Best WP29M484SB, WP29M364SB, WP29M604SB, WP29M304SB, WP29M544SB Installation Guide

...
CONCEBIDO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
INSTALADOR: DEJAR ESTE MANUAL AL PROPIETARIO.
PROPIETARIO: INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO
EN LAS PÁGINAS 34 Y 35.
MANUAL DE INSTALACIÓN
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
!
SERIE WP29M
HB0058
SV07693 rev. G
BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.com 866-737-7770
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register
Para obtener más información, visitar nuestro sitio www.BestRangeHoods.com
- 26 -
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA LOS SIGUIENTES PUNTOS:
1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta
por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el fabricante en la dirección o teléfono anotados en la garantía.
2. Antes de limpiar o poner en servicio la unidad,
apague el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico no puede sercerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico
deben llevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con todos los códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos y normas de construcción contra incendios.
4. Se requiere una cantidad de aire suficiente para la
combustión y escape de gases por la chimenea del equipo de quemado de combustible para evitar salirse de las especificaciones y estándares de seguridad del fabricante, tales como los publicados por la Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA por sus siglas en Inglés), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, refrigeración y aire acondicionado (ASHRAE por sus siglas en Inglés), y los códigos de las autoridades locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o techo, no
dañe los cables eléctricos ni otras instalaciones ocultas.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre
ventilar hacia el exterior.
7. No utilice este aparato con ningún
otro dispositivo de
control de velocidad con semiconductores.
8. Para reducir todo riesgo de incendio, use solamente
conductos en metal.
9. Esta unidad se debe conectar a tierra.
10. Cuando una reglamentación local esta en vigor y
conlleva exigencias de instalación y/o de certificación mas estrictas, susodichas exigencias prevalecen sobre aquellas en este documento y el instalador acepta someterse a estas exigencias a sus gastos.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA:
a) No deje nunca los aparatos de cocer sin vigilancia
a fuego vivo. Los desbordamientos producen humo y derrames grasosos que pueden inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano.
b) Ponga en marcha siempre la campana extractora
al cocinar a temperaturas elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimienta flambeada).
c) Limpie los ventiladores con frecuencia. No deje
que la grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro.
d) Utilice cacerolas de tamaño apropiado. Emplee
siempre un recipiente adecuado para el tamaño de la placa.
PARA EVITAR RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE*:
1. Cubra y sofoque las llamas con una tapa ajustada,
azafate de hornear galletas, o azafate de metal, y luego apague el calentador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si la llamas no se apagan inmediatamente, HAY QUE EVACUAR Y LLAMAR LOS BOMBEROS.
2. NUNCA ALCE UNA SARTÉN QUE TENGA
LLAMAS – Usted se puede quemarse.
3. NO USE AGUA, incluyendo trapos, lavaplatos
mojados o toallas – puede que ocurran explosiones de vapor violentas.
4. Use un extintor SOLAMENTE si: A. Usted sabe que tiene un extintor ABC y sabe usarlo. B. El incendio es pequeño y está restringido al
área donde empezó.
C. Se está llamando los bomberos. D. Usted puede tratar de apagar el fuego teniendo
una salida detrás suyo.
* Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” publicado por la Asociación Nacional de protección contra Incendios (NFPA).
PRECAUCIÓN
1. Sólo para una utilización en el interior.
2. . Sólo para uso de ventilación general. No se use
para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos.
3. Para evitar daños al cojinete del motor y/o impulsores ruidosos o desequilibrados, mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de pared seca, de polvo de construcción, etc.
4. El motor de la campana tiene un dispositivo contra sobrecargas térmicas que apaga el motor en forma automática si éste se sobrecalienta. El motor volverá arrancar cuando se enfríe. Si el motor sigue apagándose, haga verificar campana reciba servicio.
5. Para lograr una mejor captura de las impurezas producidas al cocinar, la parte inferior de la campana deberá estar a un mínimo de 24” y un máximo de 30” sobre el nivel la superficie para cocinar.
6. Se recomienda que la instalación la realicen dos personas, debido al tamaño y peso de esta campana.
7. A fin de reducir los riesgos de incendio y para bien evacuar el aire de salida, asegúrese de evacuar el aire al exterior – No evacue el aire en espacios limitados como el interior de las paredes o del techo o en el desván, falso techo o garaje.
8. Este producto está equipado de un termostato que puede hacer partir el ventilador automáticamente. Para evitar los riesgos de daño, apague la corriente del panel eléctrico y cierre con candado o afiche una advertencia en el panel para prevenir que la campana funcione automáticamente.
9. Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, la serie WP29M de Best debe instalarse con los modelos P6 o P12 de ventiladores impelentes interiores de Best, los ventiladores exteriores EB6, EB9, EB12 o EB15 de Best o con los ventiladores en línea ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11 de Best. No utilice otros ventiladores. Los ventiladores se venden aparte.
10. Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para mayor información y requisitos.
!
!
- 27 -
CAMPANA DE
LA SERIE
WP29M
(Dosel con mandos
del ventilador y
luces. Necesaria
para todas las instalaciones.)
CHIMENEA DECORATIVA OPCIONAL, SERIE AEWP
CHIMENEA DEL JUEGO PARA INSTALACIÓN SIN TUBOS SERIE ANKWP
MODELO P6 CONJUNTO DE VENTILADOR/ PLACA DEL VENTILADOR
(Ventilador interior de 600 pcm y placa del ventilador)
MODELO P12 CONJUNTO DE VENTILADOR/ PLACA DEL VENTILADOR
(Ventilador interior de 1200 pcm y placa del ventilador)
- CAMPANAS DE COCINA DE LA SERIE WP29M -
VENTILADORES INTERIORES
Modelo 407
(Tubo redondo de 7”.,
secciones de 2’)
Modelo 647
(Capuchón
mural
redondo de 7”.)
Modelo 415
(Codo ajustable redondo de 7”.)
Modelo 634 o 644
(
Capuchón para tejado)
Modelo 427
(redondo de
4½” x 18½” a 10”,
6” de altura, lateral
Modelo 423 (redondo de
4½” x 18½” a 10”,
vertical
Modelo 424
(redondo de
4½” x 18½” a 10”,
horiz., delanter o
y trasero
Modelo 454
(redondo de
4½” x 18½” a 10”,
horiz. /derecha
Modelo 453
(redondo de
4½” x 18½” a 10”,
horiz. /izquierda
Modelo 410
(Tubo redondo de 10”.,
secciones de 2’)
Modelo 418
(
Codo ajustable redondo de 10”.)
Modelo 437
(Capuchón de alta capacidad para
tejado)
Modelo 441
(Capuchón
mural redondo de 10”.)
NOTA: Para una instalació sin tubos, se
recomendada que el juego para instalación sin tubos serie ANKWP instalarse con el conjunto de ventilador/placa del ventilador de modelo P6, para una mejor eficacia.
PALCA DE RECUBRIMIENTO
OPCIONAL, SERIE ADPWP
(Modelo 421
(Dispositivo de cierre
redondo, vertical y
en línea de 10”
Opcional)
HL0081
- 28 -
- CAMPANAS DE COCINA DE LA SERIE WP29M -
VENTILADORES EN LÍNEA Y EXTERIORES
Placa de ventilador en línea y exterior (incluida con los ventiladores EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 y ILB11.
Modelo 421 (Dispositivo de cierre redondo, vertical y en línea de 10”)
Aconsejado para ventiladores exteriores.
Modelo 410 (Tubo redondo de 10”, secciones de 2’)
Modelo 418
Codo ajustable
redondo de 10”
(opcional)
Ventilador en línea
modelo ILB3 (280 pcm)
(comprende un cambio de sección redondo de
8” a 10”)
Ventilador exterior
modelo EB6 (600
pcm) o EB9
(900 pcm)
Ventilador exterior
modelo EB12 (1200 pcm)
o EB15 (1500 pcm)
Modelo 437
(Capuchón de alta capacidad para tejado)
Modelo 441(Capuchón mural redondo de 10”.)
Modelo 441 (Capuchón mural redondo de 10”.)
Ventilador en línea
modelo ILB6 (600 pcm)
(comprende dos cambios
de sección redondos de
4½” x 18½” a 10”)
Ventilador en línea
modelo ILB9 (800 pcm)
o ILB11 (1100 pcm)
(comprende dos cambios
de sección redondos de
8” x 12” a 10”)
CAMPANA DE
LA SERIE
WP29M
(Dosel con mandos
del ventilador y
luces. Necesaria
para todas las instalaciones.)
CHIMENEA DECORATIVA OPCIONAL SERIE AEWP
PALCA DE RECUBRIMIENTO
OPCIONAL, SERIE ADPWP
Modelo 643 (Capuchón mural redondo de 8”.)
HL0082
Loading...
+ 8 hidden pages