Best AL4554 Installation Guide

CUSTOM HOOD LINER INSTALLATION
!
!
!
MODELS: AL3036, AL3042, AL3948, AL3954, AL4554, AL4560, L5230, L7030, L7036, L7048, L2936, L2942,
L3848, L3854, L3860, L3336S, L3342S, L4548S, L4554S, L4560S, L3336D AND L3348D
PRELIMINARY INSTRUCTIONS
This instruction sheet applies to many liner models, so the illustrations shown are typical ones.
WARNING
When building a custom hood for an insert or power pack, always follow all applicable construction codes and standards.
See the table and illustration below to locate your liner choice and use corresponding custom hood base dimensions. For the liner installation, only the bottom of the custom hood is needed. Do not fi nalize the entire custom hood yet, because an access is needed for the insert or power pack electrical connection.
(if included) of the custom hood to be 3/4" thick, assuming standard cabinet widths. The INSIDE DEPTH shown in the table below assumes a minimum cabinet backboard thickness of 3/8".
2. If the custom hood base has a backboard, scribe in two 1/2" notches to allow for the side fl ange extension of the main liner plate, if necessary.
Consider the shape and size of the insert or power pack to determine the confi guration of the custom hood. For more details, refer to the installation manual of the insert or power pack. For custom hood liner detailed installation instructions, see the reverse of this page.
INSTALLATION DU REVÊTEMENT D’ARMOIRE
MODÈLES : AL3036, AL3042, AL3948, AL3954, AL4554, AL4560, L5230, L7030, L7036, L7048, L2936, L2942,
L3848, L3854, L3860, L3336S, L3342S, L4548S, L4554S, L4560S, L3336D ET L3348D
INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES
Puisque cette feuille d’instruction couvre plusieurs modèles, les illustrations qui s’y trouvent sont typiques.
AVERTISSEMENT
Toujours suivre tous les codes en vigueur et standards de la construction lors de la construction d’une armoire de module de hotte encastrable.
Afi n de déterminer à quelles dimensions d’armoire correspond le revêtement, voir le tableau et l’illustration ci-dessous. Il n’y a que la base de l’armoire qui est nécessaire pour l’installation du revêtement. Ne pas fi naliser l’armoire tout de suite; garder un accès pour le futur branchement électrique du module de hotte encastrable.
NOTES : 1. Nous recommandons que la base de l’armoire soit faite en contreplaqué de 3/4 po d’épaisseur. Nous recommandons
que l’épaisseur de l’arrière (le cas échéant), de l’avant et des côtés de l’armoire soit de 3/4 po. La PROFONDEUR INTÉRIEURE indiquée dans le tableau ci-dessous sous-entend que l’épaisseur minimale de l’arrière de l’armoire est de 3/8 po.
2. Si la base de l’armoire a un panneau arrière, y faire 2 incisions de 1/2 po pour permettre l’insertion des arêtes en coin de la plus grande plaque de revêtement (si nécessaire).
Considérer la forme et la dimension du module de hotte encastrable afi n de déterminer la confi guration de son armoire. Voir le guide d’installation du module de hotte encastrable pour plus de détails. Voir le verso de cette page pour les instructions détaillées de l’installation du revêtement d’armoire.
NOTE 1:
Recommended
thickness:
3/4''
HA0015A
Plywood base thickness: 3/4"
NOTE 2:
1/2"
1/2"
HA0014A
NOTE 1 :
Épaisseur
recommandée :
3/4 po
HA0015F
Épaisseur du contreplaqué : 3/4 po
NOTE 2 :
1/2 po
1/2 po
HA0014F
A
4''
4 po
A
B
B
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA CAMPANA
MODELOS: AL3036, AL3042, AL3948, AL3954, AL4554, AL4560, L5230, L7030, L7036, L7048, L2936, L2942,
L3848, L3854, L3860, L3336S, L3342S, L4548S, L4554S, L4560S, L3336D Y L3348D
INSTRUCCIONES PRELIMINARES
La presente hoja de instrucciones aplica a muchos modelos, por lo que las ilustraciones que se muestran son las más usuales.
ADVERTENCIA
Siempre que instale una cubierta empotrable con insertos o paquete de potencia, debe seguir todos los codígos y normas de la construcción.
Consulte la tabla y la ilustración que se muestra a continuación para que localice la campana de su elección y utilice la base de dimensiones apropriadas a la campana. Para instalar la cubierta solo necesitará la parte inferior de la campana. No termine la instalación todavía, ya que necesitará dejar una entrada para la conexión eléctrica.
NOTAS: 1. Se recomienda utilizar una base de madera laminada de 3/4" de grueso. Se recomienda que los lados, el frente y
2. Si la base del armario tene una parte trasera, hacer 2 incisíones 1/2" en ella para permitir la inserción dos aristas en
Debe tomar en consideración la forma y dimensiones del inserto o del paquete de potencia para determinar la confi guración de la campana. Para mayores detalles, refi érase al manual de instalación del inserto o del paquete de potencia. Para instrucciones detalladas de la instalación de la cubierta de la campana, vea el reverso de ésta página.
de la parte trasera (llegado el caso) de la campana deben tener un grosor de 3/4". La PROFUNDIDAD INTERIOR indicada en la tabla siguiente supone que el grosor mínimo de la parte trasera del armario es 3/8".
esquina de la placa principal de la cubierta (si es necesario).
NSIDE DEPTH (INCHES) / PROFONDEUR INTÉRIEURE (POUCES) / PROFUNDIDAD INTERIOR (PULGADAS) (B)
MODELS MODÈLES MODELOS
INSERT OR POWER PACK MODELS MODÈLES DE MODULE DE HOTTE
DE INSERTO O PAQUETE DE POTENCIA
INSIDE WIDTH (INCHES) (A)
LARGEUR INTÉRIEURE (POUCES) (A)
ANCHO INTERIOR (PULGADAS) (A)
I
ITHOUT BACKBOARD
W
SANS PANNEAU ARRIÈRE
SIN PAR TE TRASERA
AL3036 PK2230 34½ 20½ TO /À /A 23½ 201⁄8 AL3042 PK2230 40½ 20½ TO /À /A 23½ 201⁄8 AL3948 PK2239/PKEX2239 46½ 20½ TO /À /A 23½ 201⁄8 AL3954 PK2239/PKEX2239 52½ 20½ TO /À /A 23½ 201⁄8 AL4554 PK2245/PKEX2245 52½ 20½ TO /À /A 23½ 201⁄8 AL4560 PK2245/PKEX2245 58½ 20½ TO /À /A 23½ 201⁄8
L5230 P1951M52CM 28½ 17½ TO /À /A 20½ 171⁄8 TO /À /A 201⁄8 L7030 P1951M70CM/P1952M70CM 28½ 17½ TO /À/A 20½ 171⁄8 TO /À /A 201⁄8 L7036 P1951M70CM/P1952M70CM 34½ 17½ TO /À/A 20½ 171⁄8 TO /À /A 201⁄8 L7048 P1951M70CM/P1952M70CM 46½ 17½ TO /À/A 20½ 171⁄8 TO /À /A 201⁄8 L2936 PK2229 34½ 20½ TO /À /A 23½ 201⁄8 L2942 PK2229 40½ 20½ TO /À /A 23½ 201⁄8 L3848 PK2238/PKEX2238 46½ 20½ TO /À /A 23½ 201⁄8 TO /À /A 231⁄8 L3854 PK2238/PKEX2238 52½ 20½ TO /À /A 23½ 201⁄8
L3860 PK2238/PKEX2238 58½ 20½ TO /À /A 23½ 201⁄8 L3336D PIK33D 34½ 23½ TO /À /A 26½ 231⁄8 L3348D PIK33D 46½ 23½ TO /À /A 26½ 231⁄8 L3336S PIK33 34½ 227⁄8 TO /À /A 257⁄8 22½ TO /À /A 25½
7
L3342S PIK33 40½ 22 L4548S PIK45 46½ 22 L4554S PIK45 52½ 22 L4560S PIK45 58½ 22
8 TO /À /A 257⁄8 22½ TO /À /A 25½
7
8 TO /À /A 257⁄8 22½ TO /À /A 25½
7
8 TO /À /A 257⁄8 22½ TO /À /A 25½
7
8 TO /À /A 257⁄8 22½ TO /À /A 25½
NOTA 1:
Grosor
recomandado:
3/4''
HA0015A
Grueso de madera laminada: 3/4"
NOTA 2:
1/2"
1/2"
HA0014A
WITH BACKBOARD
AVEC PANNEAU ARRIÈRE
CON PAR TE TRASERA
A
TO /À /A 23 TO /À /A 23 TO /À /A 23 TO /À /A 23 TO /À /A 23 TO /À /A 23
TO /À /A 23 TO /À /A 23
TO /À /A 23 TO /À /A 23 TO /À /A 26 TO /À /A 26
4''
1
8
1
8
1
8
1
8
1
8
1
8
1
8
1
8
1
8
1
8
1
8
1
8
B
BEST®; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711
BEST®; Drummondville, Qc, Canada www.BestRangeHods.com 866 737-7770
CUSTOM HOOD LINER INSTALLATION
INSTALLATION DU REVÊTEMENT D’ARMOIRE
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA CAMPANA
ENGLISH
CAUTION
Before installing, remove the protective plastic fi lm from all parts.
NOTES: 1. The custom hood liner must be installed before the insert or power pack unit. For installation into shallow cabinets (approximately 23¾" and
2. Refer to insert or power pack instructions for mounting height details.
Install one small pad (A), included in the parts bag, on each side of the main liner plate. (See fi gures 1 and 2.)
1 2
Using the screws provided, temporarily install the main liner plate (B) to the external base of the custom hood (C). (See fi gure 2.) NOTES: 1. When inserting the main liner plate, push slightly on the pads (A) to prevent being damaged.
2. Main liner plate should be positioned in custom hood as far rearward as possible.
3
Using a pen, mark the outline of the future hole for the power pack (or insert). (See fi gure 3.) NOTE: Some liner models have half-moon cut-outs (see fi gure 3 inset) on front and rear sides. Disregard these shapes when marking the outline;
Remove the main liner plate (B) from the custom hood.
Cut the hole in the bottom of the custom hood. (See fi gure 4.)
4
Reinstall the main liner plate to the base of the custom hood and secure it with 5 screws for liner width from 30" to 48", or 6 screws for larger liners.
5
(See fi gure 5.) To enhance the lighting of the cooking area, an optional ambient light panel is available. To order, refer to tables below to fi nd the corresponding
6
ambient light panel for your liner. To install, go directly to the instructions packed with the ambient light panel; do not perform item 7.
NOTE: The ambient light panel cannot be used with custom hood liner L3336D and L3348D models.
Slide the front panel section (D) forward into the nose of the custom hood base, as shown in fi gure 6. Take care not to scratch main liner plate when
7
installing front panel section of liner. Assemble it to the cabinet, using one screw per screw hole.
FRANÇAIS
under), the insert must be installed before the liner front panel section or ambient light panel. This must be done as the insert fl ange must fi t under the liner front panel section or ambient light panel when an overlap occurs.
just trace a straight line. Including the half-moon shapes in the actual cut-out (step 4) will cause mounting problems.
1
HA0024
2
3
HA0016
A
C
A
A
B
B
ATTENTION
Retirer le plastique protecteur de toutes les pièces avant l’installation.
NOTES : 1. Ce revêtement d’armoire doit être installé avant le module de hotte encastrable. Lors d’une installation dans une armoire peu profonde
2. Pour plus de détails concernant la hauteur d’installation, consulter les instructions d’installation du module de hotte encastrable.
Installer, de chaque côté de la plus grande plaque de revêtement, un coussinet (A), inclus dans le sac de pièces. (Voir fi gures 1 et 2.)
1 2
À l’aide des vis fournies, installer temporairement la plus grande plaque de revêtement (B) sur la base externe de l’armoire (C). (Voir fi gure 2.) NOTES : 1. En installant la plaque, appuyer légèrement sur les coussinets (A) afi n qu’ils ne s’endommagent pas.
2. La plus grande plaque de revêtement doit être installée le plus loin possible vers l’arrière de la base externe de l’armoire.
3
À l’aide d’un crayon, tracer le contour du trou à découper pour l’insertion du module de hotte encastrable. (Voir fi gure 3.) NOTE : Certains modèles de revêtement d’armoire ont des formes de demi-lune (voir le médaillon de la fi gure 3) dans le contour avant et arrière.
Retirer la plaque de revêtement (B) de l’armoire.
Découper le trou dans la base de l’armoire. (Voir fi gure 4.)
4
Installer la plus grande plaque de revêtement à la base externe de l’armoire et la fi xer avec 5 vis pour un revêtement de 30 po à 48 po de largeur,
5
ou 6 vis pour un revêtement plus large. (Voir fi gure 5.) Un panneau d’éclairage d’ambiance optionnel est disponible afi n d’améliorer l’éclairage de l’aire de cuisson. Pour commander, consulter les tableaux
6
NOTE : Le panneau d’éclairage ne peut pas être utilisé avec les modèles de revêtement L3336D et L3348D.
Glisser la dernière pièce du revêtement (D) à l’avant de la base externe de l’armoire, tel qu’il est illustré à la fi gure 6. Prendre soin de ne pas
7
égratigner la plus grande plaque de revêtement lors de l’assemblage. L’assembler à l’armoire en utilisant une vis pour chaque trou de vis.
ESPAÑOL
(environ 23¾ po et moins), le module de hotte encastrable doit être installé avant la dernière pièce du revêtement ou avant le panneau d’éclairage d’ambiance, afi n d’éviter que le rebord avant du module n’empiète sur cette pièce.
Ne pas tenir compte de ces formes en traçant le contour; ne faire qu’une ligne droite. Inclure ces formes de demi-lune lors du découpage (étape 4) nuirait à l’assemblage.
ci-dessous pour trouver le numéro de panneau d’éclairage correspondant à votre revêtement d’armoire. Pour l’installation, voir les instructions comprises avec le panneau d’éclairage optionnel; ne pas tenir compte du dernier point de cette feuille d’instructions-ci.
HA0017
4
HA0018
5
HA0019
6
HA0020
D
PRECAUCIÓN
Antes de instalarla retire el plástico protector de todas las partes.
NOTAS: 1. La cubierta de la campana debe ser instalarse antes del inserto o de la unidad de potencia. En el caso de una instalación en el gabinete poco profundo (aproximadamente 23¾" y menos), el inserto
2. Para mayores detalles en lo concierniente a la altura de la instalación, consultar las instrucciones de instalación del inserto o de paquete de potencia.
1
Instale, de cada lados de la placa principal de la cubierta, una almohadilla (A), incluidas en la bolsa de piezas. (Ver fi guras 1 y 2.) Utilice los tornillos que se incluyen, instale provisionalmente la placa principal de la cubierta (B) a la base externa del gabinete (C). (Ver fi gura 2.)
2
NOTAS: 1. Cuando instalar la placa, apoyar ligeramente contra las almohadillas (A) a fi n de que se no perjudicar.
2. La placa principal de la cubierta debe ser instalada el más lejos posible hacia detrás de la base externa del gabinete.
3
Marque con un bolígrafo el contorno del orifi cio para el paquete de potencia (o inserto). (Ver fi gura 3.) NOTA: Algunos modelos de cubierta de campana tienen formas en media luna (ver el detalle de la fi gura 3) en el contorno delante y trasero. Omiso de trazar estas formas; trazar solamente una línea recta.
Retire la placa principal de la cubierta (B) del gabinete.
4
Haga el orifi cio en la parte inferior del gabinete. (Ver fi gura 4). Vuelva a instalar la placa principal de la cubierta a la base del gabinete y asegúrela con 5 tornillos para el ancho de la cubierta de 30" a 48", o con 6 tornillos para cubiertas mayores. (Ver fi gura 5.)
5
Para mejorar la iluminación del área de la estufa, contamos con un panel opcional de iluminación ambiental. Para hacer su pedido, refi érase a las tablas de abajo para encontrar el panel de iluminación
6
NOTA: El panel de luz ambiental no debe ser instalado con liner de modelos L3336D y L3348D.
7
Deslice la sección frontal del panel (D) dentro de la nariz de la base de la campana, como se muestra en la gura 6. Asegurarse de que no rayar la placa principal de la cubierta. Ensámblela al gabinete, jándola con un tornillo en cada orifi cio.
MODÈLE DE REVÊTEMENT
o la unidad de potencia debe ser instalarse antes la sección frontal del panel o antes el panel de iluminación ambiental, afi n de evitar que su borde más lejos invade sobre esta pieza.
Incluir estas formas en media luna cuando el recorte (paso 4) ser perjudicial para el montaje.
ambiental correspondiente para su cubierta. Para la instalación, vaya directamente a las instrucciones que se incluyen dentro del empaque del panel de iluminación; no efectúe el paso 7.
LINER MODEL
MODELO LINER
AL3036 ALP36 AL3042 ALP42 AL3948 ALP48 AL3954 ALP54 AL4554 ALP54 AL4560 ALP60
AMBIENT LIGHT PANEL MODEL
MODÈLE DE PANNEAU D'ÉCLAIRAGE
MODELO DE PANEL DE LUZ AMBIENTAL
LINER MODEL
MODÈLE DE REVÊTEMENT
MODELO LINER
L5230 ALP30 L7030 ALP30 L7036 ALP36 L7048 ALP48 L2936 ALP36 L2942 ALP42 L3848 ALP48
AMBIENT LIGHT PANEL MODEL
MODÈLE DE PANNEAU D'ÉCLAIRAGE
MODELO DE PANEL DE LUZ AMBIENTAL
LINER MODEL
MODÈLE DE REVÊTEMENT
MODELO LINER
AMBIENT LIGHT PANEL MODEL
MODÈLE DE PANNEAU D'ÉCLAIRAGE
MODELO DE PANEL DE LUZ AMBIENTAL
L3854 ALP54
L3860 ALP60 L3336S ALP36 L3342S ALP42 L4548S ALP48 L4554S ALP54 L4560S ALP60
All models except L3336D and L3348D/Tous les modèles sauf L3336D et L3348D
Todos los modelos salvo L3336D y L3338D
SERVICE PAR TS /PIÈCES DE SERVICE/RESPUESTOS
SV05864 Parts bag 2 pads 10 screws SV05864 Sac de pièces 2 coussinets 10 vis SV05864 Bolsa de piezas 2 almohadillas 10 tornillos
SV05860 rev. 13
L3336D and L3348D models only/Modèles L3336D et L3348D seulement
Modelos L3336D y L3338D solamente
SERVICE PAR TS /PIÈCES DE SERVICE/RESPUESTOS
SV06331 Parts bag 2 pads 10 screws SV06331 Sac de pièces 2 coussinets 10 vis SV06331 Bolsa de piezas 2 almohadillas 10 tornillos
Loading...