BEST BHC56650XA (Mazara) User and installation guide

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO
AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE
BYCNHERWBB GJ GJKMPJDFYB> DSNZ:RJQ
The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided. Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.
Only for hoods equipped with electronic control: The 4th speed (intensive) is automatically lowered to 3rd speed after 5 minutes of operation to optimise energy consumption.
- If the hood is left on (lights and/or motor), after 10 hours in the absence of commands from the user, it will automatically switch to OFF condition with all services switched off.
- The Buzzer emits a “beep” each time that a command is set from the keyboard or remote control (optional).
- In the event of interruption of power during the hood, if you restore the hood in the OFF state, then the engine must be reactivate manually.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
DESCRIPTION
The unit can be found in filtering hoods or ducting hoods. In the Filtering version the air and the kitchen fumes that are conveyed by the apparatus are depurated by the charcoal filter and put back into the room through the small grilles of the ventilation flue (Fig. 1). ATTENTION: When using the filtering version, a charcoal filter and an air baffle (Fig. 1A) must be used, which placed at the top of the structure, allows the air to recycle back into the room. In the Ducting version, cooking vapours and odours are conveyed straight outside by a disposal duct which passes through the ceiling (Fig. 2).
INSTALLATION
ATTENTION: To install this appliance at least two people are necessary; therefore the installation work must be undertaken by a qualified and competent personnel.
Disassembly of the grease filters: before proceeding to the installation of the appliance, remove the grease filters: pull
the handle outside and unlock the filter (Fig.3).
Separating the hood parts: separate the external part from the internal part by undoing the 6 screws (Fig. 4). Fitting the seal: fit the seal on the round edge of the internal part (Fig. 5).
DUCTING VERSION ASSEMBLY
Before the installation of the appliance, it is necessary to arrange the air disposal duct. Use a disposal duct which has:
- the minimum necessary length.
- minimum number of curves ( maximum curve corner: 90°).
- material approved by the State legislations; very smooth internal walls.
- Moreover we suggest you to avoid big changes to the pipe section (suggested diameter: 150 mm). For the external air evacuation, follow all the other indications, as you can see in the “Warning” sheet. Arrange the electrical feeding (for the electrical connection, follow all the other indications on the “Warning” sheet).
1. Draw a line on the wall, on the vertical of your cooking hob . Draw on the wall the 6 holes you will make, according to the measures indicated in the Fig. 6; make the holes and insert the dowels (Issued). As already specified in the “Warning” sheet , consider that the distance between the hood lower border and the cooking hob must be min 650 mm.
2. Fit the plastic flange on the air vent of the motor, exercising slight pressure (Fig. 7).
3. Make the electrical connection. Connect the air exhaust pipe to the plastic flange using a bracket (pipe and bracket
not provided).
4. Take the external part of the hood (cylindrical body) and slide it in from the front until it touches the wall, then push it upwards until it touches the ceiling (Fig. 8); secure it with 6 screws (use the 6 screws removed previously).
5. Fitting the control box. The controls differ depending on the model you have purchased. To fit the controls shown in Fig.16 or Fig.17: fit the control box inside the cylindrical casing sliding it in sideways (Fig.
9). Lock it by tightening the 2 screws A. To fit the controls shown in Fig. 18: secure the control box on the lower inside of the hood, fastening it with 2 screws (Fig.
10).
6. Connect the 2 halogen spotlights (Fig. 11).
7. Fit the sensor box (present only with certain models) in its seat, exercising slight pressure (Fig. 12).
8. Remember that for the ducting version the charcoal filter is NOT necessary, therefore, if it is installed, proceed
with removing it: grip the charcoal filter clip, push the filter towards the lower edge and then turn it towards the outside of the hood (Fig. 13).
9. Refit the grease filter.
FILTERING VERSION INSTALLATION
Arrange the electrical feeding (for the electrical connection, follow all the other indications on the “Warning sheet”.
1. Draw a line on the wall, on the vertical of your cooking hob. Draw on the wall the 6 holes you will make, according to the measures indicated in the Fig. 6; make the holes and insert the dowels (Issued). As already specified in the “Warning” sheet , consider that the distance between the hood lower border and the cooking hob must be min 650 mm.
2. Fit the rectangular plate on the internal part, using 4 screws as shown in Fig. 14.
3. Fit the cable duct (B) in the round slot and run the power cable through it (Fig. 14).
4. Fit the air baffle above the rectangular plate using 4 screws (Fig. 15).
3. Make the electrical connection.
4. Take the external part of the hood (cylindrical body) and slide it in from the front until it touches the wall, then
push it upwards until it touches the ceiling (Fig. 8); secure it with 6 screws (use the 6 screws removed previously).
5. Fitting the control box. The controls differ depending on the model you have purchased. To fit the controls shown in Fig.16 or Fig.17: fit the control box inside the cylindrical casing sliding it in sideways (Fig.
9). Lock it by tightening the 2 screws A. To fit the controls shown in Fig. 18: secure the control box on the lower inside of the hood, fastening it with 2 screws (Fig.10).
6. Connect the 2 halogen spotlights (Fig. 11).
7. Fit the sensor box (present only with certain models) in its seat, exercising slight pressure (Fig. 12).
8. Remember that for the filtering version the charcoal filter is necessary, therefore, if it is not yet installed, proceed
with installation by resting the filter on the lower edge and then turning it towards the inside of the hood (Fig. 13).
9. Refit the grease filter.
OPERATION
Depending on the model, the unit is equipped with the following controls:
Controls shown in Fig.16: A) Turns the LIGHTS off B) Turns the LIGHTS on. C) Decreases speed down to minimum speed. If pressed for 2" the motor is turned off. D) Activates the motor (calling the last speed used) and increases the speed until reaching maximum. E) FILTER ALARM/TIMER RESET: when pressing the key during display of the filter alarm (motor off) it resets the hour
counter. When pressing the key when the motor is running, the TIMER is activated and the hood will automatically be switched off after 5 minutes.
L1) The 4 green LEDs indicate the running speed. L2) When the LED is red (motor off) it indicates the FILTER ALARM. When the LED is green (flashing) it indicates that
the TIMER has been activated with the key E. FILTER ALARM: After 30h of operation, the LED L2 turns RED. It indicates that the grease filters need to be cleaned. After 120h of operation, the LED L2 turns RED and flashes; It indicates that the grease filters need to be cleaned and the charcoal filters replaced. After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal filters), restart the hour counter (RESET) by pressing the key E during display of the filter alarm.
Controls shown in Fig.17:
This appliance is equipped with a completely automatic system (Advanced Sensor Control) capable to manage all the functions of your hood. Thanks to the ASC, the air in the kitchen is costantly clean and odour free without any manual intervention. The advanced sensor catches all sort of vapours, smokes and odours caused by the cooking process. The ASC also captures an abnormal presence of GAS. Moreover, this hood was born of the Home Comfort project aimed at maximum noise reduction. It also has an Air Refresh function, which in perfect silence exchanges the air in the room by activating the hood every 50 minutes. A) Turns the lights off. B) Turns the lights on. C) Reduces the motor speed until reaching minimum. If pressed for 2", the motor is switched off. If pressed for 2" when the Filter Alarm is active, the HOUR counter is reset. D) Starts the motor and increases the speed until reaching maximum E) Activates/deactivates the sensor (AUTOMATIC or MANUAL mode). In automatic mode the sensor is active and the LED L2 is on. The LEDs L1 indicate the running speed. L1) The 4 GREEN LEDs signal the running speed. L2) When the LED is GREEN it indicates AUTOMATIC mode. When it is off, it indicates MANUAL mode. When the LED is RED, it indicates the Filter Alarm. FILTER ALARM: Displayed for 30" when the motor is off: After 30h of operation, the LED L2 turns RED. It indicates that the grease filters need to be cleaned. After 120h of operation, the LED L2 turns RED and flashes; It indicates that the grease filters need to be cleaned and the charcoal filters replaced.
After cleaning the grease filters (and/or replacing the charcoal filters), restart the hour counter (RESET) by pressing the key C during display of the filter alarm. GAS SENSOR SENSITIVITY: The sensitivity of the sensor can be modified to suit your requirements. To modify the sensitivity, the appliance must be in manual mode (i.e. the LED L2 must be off); If not, press the key E. Modify the sensitivity by simultaneously pressing the keys D and E. The set sensitivity is indicated by the 4 green LEDs. By means of buttons C(-) and D(+) the desired sensitivity is set (Fig. 17/S). Store the “new” sensitivity by pressing the key E.
ATTENTION: TO PREVENT DAMAGING THE SENSOR, DO NOT USE SILICONE PRODUCTS NEAR THE HOOD! \Controls shown in Fig.18:
Button A: light switch. Button B: first speed motor ON/OFF switch. Button C: second speed motor ON/OFF switch. Button D: third speed motor ON/OFF switch.
Grease filter: the grease filter requires particular care and must periodically be cleaned. If the model you have purchased has the controls shown in Fig. 16 or Fig. 17, clean the grease filter when the filter alarm appears (for instructions on the filter alarm, refer to the paragraph on controls). Removing the grease filter: push the handle to the outside and pull the filter downward (Fig. 3). Wash the filter with a neutral detergent.
Charcoal filter: if using the hood in filterning version, the charcoal filter will periodically need to be replaced. If the model you have purchased has the controls shown in Fig. 18, replace the charcoal filter in relation to its use, on average every 6 months. If the model you have purchased has the controls shown in Fig. 16 or Fig. 17, replace the charcoal filter when the filter alarm appears (for instructions on the filter alarm, refer to the paragraph on controls). Removing the charcoal filter: first remove the grease filter by pushing the handle to the outside and pulling the filter downward (Fig.3). Then remove the charcoal filter by pulling the filter clip and turning the filter downward (Fig. 13).
Lighting:
- To change the halogen bulbs open the cover levering from the proper slots (Fig. 19). Replace with bulbs of the same type.
- If the light spot is damaged, it must be replaced only by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
DEUTSCH
Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen. Warnung: Die Nichtbeachtung der Schrauben oder Fixiervorrichtung in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen nicht installieren kann zu elektrischen Gefährdungen führen.
Nur für Abzugshauben mit elektronischer Steuerung: Die 4. Geschwindigkeit (die höchste) wird automatisch nach 5 Minuten Betrieb auf die 3. Geschwindigkeit herabgesetzt, um den Stromverbrauch zu optimieren.
Wenn die Dunstabzugshaube eingeschaltet bleibt (Licht bzw. Motor), wird diese nach 10 Stunden fehlender Anweisungen seitens des Benutzers automatisch in den OFF-Modus versetzt und alle Funktionen deaktiviert.
- Jedes Mal, wenn ein Befehl mithilfe der Tastatur oder Fernbedienung (optional) gegeben wird, ertönt ein Tonsignal - „Beep”.
- Wenn während der Betriebsdauer der Dunstabzugshaube eine Unterbrechung der Stromversorgung eintritt, schaltet die Dunstabzugshaube sich automatisch aus und die Taste geht in die OFF-Position über. Der Motor ist somit von Hand erneut zu betätigen.
Ist das Versorgungskabel beschädigt, ist es vom Hersteller oder dessen technischen Kundendienst oder von einer ähnlichen Fachkraft zu ersetzen, um jedem Risiko vorzubeugen.
BESCHREIBUNG
Das Gerät ist in Umluft- und Abluftversion erhältlich. Bei der Umluftversion werden die durch das Gerät beförderten Dünste und die Abluft durch den Kohlefilter gereinigt und durch die Lüftungsgitter des Rohres wieder in den Raum zurückgeführt (Abb. 1). ZU BEACHTEN: Bei der Benutzung der Umluftversion müssen ein Kohlefilter sowie ein Luftleitblech verwendet werden (Abb. 1A), das am oberen Teil der Haube angebracht wird und die Wiedereinleitung der Luft in den Raum gestattet. Bei der Abluftversion werden der Kochdunst und die entsprechenden Gerüche mit Hilfe von Abluftrohren durch die Decke direkt ins Freie geleitet (Abb. 2).
INSTALLATION
ACHTUNG: Dieses Gerät muss von mindestens zwei Personen montiert werden; es wird auf jeden Fall empfohlen, die Installation technisch geschultem Personal zu überlassen. Abmontieren der Fettfilter : Vor der Montage die Fettfilter entfernen, um das Gerät leichter handhaben zu können: dazu
den Griff nach außen ziehen und den Filter aushängen (Abb.3).
Trennung der Haubenteile: durch Lösen der 6 Schrauben Außenteil der Haube vom Innenteil entfernen (Abb. 4). Montage der Dichtung: Dichtung auf dem runden Rand des Innenteils montieren (Abb. 5).
INSTALLATION BEI ABLUFTVERSION:
Vor der Fixierung muss für Eigenschaften aufweisen: – möglichst kurz; – möglichst wenig gekrümmt (max. Krümmungswinkel: 90°); – genormtes Material (dem jeweiligen Staat entsprechend); – möglichst glatte Innenseite. Ferner wird empfohlen, drastische Rohrschnittveränderungen zu vermeiden (empfohlener Durchmesser: 150 mm). Für den Luftaustritt ins Freie bitte allen weiteren Anleitungen des Teils “Hinweis” folgen. Bereiten Sie die Stromversorgung vor (für den Stromanschluss bitte den weiteren Anleitungen im Teil “Hinweis” folgen).
1. Entlang der Kochfläche an der Wand eine senkrechte Linie anzeichnen. Unter Berücksichtigung der in Abb. 6 angegebenen Maße an der Wand die 6 Bohrlöcher markieren, die Löcher bohren und die (mitgelieferten) Dübel in die Löcher einführen. Wie bereits in Teil „Hinweis” erklärt, ist zu beachten, dass der Abstand zwischen dem unteren Rand der Abzugshaube und der Kochfläche mindestens 650 mm betragen muss.
2. Plastikflansch auf der Luftaustrittsöffnung des Motors durch leichtes Drücken montieren (Abb. 7).
3. Haube an die Stromversorgung anschließen. Abluftschlauch mittels Rohrschelle an den Plastiflansch anschließen
(Schlauch und Rohrschelle sind nicht im Lieferumfang enthalten).
4. Außenteil der Haube (Zylindergehäuse) von vorn einstecken bis dieses die Wand berührt und anschließend zum Berühren der Decke nach oben schieben (Abb. 8); mit den 6 zuvor entfernten Schrauben befestigen.
5. Montage des Steuergehäuses. Die Steuerungen sind modellbedingt unterschiedlich . Zur Montage der in den Abb.16 oder in Abb.17 gezeigten Steuerungen: Steuergehäuse auf der Innenseite des Zylinderkörpers durch seitliches Einschieben (Abb. 9) anbringen und mit 2 Schrauben A befestigen. Zur Montage der in Abb. 18 gezeigten Steuerungen: Steuergehäuse auf der unteren Seite (innen) der Haube mit 2 Schrauben befestigen (Abb. 10).
6. Die 2 Halogenstrahler anschließen (Abb. 11).
7. Sensorgehäuse (ist nicht in allen Modellen vorgesehen) durch leichtes Aufpressen montieren (Abb. 12).
8. Es ist zu beachten, dass die Abluftversionen KEINEN Kohlefilter benötigt; falls dieser bereits installiert ist, muss
er entfernt werden: Hierzu ist die Lasche des Filters zu ergreifen, der Filter in Richtung untere Kante zu drücken und aus der Haube herauszudrehen (Abb. 13).
9. Fettfilter wieder einbauen.
INSTALLATION BEI UMLUFTVERSION:
Bereiten Sie die Stromversorgung vor (für den Stromanschluss bitte den weiteren Anleitungen im Teil “Hinweis” folgen).
1. Entlang der Kochfläche an der Wand eine senkrechte Linie anzeichnen. Unter Berücksichtigung der in Abb. 6 angegebenen Maße an der Wand die 6 Bohrlöcher markieren, die Löcher bohren und die (mitgelieferten) Dübel in die Löcher einführen. Wie bereits in Teil „Hinweis” erklärt, ist zu beachten, dass der Abstand zwischen dem unteren Rand der Abzugshaube und der Kochfläche mindestens 650 mm betragen muss.
2. Rechteckige Platte unter Verwendung der 4 Schrauben auf dem Innenteil montieren siehe Abb. 14.
3. Lippklampe (B) in die runde Öffnung einbauen und das Stromversorgungskabel hindurchführen (Abb. 14).
4. Luftleitblech mit Hilfe der 4 Schrauben über der rechteckigen Platte montieren (Abb. 15).
3. Haube an die Stromversorgung anschließen.
4. Außenteil der Haube (Zylindergehäuse) von vorn einstecken bis dieses die Wand berührt und anschließend zum
Berühren der Decke nach oben schieben (Abb. 8); mit den 6 zuvor entfernten Schrauben befestigen.
5. Montage des Steuergehäuses. Die Steuerungen sind modellbedingt unterschiedlich . Zur Montage der in den Abb.16 oder in Abb.17 gezeigten Steuerungen: Steuergehäuse auf der Innenseite des Zylinderkörpers durch seitliches Einschieben (Abb. 9) anbringen und mit 2 Schrauben A befestigen. Zur Montage der in Abb. 18 gezeigten Steuerungen: Steuergehäuse auf der unteren Seite (innen) der Haube mit 2 Schrauben befestigen (Abb. 10).
6. Die 2 Halogenstrahler anschließen (Abb. 11).
7. Sensorgehäuse (ist nicht in allen Modellen vorgesehen) durch leichtes Aufpressen montieren (Abb. 12).
8. Es ist zu beachten, dass bei der Umluftversion der Kohlefilter montiert werden muss, falls er nicht bereits installiert
ist; hierzu ist die untere Kante des Filters aufzulegen und der Filter in Richtung Haubeninnenteil zu drehen (Abb. 13).
9. Fettfilter wieder einbauen.
ein Luftabzugsrohr nach außen gesorgt werden. Das Luftabzugsrohr sollte folgende
FUNKTIONSWEISE
Je nach Version ist das Gerät mit folgenden Bedienung ausgestattet:
Bedienung gemäß Abb. 16: A) LICHT einschalten. B) LICHT ausschalten. C) Drosselt die Geschwindigkeit auf ein Minimum. Bei 2 Sek. langem Drücken wird der Motor abgeschaltet. D) Betätigung des Motors (mit der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit) und Erhöhen der Geschwindigkeit bis zum
Maximum.
E) RESET FILTERALARM / TIMER: Wird diese Taste während der Anzeige des Filteralarms (bei abgeschaltetem Motor) gedrückt, wird der Stundenzähler nullgestellt. Wird die Taste hingegen bei laufendem Motor gedrückt, wird der TIMER aktiviert, der die Abzughaube nach 5 Minuten automatisch abschaltet.
L1) Die vier GRÜNEN LEDs zeigen die momentane Geschwindigkeit an. L2) Wenn die LED rot ist (bei abgeschaltetem Motor), zeigt sie FILTERALARM an. Wenn die LED grün ist und blinkt, zeigt
sie an, dass der TIMER über die Taste E aktiviert worden ist. FILTERALARM: Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet LED L2 stets ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt werden müssen. Nach einer Betriebszeit von 120h blinkt LED L2 ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt und die Kohlenfilter ausgetauscht werden müssen. Nach der Reinigung den Fettfiltern (und/oder dem Austausch der Kohlenfilter) ist zur Rückstellung des Stundenzählers die Taste E (RESET) während der Anzeige des Filteralarms zu drücken.
Bedienung gemäß Abb. 17: Diese Abzugshaube ist mit einem vollkommen automatischen System (Advanced Sensor Control) zur Verwaltung aller vorhandenen Funktionen ausgestattet. Das Raumklima in der Küche bleibt konstant angenehm und frisch, ohne manuelle Steuerung! Die sensiblen Sensoren spüren jede Art von Dunst, Wrasen, Gerüchen sowie GAS auf und passen die notwendige Gebläseleistung automatisch an. Im Übrigen ist diese Abzugshaube im Rahmen des Home Comfort-Projekts entstanden; dieses zielt auf höchstmögliche Lärmreduzierung und ist auch mit der Air Refresh-Funktion ausgestattet. Diese wechselt die Raumluft völlig geräuschlos aus, indem sie die Abzugshaube alle 50 Minuten aktiviert. A) Beleuchtung ausschalten; B) Beleuchtung einschalten; C) Vermindert die Motorgeschwindigkeit bis zur Mindestgeschwindigkeit. Bei Betätigung für 2" schaltet sich der Motor aus. Durch Betätigung für 2" wird bei ausgelöstem Filteralarm der Stundenzähler auf null gestellt. D) Schaltet den Motor ein und erhöht die Geschwindigkeit des Motors bis zur Höchstgeschwindigkeit. E) Aktiviert/deaktiviert den Sensor (AUTOMATISCHER oder MANUELLER Betriebsmodus). Im automatischen Betriebsmodus ist der Sensor aktiviert und die LED L2 eingeschaltet. LED L1 zeigt die aktuelle Geschwindigkeit. L1) Die 4 GRÜNEN LEDs zeigen die aktuelle Geschwindigkeit an . L2) Die GRÜNE LED zeigt an, dass der AUTOMATISCHE Betriebsmodus eingeschaltet ist. Wenn die LED ausgeschaltet ist, ist hingegen der MANUELLE Betriebsmodus eingeschaltet. Die ROTE LED gibt Hinweis auf den Filteralarm. FILTERALARM: wird bei ausgeschaltetem Motor für 30" angezeigt: Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet LED L2 stets ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt werden müssen. Nach einer Betriebszeit von 120h blinkt LED L2 ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt und die Kohlenfilter ausgetauscht werden müssen. Nach der Reinigung den Fettfiltern (und/oder dem Austausch der Kohlenfilter) ist zur Rückstellung des Stundenzählers die Taste C (RESET) während der Anzeige des Filteralarms zu drücken. SENSIBILITÄT DES GAS-SENSORS: Die Sensibilität des Gas-Sensors kann entsprechend den persönlichen Bedürfnissen des Benutzers verändert werden. Zur Veränderung dieser Ansprechempfindlichkeit muss das Gerät sich im manuellen Betriebsmodus befinden (d.h. LED L2 muss ausgeschaltet sein); Gegebenenfalls ist die Taste E zu drücken. Die Sensibilität kann durch gleichzeitiges Drücken der Tasten D und E verändert werden. Die jeweils eingestellte Sensibilität wird durch die vier grünen LEDs angezeigt. Mit den Tasten C(-) und D(+) wird die gewünschte Sensibilität eingestellt (Afb.17/ S). Durch Drücken der Taste E wird die “neue” Sensibilität gespeichert.
ACHTUNG: KEINE SILIKONHALTIGEN PRODUKTE IN DER NÄHE DER ABZUGHAUBE VERWENDEN, DA DIESE DEN SENSOR BESCHÄDIGEN KÖNNEN!
Bedienung gemäß Abb. 18: A = Lichtschalter. B = Motorschalter ON/OFF bei der I. Geschwindigkeit. C = Motorschalter ON/OFF bei der II. Geschwindigkeit. D = Motorschalter ON/OFF bei der III. Geschwindigkeit.
Fettfilter: der Fettfilter muss regelmäßig gereinigt werden .
Wenn das von Ihnen erworbene Modell dem in Abb. 18 gezeigten Typ entspricht, ist der Fettfilter entsprechend dem Gebrauch, d.h. durchschnittlich etwa alle 2 Monate, zu reinigen. Wenn das von Ihnen erworbene Modell dem in Abb. 16 oder Abb. 17 gezeigten Typ entspricht, ist der Fettfilter bei Erscheinen des Filteralarms zu reinigen (Hinweise zum Filteralarm siehe Abschnitt “Steuerungen”). Demontage des Fettfilters: Griff nach außen drehen und Filter nach unten ziehen (Abb. 3). Filter mit Neutralreiniger reinigen.
Kohlenfilter: Bei Verwendung des Geräts in der Abluftversion muss der Filter regelmäßig ausgetauscht werden. Wenn das von Ihnen erworbene Modell dem in Abb. 18 gezeigten Typ entspricht, ist der Kohlenfilter entsprechend dem Gebrauch, d.h. durchschnittlich alle 6 Monate auszutauschen. Wenn das von Ihnen erworbene Modell die in Abb. 16 oder Abb. 17 gezeigten Steuerungen aufweist, ist der Kohlenfilter bei Erscheinen des Filteralarms auszutauschen (Hinweise zum Filteralarm siehe Abschnitt “Steuerungen”). Demontage des Kohlenfilters: Fettfilter herausnehmen. Hierzu Griff nach außen drehen und anschließend nach unten ziehen (Abb. 3). Zum Entfernen des Kohlefilters Lasche ziehen und nach unten drehen (Abb. 13).
Beleuchtung:
- Um Halogenlampen zu ersetzen, den Deckel durch Einwirken auf die entsprechenden Schlitze öffnen (Abb.19). Durch Lampen derselben Art ersetzen.
- Wenn das LED-Licht beschädigt ist, sollte es durch den Hersteller, einen autorisierten technischen Dienst oder eine Person mit ähnlichen Qualifikationen ausgetauscht werden, was die Vorbeugung jeglicher Art von Gefahren ermöglicht.
FRANCAIS
L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Avertissement: Si vous installez les vis ou dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.
Seulement pour hottes équipées de commande électronique : La 4e vitesse (intensive) diminue automatiquement à la 3e vitesse après 5 minutes de fonctionnement pour optimiser les consommations énergétiques.
Si la hotte est laissée mise en marche (éclairage et/ou moteur), après 10 heures de fonc-tionnement, en cas d’absence d’autres commandes par l’utilisateur, elle passera automati-quement en mode OFF, tous les voyants étant désactivées.
- Chaque fois qu’une commande est donnée au clavier ou depuis la télécommande (op-tion), une sonnerie émet un signal sonore « bip ».
- Si pendant la marche de la hotte une coupure d’alimentation électrique se produit, la hotte se met automatiquement hors circuit, et sa touche passe en position OFF. Il faut donc remettre le moteur en marche en mode manuel.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou son service d’assistance technique, ou toutefois par une personne adéquatement qualifiée, afin d’éviter tout danger.
DESCRIPTION
L'appareil peut être en version recyclage ou en version aspirante. Dans la version à Recyclage l’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par les filtres à charbon et remis en circulation dans la pièce à travers les grilles d’aération du tuyau (Fig. 1). ATTENTION: Dans la version recyclage il faut utiliser un filtre à charbon et un déflecteur d’air (Fig. 1A) qui, placé sur la partie supérieure de la structure, permet le recyclage de l’air dans la pièce. Dans la version Aspirante, les vapeurs et les odeurs de la cuisine sont convoyées directement à l’extérieur par un tuyau d’évacuation à travers le plafond (Fig. 2).
INSTALLATION
ATTENTION: pour monter cet appareil il faut au moins deux personnes; il est toutefois conseillé de confier les opérations d’installation au personnel spécialisé.
Démontage des filtres à graisses : avant de procéder aux opérations de montage, pour manœuvrer plus facilement
l’appareil, déconnecter le filtre à graisses: tirer la poignée vers l’externe et décrocher le filtre (Fig.3).
Séparation des pièces de la hotte : Séparer la partie extérieure de la partie intérieure en dévissant les 6 vis (Fig. 4). Montage joint : Monter le joint sur le bord rond de la partie intérieure (Fig. 5).
INSTALLATION EN VERSION ASPIRANTE:
Avant le fixage il faut placer le conduit pour l’écoulement de l’air à l’extérieur. Utiliser un conduit d’écoulement qui a: – longueur minimum indispensable; – le plus petit nombre possible de courbes (angle maximum de la courbe: 90°); – matériau approuvé selon la loi (selon l’Etat); – côté interne le plus lisse possible. Il est en outre conseillé d’éviter les changements radicaux de section du tuyau (diamètre conseillé: 150 mm). Pour l’écoulement de l’air à l’extérieur, suivre toutes les indications indiquées sur la feuille “Attention”. Mettre en place l’alimentation électrique (pour la liaison électrique, suivre toutes les autres indications contenues sur la feuille “Attention”).
1. Tracez une ligne sur le mur, sur la verticale de votre plan de cuisson. Marquez sur le mur les 6 trous qui vous ferez, en respectant les mesures indiquées sur la Fig. 6; faites les trous et introduisez les chevilles (en dotation). Comme il a déjà été spécifié dans la feuille “Attention”, faire en sorte que la distance entre le bord inférieur de la hotte et le plan de cuisson soit au moins de 650 mm.
2. Monter le flasque en plastique sur la bouche de sortie d’air du moteur, en exerçant une légère pression (Fig. 7).
3. Effectuer le branchement électrique ; raccorder le tuyau d’évacuation de l’air au flasque en plastique à l’aide d’une
bande(tuyau et bande ne sont pas fournis en équipement).
4. Prendre la partie extérieure de la hotte (carcasse cylindrique) et l’enfiler par le devant jusqu’à toucher le mur, puis la pousser en haut pour qu’elle touche le plafond (Fig. 8); la fixer à l’aide de 6 vis (utiliser les 6 vis déposées précédemment).
5. Monter le boîtier de commande. Les commandes varient selon le modèle que vous avez acheté.
Pour monter les commandes représentées en Fig. 16 ou 17 : monter le boîtier de commande sur la partie interne de la carcasse cylindrique en l’enfilant de côté (Fig. 9) et le bloquer en serrant les 2 vis A. Pour monter les commandes représentées en Fig. 18 : fixer le boîtier de commande sur la partie inférieure (interne) du capot et le fixer avec 2 vis (Fig. 10).
6. Effectuer la connexion des 2 spots halogènes (Fig. 11).
7. Monter le boîtier du senseur (présent uniquement sur certains modèles) dans le logement prévu à cet effet en
appuyant légèrement (Fig. 12).
8. Ne pas oublier que sur la version aspirante le filtre au charbon N’EST pas nécessaire, donc (s’il est déjà monté) il faut le démonter : saisir la languette du filtre au charbon, pousser le filtre vers le bord inférieur et le tourner vers l’extérieur de la hotte (Fig. 13).
9. Remonter le filtre à graisse.
INSTALLATION EN VERSION RECYLCAGE:
Mettre en place l’alimentation électrique (pour la connexion électrique, suivre toutes les autres indications contenues sur la feuille “Attention”).
1. Tracer une ligne sur le mur, sur la verticale de votre plan de cuisson. Marquer sur le mur les 6 trous que vous devez faire, en respectant les mesures indiquées sur la Fig. 6; effectuez les trous et introduisez les chevilles (en dotation). Comme déjà spécifié sur la feuille “Attention”, faire en sorte que la distance entre le bord inférieur de la hotte et le plan de cuisson soit au moins de 650 mm.
2. Monter la plaque rectangulaire sur la partie interne, en utilisant 4 vis comme indiqué sur la Fig. 14.
3. Monter le passe-câble (B) dans la fente ronde et faire passer le câble d’alimentation à l’intérieur (Fig. 14).
4. Monter le déflecteur d’air sur la plaque rectangulaire à l’aide de 4 vits (Fig. 15).
3. Effectuer le branchement électrique.
4. Prendre la partie extérieure de la hotte (carcasse cylindrique) et l’enfiler par le devant jusqu’à toucher le mur,
puis la pousser en haut pour qu’elle touche le plafond (Fig. 8); la fixer à l’aide de 6 vis (utiliser les 6 vis déposées précédemment).
5. Monter le boîtier de commande. Les commandes varient selon le modèle que vous avez acheté. Pour monter les commandes représentées en Fig. 16 ou 17 : monter le boîtier de commande sur la partie interne de la carcasse cylindrique en l’enfilant de côté (Fig. 9) et le bloquer en serrant les 2 vis A. Pour monter les commandes représentées en Fig. 18 : fixer le boîtier de commande sur la partie inférieure (interne) du capot et le fixer avec 2 vis (Fig. 10).
6. Effectuer la connexion des 2 spots halogènes (Fig. 11).
7. Monter le boîtier du senseur (présent uniquement sur certains modèles) dans le logement prévu à cet effet en
appuyant légèrement (Fig. 12).
8. Ne pas oublier que sur la version filtrante il faut le filtre au charbon et s’il n’est pas monté, il faut le monter en posant le bord inférieur du filtre et en le tournant vers l’intérieur de la hotte (Fig. 13).
9. Remonter le filtre à graisse.
FONCTIONNEMENT
Selon les modéles, l'appareil est muni des types suivants de commandes:
Commandes de la Fig. 16: A) éteint l’éclairage. B) Allume l’éclairage. C) Diminue la vitesse pour arriver à la vitesse minimum. Si pressée pendant 2" le moteur s’arrête. D) Actionne le moteur (en rappelant la dernière vitesse utilisée) et augmente la vitesse pour arriver à la vitesse maximale. E) RESET ALARME FILTRES / TIMER : si l’on appuie sur la touche pendant l’affichage de l’alarme des filtres (avec le moteur
arrêté) on remet à zéro le comptage des heures. En appuyant sur la touche pendant le fonctionnement du moteur, on active le TIMER, la hotte s’éteint donc automatiquement après 5 minutes.
L1) Les 4 témoins lumineux VERTS signalent la vitesse en cours. L2) Quand le témoin lumineux est rouge (avec le moteur arrêté) il indique l’ALARME DES FILTRES. Quand le témoin lumineux
est vert (clignotant) il indique que le TIMER a été actionné par la touche E. ALARME FILTRES: Après 30h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE. Il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés. Après 120h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE et clignote il indique que les filtres à graisse doivent être nettoyés et les filtres à charbon remplacés. Après avoir nettoyé les filtres à graisse (et/ou remplacé les filtres à charbon), appuyer sur la touche E pour faire redémarrer le comptage des heures pendant la visualisation de l’alarme filtres.
Commandes de la Fig. 17:
Cette hotte est équipée d’un système automatique (Advanced Sensor Control) pour gérer toutes les fonctions de la hotte. Grace à l’Advanced Sensor Control, l’air de la cuisine reste pure et sans odeur, et celui, sans intervention de la part de l’utilisateur. L’ASC detècte toutes les vapeurs, odeurs et fumes émanantes de la cuisson. L’ASC, peut aussi, capter une présence de GAZ anormale dans la pièce.
En outre, cette hotte est issue du projet Home Comfort, axé sur la réduction maximum du bruit et qui prévoit également la fonction Air Refresh, qui dans un silence parfait change l’air dans la pièce en actionnant la hotte toutes les 50 minutes. A) Eteint les lumières; B) Allume les lumières; C) Diminue la vitesse du moteur pour arriver à la vitesse minimum. Si pressé pendant 2" le moteur est arrêté. Si pressé pendant 2" lorsque l’ALARME FILTRES est activée il remet à zéro le comptage des HEURES. D) Actionne le moteur et augmente la vitesse de ce dernier pour arriver à la vitesse maximum. E) Active et désactive le Capteur (en AUTOMATIQUE ou en MANUEL). En modalité Automatique le capteur est actif et le voyant L2 est allumé. Les voyants L1 signalent la vitesse en cours d’exécution. L1) I 4 voyants VERTS signalent la vitesse en cours d’exécution. L2) Lorsque le voyant est VERT, il indique la modalité AUTOMATIQUE. Lorsqu’il est éteint, il indique la modalité MANUELLE.Lorsque le voyant est ROUGE, il indique l’alarme Filtres. ALARME FILTRES : elle est signalée avec le Moteur Arrêté pendant 30": Après 30h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE. Il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés. Après 120h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE et clignote il indique que les filtres à graisse doivent être nettoyés et les filtres à charbon remplacés. Après avoir nettoyé les filtres à graisse (et/ou remplacé les filtres à charbon), appuyer sur la touche C pour faire redémarrer le comptage des heures pendant la visualisation de l’alarme filtres. SENSIBILITE DU CAPTEUR GAZ: la sensibilité du capteur peut être modifiée selon les besoins spécifiques.Pour modifier cette sensibilité, l’appareil doit être en modalité manuelle (c’est-à-dire que le Voyant L2 doit être éteint);dans le cas contraire, appuyer sur la touche E. Modifier la sensibilité en appuyant simultanément sur la touche D et sur la touche E.La sensibilité paramétrée sera signalée par les 4 voyants verts. A l’aide des touches C(-) et D(+) on paramètre la sensibilité désirée (Fig.17/S). Mémoriser la “nouvelle” sensibilité en appuyant sur la touche E.
ATTENTION : POUR ÉVITER DE DÉTÉRIORER LE SENSEUR, NE PAS UTILISER DE PRODUITS AU SILICONE À PROXIMITÉ DE LA HOTTE !
Commandes de la Fig. 18:
Touche A: interrupteur d'éclairage. Touche B: interrupteur ON/OFF moteur 1e vitesse. Touche C: interrupteur ON/OFF moteur 2e vitesse. Touche D: interrupteur ON/OFF moteur 3e vitesse.
Filtre à graisse : un soin particulier doit être pris au nettoyage périodique du filtre à graisse. Si le modèle que vous avec acheté dispose des commandes représentées en Fig. 18, nettoyer le filtre à graisse selon l’usage, en moyenne tous les 2 mois. Si le modèle que vous avec acheté dispose des commandes représentées en Fig. 16 ou 17, nettoyer le filtre à graisse lorsque l’alarme des filtres se présente (pour des instructions sur l’alarme en question, voir le paragraphe relatif aux commandes). Démontage du filtre à graisse: pousser la manette vers l’extérieur et tirer le filtre vers le bas (fig. 3). Lavez le filtre avec un détergent neutre.
Filtre à charbon : en cas d’utilisation de l’appareil en version recyclage, il faut périodiquement remplacer le filtre à charbon. Si le modèle que vous avez acheté est doté des commandes représentées en Fig. 18, remplacer le filtre à charbon selon l’usage, en moyenne tous les 6 mois. Si le modèle que vous avez acheté est doté des commandes représentées en Fig. 16 ou 17, remplacer le filtre à charbon au moment ou l’alarme des filtres s’affiche (pour les instructions sur l’alarme des filtres, voir le paragraphe des commandes). Démontage du filtre à charbon : retirer le filtre à graisse en poussant la manette vers l’extérieur et en tirant le filtre vers le bas (fig.3) ; après quoi, retirer le filtre à charbon en tirant sur la languette et en la tournant vers le bas (Fig. 13).
Eclairage:
- Pour remplacez les lampes halogènes, ouvrez le couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues à cet effet (Fig.19). Remplacez-les par des lampes ayant les mêmes caractéristiques.
- Si l’éclairage DEL est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service tech-nique agrémenté ou une personne ayant des qualifications professionnelles semblables, pour prévenir tout genre de risque chez l’utilisateur.
ITALIANO
L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Attenzione: la mancata installazione delle viti o dispositivi di fissaggio in conformità con queste istruzioni può comportare rischi di natura elettrica.
Solo per le cappe dotate di comando elettronico: la 4^ velocità (intensiva) viene automaticamente abbassata alla 3^ velocità dopo 5’ di funzionamento, per ottimizzare i consumi energetici.
- Se la cappa viene dimenticata accesa (luci e/o motore) dopo 10 ore in assenza di comandi da parte dell’utente,
Loading...
+ 19 hidden pages