Best AWWPD336SB, AWWPD348SB, AWWPD360SB Installation Manual

WALL EXTENSION AWWPD SERIES
HD0478A
HD0475
HR0071
90°
INSTALLATION INSTRUCTIONS
THIS KIT CONTAINS:
ALL EXTENSION
• 1 W
• 1 PARTS BAG (SERVICE PART NO. S97018867) INCLUDING: 1 WIRE CLAMP, 8 NO. 8 X 5/8" SCREWS, 2 WALL ANCHORS,
WASHERS AND 8 NO. 10-32 X 3/8" SCREWS
2
FOLLOW HOOD INSTALLATION GUIDE STEPS 1 TO 3
PRIOR TO WALL EXTENSION INSTALLATION.
CAUTION
Due to the weight of this hood, ensure that the wood strip is attached to all of the available studs (2 studs minimum for 36" width hood and 3 studs minimum for 48" or 60" width hood); not into the wall alone.
Measure and mark a
level line on wall above cooktop location for the wood mounting strip.
Remove wood mount­ing strip from back of hood.
Center wood mounting strip over location.
Use no. 10 x 2’’ flat head screws to secure the mounting strip to the wall.
Make sure to hit the wall studs.
1. Wall
2. Wood mounting strip
3. Flat head screw
4. Wall anchor location
5. Back of wall extension outline
6. Wall studs
Insert house wiring through top, right hole.Rest the back cavity of the wall extension on wood mounting
strip (provided with the hood). Secure upper portion of the wall extension to wood mounting strip with (up to) 6 no. 8 x 5/8” screws (included).
Drill two 3/16” diameter holes into the wall for wall anchors through two of the existing lower holes of the wall extension. Then, install both wall anchors, both washers and 2 no. 8 x 5/8” screws (included).
Using pliers, unfold to 90° both wall extension metal tabs to
align hood during installation.
T
AB
WHEN INSTALLING WITH WPD38 MODELS:
FOLLOW HOOD INSTALLATION GUIDE STEPS 5 TO 7
BEFORE INSTALLING HOOD.
WHEN INSTALLING WITH WPD39 MODELS:
FOLLOW HOOD INSTALLATION GUIDE STEP 5
BEFORE INSTALLING HOOD.
Remove the hood
electrical compartment and insert house wiring through hood wire clamp.
Rest the back cavity of the hood on wall extension metal tabs. Secure hood to wall extension using 8 provided no. 10-32 x 1/2” quadrex screws (4 on both sides). See illustration at right.
Tighten wire clamp.
SCREW
LOCATIONS
4 TO 6 SCREWS
2 WALL ANCHORS/WASHERS/SCREWS
WHEN INSTALLING WITH WPD38 MODELS:
FOLLOW HOOD INSTALLATION GUIDE STEPS 10 TO 12
TO FINALIZE HOOD INSTALLATION.
HEN INSTALLING WITH WPD39 MODELS:
W
FOLLOW HOOD INSTALLATION GUIDE STEPS 8 TO 12
TO FINALIZE HOOD INSTALLATION.
DIRECTIVES DINSTALLATION
HD0478F
HD0475
HR0071
90°
DE LA RALLONGE DE HOTTE
CET ENSEMBLE CONTIENT :
• 1 RALLONGE DE HOTTE
• 1 SAC DE PIÈCES (PIÈCE DE SERVICE N° S97018867) INCLUANT : 1 SERRE-FILS, 8 VIS N° 8 X 5/8 PO, 2 DOUILLES À EXPANSION,
RONDELLES ET 8 VIS N° 10-32 X 3/8 PO
2
AVANT DINSTALLER LA RALLONGE DE HOTTE, SUIVRE LES
ÉTAPES
En raison du poids élevé de cette hotte, s’assurer que la lisière de bois soit bien rattachée à tous les montants disponibles (un minimum de 2 montants pour une hotte de 36 po de largeur et un minimum de 3 montants pour une hotte de 48 po ou 60 po de largeur). Ne pas visser la lisière de bois seulement au mur.
1 À 3 DU GUIDE DINSTALLATION DE LA HOTTE.
ATTENTION
Mesurer et tracer une
ligne droite au-dessus de la surface de cuisson pour l’emplacement de la lisière de bois.
Retirer la lisière de bois de l’arrière de la hotte.
Centrer la lisière de bois. Fixer la lisière de bois au
mur à l’aide des vis à tête fraisée n° 10 x 2 po en s’assurant d’atteindre les montants.
1. Mur
2. Lisière de bois
3. Vis à tête fraisée
4. Emplacement des douilles à expansion
5. Tracé de l’arrière de la rallonge de hotte
6. Montants
Insérer le câble d’alimentation électrique dans le trou sur le
dessus, à droite.
Appuyer la cavité arrière de la rallonge de hotte sur la lisière
de bois (fournie avec la hotte). Fixer la partie supérieure de la rallonge de hotte à la lisière de bois avec (jusqu’à) 6 vis n° 8 x 5/8 po (incluses).
Percer deux trous de 3/16 po de diamètre dans le mur pour les douilles à expansion à travers deux des trous inférieurs de la rallonge de hotte. Puis, insérer les 2 douilles à expansion, les 2 rondelles et 2 vis n° 8 x 5/8 po (fournies).
DE LA SÉRIE
AWWPD
À l’aide d’une pince, déplier les deux languettes de la rallonge
de hotte à 90° afin d’aligner la hotte pendant l’installation.
LANGUETTE
LORS DE L'INSTALLATION AVEC DES MODÈLES DE WPD38 :
SUIVRE LES ÉTAPES 5À 7 DU GUIDE DINSTALLATION DE LA
HOTTE AVANT D
INSTALLER LA HOTTE.
LORS DE L'INSTALLATION AVEC DES MODÈLES DE WPD39 : SUIVRE LE ÉTAPE 5 DU GUIDE DINSTALLATION DE LA HOTTE
Retirer le couvercle
de la boîte de jonc­tion de la hotte et in­sérer le câble d’alimentation élec­trique par le serre­fils.
Appuyer la cavité arrière de la hotte sur les languettes de métal de la ral­longe de hotte. Fixer la hotte à la rallonge de hotte à l’aide de 8 vis quadrex n° 10­32 x 1/2 po (4 de chaque côté).
Voir l’illustration ci­contre.
Serrer le serre-fils.
AVANT D
INSTALLER LA HOTTE.
EMPLACEMENTS
DES VIS
4 À 6 VIS
2 DOUILLES/RONDELLES/VIS
LORS DE L'INSTALLATION AVEC DES MODÈLES DE WPD38 :
SUIVRE LES ÉTAPES 10 À 12 DU GUIDE DINSTALLATION
DE LA HOTTE AFIN DE FINALISER L
L
ORS DE L'INSTALLATION AVEC DES MODÈLES DE WPD39 :
INSTALLATION.
SUIVRE LES ÉTAPES 8 À 12 DU GUIDE DINSTALLATION
DE LA HOTTE AFIN DE FINALISER L
INSTALLATION.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
HD0475
HR0071
90°
HD0478A
DE LA EXTENSIÓN MURAL
ESTE JUEGO CONTIENE:
• 1 EXTENSIÓN DE PARED
• 1 BOLSA DE PIEZAS (NO. DE PIEZA DE SERVICIO S97018867) QUE INCLUYE: 1 ABRAZADERA DE CABLES, 8 TORNILLOS NO. 8 X 5/8 PULG., 2 ANCLAS DE PARED, 2 ARANDELAS Y 8 TORNILLOS NO. 10-32 X 3/8 PULG.
SIGA LOS PASOS 1 A 3 DE LA GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA
CAMPANA ANTES DE INSTALAR LA EXTENSIÓN DE PARED.
PRECAUCIÓN
Dado el peso de la campana, compruebe que la regleta de montaje esté sujeta a todos los montantes disponibles (2 como mínimo para la campana de 36” y 3 para las de 48” y 60”); no sujete la regleta sólo en el panel mural.
Mida y marque sobre la
pared una línea a nivel por encima de la super­ficie sobre la que se cocina para colocar la regleta de montaje.
Saque la regleta de montaje de la parte trasera de la campana.
Colóquela en el centro del lugar elegido.
Utilice tornillos de cabeza plana n.° 10 x 2’’ para fijar la regleta de montaje al panel mural.
Compruebe que atornilla la regleta a los mon-
1. Pared
2.Regleta de montaje
3.Tornillos de cabeza plana
4.Localización de las anclas de la pared
5.Atrás de la campana
6.Montantes de la pared
tantes de la pared.
Inserte el cableado de la casa a través el agujero en la parte su-
perior, a la derecha.
Descanse la cavidad posterior de la extensión sobre la regleta
de montaje (incluida con la campana). Asegure la parte supe­rior de la extensión a la regleta de montaje con (hasta) 6 tornil­los no. 8 x 5/8 pulg. (incluidos).
Perfore dos orificios de 3/16 pulg. en la pared para las anclas, a través de dos de los orificios inferiores existentes en la ex­tensión. Posteriormente instale las dos anclas de pared, las dos arandelas y 2 tornillos no. 8 x 5/8 pulg.
4 A 6 TORNILLOS
DE SERIE
AWWPD
Con unas pinzas, abra 90° las dos lengüetas metálicas de la
extensión para alinear la campana durante la instalación.
ENGÜETA
L
CUANDO SE INSTALA EN LOS MODELOS WPD38: ANTES DE
INSTALAR LA CAMPANA, SIGA LOS PASOS 5 A 7 DE LA
GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA CAMPANA.
CUANDO SE INSTALA EN LOS MODELOS WPD39: ANTES DE
INSTALAR LA CAMPANA, SIGA EL PASO 5 DE LA GUÍA DE
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA.
Retire el
compartimiento eléctrico de la campana e inserte el cableado de la casa a través de la abrazadera para cables de la campana.
Descanse la cavidad posterior de la campana sobre las lengüetas metálicas de la extensión. Asegure la campana a la extensión usando 8 tornillos quadrex 10­32 x ½ pulg. (4 a cada lado). Vea la ilustración a la derecha.
Apriete la abrazadera para cables.
UBICACIÓN DE
LOS TORNILLOS
2 ANCLAS DE PARED/ARANDELAS/TORNILLOS
CUANDO SE INSTALA EN LOS MODELOS WPD38: PARA
TERMINAR DE INSTALAR LA CAMPANA, SIGA LOS PASOS
10 A 12 DE LA GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA CAMPANA.
CUANDO SE INSTALA EN LOS MODELOS WPD39: PARA
TERMINAR DE INSTALAR LA CAMPANA, SIGA LOS PASOS
8 A 12 DE LA GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA CAMPANA.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the dateof original purchase.THERE ARE NOOTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WAR­RANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found tobe defective under normaluse andserv­ice.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSE, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty doesnot cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instruc­tions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied war­ranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATIONTO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’SOPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WAR­RANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number stated below, (b) givethe model number and part identificationand (c)
describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. In USA - BEST®Hartford, Wisconsin 800-558-1711
In Canada - BEST®Drummondville, QC 866-737-7770 www.BestRangeHoods.com
GARANTIELIMITÉEDEUN AN PORLESPRODUITS BEST
Broan-NuToneLLC(Broan-NuTone)garantitàl’acheteur consommateuroriginaldeproduitsBestqu’ilssontexemptsdevicedematériaux oudefabricationpourunepérioded’unan à compter dela dated’achatoriginal. ILN’YA PASD’AUTRESGARANTIES,EXPRIMÉES OUIMPLICITES,INCLUANTMAISNONLIMITÉESAUXGARANTIESIMPLICITESDEQUALITÉMARCHANDEET DECONVENANCEDANSUNBUT PARTICULIER.
Durantcettepérioded’unan,Broan-NuTone,àsadiscrétion, réparera ouremplaceragratuitement toutproduitou piècequis’avèreradéfectueuxet ayantétéutilisé normalementetd’unemanière non abusive.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUEPAS AUXTUBESFLUORESCENTS ET AUXDÉMARREURS,NI AUXAMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES,FUSIBLES,FILTRES,CONDUITS, CAPUCHONSDETOIT, CAPUCHONS MURAUXET AUTRESACCESSOIRESPOURCONDUITS.Cette garantienecouvrepas (a)l’entretienetleservicenormalou(b) tout produitoupièceen­dommagéà la suited’un mauvaisusage, d’unenégligence, d’un accident, d’un entretien inadéquat ou d’une réparation(autrequepar Broan-NuTone), d’unemauvaise installationou d’unein­stallation nonconformeaumoded’installationrecommandé.
Laduréedetoutegarantie implicite estlimitéeà unepériodedeun an telque spécifié pour la garantieexprimée. CertainsÉtats ou provinces ne permettentpasdelimitation de la duréed’une garantieimplicite. Cetteconditionnes’appliquedoncpeut-êtrepasdansvotrecas.
L’ENGAGEMENTDEBROAN-NUTONE À RÉPAREROUÀ REMPLACER,AUCHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULEOBLIGATIONEXCLUSIVESOUSCETTEGARANTIE. BROAN-NU­TONENESETIENDRAPAS RESPONSABLEDES DOMMAGESDIRECTS,INDIRECTSOU SPÉCIAUXAYANTUNLIENDIRECTOUINDIRECTAVECL’UTILISATION OULAPERFORMANCEDE SES PRODUITS.Certains Étatsouprovinces ne permettentpasl’exclusionoulalimitationdedommagesdirectsou indirects. Cettecondition nes’applique donc peut-êtrepasdansvotrecas.
Cette garantie vous donne desdroits spécifiques et il se peut que vous ayezd’autres droits quivarientd’une provinceà l’autre ou d’unÉtatà l’autre. Cettegarantie annuletoutes lesgaranties précédentes.
Pourleservicesousgarantie,vousdevez (a)aviser Broan-NuTone à l’adresse ou numérodetéléphone mentionnéeci-dessous,(b) donnerlenumérodemodèleetl’identificationdelapièce et (c)décrirelanaturedetout défautdansleproduitoulapièce. Aumomentdelademandedeservicesousgarantie,vousdevezprésenterunepreuvedeladated’achatoriginalduproduitenques­tion.
®
AuUSA- BEST
Hartford,Wisconsin 800-558-1711 AuCanada- BEST®Drummondville, QC 866-737-7770 www.BestRangeHoods.com
GARANTIA LIMITADA POR UN AÑO PARA LOS PRODUCTOS BEST
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor comprador original de productos Best que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMI­TADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía nocubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONENO SERARESPONSABLE PORDAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, OPOR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del mod­elo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
En EE. UU. - BEST®Hartford, Wisconsin 800-558-1711 En Canadá - BEST®Drummondville, QC 866-737-7770 www.BestRangeHoods.com
99044962C
Loading...