Best ANKUP422RSB, ANKUP482RSB Installation

ANKUP27M SERIES NON-DUCT KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS
!
!
NSTRUCCIONES PAR A LA INSTALACIÓN DEL CONJUNTO SIN TUBOS DE LA SERIE ANKUP27M
I
ENGLISH READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS INSTRUCTION SHEET WITH THE HOMEOWNER
THIS KIT CONTAINS:
• 1 N
ON-DUCT KIT FLUE
• 1 CHARCOAL FILTERS KIT (PA RT NO. AFCROUND2)
• 2 CHARCOAL FILTER SUPPORTS WITH NO. 6 X 1/2” SCREWS
• 1 12" WIRE SLEEVE
• 1 PARTS BAG (PAR T NO. SV07701) INCLUDING: 8 NO. 8-10 X 1/2" SCREWS 8 NO. 8-18 X 3/8" SCREWS 4 NO. 8-18 X 3/4" SCREWS
WARNING
The hood power cable (not supplied) must be minimum 90°C (194°F) supply conductors.
CAUTION
• Remove protective plastic film covering the non-duct kit flue before installing it.
• Additional installers are recommended because of the large size and weight of the non duct kit flue and the hood.
WHEN PLANNING AN INSTALLATION, THE OVERALL HEIGHT OF THE NON-DUCT KIT FLUE AND THE HOOD
SHOULD BE CONSIDERATED. THE MINIMUM HOOD DISTANCE ABOVE COOKTOP MUST NOT BE LESS THAN 24".
A MAXIMUM OF 36" ABOVE COOKTOP IS RECOMMENDED FOR BEST CAPTURE OF COOKING IMPURITIES. DISTANCES OVER 36" ARE AT THE INSTALLER AND USERS DISCRETION.
HOW TO INSTALL CHARCOAL FILTERS
USING NO. 6 X 1/2” PROVIDED SCREWS, INSTALL ONE
CHARCOAL FILTER SUPPORT ON BOTH SIDES OF THE INTERNAL BLOWER.
NOTE: SOME BLOWER MODELS HAVE ALREADY ONE SUPPORT INSTALLED.
HA0080
POSITION EACH FILTER OVER ITS SUPPORT, INSERT
BOTH PINS (A) INTO THE ROUND SLOT (B) ON FILTER SIDE AND RO TAT E TO LOCK IN PLACE.
REPLACEMENT IS RECOMMENDED AFTER 25 HOURS OF COOKING OR 6 MONTHS OF OPERATION. REPLACE MORE OFTEN IF YOUR COOKING HABITS GENERATE MORE GREASE.
B
A
HA0081
NOTE: FOR CABINET WITH RECESSED BOTTOM,
AT TAC H WOOD FILLER STRIPS (NOT INCLUDED) ON EACH SIDE AS SHOWN. USE TWO 1-INCH WIDE STRIPS, CUT TO LENGTH.
HD0186A
AS SHOWN AT RIGHT, CUT A HOLE IN THE CABINET
BASE. BECAUSE THE POWER CABLE WILL RUN INTO THE NON-DUCT KIT FLUE THROUGH THE TOP GROMMET IT MUST BE SLID INTO THE WIRE SLEEVE
(INCLUDED) TO PROTECT IT FROM GREASE.
HOOD
WIDTH
PLACE THE NON-DUCT KIT FLUE AT ITS LOCATION,
UNDER THE CABINET. USING A PEN, MARK THE POSITION OF THE MOUNTING SCREWS (SMALL PA RT OF THE KEYHOLES). REMOVE THE NON-DUCT KIT FLUE AND INSTALL 4 NO. 8-10 X 1/2" SCREWS LEAVING A 1/8" GAP. PLACE THE NON-DUCT KIT FLUE UNDER THE CABINET. RUN THE POWER CABLE WITH SLEEVE INTO THE NON-DUCT KIT FLUE THROUGH THE GROMMET LOCATED ON ITS TOP. SLIDE THE FLUE IN POSITION AND SECURE IT BY TIGHTENING THE SCREWS COMPLETELY. SECURE THE FLUE TO THE CABINET WITH THE REST OF THE NO. 8-10 X 1/2" SCREWS.
NOTE: REFER TO HOOD INSTALLATION MANUAL FOR WIRING.
2½”2½”
POWER CABLE LOCATION
C
L
A
HD0111A
2”
30" 36" 42" 48"
A 13" 14"
HA0065
FRANÇAIS LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSER CETTE FEUILLE DE DIRECTIVES AU PROPRIÉTAIRE.
CET ENSEMBLE COMPREND :
• 1 CHEMINÉE DU KIT DE RECIRCULATION
• 1 ENSEMBLE DE FILTRES AU CHARBON (PIÈCE N° AFCROUND2)
• 2 SUPPORTS DE FILTRE AU CHARBON AVEC VIS N° 6 X 1/2 PO
• 1 GAINE POUR FIL DE 12 PO
• 1 SAC DE PIÈCES (N° SV07701) INCLUANT : 8 VIS N° 8-10 X 1/2 PO 8 VIS N° 8-18 X 3/8 PO 4 VIS N° 8-18 X 3/4 PO
AVERTISSEMENT
C
L
2”
Le fil d’alimentation électrique (non inclus) doit pouvoir supporter une chaleur d’au moins 90 °C (194 °F).
ATTENTION
• Retirer le film de plastique protecteur de la cheminée de recirculation avant de procéder à son installation.
• Des installateurs supplémentaires sont recommandés lors de l’installation, vu la grande dimension et le poids de la hotte et de la cheminée de recirculation.
LORS DE LA PLANIFICATION DE LINSTALLATION, LA HAUTEUR TOTALE DE LA CHEMINÉE DE RECIRCULATION
ET CELLE DE LA HOTTE DOIVENT ÊTRE PRISES EN CONSIDÉRATION. LA DISTANCE MINIMALE ENTRE LE BAS
DE LA HOTTE ET LA SURFACE DE CUISSON NE DOIT PA S ÊTRE INFÉRIEURE À 24 PO. UN MAXIMUM DE
36 PO AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON EST RECOMMANDÉ POUR UNE MEILLEURE ÉVACUATION DES
ODEURS DE CUISSON. UNE DISTANCE DE PLUS DE 36 PO DEMEURE À LA DISCRÉTION DE LINSTALLATEUR ET DE LUTILISATEUR.
NOTE : SI LE FOND DE LARMOIRE EST EN RETRAIT,
Y FIXER DES BAGUETTES DE BOIS (NON FOURNIES) DE CHAQUE CÔTÉ, TEL QUIL EST ILLUSTRÉ. UTILISER 2 BAGUETTES DE 1 PO DE LARGEUR ET DE LONGUEUR ADÉQUATE.
HD0186F
2½ po2½ po
I
NSTALL 4 NO. 8-18 X 3/4" SCREWS (INCLUDED) ON THE HOOD MOUNTING BRACKETS, INSIDE THE FLUE, LEAVING A SMALL GAP (2 SCREWS PER SIDE). SLIDE THE HOOD IN POSITION AND SECURE BY TIGHTENING THE SIDE SCREWS COMPLETELY. FINALIZE MOUNTING THE HOOD TO THE NON-DUCT KIT FLUE USING THE NO. 8-18 X 3/8" SCREWS (INCLUDED) (2 PER FLUE SIDE, 4 OR LESS AT FRONT, DEPENDING ON HOOD/FLUE WIDTH). SEE ILLUSTRATION AT RIGHT.
ONTINUE THE HOOD INSTALLATION.
C
TEL QUIL EST ILLUSTRÉ CI-CONTRE, DÉCOUPER
UN TROU DANS LA BASE DE L'ARMOIRE POUR LE CÂBLE D'ALIMENTATION. PUISQUE LE CÂBLE DALIMENTATION SERA INSÉRÉ DANS LE PASSE-FILS SITUÉ SUR LE DESSUS ET QUIL TRAVERSERA LE KIT DE RECIRCULATION, IL DOIT ÊTRE GLISSÉ DANS LA GAINE POUR FIL (FOURNIE) POUR LE PROTÉGER DES GRAISSES.
HA0066
BEST®; HARTFORD, WISCONSIN WWW.BESTRANGEHOODS.COM 800-558-1711
®
; DRUMMONDVILLE, QC, CANADA WWW.BESTRANGEHOODS.COM 866-737-7770
BEST
F
OR ADDITIONAL INFORMATION - VISIT WWW.BESTRANGEHOODS.COM
EMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION
C
L
A
2 PO
HD 0111 F
LARGEUR
DE HOTTE
C
L
2 PO
30 PO 36 PO 42 PO 48 PO
A 13 PO 14 PO
SUITE AU VERSO
SV21518 rev. 01
PLACER LA CHEMINÉE DU KIT DE RECIRCULATION
!
À SON EMPLACEMENT, SOUS LARMOIRE. À LAIDE DUN CRAYON, MARQUER LA POSITION DES VIS DE MONTAGE (PETITE PARTIE DES TROUS EN FORME DE SERRURE). RETIRER LA CHEMINÉE DU KIT DE RECIRCULATION ET VISSER 4 VIS N° 8-10 X 1/2 PO
LAISSANT UN ESPACE DE 1/8 PO. PLACER LA
EN CHEMINÉE DU KIT DE RECIRCULATION SOUS LARMOIRE.
I
NSÉRER LE FIL DALIMENTATION AVEC SA GAINE DANS LA CHEMINÉE EN PASSANT PA R LE PASSE-FILS
SUR LE DESSUS. GLISSER LA CHEMINÉE EN
SITUÉ POSITION ET LA FIXER EN RESSERRANT LES VIS COMPLÈTEMENT. TERMINER LASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE À LARMOIRE AVEC LE RESTE DES VIS N° 8-10 X 1/2 PO.
HA0065
NOTE : VOIR LE GUIDE DINSTALLATION DE LA HOTTE POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE.
VISSER 4 VIS N° 8-18 X 3/4 PO (FOURNIES)
AUX SUPPORTS DE MONTAGE DE LA HOTTE, À LINTÉRIEUR DE LA CHEMINÉE, EN LAISSANT UN LÉGER ESPACE (2 VIS PA R CÔTÉ). GLISSER LA HOTTE EN POSITION ET LA FIXER AUX SUPPORTS DE MONTAGE EN RESSERRANT COMPLÈTEMENT LES VIS. FINALISER LASSEMBLAGE DE LA HOTTE À LA CHEMINÉE DE RECIRCULATION À LAIDE DES VIS N° 8-18 X 3/8 PO FOURNIES (2 PA R CÔTÉ,
4 OU MOINS À LAVANT, SELON LA LARGEUR DE LA
HOTTE ET DE LA CHEMINÉE). VOIR LILLUSTRATION CI-CONTRE. CONTINUER LINSTALLATION DE LA HOTTE.
HA0066
COMMENT INSTALLER LES FILTRES AU CHARBON
À L'AIDE DES VIS N° 6 X 1/2 PO INCLUSES, INSTALLER
UN SUPPORT DE FILTRE À CHARBON SUR CHACUN DES CÔTÉS DU VENTILATEUR INTERNE.
NOTE : CERTAINS MODÈLES DE VENTILATEUR ONT DÉJÀ UN SUPPORT D'INSTALLÉ.
HA0080
NOTA: SI LA PA RT E INFERIOR DEL ARMARIO ESTÁ
EMPOTRADA, INSTALE DOS TIRAS DE MADERA
NO INCLUIDAS), UNA A CADA LADO, COMO SE
(
VE EN LA ILUSTRACIÓN. UTILICE TIRAS DE 1" CORTADAS A LA MEDIDA DEL ARMARIO.
2½”2½”
OMO SE VE EN LA ILUSTRACIÓN DE AL LADO,
C
PERFORE UN AGUJERO EN LA BASE DEL ARMARIO.
HD0186A
UBICACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
COMO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN VA DENTRO
DEL CONJUNTO PARA INSTALACIÓN SIN TUBOS, A TRAVÉS DEL ORIFICIO EN LA PA RT E SUPERIOR, DEBE
PASARSE POR LA FUNDA PAR A HILOS (INCLUIDA)
PARA PROTEGERLO DE LA GRASA.
HD0111E
C
L
C
L
A
2”
2”
ANCHURA
DE LA
CAMPANA
30" 36" 42" 48"
A 13" 14"
COLOQUE LA CHIMENEA DEL CONJUNTO SIN TUBOS
EN SU LUGAR, DEBAJO DEL ARMARIO. MARQUE CON UN BOLÍGRAFO LA POSICIÓN DE LOS TORNILLOS DE MONTAJE (PIEZA PEQUEÑA DE LOS AGUJEROS).
RETIRE LA CHIMENEA DEL CONJUNTO SIN TUBOS E
INSTALE (4) TORNILLOS N.° 8-10 X 1/2" DEJANDO UN ESPACIO DE 1/8". COLOQUE LA CHIMENEA DEL CONJUNTO SIN TUBOS DEBAJO DEL ARMARIO.
INTRODUZCA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN CON LA
FUNDA EN LA CHIMENEA DEL CONJUNTO SIN TUBOS POR EL ORIFICIO SITUADO EN SU PA R TE SUPERIOR.
HA0065
PONGA LA CHIMENEA EN SU LUGAR FÍJELA
APRETANDO LOS TORNILLOS COMPLETAMENTE.
SUJETE LA CHIMENEA AL ARMARIO CON LOS DEMÁS
TORNILLOS N.° 8-10 X 1/2".
NOTA: CONSULTE EL MANUAL DE INSTALACIÓN DE LA CAMPANA PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA.
PLACER CHAQUE FILTRE SUR SON SUPPORT EN
INSÉRANT SES 2 TIGES (A) DANS LEUR FENTE RONDE
(B) ET TOURNER POUR L'ENCLENCHER EN POSITION.
B
A
HA0081
IL EST RECOMMANDÉ DE REMPLACER LES FILTRES APRÈS 25 HEURES DE CUISSON OU 6 MOIS DE FONCTIONNEMENT. LES REMPLACER PLUS SOUVENT SI VOS HABITUDES DE CUISSON GÉNÈRENT PLUS DE GRAISSES.
ESPAÑOL LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. I
NSTALADOR: ENTREGUE ESTA HOJA DE INSTRUCCIONES EL PROPIETARIO.
ESTE CONJUNTO CONTIENE:
• 1 CHIMENEA DEL CONJUNTO SIN TUBOS
• 1 CONJUNTO DE FILTROS DE CARBÓN (PIEZA N.° AFCROUND2)
• 2 SOPORTES DE FILTRO DE CARBÓN CON TORNILLOS N.° 6 X 1/2”
• 1 FUNDA PARA HILO DE 12”
• 1 BOLSA CON PIEZAS (N.° SV07701) CONTIENE: 8 TORNILLOS N.° 8-10 X 1/2” 8 TORNILLOS N.° 8-18 X 3/8” 4 TORNILLOS N.° 8-18 X 3/4”
INSTALE (4) TORNILLOS N.° 8-18 X 3/4"
(INCLUSOS) EN LOS SOPORTES DE MONTAJE DE
LA CAMPANA, DENTRO DE LA CHIMENEA. DEJE UN PEQUEÑO ESPACIO (2 TORNILLOS POR LADO). SITÚE LA CAMPANA EN SU LUGAR Y SUJÉTELA APRETANDO COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS LATERALES.
TERMINE LA INSTALACIÓN DE LA CAMPANA EN LA
CHIMENEA DEL CONJUNTO SIN TUBOS CON LOS TORNILLOS N.° 8-18 X 3/8" INCLUIDOS (2 POR LADO, 4 O MENOS DELANTE, SEGÚN LA ANCHURA DE LA CAMPANA Y DE LA CHIMENEA). VEA LA ILUSTRACIÓN DE AL LADO. PROSIGA LA INSTALACIÓN DE LA CAMPANA.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS DE CARBÓN
UTILICE LOS TORNILLOS INCLUIDOS N.° 6 X 1/2'' PARA
INSTALAR LOS SOPORTE DE FILTRO DE CARBÓN A LA DERECHA Y A LA IZQUIERDA DEL VENTILADOR INTERIOR.
NOTA: ALGUNOS MODELOS YA TIENEN UN SOPORTE
INSTALADO.
HA0080
HA0066
ADVERTENCIA
El cable de alimentación (no provisto) debe soportar una temperatura de 90°C (194°F) al menos.
PRECAUCIÓN
• Retire la película de plástico de la chimenea sin tubos antes de iniciar la instalación.
• Se recomienda que la instalación la realicen adicionales personas, debido al tamaño y peso de la campana y de la chimenea sin tubos.
AL PLANIFICAR LA INSTALACIÓN, HA DE TENERSE EN UN CUENTA LA ALTURA TOTAL DE LA CHIMENEA DEL
CONJUNTO SIN TUBOS Y DE LA CAMPANA. LA DISTANCIA MÍNIMA ENTRE LA CAMPANA Y LA SUPERFICIE DE COCCIÓN NO HA DE SER INFERIOR A 24". PARA CAPTAR MEJOR LAS IMPUREZAS QUE SE DESPRENDEN AL COCINAR, SE ACONSEJA UNA DISTANCIA MÁXIMA DE 36" POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN. LAS DISTANCIAS SUPERIORES A 36" QUEDAN A DISCRECIÓN DEL NSTALADOR O EL USUARIO.
OLOCAR CADA FILTRO SOBRE SU SOPORTE,
C
INSERTANDO SUS 2 VARILLAS (A) EN SUS RANURAS REDONDAS (B) Y GIRAR PARA QUE ENCAJE EN SU POSICIÓN.
B
A
HA0081
SE ACONSEJA CAMBIAR LOS FILTROS CADA 25 HORAS DE UTILIZACIÓN DE LA COCINA O CADA 6 MESES. SUSTITÚYALOS CON MÁS FRECUENCIA SI SU TIPO DE COCINA GENERA MÁS GRASA.
Loading...