que a válvula mudou
para a posição fechada.
3. Rode o parafuso superior (3) no sentido
contrário aos ponteiros do relógio (não force o parafuso de ajuste) até o interruptor disparar e
o LED correspondente (5) apagar.
4. Rode o parafuso superior (3) no sentido dos
ponteiros do relógio (não force o parafuso de ajuste) até o interruptor disparar e o LED
correspondente (5) acender. Esta posição
representa a verdadeira posição “fechada”
mecânica da válvula.
5. Rode o parafuso, no mínimo, 1/2 volta no sentido
dos ponteiros do relógio. O ponto de comutação
da posição “fechada” agora está definido.
Posição aberta:
5. Envie um comando “Abrir” para o módulo ASI,
aguarde e certifique-se de que a válvula mudou
para a posição aberta.
6. Rode o parafuso inferior (4) no sentido dos
ponteiros do relógio (não force o parafuso de ajuste) até o interruptor disparar e o LED
correspondente (6) apagar.
7. Rode o parafuso inferior (4) no sentido contrário
aos ponteiros do relógio (não force o parafuso de ajuste) até o interruptor disparar e o LED
correspondente (6) acender. Esta posição
representa a verdadeira posição “aberta” da válvula.
8. Rode o parafuso, no mínimo, 1/2 volta no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
O ponto de comutação da posição “aberta” agora
está definido.
9. Volte a colocar a blindagem (2) sobre os parafusos
de ajuste e aperte-a com o parafuso (1).
Importante:
Durante o ajuste do ponto de comutação, não
force os parafusos de ajuste quando sentir uma
obstrução. Forçar os parafusos de ajuste pode
danificar a cabeça cruzada do parafuso de ajuste.
Tabela 5.2 Tabela de ferramentas
Parafuso da
blindagem
Parafusos de
ajuste
5
6
Phillips de fenda cruzada n.º PH2
0,6 x 3,5 ou
Phillips de fenda cruzada n.º PH2
FAULT
POWER
3
4
1
2
"Fechado"
Ajuste do ponto de
comutação
FAULT
POWER
6
Nota:
A rotação de 360° do parafuso de ajuste é um
ajuste de ±8° do ponto de comutação.
"Aberto"
Ajuste do ponto de
comutação
FAULT
POWER
5
Fig. 5.3 Parafusos de reajuste para feedback de
posição “Aberta” e “Fechada”
9
Page 10
Série Q Bettis Guia de instalação
Fevereiro 2018 DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3
5.2 Endereçamento
O módulo QC40 ASI suporta o perfil ASI-3.
Quando um módulo vem de fábrica, tem o
endereço escravo “0”.
O endereço escravo pode ser alterado utilizando um
dispositivo mestre. Verifique as secções aplicáveis
da documentação fornecida com estes dispositivos.
Tabela 5.2.1 Notas de programação:
Endereço de
fábrica
00 EID17
Código IO6 EID2E
Código IDA Parâmetro00
Bits de dados
Série Q
Funções
5.2.2 Diagnósticos
- O alarme de comunicações ASI está ativado.
- Os componentes eletrónicos de controlo
no módulo são monitorizados quanto
a curto-circuito.
- As informações de diagnóstico são comunicadas
pelos LED de estado do escravo ASI e mestre
(veja a Tabela 3).
Vermelho
Red
Verde
Green
TipoDIDO
D0Bidirecional
D1Bidirecional
Feedback
“Fechada”
Feedback
“Ab ert a”
Controlo da
Solenoide 2
Controlo da
Solenoide 1
Fig. 5.4 LED de estado do escravo ASI
D2BidirecionalNão usado
D3BidirecionalNão usado
Tabela 5.2.2 LED de estado do escravo ASI (veja a Figura 5.4)
Escravo com IO/ID
errados
Reinicializar no
escravo ativo
Endereço do escravo
= 0”
Erro periférico
grave com
reinicializar
Ligado A piscardefinirindefinido
Curto-circuito ou
avaria da linha
FAULT
POWER
FAULT
POWER
Verificar configuração
do mestre
Verificar configuração
do escravo
Contacte a
Emerson Actuation
Technologies
10
Page 11
Guia de instalação Série Q Bettis
DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3 Fevereiro 2018
5.3 Vericarofuncionamento
5.3.1 Funcionamento da válvula piloto (única)
predenida
1. Para o teste de funcionamento, a unidade deve
estar ligada a um dispositivo mestre ASI ou um
portal ASI.
2. Ligue a pressão de acordo com o capítulo 3 e o
sinal de bus ASI de acordo com o capítulo 4.
3. Para enviar o comando “Aberto” ou “Fechado”,
consulte as secções aplicáveis da documentação
fornecida com o dispositivo mestre ASI ou o
portal ASI.
4. Envie um comando “Aberto” para a Solenoide 1
DO (bit de dados D1) do módulo ASI.
5. O atuador move-se para a posição “Aberta”.
6. Envie um comando “Fechado” para a Solenoide
1 DO (bit de dados D1) do módulo ASI.
7. O atuador move-se para a posição “Fechada”.
8. Monte a tampa do Módulo de Controlo na caixa
(veja a Figura 3.1).
5.3.2 Funcionamento da válvula piloto dupla
(Falha na última posição)
Importante
O módulo de controlo QC40 ASI com válvulas piloto
duplas tem a função de Falha na última posição
apenas quando o módulo está montado num
atuador de ação dupla.
1. Para o teste de funcionamento, a unidade deve
estar ligada a um dispositivo mestre ASI ou um
portal ASI.
2. Ligue a pressão de acordo com o capítulo 3 e o
sinal de bus ASI de acordo com o capítulo 4.
3. Para enviar o comando “Aberto” ou “Fechado”,
consulte as secções aplicáveis da documentação
fornecida com o dispositivo mestre ASI ou o
portal ASI.
4. Envie um comando “Aberto” para a Solenoide 1
DO (bit de dados D1) do módulo ASI, ao mesmo
tempo que o comando "Fechado" para a Solenoide
2 DO (bit de dados D0).
5. O atuador move-se para a posição “Aberta”.
6. Remova os fios ASI dos terminais do módulo.
7. O atuador de ação dupla não deve rodar.
8. Volte a ligar o sinal de bus ASI de acordo com
o capítulo 4.
9. Envie um comando “Aberto” para a Solenoide 2
DO(bit de dados D0) do módulo ASI, ao mesmo
tempo que um comando “Fechado” para a
Solenoide 1DO (bit de dados D1).
10. O atuador move-se para a posição “Fechada”.
11. Remova os fios ASI dos terminais do módulo.
12. O atuador de ação dupla não deve rodar.
13. Monte a tampa do Módulo de Controlo na caixa
(veja a Figura 3.1).
11
Page 12
Série Q Bettis Guia de instalação
Fevereiro 2018 DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3
6 Resolução de problemas
6.1 Os sinais de feedback de posição
“Aberta” e “Fechada” são invertidos a
partir das verdadeiras posições
da válvula.
1. Verifique se o atuador está montado
corretamente naválvula.
Antes de montar o atuador na válvula, o atuador
e a válvula devem ter a mesma posição “aberta”
ou "fechada” (consulte Manual de Instalação e
Funcionamento do Atuador de Válvula Série Q
Bettis, DOC.IOM.BQ.E).
2. Algumas válvulas podem ser operadas numa
forma que estão:
- “Abertas” após uma rotação no sentido dos
ponteiros do relógio e
- “Fechadas” após uma rotação no sentido dos
ponteiros do relógio.
3. Consulte § 5.1 para configurar os sinais de
feedback de posição “Aberta” e “Fechada”.
6.2 O atuador não emite (bons) sinais de
feedback de posição.
1. Verifique se o atuador está montado
corretamente naválvula.
2. Reajuste a definição do interruptor final
conforme o capítulo § 5.1.
6.3 Deniçãodefábricadospontosde
comutação.
IMPORTANTE
Oprocedimentoabaixoassume:
- Queoconjuntodoatuador/válvulaé
fechado após uma rotação no sentido dos
ponteiros do relógio (consulte também § 5.1).
- Omódulodecontroloéligadopneumáticae
eletricamente de acordo com os capítulo s
3 e 4.
Este procedimento repõe as definições dos pontos
de comutação dos interruptores nas definições
de fábrica (±15° antes do fim de cada curso),
assumindo um curso mecânico de 90°±0,5°
do atuador.
Para definir e detetar os pontos de comutação
Aberto ou Fechado, o módulo QC40 AS-I tem dois
LED que acendem se o interruptor final de posição
Aberta ou fechada é ativado.
Procedimento: (veja a Figura 5.3):
1. Desaperte o parafuso (1) da blindagem (2) e vire
para baixo a blindagem.
Posição fechada:
2. Envie um comando “Fechado” para o módulo
ASI.
3. Rode o parafuso superior (3) no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio, no
máximo 20 voltas (não force o parafuso de ajuste) até o interruptor disparar e o LED
correspondente (5) apagar.
4. Rode o parafuso superior (3) no sentido dos
ponteiros do relógio, 3/4 de volta (não force o parafuso de ajuste). O ponto de comutação
da posição “fechada” agora está reposto na
definição de fábrica.
Posição aberta:
5. Envie um comando “Fechado” para o módulo
ASI.
6. Rode o parafuso inferior (4) no sentido dos
ponteiros do relógio, máximo 20 voltas (não force o parafuso de ajuste) até o interruptor
disparar e o LED correspondente (6) apagar.
7. Rode o parafuso inferior (4) no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio, 3/4 de volta
(não force o parafuso de ajuste). O ponto de
comutação da posição “aberta” está agora na
definição de fábrica.
8. Volte a colocar a blindagem (2) sobre
os parafusos de ajuste e aperte-a com
o parafuso (1).
Importante: não force os parafusos
de ajuste.
Durante o ajuste do ponto de comutação, não
force os parafusos de ajuste quando sentir uma
obstrução. Forçar os parafusos de ajuste pode
danificar a cabeça cruzada do parafuso de ajuste.
12
Page 13
Guia de instalação Série Q Bettis
DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3 Fevereiro 2018
7 Manutenção8 Controlos opcionais
Os módulos de controlo Série Q Bettis foram
concebidos para funcionarem sem manutenção.
Para mais alguma manutenção no atuador, consulte
o Manual de Instalação e Funcionamento do
Atuador de Válvula Série Q Bettis, DOC.IOM.BQ.E,
ou contacte o seu representante local Série Q Bettis.
A instalação, o ajuste, a colocação em
funcionamento, a utilização, a montagem, a
desmontagem, a manutenção e a reparação do
módulo de controlo devem ser efetuados por
pessoal qualificado.
Para mais alguma manutenção no módulo de
controlo, consulte o Manual de Manutenção,
DOC.MM.QC40.E, ou contacte o seu representante
local Série Q Bettis.
A instalação, o ajuste, a colocação em
funcionamento, a utilização, a montagem, a
desmontagem, a manutenção e a reparação do
módulo de controlo devem ser efetuados por
pessoal qualificado.
AVISO
!
• A substituição dos componentes pode afetar
a adequação do equipamento.
Localização do 2.º
Controlo Manual
Bloqueio
45°
Desbloqueio
Ligado
Desligado
Localização
predenida do
Controlo Manual
Fig. 8.1 Opções do Controlo Manual Local
8.1 Opções do Controlo Manual
(veja a Figura 8.1)
Para finalidades de comissionamento, emergência
ou manutenção, a Série Q Bettis pode ser fornecida
com uma ou duas opções de Controlo Manual. Estas
podem operar a(s) válvula(s) de bobina no interior do
módulo e, como tal, o atuador, quando há pressão de
ar disponível, mas nenhum sinal de controlo ou fonte
de alimentação.
8.1.1 Montar o Controlo Manual
1. Para adicionar um Controlo Manual, remova
o(s) tampão(ões) na frente do módulo e ligue o
Controlo Manual.
- Para funcionamento normal, o módulo deve
ser montado com um Controlo Manual.
- Para Ação Dupla com uma função Falha na
última posição, podem ser montados dois
Controlos Manuais.
8.1.2 Funcionamento do Controlo Manual
1. O Controlo Manual tem uma função “Empurrar e
Bloquear”:
- Para operar o Controlo Manual, use uma
chave de parafusos, empurre para ativar e
solte para desativar as válvulas piloto.
- Se necessário, rode-a 45°, para a bloquear na
posição e manter o atuador no seu estado de
funcionamento.
2. No caso de uma configuração Falha na última
posição com dois controlos manuais:
- O controlo manual no lado direito
(localização predefinida) pressurizará a
câmara de ar central e fará com que o
atuador rode no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. Para atuadores Série Q
Bettis de ação inversa (código de montagem
CC), o atuador rodará no sentido dos
ponteiros do relógio.
- O controlo manual no lado esquerdo (localização
para o 2.º controlo manual) pressurizará as
câmaras de ar finais e fará com que o atuador
rode no sentido dos ponteiros do relógio. Para
atuadores Série Q Bettis de ação inversa (código
de montagem CC), o atuador rodará no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Para operar um controlo manual, certifiquese de que o controlo manual oposto está
desativado e desbloqueado.
13
Page 14
Série Q Bettis Guia de instalação
Fevereiro 2018 DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3
9 Informações relacionadas
8.2 Opção de controlo da velocidade
(veja a Figura 8.2)
A Série Q Bettis pode ser fornecida com uma
opção de Controlo da Velocidade. É necessário um
acelerador para os atuadores de retorno por mola e
até dois para atuadores de ação dupla.
O acelerador do controlo da velocidade controla
o fluxo de ar para dentro e fora da câmara de ar e,
como tal, limita a velocidade do curso de “Abertura”
e “Fecho” em simultâneo.
8.2.1 Montar o(s) acelerador(es) do Controlo da
Velocidade:
1. Remova o(s) tampão(ões) no lado do módulo e
ligue o acelerador (1).
2. Atuadores de Retorno por Mola: use apenas a
entrada superior.
3. Atuadores de ação dupla: use as entradas inferior
e superior.
- Para atuadores standard, a entrada superior
acelerará o curso de fecho.
- Para atuadores standard, a entrada inferior
acelerará o curso de abertura.
- Para atuadores de ação inversa, os cursos
opostos serão acelerados.
8.2.2 Ajustar o(s) acelerador(es) do Controlo da
Velocidade:
1. Remova a tampa das porcas (2).
2. A rotação no sentido dos ponteiros do relógio do
parafuso de ajuste reduz a velocidade.
3. A rotação no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio do parafuso de ajuste aumenta a
velocidade.
4. Volte a colocar a tampa das porcas.
Outros documentos com informações relacionadas
com o Módulo Série Q Bettis incluem:
- 1.604.13: fichas de dados do Módulo de
Controlo QC40 AS-I
- DOC.IOM.BQ.E: Manual de Instalação,
Funcionamento e Manutenção.
Estes documentos estão disponíveis,
em várias línguas, para transferência em
www.emerson.com/bettis
9.1NormasIECExaplicadas
Aplicam-se as seguintes normas:
- Para Módulo de Controlo Série Q Bettis
QC40...P4...,
IEC 60079-0 Ed. 6.0 : 2011
Este produto destina-se apenas a ser usado em
grandes Instalação fixa em escala excluída do
escopo da Directiva 2011/65 / UE sobre a restrição
de o uso de certas substâncias perigosas em
Equipamentos elétricos e eletrônicos (RoHS 2).
Retorno por mola:
apenas entrada
superior.
Ação dupla: entradas
inferior e/ou superior.
1
2
Fig. 8.2 Funcionamento do controlo da velocidade
14
Page 15
Guia de instalação Série Q Bettis
DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3 Fevereiro 2018
10 Declaração de Conformidade UE
ROC n.º 11100
Entidade representante jurídica para a
União Europeia:
Emerson Process Management, Valve Automation
Asveldweg 11, 7556 BR Hengelo Holanda
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
Emitida de acordo com a
Diretiva CEM 2014/30/UE, Anexo 1
Diretiva ATEX 2014/34/UE
Pela presente, declaramos que os produtos abaixo especicados cumprem os requisitos básicos de saúde e
segurança das Diretivas Europeias acima mencionadas.
Descrição do produto:
Número de série:
Ano de fabrico:
Fabricante:
Módulo de Controlo QC40 AS-I
Cada módulo de controlo tem um número de série identicável
Cada módulo de controlo tem um ano de fabrico identicável
Emerson Machinery Equipment (Shenzhen) Co. Ltd.
Bao Heng Technology Industry Park Phase 2, North
Hong Lang 2nd Road District 68, Bao’an District,
518101 Shenzhen, China
II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db
Ta = -25°C ... +60°C
EN 60079-0 : 2012 + A11:2013 EN 60079-15:2010 EN 60079-31:2014
DEKRA Certication B.V., Organismo Noticado n.º: 0344
Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Holanda
Rev. 0
Assinatura:
Nome:
Função:
Data:
Local:PT
____________________________
S. Ooi
Vice-presidente, Marketing Global
e UCE Pneumática/Hidráulica
Emerson, Actuation Technologies
2016-11-25
Houston, Texas, EUA
15
Page 16
Série Q Bettis Guia de instalação
Fevereiro 2018 DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3
11 Módulos Inteligentes QC40 ASI à prova de incêndio / faíscas
11.1 Marcação do produto
IECExLocalizaçãoperigosaouclassicada
Certificado n.º: DEK 16.0061 X
À prova de faíscas
Ex nA IIC T4 Gc
Ex tb IIIC T80 °C Db
ATEXLocalizaçãoperigosaouclassicada
Certificado n.º.: DEKRA 16ATEX0100 X
À prova de faíscas
II 3 G Ex nA IIC T4 Gc
II 2 D Ex tb IIIC T80 °C Db
INMETRO Localizaçãoperigosaouclassicada
Certificado n.º.: IEx 17.0084X
À prova de faíscas
Ex nA IIC T4 Gc IP66
Ex tb IIIC T80 °C Db IP66
Temperatura ambiente:
T4 @ Ta = -25 °C...+60 °C IP66/Nema 4X
Placa de
Caraterísticas
Não abra quando
estiver ligado.
Terminais
Tampa
trancável
Fig. 11.1 Marcação do produto
11.2 UtilizaçãoprevistaATEX/IECEx
• O Módulo de Controlo QC40..P4.. do atuador
pneumático Série Q Bettisé um equipamento
do Grupo II categoria 3G (ATEX) com nível de
proteção Gc (IECEx).
• Os atuadores pneumáticos Série Q Bettis são um
equipamento do Grupo II categoria 2.
• A utilização prevista de ambos é em áreas
em que é provável que ocorram atmosferas
explosivas causadas por misturas de ar e gases,
vapores, névoas ou por ar/pós.
• Por conseguinte, o conjunto pode ser utilizado
em áreas perigosas classificadas Zonas 2 (Gases)
e/ou 21, 22 (Pós).
11.3 Instruções de Segurança
AVISO
!
• Ferimentos pessoais ou danos materiais
causados por incêndio ou explosão podem
ocorrer se o módulo é aberto numa área
que contém uma atmosfera potencialmente
explosiva ou tenha sido classificada como
perigosa.
• Não abra quando o módulo estiver ligado.
• Evite qualquer tipo de ignição durante
a instalação, o ajuste, a colocação em
funcionamento e a utilização.
• A montagem, a desmontagem e a
manutenção devem ser efetuadas numa área
segura sem um potencial perigo de explosão.
• A instalação, o ajuste, a colocação em
funcionamento, a utilização, a montagem, a
desmontagem e a manutenção do atuador
pneumático devem ser efetuados por pessoal
qualificado.
• Serão tomadas medidas para impedir que a
tensão atribuída seja ultrapassada por mais
de 40%.
• Potencial perigo de carga eletrostática, limpe
apenas com um pano húmido - perigo de
descarga de propagação.
• O aparelho será instalado de forma a evitar o
risco de descargas eletrostáticas e descargas
da escova de propagação causadas pela
circulação rápida de pós.
16
Page 17
Guia de instalação Série Q Bettis
DOC.IG.BQC40.PT Rev. 3 Fevereiro 2018
• Devem ser tomadas precauções para
evitar o perigo de ignição devido a cargas
eletrostáticas na placa de marcação da caixa.
• A substituição do cartucho dos componentes
eletrónicos, cartucho do interruptor,
cartucho da válvula piloto, cartucho
pneumático, caixa e vedações deve ser com
peças da Emerson, senão a adequação para
Divisão 2 será afetada.
Av. Hollingsworth,
325, Iporanga Sorocaba,
SP 18087-105
Brasil
T +55 15 3238 3788
ÁSIA-PACÍFICO
No. 9 Gul Road
#01-02 Singapura 629361
T +65 6777 8211
No.1 Lai Yuan Road
Wuqing Development Area
Tianjin 301700
R.P. China
T +86 22 8212 3300
Para a lista completa de locais de vendas e fabrico, vá a
www.emerson.com/actuationtechnologieslocations ou
contacte nos através de info.actuationtechnologies@emerson.com
MÉDIO ORIENTE E ÁFRICA
Box 17033,
Dubai
Emirados Árabes Unidos
T +971 4 811 8100
P. O. Box 10305
Jubail 31961
Arábia Saudita
T +966 3 340 8650
24 Angus Crescent
Longmeadow Business Estate
East P.O. Box 6908; Greenstone;
1616 Modderfontein, Extension 5
África do Sul
T +27 11 451 3700
EURO PA
Holland Fasor 6
Székesfehérvár 8000
Hungaria
T +36 22 53 09 50
Strada Biffi 165
29017 Fiorenzuola d’Arda (PC)
Itália
T +39 0523 944 411
O logótipo da Emerson é uma marca comercial e uma
marca de serviços da Emerson Electric Co. BettisTM é uma
marca do grupo de empresas da Emerson. Todas as outras
marcas são propriedade dos respetivos proprietários.
O conteúdo desta publicação é apresentado apenas para
ns informativos, e embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir a precisão destes documentos, os
mesmos não são garantias, expressas ou implícitas, em
relação a produtos ou serviços descritos aqui nem à sua
utilização ou aplicação. Todas as vendas são reguladas
pelos nossos termos e condições, que são disponibilizados
mediante pedido. Reser vamo-nos o direito de modicar
ou melhorar os designs ou as especicações dos nossos
produtos em qualquer altura, sem aviso.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.