BEST BHC84754BA (Fluttua), BHC84752WA (Fluttua) User manual

Italiano
IT
EN
English
DE
Deutsch
FR
Français
ES
Español
PT
Português
NL
Nederlands
RU
Русский
DK
FI
SV
Svenska
GR
ЕллзнйкЬ
RO
Română
CZ
Čeština
SK
Slovensky
Istruzioni per l’uso Instructions for use Betriebsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzingen
Руководство по эксплуатации
Brugsanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning
ПдзгЯет чсЮузт
Instrucţiuni de utilizare Návod k použití Návod na používanie
6x
2x
1x
1x
6x
4,8x38mm.
4x
M4x10mm.
1x
2x
4,8x38mm.
2x
1x
1x
1x
1x
2x
SMOOTH
2x
2x
4,8x38mm.
Ø15cm
1x
1x
2x
3,9x9,5mm.
Ø12,5cm
1x
1x
1x
2x
3,9x9,5mm.
1x
!
!
AA
A
AA
BB
B
BB
CC
C
CC
DD
D
DD
1 ABCD
3 ABCD
2 ABCD
4 ABCD
1x
5 ABCD
2x
4x
4,8x38mm.
6x
8A
6 ABCD
7A
9A
10A
11A
14A
12A
13A
15A
2x
M4x10mm.
16A
17A
20A
18A
19A
21 ABCD
22 ABCD
23 A
26 BC
Ø15cm.
1x
24 BC
25 D
150 m
m
35 m
1x
m
10 m
27 BD
50 m
m
2x
4,8x38mm.
28 BD
m
12,5cm.
1x
2x
4,8x38mm.
1x
1x
29 BCD
30 BC
31 D
2x
3,9x9,5mm.
3,9x9,5mm.
2x
Italiano
! L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Utilizzare dei guanti e degli occhiali nelle operazioni di installazione e di manutenzione.
!
SCARICO DELL’ARIA
(Per le versioni aspiranti) ! Predisporre il foro ed il condotto di scarico dell’aria
(diametro 150mm).
! Usare un condotto lungo il minimo indispensabile. ! Usare un condotto con minor numero di curve possibile
(angolo massimo della curva: 90°).
! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto. ! Usare un condotto con l’interno piu’ liscio possibile. ! Il materiale del condotto deve essere approvato
normativamente.
! Non collegare la cappa a condotti di scarico dei fumi
prodotti da combustione (caldaie, caminetti, stufe, ecc).
! Per lo scarico dell'aria da evacuare rispettare le
prescrizioni delle autorità competenti. Inoltre l'aria da scaricare non deve essere eliminata attraverso una cavità del muro a meno che tale cavità non sia destinata a questo scopo.
! Attrezzare il locale con delle prese d’aria per evitare che
la cappa crei una pressione negativa nella stanza (che non deve superare i 0,04 mbar); infatti se la cappa è usata contemporaneamente ad apparecchi non elettrici (stufe a gas, ad olio, a carbone, ecc) ci puo’ essere il risucchio dei gas di scarico della fonte di calore.
! Per l’installazione con foro di scarico a parete, si
consiglia di predisporre l’alimentazione nella zona indicata con sulla dima di foratura.
Solo per le cappe dotate di comando elettronico: la 4^ velocità (intensiva) viene automaticamente abbassata alla 3^ velocità dopo 5’ di funzionamento, per ottimizzare i consumi energetici.
- Se la cappa viene dimenticata accesa (luci e/o motore) dopo 10 ore in assenza di comandi da parte dell’utente, automaticamente viene riportata nella condizione di OFF con tutti i servizi spenti.
- Ogni volta che viene impostato un comando da tastiera o da radiocomando (opzionale), il Buzzer emette un “beep”.
- In caso di interruzione di alimentazione elettrica durante il funzionamento della cappa, in caso di ripristino la cappa rimane nella condizione OFF, quindi il motore deve es­sere riattivato manualmente.
COMANDI
PU5: ON/OFF
Funzione “AUTOMATICO”
PU4: ON Motore 3ª velocità.
Al secondo tocco 4ª velocità.
PU3: ON Motore 2ª velocità
PU2: ON/OFF Motore 1ª velocità
*PU1: ON/OFF Luci
*Solo per il modello SMOOTH
Premuto a lungo, il tasto PU1 accende/ spegne anche il led superiore della cappa.
TASTO LED
FILTRANTE O ASPIRANTE ?
La cappa puo’ essere in versione aspirante o in versione filtrante. Decidere sin dall’inizio il tipo di installazione. Per una maggiore efficienza, consigliamo di installare la cappa in versione aspirante (se possibile).
Versione aspirante
La cappa depura l’aria e la espelle all’esterno attraverso un condotto o foro di scarico (diametro 150 mm).
Versione filtrante
La cappa depura l’aria e la re-immette pulita nella stanza. Per questa versione è necessario: il coperchio anti-intrusione, la riduzione ed il filtro al carbone. Nella versione con tubi, il tubo superiore deve avere le asole di evacuazione aria posizionate nella parte alta e va utilizzato il deflettore in luogo del coperchio anti-intrusione.
- Buzzer Ad ogni pressione del tasto, il comando emette un “beep”.
- Funzione AUTOMATICO (Sensore)
Una volta premuto il tasto PU5, la velocità del motore è impostata automaticamente dal sensore ed è visualizzata dal corrispondente led (luce fissa). Ad ogni cambiamento di velocità in automatico, il led di PU5 lampeggia per 5 secondi. Durante il funzionamento in automatico è possibile variare comunque la velocità del motore utilizzando i tasti corrispondenti. Quando è attiva la funzione, premendo il tasto
PU5 si spegne/accende il motore. Impostazione della sensibilità del sensore
A motore spento e con la funzione AUTOMATICO disattivata, premere contemporaneamente i tasti PU1 e PU5 per 3 secondi. Il led di PU2 (sensibilità minima) o di PU3 (sensibilità media) o di PU4 (sensibilità massima), indicano lampeggiando il livello di sensibilità corrente.
Selezionare il livello di sensibilità desiderata: PU2: sensibilità minima PU3: sensibilità media PU4: sensibilità massima Premere il tasto PU5 per memorizzare la scelta.
- Allarme filtri:
Dopo 30 ore di funzionamento del motore si attiva l’allarme filtri antigrasso (tutti i led si accendono). L’allarme si attiva a motore spento e rimane visibile per 30 secondi. Per disattivare l’allarme premere uno dei tasti per 2 secondi durante la visualizzazione dell’allarme. Dopo 120 ore di funzionamento del motore si attiva l’allarme filtri carbone (tutti i led lampeggiano). L’allarme si attiva a motore spento e rimane visibile per 30 secondi. Per disattivare l’allarme premere uno dei tasti per 2 secondi durante la visualizzazione dell’allarme.
COMANDI
P1
P2
P3
P4 P5 P6 P7
P1: accende e spegne le LUCI. P2: Aziona il motore alla 1° velocità (l’icona si illumina). Tutte le altre icone relative alle velocità rimangono spente. P3: Aziona il motore alla 2° velocità (l’icona si illumina). Tutte le altre icone relative alle velocità rimangono spente. P4: Aziona il motore alla 3° velocità (l’icona si illumina). Tutte le altre icone relative alle velocità rimangono spente. P5: Aziona il motore alla 4° velocità (l’icona lampeggia). ). Tutte le altre icone relative alle velocità rimangono spente. La massima velocità è temporizzata ad un massimo di 5 minuti dopo di che viene automaticamente impostata la 3° velocità. P6: Aziona il TIMER (l’icona si illumina). Azionando il Timer (5 minuti), il motore si arresta automaticamente dopo 5 minuti. P7: ALLARME FILTRI. Dopo 30h di funzionamento l’icona si illumina per indicare che bisogna pulire il filtro antigrasso. Dopo 120h di funzionamento l’icona si illumina per indicare che bisogna pulire il filtro antigrasso e sostituire i filtri al carbone. Per fare il RESET dell’allarme si deve premere l’icona mentre è illuminata (o mentre lampeggia).
MANUTENZIONE
! Prima di pulire o fare manutenzione togliere la tensione.
! L’inosservanza delle norme di pulizia dell’apparecchio e
della sostituzione dei filtri, comporta rischi di incendi. Attenersi alle istruzioni suggerite.
Pulizia della cappa
QUANDO PULIRE: frequentemente sia esternamente che internamente. PULIZIA ESTERNA: usare un panno inumidito con detersivo liquido neutro. Per le cappe in acciaio inox, rame, ottone utilizzare prodotti specifici. PULIZIA INTERNA: usare un panno inumidito con detersivo liquido neutro. COSA NON FARE: non usare alcool o prodotti abrasivi o corrosivi (esempio spugne metalliche, spazzole troppo dure, detergenti molto aggressivi, ecc.)
Pulizia dei filtri antigrasso
COME TOGLIERE I FILTRI: spingere la maniglietta verso il basso e tirare il filtro verso l’esterno della cappa. QUANDO PULIRE: pulire almeno ogni mese o quando il sistema di “allarme filtri” indica la necessità. COME PULIRE I FILTRI: lavare con detersivo neutro a mano o in lavastoviglie. Nel caso di lavaggio in lavastoviglie, un eventuale scolorimento non compromette in nessun modo la funzionalità dei filtri.
Sostituzione del filtro carbone (P)
(Solo per la cappa filtrante) Nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire il filtro al carbone. QUANDO SOSTITUIRE: almeno ogni 4 mesi e comunque in base alla saturazione dello stesso. COME TOGLIERLO: rimuovere il filtro carbone togliendo prima i due ferma-filtro (M). Sostituirlo riposizionando i ferma-filtro (M).
M
Se la luce LED è danneggiata, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza o da persone simil­mente qualificate, al fine di evitare un pericolo.
P
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
Se qualcosa non sembra funzionare, prima di chiamare il Servizio Assistenza effettuare i seguenti semplici controlli:
Se la cappa non funziona, verificare che:
- non ci sia interruzione d’alimentazione elettrica.
- sia stata selezionata una velocità.
• Se la cappa ha un rendimento scarso, verificare che:
- La velocità motore selezionata sia sufficiente per la quantità di fumo e di vapori liberata dalla cottura dei cibi.
- La cucina sia sufficientemente areata per permettere un corretto ricambio d’aria.
- Il filtro carbone non sia saturo (cappa in versione filtrante).
• Se la cappa si è spenta nel corso del normale funzionamento, verificare che:
- non ci sia interruzione d’alimentazione elettrica.
- il dispositivo di interruzione omnipolare non sia scattato.
= Componenti NON in dotazione con il prodotto
English
! The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Wear gloves and goggles when carrying out
!
installation and maintenance operations.
AIR VENT
(for ducting versions) ! Prepare the hole and the air vent duct (150 mm
diameter).
! Use a duct of the minimum indispensible length. ! Use a duct with as few elbows as possible (maximum
elbow angle: 90°).
! Avoid drastic changes in the duct cross-section. ! Use a duct with an as smooth as possible inside. ! The duct must be made of certified material. ! Do not connect the hood to smoke exhaust ducts for the
products of combustion (boilers, fireplaces, stoves, etc).
! For the air vents comply with the provisions laid down by
the competent authorities. In addition, the air must not be evacuated through a hole in the wall unless specifically intended for this purpose.
! Fit air intakes in the room to prevent the hood from
creating a negative pressure in the room (which must not exceed 0.04 mbar); if the hood is used at the same time as non-electrical equipment (gas-, oil- and charcoal-fired stoves, etc.) the exhaust gas may be sucked in by the heat source.
! For installation with a wall vent hole, power should be
provided in the area indicated by template
on the drilling
FILTERING OR DUCTING VERSION ?
The hood may be in filtering or in ducting version. Decide from the outset which type is to be installed. For better efficiency, we recommend installing the hood in the ducting version (if possible).
Ducting version
The hood purifies the air and evacuates it to the outside through an exhaust duct or hole (diameter 150 mm).
Filtering version
The hood purifies the air and recycles the clean air back into the room. For this version, the following is required: a theft-proof cover, a reducer and charcoal filter. In the version with flue, the upper flue must have the air evacuation slots positioned in the upper part and
the deflector must be used in place of the anti-theft cover. The upper flue air evacuation slots must be positioned at the top.
Only for hoods equipped with electronic control: The 4th speed (intensive) is automatically lowered to 3rd speed after 5 minutes of operation to optimise energy consumption.
- If the hood is left on (lights and/or motor), after 10 hours in
the absence of commands from the user, it will automatically switch to OFF condition with all services switched off.
- The Buzzer emits a “beep” each time that a command is set from the keyboard or remote control (optional).
- In the event of interruption of power during the hood, if you restore the hood in the OFF state, then the engine must be reactivate manually.
CONTROLS
Speed display PU5: ON/OFF SENSOR
PU4: ON Motor 3
The second touch motor
4nd speed.
PU3: ON Motor 2
PU2: ON/OFF Motor 1st speed
*PU1: ON/OFF Lights
Buzzer:
Each time the key is pressed, a beep is sounded.
- AUTOMA TIC function (Sensor)
Once the PU5 key is pressed, the speed of the motor is automatically set by the sensor and is displayed by the corresponding LED (fixed light). For each automatic change of speed, the LED of PU5 blinks for 5 seconds. During automatic operation it is in any case possible to vary the speed of the motor by using the corresponding buttons. When the function is active, pressing the PU5 key turns the motor on/off.
Setting of the sensor sensitivity
With the motor stopped, and the automatic function deactivated, press both the PU1 and PU5 keys simultaneously for 3 seconds. The LED of PU2 (minimum sensitivity) or of PU3 (medium sensitivity) or of PU4 (maximum sensitivity) indicate by blinking the current level of sensitivity.
Select the desired level of sensitivity: PU2: minimum sensitivity PU3: medium sensitivity PU4: maximum sensitivity Press the PU5 key to save the choice.
- Filter alarm:
After 30 hours of motor operation, the grease filter alarm is activated (all the LEDs come on). The alarm is activated when the motor is off and remains displayed for 30". To deactivate
rd
speed.
nd
speed
*Only for the SMOOTH model
With pressing held, the PU1 key also turns the upper LED of the hood on/off.
KEY LED
Loading...
+ 28 hidden pages