Bouton de télécommande
HAUT/BAS
Directives d’installation
Botón remoto de
ASCENSO/DESCENSO
Instrucciones de instalación
Remote UP/Down Button
Installation Instructions
Please note before installing control
• The mounting surface thickness cannot
be thicker than 1-1/8 inches.
• The corner radius in the cutout must be
1/4-inch or less. (Sharp corner shown.)
• The remote button connects to the
control box on the downdraft. The cable
length is 60 inches.
Installation
1. Cut OPENING (A) in the mounting
surface 2 inches wide x 2-1/4 inches
high.
2. Route cable (not shown) from REMOTE
UP/DOWN BUTTON (B) through cut
opening. Install the UP/DOWN button in
opening.
3. Open parts bag with BACK PLATE (C)
and (2) HEX NUTS (D). Route the cable
through the opening in the back plate.
Align holes in the back plate with the
thread studs in remote up/down button.
Secure with hex nuts. Be careful not to
overtighten nuts - overtightening may
cause damage to UP/DOWN button and
mounting surface.
4. Connect 6-PIN CABLE CONNECTOR
(E) to downdraft control box and
GROUND WIRE (F) where shown.
How to use the Remote UP/DOWN
Control
Do not place remote control where it will
interfere with the cooktop, where hot pans
could be set, or where hot liquids could be
spilled on the control.
Touch and hold the button for 1 sec to
activate the up or down function. The button
will illuminate blue when a touch is detected.
Touching the button while the chimney is
moving will reverse the direction of the
chimney.
(D)
Veuillez noter avant d’installer la
télécommande
• L’épaisseur de la surface de montage ne
doit pas dépasser 2,85 cm (1-1/8 po).
• Le rayon des coins de l’ouverture découpée
doit être de 0,64 cm (1/4 po) ou moins.
(Coins carrés illustrés.)
• Le bouton de la télécommande se
connecte au boîtier de commande de la
hotte encastrée. La longueur du câble est
de 121 cm (60 po).
Installation
1. Découpez une OUVERTURE (A) dans
la surface de montage de 5 cm (2 po) de
largeur x 5,7 cm (2-1/4 po) de hauteur.
2. Enfilez le câble (non illustré) du BOUTON
DE LA TÉLÉCOMMANDE HAUT/BAS (B)
dans l’ouverture. Installez le bouton HAUT/
BAS dans l’ouverture.
3. Ouvrez le sachet de pièces contenant la
PLAQUE ARRIÈRE (C) et les (2) ÉCROUS
HEXAGONAUX (D). Enfilez le câble dans
l’ouverture de la plaque arrière. Alignez les
trous de la plaque sur les goujons filetés du
bouton de la télécommande HAUT/BAS.
Fixez la plaque avec les écrous hexagonaux.
Veillez à ne pas trop serrer les écrous
- serrage excessif peut endommager la
télécommande HAUT/BAS et la surface de
montage.
4. Branchez le CONNECTEUR DU CÂBLE À
6 BROCHES (E) sur le boîtier de commande
de la hotte encastrée et raccordez le FIL DE
TERRE (F) à l’endroit illustré.
Comment utiliser la télécommande
HAUT/BAS
Ne placez pas la télécommande à un endroit
où elle pourrait gêner les travaux culinaires, là
où vous déposez des chaudrons chauds ou à
un endroit où des liquides chauds risquent de
l’éclabousser.
Touchez au bouton et maintenez-le 1 seconde
pour activer la fonction de relèvement ou
abaissement. Le bouton s’illumine en bleu
lorsqu’on le touche. Si vous touchez au bouton
alors que la cheminée est en mouvement, celleci inversera sa course.
(C)
Antes de instalar el control, tome en cuenta lo
siguiente
• El espesor de la superficie de montaje no
puede ser mayor de 1-1/8 pulg. (2.85 cm).
• El radio de la esquina en el recorte debe ser
de 1/4 pulg. (0.64 cm) o menos. (Se muestra
una esquina aguda.)
• El botón remoto se conecta a la caja de
control en el tiro descendente. El cable mide
60 pulg. (121 cm).
Instalación
1. Corte la OBERTURA (A) en la superficie de
montaje, de 2 pulg. de ancho (5 cm) x 2-1/4
pulg. (5.7 cm) de alto.
2. Pase el cable (no se muestra) desde EL
BOTÓN REMOTO DE ASCENSO/DESCENSO
(B) por la abertura del corte. Instale el botón de
ascenso/descenso en la abertura.
3. Abra la bolsa de piezas con la PLACA
POSTERIOR (C) y (2) TUERCAS
HEXAGONALES (D). Pase el cable por la
abertura en la placa posterior. Alinee los
orificios de la placa posterior con los pernos
roscados en el botón remoto de ascenso/
descenso. Asegure con tuercas hexagonales.
Tenga cuidado de no apretar demasiado las
tuercas - apriete excesivo puede causar daño
al botón remoto de ascenso/descenso y la
superficie de montaje.
4. Conecte el CONECTOR DEL CABLE DE
6 PUNTAS (E) a la caja de control del tiro
descendente y el CABLE A TIERRA (F) donde
se muestra.
Cómo usar el control remoto de
ASCENSO/DESCENSO
No coloque el control remoto en un lugar en el que
estorbe sus actividades en la estufa, en donde se
vayan a colocar cacerolas calientes, ni en donde se
puedan derramar líquidos calientes sobre el control.
Toque y mantenga presionado el botón durante
1 segundo para activar la función de ascenso
o descenso. El botón se encenderá en color
azul cuando detecte el contacto. Si toca el botón
mientras se esté moviendo la chimenea, se
invertirá la dirección de la chimenea.
Template
Gabarit
Sens du bouton
(E)
(F)
(A)
2” W
5,08 cm
2¼” H
5,72 cm
(B)
2” x 2¼”
Button Orientation
Plantilla
Orientación del botón
5,08 cm
x
5,72 cm
99045288A