Berner Truck Pac Operating Instructions Manual

Instruction manual (M)
Fungerande anvisningar
Article Number:
Languages:
cs, da, nl, en, fr, de, it, es, sv
BERNER_Instruction_manual_(M)_Fungerande_anvisningar_63566[PDF]_sv.pdf 2016-06-01
Bedienungsanleitung Istruzioni per l‘uso Instrucciones de manejo Mode d‘emploi Handleidig Operating instructions Betjeningsvejledning Fungerande anvisningar Návod k použití
D
I
E
DK
F
S
NL
CZ
GB
Truck Pac
167013
155.42-1 (04.12) F Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eben die qualitativ hochwertigste tragbare Stromquelle und Starthilfe am Markt erworben. Wir haben unzählige Maßnahmen in der Qualitätskontrolle und bei unseren Herstellungsprozessen ergriffen, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt im Topzustand erhalten und dass es zu Ihrer Zufriedenheit funktioniert.
Diese Einheit hat eine geschlossene Blei-Säure-Batterie, die stets voll geladen sein sollte. Laden Sie sie nach dem Erwerb, direkt nach jeder Nutzung und, sollte sie nicht verwendet werden, alle drei Monate auf. Werden diese Wartungsladungen nicht durchgeführt, kann die Batterielebensdauer deutlich reduziert werden.
ZUSAMMENFASSUNG DER SICHERHEITSMASSNAHMEN
ACHTUNG
Lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch, bevor Sie die Starthilfe verwenden und heben Sie sie auf, so dass Sie in Zukunft nachschlagen können. Bevor Sie die Starthilfe verwenden um einem Fahrzeug, LKW oder Boot Starthilfe zu geben oder weil Sie ein anderes Gerät mit Strom versorgen möchten, lesen Sie diese Anweisungen und die Anweisungen/ Sicherheitshinweise des Herstellers des Fahrzeugs, LKWs, Boots oder Gerätes sorgfältig durch. Das Einhalten aller Anweisungen und Sicherheitsmaßnahmen der Hersteller senkt das Risiko von Unfällen.
Das Arbeiten mit Blei-Säure-Batterien kann gefährlich sein. Blei-Säure-Batterien geben während des normalen Betriebs, des Ladens und der Starthilfe explosive Gase ab. Lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch. Folgen Sie beim Verwenden der Starthilfe stets den speziellen Anweisungen in diesem Handbuch und auf der Starthilfe. Alle Blei-Säure-Batterien (Fahrzeug, LKW und Boot) produzieren Knallgas, das bei Feuer oder Funken explodieren kann. Rauchen Sie nicht in der Nähe von Batterien und verwenden Sie keine Streichhölzer oder Feuerzeuge. Tragen Sie beim Umgang mit der Batterie keine Vinylkleidung, da beim Reiben von Vinylkleidung statische Aufladung, bzw. elektrische Funken entstehen. Prüfen Sie das Sicherheitsmaterial an der Starthilfe und im Motorbereich.
Tragen Sie stets Augenschutz, Schutzkleidung und sonstige Sicherheitsausrüstungen, wenn Sie in der Nähe von Blei-Säure-Batterien arbeiten. Berühren Sie nicht Ihre Augen, wenn Sie mit oder in der Nähe von Blei-Säure-Batterien arbeiten.
Bewahren Sie Klemmen stets in ihren Holstern auf, getrennt voneinander oder isoliert zu leitenden Materialien. Die nicht sachgemäße Aufbewahrung der Klemmen kann dazu führen, dass die Klemmen miteinander oder über leitende Materialien verbunden werden, was zu einem Kurzschluss der Batterie führt und Hitze erzeugt, die stark genug ist, um Brände zu entfachen.
Sind Sie extrem vorsichtig, wenn Sie im Motorbereich tätig sind, Verletzungsgefahr durch rotierende Antriebsteile des Motors. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen aus dem Handbuch des Fahrzeugs.
Auch wenn die Batterie in der Starthilfe eine geschlossene Einheit mit gebundener Säure bildet, besteht die Gefahr der Verätzung bei Säureaustritt.
ACHTUNG
ACHTUNG
Lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch, bevor Sie die Starthilfe verwenden und heben Sie sie auf, so dass Sie in Zukunft nachschlagen können. Bevor Sie die Starthilfe verwenden um einem Fahrzeug, LKW oder Boot Starthilfe zu geben oder weil Sie ein anderes Gerät mit Strom versorgen möchten, lesen Sie diese Anweisungen und die Anweisungen/ Sicherheitshinweise des Herstellers des Fahrzeugs, LKWs, Boots oder Gerätes sorgfältig durch. Das Einhalten aller Anweisungen und Sicherheitsmaßnahmen der Hersteller senkt das Risiko von Unfällen.
Das Arbeiten mit Blei-Säure-Batterien kann gefährlich sein. Blei-Säure-Batterien geben während des normalen Betriebs, des Ladens und der Starthilfe explosive Gase ab. Lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch. Folgen Sie beim Verwenden der Starthilfe stets den speziellen Anweisungen in diesem Handbuch und auf der Starthilfe. Alle Blei-Säure-Batterien (Fahrzeug, LKW und Boot) produzieren Knallgas, das bei Feuer oder Funken explodieren kann. Rauchen Sie nicht in der Nähe von Batterien und verwenden Sie keine Streichhölzer oder Feuerzeuge. Tragen Sie beim Umgang mit der Batterie keine Vinylkleidung, da beim Reiben von Vinylkleidung statische Aufladung, bzw. elektrische Funken entstehen. Prüfen Sie das Sicherheitsmaterial an der Starthilfe und im Motorbereich.
Tragen Sie stets Augenschutz, Schutzkleidung und sonstige Sicherheitsausrüstungen, wenn Sie in der Nähe von Blei-Säure-Batterien arbeiten. Berühren Sie nicht Ihre Augen, wenn Sie mit oder in der Nähe von Blei-Säure-Batterien arbeiten.
Bewahren Sie Klemmen stets in ihren Holstern auf, getrennt voneinander oder isoliert zu leitenden Materialien. Die nicht sachgemäße Aufbewahrung der Klemmen kann dazu führen, dass die Klemmen miteinander oder über leitende Materialien verbunden werden, was zu einem Kurzschluss der Batterie führt und Hitze erzeugt, die stark genug ist, um Brände zu entfachen.
Sind Sie extrem vorsichtig, wenn Sie im Motorbereich tätig sind, Verletzungsgefahr durch rotierende Antriebsteile des Motors. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen aus dem Handbuch des Fahrzeugs.
Auch wenn die Batterie in der Starthilfe eine geschlossene Einheit mit gebundener Säure bildet, besteht die Gefahr der Verätzung bei Säureaustritt.
Schließen Sie nie eine 12 Volt DC Stromquelle an ein 24 Volt DC Fahrzeug an. Dies führt zu einer starken Überlastung der 12 Volt Stromquelle und erzeugt brennbare Gase, die eventuell explodieren und zu Gebäudeschäden und/oder Körperverletzungen führen können.
3
PERSÖNLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Es sollte immer eine Person in Ihrer Nähe sein, die Ihnen notfalls helfen kann, wenn Sie in der Nähe einer Blei-Säure-Batterie arbeiten.
Halten Sie stets frisches Wasser und Seife bereit, falls die Batteriesäure mit der Haut, der Kleidung oder den Augen in Berührung kommt. Sie sollten bei der Arbeit in der Nähe von Blei-Säure-Batterien stets Augenschutz tragen.
Kommt die Batterie mit der Haut oder Kleidung in Kontakt, waschen Sie diese sofort mit Wasser und Seife aus. Gelangt die Säure ins Auge, spülen Sie das Auge sofort mindestens 10 Minuten mit laufendem, kaltem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Achten Sie besonders darauf, dass Ihnen kein Metallwerkzeug auf eine Batterie fällt. Dies könnte zu Funken oder einem Kurzschluss der Batterie oder eines anderen elektrischen Teils führen, was zu einer Explosion führen könnte.
Entfernen Sie persönliche Metallteile wie Ringe, Armketten, Halsketten und Uhren, wenn Sie mit einer Blei-Säure-Batterie arbeiten. Der Kurzschlussstrom einer Blei­Säure-Batterie ist stark genug, um einen Ring oder ähnliches zu schmelzen, was zu starken Verbrennungen führen kann.
Nutzen Sie die Starthilfe nur zum Starten von Motoren mit Blei-Säure-Batterien. Verwenden Sie keine Trockenzellenbatterien für die Starthilfe, die häufig bei Haushaltsgeräten verwendet werden. Diese Batterien können platzen und zu Verletzungen und Gebäudeschäden führen.
Laden Sie NIE eine gefrorene Batterie oder geben Sie ihr Starthilfe. Um Funkenbildung zu verhindern, achten Sie darauf, dass sich die Klemmen NIE
gegenseitig berühren oder durch leitende Materialien verbunden werden.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Die Nutzung einer nicht vom Hersteller empfohlenen oder verkauften Befestigung kann zu Beschädigungen an der Einheit oder Verletzungen der Mitarbeiter führen. Außerdem kann die Änderung oder Veränderung der Starthilfe gefährlich sein und führt zur Nichtigkeit der Garantie dieses Produktes.
Bei der Verwendung des Ladegerätes oder der eines Verlängerungskabels ziehen Sie beim Ausstecken stets am Stecker und nie am Kabel.
Laden Sie die Starthilfe nicht mit einem beschädigten Ladegerät oder Verlängerungskabel auf. Tauschen Sie sie sofort aus.
Die Starthilfe kann bei allen Wetterbedingungen verwendet werden, Regen, Schnee, hohen oder niedrigen Temperaturen.
Nicht ins Wasser geben. Nicht mit brennbaren Stoffen wie Gas, etc. betreiben. Erfährt die Starthilfe einen starken Schlag oder wird sie anderweitig beschädigt, lassen
Sie sie von einem qualifizierten Mitarbeiter des Kundenservices prüfen. Versenden Sie die Starthilfe nicht, falls aus der Starthilfe Batteriesäure ausläuft. Bringen Sie sie zum nächsten Batterieaufbereiter in Ihrer Gegend.
4
Nehmen Sie die Starthilfe nicht auseinander. Lassen Sie sie von einem qualifizierten Mitarbeiter des Kundendienstes prüfen.
Die Starthilfe sollte niemals komplett entladen sein. Schäden an der Batterie können permanent sein und zu schlechter Leistung führen. Wird die Starthilfe nicht verwendet, lassen Sie sie am Ladegerät oder laden Sie sie alle drei (3) Monate neu auf.
BETRIEB UND WARTUNG
Tragbare Stromquellen
Die Starthilfe bietet genügend Strom für das Starten von Fahrzeugen – mehr als genug, um die meisten Fahrzeuge, Transporter, Geländewagen, leichten LKWs und Lieferwagen zu starten.
Die Starthilfe versorgt die meisten 12VDC Geräte mit Strom, die mit einem männlichen 12 Volt Stecker ausgestattet sind. Der DC-Ausgang hat einen automatischen Überlastschutz.
Das Gerät hat einen Prüfschalter und LED-Lampen. Modernste Schaltungen erlauben, dass das Gerät ständig mit dem Ladegerät verbunden ist, ohne dass ein Risiko des
Überladens besteht.
Sicherheitsmerkmale
Die Starthilfe verfügt über unseren exklusiven Zusatz AWS - Advanced Warning SystemTM, dank dem der Betreiber vor unsicheren Starthilfekonditionen gewarnt wird. Weitere Informationen zu AWS finden Sie in den Betriebsanweisungen dieses Handbuchs.
Sicherheitslagerungsholster schützen davor, dass die Klemmen versehentlich einander
berühren und es zur Funkenbildung kommt. Die Holster können um 90˚ gedreht
werden, so dass die Klemmen einfach entfernt und ausgetauscht werden können. Verpacken Sie die Kabel stets gut und sichern Sie die Klemmen vor jeder Verwendung in den Holstern.
Die Starthilfe enthält mit seiner 12 Volt, geschlossenen, nicht auslaufbaren Batterie die neueste Technologie und kann in jeder beliebigen Position gelagert werden.
Wiederaufladen
Achtung: Nach dem Kauf oder längerer Inaktivität sollte Ihre Starthilfe mindestens 24 Stunden aufgeladen werden.
Prüfknopf,Aufladen,StromlevelundLEDsfür„Aufladenabgeschlossen“
Es gibt zwei Möglichkeiten Ihre Starthilfe zu laden. Es wird empfohlen, die Batterie automatisch mit dem mitgelieferten Ladegerät aufzuladen. Alternativ können Sie sie mit Hilfe des mitgelieferten 12 Volt Verlängerungskabels (Stecker/Stecker) über den DC-Ausgang laden. Diese zweite Methode ist nicht automatisch und muss überwacht werden, da die Starthilfe aufgrund von Überladen beschädigt werden könnte; außerdem muss der Spannungsumschalter in Position 12V stehen, wenn diese Lademethode verwendet wird.
Aufladen mit Hilfe des mitgelieferten Ladegerätes (empfohlen). Diese Lademethode wird empfohlen, da die Ladung automatisch erfolgt und so die Möglichkeit des
5
ACHTUNG: Das Überladen der Starthilfe bei der Verwendungdieser
Lademethode kann zu explosiven Gasen führen, die zu Gebäudeschäden und Personenschäden führen können. NICHT ÜBERLADEN!
6
Überladens wegfällt. Bei dieser Methode wird das Ladegerät durch eine kleine Ladebuchse (Stecker) verbunden. Das Aufladen dauert etwa 4-6 Stunden für jede LED die nicht aufleuchtet, wenn der Prüfknopf gedrückt wird. Mit dieser Methode kann Ihre Starthilfe ständig mit dem Ladegerät verbunden bleiben.
1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die LADEBUCHSE (an der Vorderseite der Starthilfe).
2. Verbinden Sie den AC/DC ADAPTER des Ladegeräts mit dem AC-Ausgang (die gelbe Lampe LADEN leuchtet).
3. Laden Sie die Starthilfe solange, bis die Lampe LADUNG ABGESCHLOSSEN angeht (Sie können den Fortschritt überwachen, indem Sie die roten Lampen ENERGIEPEGEL prüfen– wenn alle drei Lampen für den ENERGIEPEGEL leuchten sollte das Licht LADUNG ABGESCHLOSSEN angehen).
4. Ist die Lampe LADUNG ABGESCHLOSSEN an, laden Sie das Gerät weitere drei bis sechs Stunden (drei Stunden ist akzeptabel, aber um die maximale Leistungsfähigkeit zu garantieren sind 6 Stunden besser).
Achtung: Die LED-LADUNG ABGESCHLOSSEN zeigt an,
dass der Ladevorgang abgeschlossen ist. Sie kann aufgrund der Oberflächenspannung der Batterien für eine kurze Zeit leuchten, nachdem das Ladegerät von dem Gerät abgetrennt wurde, aber dies geschieht nur kurz, was normal ist. Um die Bereitschaft zu testen, prüfen Sie die LEDs für den ENERGIEPEGEL.
5. Möchten Sie die Starthilfe nicht direkt nutzen, können Sie sie das Ladegerät angesteckt lassen. Wir empfehlen Ihnen, die Starthilfe mit dem Ladegerät verbunden zu lassen, wenn Sie sie nicht nutzen.
LadenmitHilfedesmitgelieferten12VoltVerlängerungskabels(Stecker/Stecker).
Diese alternative Lademethode kann verwendet werden, wenn kein Zugang zu einer Netzsteckdose zur Verfügung steht.
1. Starten Sie den Motor des Fahrzeugs
2. Stecken Sie ein Ende des 12 Volt Verlängerungskabels (Stecker/Stecker) in den 12 Volt Ausgang der Starthilfe und das andere Ende in einen 12 Volt Ausgang des Fahrzeuges. Stellen Sie den Spannungsumschalter auf 12V.
3. Drücken Sie den Prüfknopf einmal stündlich und prüfen Sie so den ENERGIEPEGEL. Leuchten alle roten Lampen, laden Sie die Starthilfe weitere 1 bis 2 Stunden, um sicherzugehen, dass die Ladung abgeschlossen ist.
Achtung: NICHT ÜBERLADEN! Dies ist keine automatische Methode
zur Ladung der Starthilfe. Sie müssen den Ladevorgang häufig prüfen um
sicherzugehen,dassdasGerätnichtüberladenwird.
7
BETRIEBSANWEISUNGEN
Sicherheitsprüfung
Führen Sie diesen Schritt immer vor der Nutzung durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
1. Prüfen Sie, dass die 2 Verschlussstopfen auf der Rückseite in gutem Zustand sind, richtig sitzen und dass das weiße GORE-TEX®-Material nicht vorher entfernt wurde.
ACHTUNG: Sitzen die Stopfen nicht richtig oder fehlt das weiße Material oder sitzt es locker, bedeutet das, dass das Entlüftungssystem aktiviert wurde und die Batterien beschädigt sind. Stoppen Sie UNMITTELBAR
den Betrieb des Geräts und senden Sie es zur Reparatur an einqualifiziertes Servicecenter. Details hierzu finden Sie im Abschnitt Gewährleistung.
2. Prüfen Sie, das der Spannungsumschalter in der Position AUS steht
3. Prüfen Sie, das die Klemmen und Kabel in gutem Zustand sind. Hinweise auf beschädigte Klemmen, sind unter anderem und insbesonderes:
- Brandflecken an den Klemmbacken
- Beschädigte Klemmgriffe
- Beschädigte Klemmfedern
- Beschädigte Kabel, wo eventuell die Kupferdrähte hervortreten (Isoliermantel
abgenutzt, eingerissen oder fehlt)
4. Prüfen Sie um sicherzugehen, dass das Gehäuse nicht aufgequollen ist (Zeichen für beschädigte Batterien).
5. Prüfen Sie um sicherzugehen, dass die Holster (in denen die Klemmen aufbewahrt werden sollten) in gutem Zustand sind. Diese dienen dazu sicherzustellen, dass die Klemmen nicht miteinander oder mit dem gemeinsamen Leiter in Kontakt kommen.
Wenn sie diese 5 einfachen Prüfpunkte vor der Verwendung prüfen, ist die Nutzung Ihrer Starthilfe sicher und die Lebensdauer erhöht sich.
Verwendung als Notfall-Starthilfe
Achtung:LagernSieIhreStarthilfenichtunter10˚C(50˚F),wennSiesiealsStarthilfe
verwenden, damit eine optimale Leistung gewährleistet ist. Laden Sie nie eine gefroreneBatterieodergebenSieihrStarthilfe.
ACHTUNG
ACHTUNG
Lesen Sie diese Anweisungen vollständig durch, bevor Sie die Starthilfe verwenden und heben Sie sie auf, so dass Sie in Zukunft nachschlagen können. Bevor Sie die Starthilfe verwenden um einem Fahrzeug, LKW oder Boot Starthilfe zu geben oder weil Sie ein anderes Gerät mit Strom versorgen möchten, lesen Sie diese Anweisungen und die Anweisungen/ Sicherheitshinweise des Herstellers des Fahrzeugs, LKWs, Boots oder Gerätes sorgfältig durch. Das Einhalten aller Anweisungen und Sicherheitsmaßnahmen der Hersteller senkt das Risiko von Unfällen.
Das Arbeiten mit Blei-Säure-Batterien kann gefährlich sein. Blei-Säure-Batterien geben während des normalen Betriebs, des Ladens und der Starthilfe explosive Gase ab. Lesen Sie diese Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch. Folgen Sie beim Verwenden der Starthilfe stets den speziellen Anweisungen in diesem Handbuch und auf der Starthilfe. Alle Blei-Säure-Batterien (Fahrzeug, LKW und Boot) produzieren Knallgas, das bei Feuer oder Funken explodieren kann. Rauchen Sie nicht in der Nähe von Batterien und verwenden Sie keine Streichhölzer oder Feuerzeuge. Tragen Sie beim Umgang mit der Batterie keine Vinylkleidung, da beim Reiben von Vinylkleidung statische Aufladung, bzw. elektrische Funken entstehen. Prüfen Sie das Sicherheitsmaterial an der Starthilfe und im Motorbereich.
Tragen Sie stets Augenschutz, Schutzkleidung und sonstige Sicherheitsausrüstungen, wenn Sie in der Nähe von Blei-Säure-Batterien arbeiten. Berühren Sie nicht Ihre Augen, wenn Sie mit oder in der Nähe von Blei-Säure-Batterien arbeiten.
Bewahren Sie Klemmen stets in ihren Holstern auf, getrennt voneinander oder isoliert zu leitenden Materialien. Die nicht sachgemäße Aufbewahrung der Klemmen kann dazu führen, dass die Klemmen miteinander oder über leitende Materialien verbunden werden, was zu einem Kurzschluss der Batterie führt und Hitze erzeugt, die stark genug ist, um Brände zu entfachen.
Sind Sie extrem vorsichtig, wenn Sie im Motorbereich tätig sind, Verletzungsgefahr durch rotierende Antriebsteile des Motors. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen aus dem Handbuch des Fahrzeugs.
Auch wenn die Batterie in der Starthilfe eine geschlossene Einheit mit gebundener Säure bildet, besteht die Gefahr der Verätzung bei Säureaustritt.
Schließen Sie nie eine 12 Volt DC Stromquelle an ein 24 Volt DC Fahrzeug an. Dies führt zu einer starken Überlastung der 12 Volt Stromquelle und erzeugt brennbare Gase, die eventuell explodieren und zu Gebäudeschäden und/oder Körperverletzungen führen können.
8
Advanced Warning System (AWS) Funktion zur Warnung vor Gefahren
Ihre Starthilfe verfügt über ein AWS - Advanced Warning System—das bei typischen Fehlern bei der Starthilfe eine Warnung abgibt. Ihre Starthilfe enthält einen Summer, der einen hörbaren Alarm abgibt, wenn das Advanced Warning System während der Durchführung der Starthilfe spezielle, unerwünschte Bedingungen entdeckt.
Hören Sie zu einem Zeitpunkt während der Durchführung der Starthilfe den AWS­Alarm, trennen Sie unmittelbar die Verbindung der Starthilfe zum Fahrzeug! Denken Sie stets daran, die Starthilfe sicher durchzuführen und trennen Sie zunächst die Erdungsklemme ab.
Anweisung zur Starthilfe
Die Bedingungen, die den AWS-Alarm aktivieren, finden Sie auf der nächsten Seite.
1. Verwenden Sie die Starthilfe in einem gut belüfteten Raum.
2. Schützen Sie die Augen. Tragen Sie stets Augenschutz, wenn Sie in der Nähe von Batterien arbeiten.
3. Vor der Starthilfe lesen Sie sich dieses Handbuch sowie das vom Hersteller des Fahrzeuges, an dem die Starthilfe durchgeführt werden soll, zur Verfügung gestellte Sicherheitshandbuch komplett durch.
4. Bevor Sie die Starthilfe an das Fahrzeug anschließen, stellen Sie das Zündschloss auf AUS.
5. Vergewissern Sie sich über die Fahrzeugspannung.
6. Stellen Sie sicher, dass der Spannungsumschalter der Starthilfe auf der Position AUS steht, bevor Sie es an das Fahrzeug anschließen. Schließen Sie das Starthilfegerät an das Fahrzeug an.
7. Wenn der Umschalter der Starthilfe auf AUS steht, klemmen Sie die positive (rote +) Klemme an den positiven Anschluss an der Fahrzeugbatterie (Negative Erdung) oder an einen vom Fahrzeughersteller empfohlenen alternativen Startpunkt an.
8. Klemmen Sie die negative (schwarze -) Klemme an den Fahrzeugrahmen (Erde).
9. Wählen Sie die Spannung der Starthilfe, indem Sie den Spannungsumschalter auf den gewünschten Modus stellen, so dass er zur Fahrzeugspannung passt.
ACHTUNG: Stimmen die Spannung von Starthilfe und Fahrzeug
nicht überein, kann es zu Explosionen, Produktschäden und Personenschäden kommen.
Hören Sie den AWS-Alarm bei der Auswahl der Spannung der Starthilfe,
TRENNEN Sie sie UNMITTELBAR VOM FAHRZEUG AB (entfernen Sie die negative Klemme vom Fahrzeugboden).
10. Achten Sie darauf, dass sich keine Kabel in der Nähe von sich bewegenden Motorteilen befinden (Riemen, Kühler, etc.).
9
Advanced Warning System (AWS) – Gründe für die Aktivierung des Alarms
1. Eine falsche Verbindung führt zu einer Umpolung. Ist die Starthilfe nicht richtig angeschlossen, so dass eine Umpolung vorliegt, hören Sie unmittelbar nach der Verbindung mit dem Fahrzeug den AWS-Alarm.
2. Falsche Spannungsauswahl der Starthilfe bei Verbindung mit einem 24 Volt Fahrzeug. Ist Ihre Starthilfe mit einem 24 Volt Fahrzeug verbunden und schalten Sie den Spannungsumschalter auf den Modus 12 Volt, hören Sie den AWS­Alarm.
3. Anschluss an einen vollständig leere Batterie, solange noch eine Belastung des elektrischen Systems des Fahrzeuges vorliegt. Tritt dieser Zustand auf, entfernen Sie den Verbraucher im elektrischen System des Fahrzeuges (Scheinwerfer, Lichtkuppel, Radio, etc.) und stellen Sie den Spannungsumschalter so ein, dass er zur Spannung des Fahrzeuges passt.
VerwendungalsalternativeEnergieversorgungfürFahrzeuge-nurModus12V
Ihre Starthilfe ist ein wesentliches Werkzeug für alle, die Autobatterien austauschen. Die meisten Fahrzeuge haben elektronische Komponenten mit flüctigen Speichern, so wie Alarmsysteme, Computer, Radios, Telefone, etc. und wenn die Fahrzeugbatterie ausgetauscht wird geht dieser Speicher verloren. Wird jedoch das Verlängerungskabel (Stecker/Stecker) von der Starthilfe in den 12 Volt Ausgang am Fahrzeug gesteckt, kann der Speicher erhalten werden.
Achtung: Um die Starthilfe zu diesem Zweck zu verwenden, muss der gewählte Eingang eine Stützspannung erlauben, wenn das die Zündung auf AUS steht. Bei einigen Fahrzeugen sind die 12 Volt Ausgänge deaktiviert, wenn die Zündüng auf AUS steht.
Verwendung als Mehrzweckenergieversorgung Ihre Starthilfe ist außerdem eine tragbare Stromquelle für alle 12VDC Zubehörteile, die
eine 12VDC Zig.-Anschlussbuchse haben. Der DC-Ausgang an der Starthilfe hat einen automatischen Überladungsschutz.
Wird Ihre Starthilfe mit einem Wechselrichter verwendet, können Geräte betrieben werden, die normalerweise durch 120 VAC oder 220 VAC betrieben werden. Der empfohlene Wechselrichter für die tragbare Stromquelle darf maximal 300 Watt haben.
11. Halten Sie während der Starthilfe Abstand zu den Batterien.
12. Starten Sie das Fahrzeug (stellen Sie die Zündung an). Achtung: Startet das Fahrzeug nicht innerhalb von 6 Sekunden, lassen Sie die
Starthilfe 3 Minuten abkühlen, bevor Sie versuchen das Fahrzeug erneut zu starten oder die Starthilfe könnte beschädigt werden.
13. Ist das Fahrzeug gestartet, trennen Sie die Starthilfe vom Fahrzeug ab, indem Sie zuerst die negative (P) Batterieklemme vom Fahrzeugrahmen abtrennen und diese zurück in den Holster stecken, dann trennen Sie die positive (+) Klemme ab und stecken Sie sie zurück in den Holster. Schalten Sie den Spannungsumschalter dann auf AUS
10
PROBLEMLÖSUNG
Problem: 1 oder 2 rote Lampen gehen an, das Ladegerät ist 24 Stunden
eingeschalten und der Status der Lampen ändert sich nicht.
Antwort: Prüfen Sie das Ladegerät um zu sehen ob es lädt. Das Ladegerät sollte
warm sein.
Problem: Das Ladegerät funktioniert richtig aber der Status der Lampen ändert sich
nicht, wenn das Ladegerät an die Starthilfe angeschlossen wird (gelbe Lampe ist an).
Antwort: Batterie oder Schalter möglicherweise defekt. Versuchen Sie ein Gerät
(Lampe, TV, etc.) mit einem 12V Stecker zu verwenden, um zu sehen, ob sie funktionieren. Wenn sie laufen ist der Schalter der Starthilfe OK und die Batterie ist das Problem.
Problem: Alle Lampen gehen an, wenn das Ladegerät an die Starthilfe
angeschlossen wird, aber wenn das Ladegerät abgetrennt und der Prüfknopf gedrückt wird, gehen keine Lampen an.
Antwort: Ihre Starthilfe hat eine defekte Batterie, die ausgetauscht werden muss. Problem: Die Starthilfe ist voll geladen hat aber keinen Strom. Antwort: Prüfen Sie, wo der Draht auf der Klemme der Starthilfe auf die
Klemmbacken trifft. Achten Sie darauf, dass sie gut vercrimpt sind.
Problem: Wenn Sie ein Zubehörteil mit einem 12 Volt Ausgang mit der Starthilfe
verwenden möchten, hören Sie aus dem inneren der Starthilfe ein klickendes Geräusch.
Antwort: Das Zubehörteil zieht zu viele Strom, was dazu führt, dass der
interne Unterbrecher AN und AUS geht. Es gibt ein Problem mit dem Zubehörgerät (so wie ein Kurzschluss), was zu einer Überladung führt.
FRAGEN & ANTWORTEN
Frage: Wie oft kann man mit einer voll geladenen Starthilfe eine Starthilfe
durchführen, bevor sie erneut aufgeladen werden muss?
Antwort: 1 bis 30. Auswirkende Faktoren sind Temperatur, allgemeine Bedingung
des Fahrzeugs, das die Starthilfe erhält, Motortyp und -größe.
Frage: Kann ich die Starthilfe recyceln? Antwort: Ja, die Umwelt war eine unserer Hauptsorgen bei der Entwicklung und
dem Design der Starthilfe. Die meisten Batterie-Vertriebsstellen können dieses Produkt nach seiner Lebensdauer entsorgen. Unsere Starthilfe enthält eine geschlossene, nicht auslaufbare Blei-Säure-Batterie und die
ordnungsgemäße Entsorgung ist daher gesetzlich vorgeschrieben.
Frage: Was ist die ideale Gebrauchstemperatur der Starthilfe? Antwort: Raumtemperatur. Die Starthilfe funktioniert auch bei Minusgraden,
aber die Energie wird gesenkt. Zu starke Hitze beschleunigt die Selbstentladung der Batterie der Starthilfe.
11
Frage: Ich habe ein gewöhnliches Batterieladegerät mit 10 Ampere, kann ich es zur
Ladung der Starthilfe verwenden?
Antwort: Nein, Sie sollten nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden. Frage: Ist die Starthilfe idiotensicher? Antwort: Nein, die Anweisungen für die Starthilfe müssen beachtet werden. Lesen
und verstehen Sie alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen in diesem Handbuch und in dem Handbuch des Herstellers des Fahrzeuges, mit dem Sie die Starthilfe verwenden, bevor Sie diese verwenden.
Frage: Ich lade meine Starthilfe auf. Sollte die grüne Lampe LADUNG
ABGESCHLOSSEN direkt aufleuchten?
Antwort: Nein. Erst geht die gelbe Lampe LADEN an, um anzuzeigen, dass der
Ladevorgang startet. Dann gehen anschließend die roten Lampen für den ENERGIEPEGEL an, wenn der Ladungspegel ansteigt. Zuletzt geht die grüne Lampe LADUNG ABGESCHLOSSEN an, aber erst dann, wenn die Starthilfe vollständig geladen ist.
Frage: Wie lange sollte ich die Starthilfe laden? Antwort: Sie sollte wenn sie neu ist, mindestens 24 Stunden geladen warden. Ihre
Starthilfe kann ständing mit dem Ladegerät verbunden sein. Bei dem Aufladen mit dem Ladegerät sollte die Starthilfe 4 bis 6 Stunden pro Lampe, die nicht leuchtet, wenn der Prüfknopf gedrückt wird, aufgeladen werden.
Es ist normal für die Starthilfe zu werden handwarm während des
Aufladevorgangs. Je mehr die Starthilfe aufgebraucht ist, desto wärmer wird es.
Frage: Wie weiß ich, wann die Starthilfe voll geladen ist? Antwort: Folgen Sie allen Ladeanweisungen. Trennen Sie die Starthilfe von dem
Ladegerät und drücken Sie auf den Prüfknopf. Gehen alle Lampen zur Stromanzeige an, ist sie voll geladen.
Frage: Wie kann ich die Batterie in meiner Starthilfe prüfen um zu sehen, ob sie
ausgetauscht werden muss?
Antwort: Wir empfehlen, dass Sie einen 100 Ampere Batteriebelastungstester
verwenden. Belasten Sie die Batterie der Starthilfe für 6 Sekunden mit einem Strom von 100 Ampere und dann sollte die Batterie mindestens 9.5 VDC beibehalten.
12
PRÜFEN DER BATTERIE
Nach vollständigem Laden der Batterie, so dass alle roten Lampen angehen, belastan Sie die Starthilfe im Modus 12V für 6 Sekunden mit 100 Ampere an, wobei Sie die Batteriespannung überwachen (am Ladestecker des Fahrzeuges). Die Batterie ist in Ordnung, wenn die Spannung 9.5 VDC oder mehr beträgt.
BATTERIEENTNAHME UND ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG
ENTHÄLT EINE GESCHLOSSENE BLEI-SÄURE-BATTERIE. BATTERIE MUSS RECYCLED WERDEN.
Die Batterie in diesem Produkt ist eine geschlossene Blei-Säure-Batterie. Es ist gesetzlich vorgeschrieben, diese zu entnehmen und ordnungsgemäß zu recyclen oder zu entsorgen. Wenn die Batterie in diesem Produkt ausgetauscht werden muss, entnehmen Sie sie im Einklang mit den unten stehenden Anweisungen und bringen Sie sie zu Ihrem örtlichen Recyling-Zentrum, so dass sie ordnungsgemäß recycled oder entsorgt werden kann. Haben Sie kein örtliches Recycling-Zentrum, das geschlossene Blei-Säure-Batterien annimmt, wenden Sie sich an Ihre örtliche Umweltbehörde.
ANWEISUNGEN ZUR ENTNAHME
Überprüfen Sie zunächst, dass beide Klemmen sicher in ihren Holstern auf jeder Seite der Starthilfe verstaut sind.
1. Legen Sie die Starthilfe auf die Vorderseite. Suchen Sie die 13 Schrauben, die das Gehäuse zusammenhalten (vier auf dem linken Rand, vier auf dem rechten Rand, vier am Boden und eine unter dem Vorderaufkleber).
2. Entfernen Sie alle 13 Schrauben und nehmen Sie dann die hintere Hälfte des Gehäuses ab.
3. Oben auf jeder Batterie befinden sich zwei Anschlüsse, an die jeweils Kabel angeschlossen sind. Trennen Sie diese Kabel zunächst von der oberen Batterie ab, indem Sie die Schrauben entfernen, die sie mit den Batterieanschlüssen verbinden. Trennen Sie diese Kabel von der unteren Batterie ab, indem Sie die Schrauben entfernen, die sie mit den Batterieanschlüssen verbinden. Um versehentliche Funkenbildung zu vermeiden, achten Sie darauf, beide Batterieanschlüsse nicht mit den Werkzeugen zu berühren, die Sie zur Entfernung der Schrauben verwenden.
4. Nehmen Sie die Batterien aus der vorderen Hälfte des Gehäuses
Pb
13
GEWÄHRLEISTUNG
Es wird für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Kaufdatum des ursprünglichen Endverbrauchers gewährleistet, dass die Starthilfe frei von Mängeln hinsichtlich Material und Ausführung ist.
Diese Gewährleistung gilt für alle Personen, die das rechtmäßige Eigentum innerhalb von einem Jahr ab dem ursprünglichen Kauf erwerben, wird jedoch ungültig, wenn das Produkt missbraucht, verändert, falsch gebraucht oder beim Versand zur Reparatur unrechtmäßig verpackt und beschädigt wurde.
Diese Gewährleistung gilt nur für das Produkt und gilt für keine Zubehörteile, die mit dem Produkt geliefert wurden und durch den Verbrauch abnutzen können; der Ersatz oder die Reparatur dieser Teile geschieht auf Kosten des Eigentümers.
DIE BESTIMMUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNG BIETEN DEN ALLEINIGEN UND EXKLUSIVEN RECHTSBEHELF DES KÄUFERS. DIE IMPLIZIERTEN GEWÄHRLEISTUNGEN ZU MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DIE DAUER DIESER AUSDRÜCKLICHEN GEWÄHRLEISTUNG BESCHRÄNKT. NACH 1 JAHR AB DEM KAUFDATUM GEHT DAS KOMPLETTE VERLUSTRISIKO AUS ALLEN GRÜNDEN AUF DEN KÄUFER ÜBER.
Congratulazioni! Avete appena acquistato il miglior alimentatore portatile e avviatore di emergenza presente sul mercato. Durante il controllo di qualità e i nostri processi di produzione abbiamo adottato tutte le misure necessarie per garantire la consegna di un prodotto in perfette condizioni, che soddisfi le esigenze del cliente.
L’unità è dotata di una batteria piombo-acido sigillata che deve essere mantenuta completamente carica. Ricaricare all’acquisto, immediatamente dopo ogni uso e ogni tre mesi se non viene utilizzata. La mancata osservanza dei periodi di ricarica di mantenimento può causare una significativa riduzione della vita utile della batteria.
RIEPILOGO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di utilizzare l'avviatore di emergenza, leggere interamente le presenti istruzioni e conservarle per future consultazioni. Prima di utilizzare l'avviatore di emergenza per avviare un’auto, un camion, una barca o per alimentare qualsiasi apparecchio, leggere le presenti istruzioni e il manuale di istruzioni o le informazioni di sicurezza fornite dal fabbricante dell'auto, del camion, della barca o dell'apparecchio. Seguire tutte le istruzioni e le procedure di sicurezza del fabbricante ridurrà il rischio di incidenti.
Lavorare intorno alle batterie piombo-acido può essere pericoloso. Le batterie piombo-acido rilasciano gas esplosivi durante il normale funzionamento, la ricarica e l'avviamento. Per un uso in sicurezza leggere attentamente e seguire le presenti istruzioni. Seguire sempre le istruzioni specifiche riportate nel manuale e sull'avviatore di emergenza ogniqualvolta si esegue l'avviamento. Tutte le batterie piombo-acido (auto, camion e barche) producono gas di idrogeno che possono esplodere violentemente in presenza di fiamme o scintille. Non fumare, utilizzare fiammiferi o accendini vicino alle batterie. Non maneggiare le batterie indossando indumenti in vinile poiché lo sfregamento di tali indumenti genera scintille da elettricità statica. Esaminare tutte le avvertenze presenti sull'avviatore di emergenza e nel vano del motore.
Lavorando vicino alle batterie piombo-acido indossare sempre protezioni per gli occhi, indumenti protettivi appropriati e altre attrezzature di sicurezza. Quando si lavora sulle batterie piombo-acido o intorno ad esse non toccarsi gli occhi.
Riporre sempre i morsetti sui relativi supporti, distanti l'uno dall'altro o dai conduttori comuni. I morsetti riposti in modo errato possono entrare in contatto fra loro o con i conduttori comuni, causando il cortocircuito della batteria e generando calore sufficientemente elevato da incendiare la maggior parte dei materiali.
Utilizzare la massima cautela quando si lavora all'interno del vano motore, poiché le parti in movimento potrebbero causare gravi lesioni. Leggere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza pubblicate nel Manuale del proprietario del veicolo.
Sebbene la batteria dell'avviatore di emergenza sia un'unità sigillata priva di acido liquido libero, le batterie avviate utilizzando l'avviatore di emergenza probabilmente contengono acidi liquidi pericolosi se versati.
AVVERTENZA
Prima di utilizzare l'avviatore di emergenza, leggere interamente le presenti istruzioni e conservarle per future consultazioni. Prima di utilizzare l'avviatore di emergenza per avviare un’auto, un camion, una barca o per alimentare qualsiasi apparecchio, leggere le presenti istruzioni e il manuale di istruzioni o le informazioni di sicurezza fornite dal fabbricante dell'auto, del camion, della barca o dell'apparecchio. Seguire tutte le istruzioni e le procedure di sicurezza del fabbricante ridurrà il rischio di incidenti.
Lavorare intorno alle batterie piombo-acido può essere pericoloso. Le batterie piombo-acido rilasciano gas esplosivi durante il normale funzionamento, la ricarica e l'avviamento. Per un uso in sicurezza leggere attentamente e seguire le presenti istruzioni. Seguire sempre le istruzioni specifiche riportate nel manuale e sull'avviatore di emergenza ogniqualvolta si esegue l'avviamento. Tutte le batterie piombo-acido (auto, camion e barche) producono gas di idrogeno che possono esplodere violentemente in presenza di fiamme o scintille. Non fumare, utilizzare fiammiferi o accendini vicino alle batterie. Non maneggiare le batterie indossando indumenti in vinile poiché lo sfregamento di tali indumenti genera scintille da elettricità statica. Esaminare tutte le avvertenze presenti sull'avviatore di emergenza e nel vano del motore.
Lavorando vicino alle batterie piombo-acido indossare sempre protezioni per gli occhi, indumenti protettivi appropriati e altre attrezzature di sicurezza. Quando si lavora sulle batterie piombo-acido o intorno ad esse non toccarsi gli occhi.
Riporre sempre i morsetti sui relativi supporti, distanti l'uno dall'altro o dai conduttori comuni. I morsetti riposti in modo errato possono entrare in contatto fra loro o con i conduttori comuni, causando il cortocircuito della batteria e generando calore sufficientemente elevato da incendiare la maggior parte dei materiali.
Utilizzare la massima cautela quando si lavora all'interno del vano motore, poiché le parti in movimento potrebbero causare gravi lesioni. Leggere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza pubblicate nel Manuale del proprietario del veicolo.
Sebbene la batteria dell'avviatore di emergenza sia un'unità sigillata priva di acido liquido libero, le batterie avviate utilizzando l'avviatore di emergenza probabilmente contengono acidi liquidi pericolosi se versati.
non collegare mai un alimentatore da 12 Volt CC ad un veicolo da 24 Volt CC. Ciò provocherà un forte sovraccarico dell'alimentatore da 12 Volt e la generazione di gas infiammabili che possono esplodere causando danni alla proprietà e/o lesioni personali.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
15
PRECAUZIONI PERSONALI
Lavorando con le batterie piombo-acido è necessario che una persona sia sempre in grado di sentire l’operatore o che sia sufficientemente vicina da accorrere in aiuto.
Tenere a portata di mano abbondante acqua e sapone da utilizzare in caso di contatto dell’acido della batteria con pelle, indumenti o occhi. Quando si lavora vicino alle batterie piombo-acido è necessario indossare sempre occhiali protettivi.
Se l’acido della batteria entra in contatto con la pelle o gli indumenti, lavare immediatamente con acqua e sapone. Se l’acido penetra negli occhi, sciacquare immediatamente con acqua corrente fredda per almeno 10 minuti e consultare un medico.
Porre estrema attenzione per ridurre il rischio di caduta di utensili metallici sulla batteria. Potrebbero provocare scintille o il cortocircuito della batteria o di un altro componente elettrico con possibile conseguente esplosione.
Quando si lavora con una batteria piombo-acido, rimuovere gli oggetti metallici personali come anelli, braccialetti, collane e orologi. Una batteria piombo-acido è in grado di produrre una corrente di cortocircuito sufficientemente elevata per saldare un anello o un oggetto simile al metallo, causando una grave ustione.
Utilizzare l’avviatore di emergenza per fornire energia di ricarica esclusivamente a batterie piombo-acido . Non utilizzare per ricaricare­ batterie a secco comunemente usate negli elettrodomestici. Queste batterie potrebbero esplodere e causare lesioni personali e danni alle proprietà.
NON caricare o fornire energia a una batteria congelata. Per evitare la formazione di un arco, NON consentire mai ai morsetti di toccarsi o di
entrare in contatto con la medesima parte metallica.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
L’uso di un accessorio non raccomandato o venduto da altri fabbricanti può comportare il rischio di danni all’unità o di lesioni al personale. Inoltre, modificare o alterare l’avviatore di emergenza può essere pericoloso e comporta l’annullamento della garanzia sul prodotto.
Quando si utilizza il caricatore a parete o il cavo di alimentazione di prolunga, durante la disconnessione tirare afferrando la spina e mai direttamente il cavo.
Non ricaricare l’avviatore di emergenza utilizzando un caricabatterie a parete o un cavo di prolunga danneggiati. Sostituirli immediatamente.
L’avviatore di emergenza può essere utilizzato in qualsiasi condizione meteorologica: pioggia, neve, a temperature elevate o basse.
Non immergere in acqua. Non azionare in presenza di materie infiammabili come benzina, ecc. Nel caso in cui l’avviatore di emergenza subisca un urto o venga in altro modo
danneggiato, è necessario farlo controllare da un tecnico qualificato addetto all’assistenza. Se l’avviatore di emergenza perde acido della batteria, non spedirlo ma portarlo al più vicino centro di riciclaggio per batterie.
16
Non smontare l’avviatore di emergenza. Farlo controllare da un tecnico qualificato addetto all’assistenza.
Non lasciare mai l’avviatore di emergenza completamente scarico per un lungo periodo di tempo. I danni alla batteria potrebbero essere permanenti, con conseguenti scarse prestazioni. Quando non è in uso, lasciare l’avviatore di emergenza collegato al caricatore a parete oppure ricaricare ogni tre (3) mesi.
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
Caratteristiche dell’alimentatore portatile
L’avviatore di emergenza fornisce abbastanza energia per avviare veicoli – più che sufficiente per avviare la maggior parte delle auto, dei furgoni, dei SUV, degli autocarri leggeri e dei veicoli da trasporto.
L’avviatore di emergenza è in grado di fornire energia alla maggior parte degli accessori da 12 VCC dotati di una spina di uscita maschio da 12 Volt. L’uscita CC è dotata di una protezione automatica da sovraccarico.
L’unità è dotata di un interruttore di test e di spie a LED. Una circuiteria all’avanguardia consente all’unità di rimanere costantemente collegata al caricabatterie senza il rischio di sovraccarico.
Caratteristiche di sicurezza
L’avviatore di emergenza è dotato del nostro esclusivo sistema AWS - Advanced Warning SystemTM che avverte l’operatore di eventuali condizioni di avvio non sicure. Per ulteriori informazioni sul sistema AWS, consultare la sezione Istruzioni d’uso del presente manuale.
I supporti di stoccaggio di sicurezza evitano che i morsetti provochino accidentalmente scintille toccandosi e ruotano di 90° per facilitare la rimozione e la sostituzione dei morsetti stessi. Dopo ogni uso riavvolgere sempre i cavi e inserire correttamente i morsetti nei supporti.
L’avviatore di emergenza contiene una batteria sigillata da 12 volt di ultima tecnologia e può essere riposto in qualsiasi posizione.
Procedure di Ricarica
Nota: subitodopol’acquisto,operiodidilungainattivitàl’avviatorediemergenzadeve
essere ricaricato per un minimo di 24 ore.
Pulsante di test, LED di ricarica, dei livelli di carica e di carica completa Per caricare l’avviatore di emergenzaesistono due modi. Il metodo raccomandato
è la ricarica automatica effettuata utilizzando il caricabatterie a parete in dotazione. Un metodo alternativo è fornito dall’utilizzo del cavo di prolunga maschio-maschio da 12 Volt in dotazione e dell’uscita di alimentazione CC. Questo secondo metodo non è automatico e necessita di controllo perché l’avviatore di emergenza potrebbe subire danni a causa del sovraccarico, inoltre utilizzando questo metodo di ricarica il selettore della tensione deve essere regolato nella posizione 12 V.
Ricaricamedianteilcaricabatterieapareteindotazione(metodoraccomandato).È il metodo di ricarica raccomandato perché consente la ricarica automatica, eliminando la possibilità di sovraccarico. Con questo metodo, il caricabatterie a parete è collegato all’avviatore di emergenza attraverso un piccolo jack (pin jack) posto sul retro dell’unità. La ricarica richiede circa da 4 a 6 ore per ogni spia che non si accende alla pressione del pulsante di test. Utilizzando questo metodo, l’avviatore di emergenza può essere
18
sempre lasciato collegato al caricabatterie.
1. Inserire il terminale del caricabatterie a parete nel JACK DI RICARICA (posto nella parte frontale dell’avviatore di emergenza).
2. Collegare l’ADATTATORE CA/CC del caricabatterie a parete all’uscita CA (la spia CHARGING (RICARICA) gialla si accende).
3. Lasciare in carica l’avviatore di emergenza finché non si accende la spia CHARGE COMPLETE (CARICA COMPLETA) (è possibile monitorare lo stato di avanzamento della ricarica controllando le spie rosse POWER LEVEL (LIVELLO DI CARICA), dopo l’accensione di tutte e tre le spie del LIVELLO DI CARICA, deve accendersi la spia CHARGE COMPLETE (CARICA COMPLETA)).
4. Una volta accesa la spia CHARGE COMPLETE (CARICA COMPLETA ), lasciare in carica altre tre, sei ore (un tempo di tre ore è accettabile, ma per garantire la massima capacità di erogazione, è preferibile un’ulteriore ricarica di sei ore).
Nota: il LED CHARGE COMPLETE (CARICA COMPLETA) indica che il
processo di ricarica è completo. Dopo la disconnessione del caricabatterie dall’unità la spia potrebbe illuminarsi per un breve periodo di tempo a causa della carica superficiale, questa condizione è normale. Per valutare se l’unità è pronta, controllare i LED del livello di carica.
5. Se non si prevede di utilizzare l’avviatore di emergenza in tempi brevi, lasciarlo collegato al caricabatterie a parete. Quando l’avviatore di emergenza non è in uso, si raccomanda di lasciarlo collegato al caricabatterie a parete.
Ricarica mediante il cavo di prolunga maschio-maschio da 12 Volt. Questo metodo alternativo di ricarica può essere utilizzato quando è impossibile accedere alla presa CA.
1. Avviare il motore del veicolo.
2. Collegare un’estremità del cavo di prolunga maschio-maschio da 12 Volt all’uscita da 12 Volt dell’avviatore di emergenza e l’altra estremità all’uscita da 12 Volt del veicolo. Impostare il selettore di tensione sulla modalità 12 V.
3. Premere il pulsante di test una volta ogni ora per controllare il LIVELLO DI CARICA. Quando tutte le spie rosse sono accese, ricaricare l’avviatore di emergenza per un’altra ora o due per garantire una ricarica completa.
Nota: NON SOVRACCARICARE! Questo non è un metodo di ricarica
automaticodell’avviatorediemergenza.Ènecessariocontrollarefrequentemente ilprocessodiricaricaperverificarechel’unitànonvadainsovraccarico.
AVVERTENZA: sovraccaricare l’avviatore di emergenza utilizzando questo metodo di ricarica, può comportare la formazione di gas esplosivi con conseguenti possibili danni alla proprietà e lesioni personali. NON SOVRACCARICARE!
19
ISTRUZIONI D’USO
Elenco di controllo di sicurezza
Prima dell’uso eseguire sempre la procedura riportata di seguito per garantire un funzionamento sicuro
1. Controllare che i 2 tappi di sfiato posti sull’involucro posteriore siano in buone
condizioni, completamente in sede e che il materiale in GORE-TEX® bianco non sia stato precedentemente rimosso.
AVVERTENZA: se i tappi non sono in posizione oppure se il materiale bianco è mancante o allentato, il sistema di ventilazione è stato attivato e le batterie sono danneggiate. Disattivare IMMEDIATAMENTE l’unità e inviarla a un centro di assistenza qualificato per la riparazione. Per i dettagli consultare la sezione Garanzia.
2. Verificare che il selettore di tensione sia in posizione OFF.
3. Verificare che i morsetti e i cavi siano in buone condizioni. Tra i segni di
possibili danni ai morsetti sono inclusi, ma non sono limitati a, i seguenti:
- Segni di bruciature sulle ganasce
- Impugnature del morsetto danneggiate
- Molle del morsetto danneggiate
- Cavi danneggiati nel punto in cui i fili di rame potrebbero risultare esposti (guaina isolante deteriorata, tagliata o mancante)
4. Verificare che l’involucro non sia rigonfio (segno di batterie danneggiate).
5. Verificare che i supporti dei morsetti (supporto per riporre i morsetti) siano in buone condizioni. I supporti sono progettati per evitare che i morsetti possano entrare in contatto fra loro o con i comuni conduttori.
Verificare questi 5 semplici punti prima di ogni uso consentirà di garantire la sicurezza di utilizzo dell’avviatore di emergenzae ne aumenterà la vita utile.
Utilizzo come avviatore di emergenza
Nota: perottenereprestazioniottimali,nonriporrel’avviatoreaunatemperatura inferioreai10°C(50˚F)quandovieneutilizzatocomeavviatorediemergenza.Non caricaremaiofornireulterioreenergiaaunabatteriacongelata.
Prima di utilizzare l'avviatore di emergenza, leggere interamente le presenti istruzioni e conservarle per future consultazioni. Prima di utilizzare l'avviatore di emergenza per avviare un’auto, un camion, una barca o per alimentare qualsiasi apparecchio, leggere le presenti istruzioni e il manuale di istruzioni o le informazioni di sicurezza fornite dal fabbricante dell'auto, del camion, della barca o dell'apparecchio. Seguire tutte le istruzioni e le procedure di sicurezza del fabbricante ridurrà il rischio di incidenti.
Lavorare intorno alle batterie piombo-acido può essere pericoloso. Le batterie piombo-acido rilasciano gas esplosivi durante il normale funzionamento, la ricarica e l'avviamento. Per un uso in sicurezza leggere attentamente e seguire le presenti istruzioni. Seguire sempre le istruzioni specifiche riportate nel manuale e sull'avviatore di emergenza ogniqualvolta si esegue l'avviamento. Tutte le batterie piombo-acido (auto, camion e barche) producono gas di idrogeno che possono esplodere violentemente in presenza di fiamme o scintille. Non fumare, utilizzare fiammiferi o accendini vicino alle batterie. Non maneggiare le batterie indossando indumenti in vinile poiché lo sfregamento di tali indumenti genera scintille da elettricità statica. Esaminare tutte le avvertenze presenti sull'avviatore di emergenza e nel vano del motore.
Lavorando vicino alle batterie piombo-acido indossare sempre protezioni per gli occhi, indumenti protettivi appropriati e altre attrezzature di sicurezza. Quando si lavora sulle batterie piombo-acido o intorno ad esse non toccarsi gli occhi.
Riporre sempre i morsetti sui relativi supporti, distanti l'uno dall'altro o dai conduttori comuni. I morsetti riposti in modo errato possono entrare in contatto fra loro o con i conduttori comuni, causando il cortocircuito della batteria e generando calore sufficientemente elevato da incendiare la maggior parte dei materiali.
Utilizzare la massima cautela quando si lavora all'interno del vano motore, poiché le parti in movimento potrebbero causare gravi lesioni. Leggere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza pubblicate nel Manuale del proprietario del veicolo.
Sebbene la batteria dell'avviatore di emergenza sia un'unità sigillata priva di acido liquido libero, le batterie avviate utilizzando l'avviatore di emergenza probabilmente contengono acidi liquidi pericolosi se versati.
non collegare mai un alimentatore da 12 Volt CC ad un veicolo da 24 Volt CC. Ciò provocherà un forte sovraccarico dell'alimentatore da 12 Volt e la generazione di gas infiammabili che possono esplodere causando danni alla proprietà e/o lesioni personali.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
20
Advanced Warning System (AWS), FUNZIONE DI AVVISO DI PERICOLO
L’avviatore di emergenza è dotato del sistema AWS – Advanced Warning System, progettato per fornire un allarme avanzato in presenza di comuni errori di avviamento. L’avviatore contiene un cicalino che emette un allarme sonoro nel momento in cui il sistema Advanced Warning System rileva condizioni indesiderabili specifiche durante il processo di avviamento.
Se durante un momento qualsiasi del processo di avviamento si attiva l’allarme sonoro di rilevamento del sistema AWS, scollegare immediatamente l’avviatore di emergenza dal veicolo! Ricordarsi sempre di praticare la procedura di avviamento in sicurezza e di scollegare prima di tutto il morsetto di terra.
Istruzioni per l’avviamento
Perlecondizionidiattivazionedell’allarmedirilevamentodelsistemaAWS,
consultare i dettagli riportati nella pagina successiva.
1. Utilizzare in un’area ben ventilata.
2. Proteggere gli occhi. Quando si lavora vicino alle batterie indossare sempre occhiali protettivi.
3. Prima di procedere all’avviamento, consultare di nuovo e interamente le presenti istruzioni e il manuale di istruzioni/sicurezza fornito dal produttore del veicolo.
4. Prima di collegare l’avviatore di emergenza al veicolo spegnere il sistema di accensione
5. Verificare la tensione del veicolo.
6. Verificare che il selettore di tensione dell’avviatore di emergenza sia in posizione OFF prima di collegarlo al veicolo. Collegare al veicolo.
7. Con il selettore di tensione dell’avviatore di emergenza regolato in posizione OFF, agganciare il morsetto positivo (rosso +) al polo positivo sulla batteria del veicolo (per il sistema di messa a terra negativo) o a un punto di avviamento alternativo come consigliato dal produttore del veicolo stesso.
8. Agganciare il morsetto negativo (nero -) al telaio del veicolo (terra).
9. Scegliere la tensione dell’avviatore di emergenza, ruotando il selettore sulla modalità desiderata che corrisponda a quella del veicolo.
AVVERTENZA: la mancata corrispondenza della tensione dell’avviatore
di emergenza con la tensione del veicolo può comportare esplosioni, danni al prodotto e lesioni personali.
Se l’allarme acustico del sistema AWS suona al momento della selezione della
tensione dell’avviatore di emergenza , SCOLLEGARE IMMEDIATAMENTE DAL VEICOLO l’avviatore (rimuovere il morsetto negativo dalla messa a terra
del veicol).
10. Verificare che i cavi non si trovino nel percorso delle parti in movimento del motore (cinghie, ventole, ecc.).
11. Durante l’avviamento mantenersi a distanza dalle batterie.
21
12. Avviare il veicolo (attivare il sistema di accensione del veicolo). Nota: Se il veicolo non si avvia entro 6 secondi, lasciare raffreddare
l’avviatore di emergenza per 3 minuti prima di effettuare un nuovo tentativo di avviamento, per evitare di danneggiare l’avviatore.
13. Una volta avviato il veicolo scollegare l’avviatore: in primo luogo scollegare il morsetto negativo (P) della batteria dal telaio del veicolo e riporlo nell’apposito supporto, quindi scollegare il morsetto positivo (+) e riporre anch’esso nel relativo supporto. A questo punto regolare il selettore di tensione sulla posizione OFF.
Advanced Warning System (AWS): cause di attivazione dell’allarme di rilevamento
1. Collegamento errato con conseguente condizione di polarità inversa. Se l’avviatore di emergenza viene collegato in modo errato, tanto da causare una condizione di polarità inversa, l’allarme di rilevamento del sistema AWS si attiva non appena viene completato il collegamento al veicolo.
2. Selezione di tensione errata dell’avviatore di emergenza quando viene collegato a un veicolo a 24 Volt. L’allarme di rilevamento del sistema AWS suona quando l’avviatore viene collegato a un veicolo con una tensione a 24 Volt e il selettore di tensione dell’avviatore viene impostato sulla modalità 12 Volt.
3. Collegamento a una batteria completamente esaurita quando nell’impianto elettrico del veicolo è ancora presente un po’ di carica. Quando si verifica questa condizione, eliminare la carica residua dell’impianto elettrico del veicolo (fari, luce dell’abitacolo, radio, ecc.) e regolare il selettore di tensione dell’avviatore di emergenza conformemente alla tensione del veicolo.
Utilizzocomealimentatorealternativodeiveicoli-Solonellamodalità12V
L’avviatore di emergenza è uno strumento indispensabile per tutti coloro che sostituiscono le batterie di un’auto. La maggior parte dei veicoli sono dotati di componenti elettronici con memoria quali sistemi di allarme, computer, radio, telefoni ecc., e quando viene sostituita la batteria, la memoria di tali componenti viene persa. Tuttavia, collegando il cavo di prolunga maschio-maschio dall’avviatore all’uscita da 12 volt del veicolo, sarà possibile salvare la memoria.
Nota: Tperutilizzarel’avviatoreatalescopo,l’uscitasceltadeveesseresotto tensionequandoilveicolovieneSPENTO.Inalcuniveicoli,leusciteda12Voltsono disattivatequandoilveicolovieneSPENTO.
Utilizzo come alimentatore multiuso
L’ avviatore è anche un alimentatore portatile per tutti gli accessori da 12 VCC dotati di un connettore maschio da 12 Volt. L’uscita CC dell’avviatore è dotata di una protezione automatica da sovraccarico.
Quando l’avviatore viene utilizzato con un inverter di potenza da CC a CA, è in grado di azionare apparecchi normalmente alimentati a 120 VCA o 220 VCA. L’inverter di potenza raccomandato per l’alimentatore portatile è un inverter da massimo 300 watt.
22
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema 1 o 2 spie rosse si accendono, il caricabatterie è stato collegato per 24
ore e non si è verificato alcun cambiamento nello stato.
Risposta Controllare il caricabatterie per verificare se è in fase di ricarica. Il
caricabatterie dovrebbe essere caldo.
Problema Il caricabatterie funziona correttamente tuttavia non si è verificato alcun
cambiamento nello stato delle spie quando il caricabatterie a parete è stato collegato all’avviatore di emergenza (la spia gialla è accesa).
Risposta Possibile batteria difettosa o interruttore guasto. Provare utilizzando un
dispositivo (lampada, TV, ecc.) dotato di spina da 12 V per verificarne il funzionamento. Se funziona, l’interruttore dell’avviatore è integro e il problema è dovuto alla batteria.
Problema Quando il caricabatterie è collegato all’avviatore di emergenza tutte
le spie sono accese ma quando il caricabatterie è scollegato e viene premuto il pulsante di test, non si accende alcuna spia.
Risposta L’avviatore di emergenza dispone di una batteria difettosa che deve
essere sostituita.
Problema L’avviatore di emergenza è completamente carico ma non vi è
alimentazione.
Risposta Controllare il punto di attacco del conduttore alla ganascia sul
morsetto dell’avviatore di emergenza. Verificare che siano ben serrati.
Problema Quando si tenta di utilizzare un accessorio mediante l’uscita da 12
Volt sull’avviatore di emergenza, si sente un ticchettio proveniente dall’interno dell’avviatore.
Risposta L’accessorio sta assorbendo troppi ampere, causando l’alternanza
ciclica dello stato ON e OFF dell’interruttore differenziale interno. Il problema (come ad esempio un corto circuito) potrebbe essere dovuto all’accessorio che causa la condizione di sovraccarico.
DOMANDE E RISPOSTE
Domanda Quanti avviamenti può effettuare un avviatore di emergenza
completamente carico prima di esaurire la carica?
Risposta Da 1 a 30. I fattori che incidono sulla durata della carica sono
temperatura, condizioni generali del veicolo che necessita di avviamento, tipo e dimensioni del motore.
Domanda L’avviatore di emergenza può essere riciclato? Risposta Sì, il rispetto dell’ambiente è stato uno degli obiettivi principali che
hanno orientato lo sviluppo e la progettazione dell’avviatore di emergenza. La maggior parte dei rivenditori di batterie è in grado di smaltire correttamente il prodotto al termine della sua vita utile. In effetti, l’avviatore di emergenza contiene una batteria sigillata piombo acido il cui corretto smaltimento è richiesto per legge.
Domanda Qual è la temperatura ideale di utilizzo dell’avviatore di emergenza?
23
Risposta La temperatura ambiente. L’avviatore di emergenza funzionerà anche
a temperature inferiori a zero, tuttavia la carica subirà una riduzione. Il calore intenso accelererà il processo di autoscarica della batteria dell’avviatore.
Domanda Possiedo un caricabatterie normale da 10 ampere, posso utilizzarlo per
ricaricare l’avviatore di emergenza?
Risposta No, deve essere utilizzato soltanto il caricabatterie a parete in dotazione. Domanda L’avviatore di emergenza può essere utilizzato da chiunque senza porre
la massima attenzione?
Risposta No, è necessario seguire le istruzioni per effettuare l’avviamento.
Leggere e comprendere tutte le istruzioni di sicurezza e d’uso contenute nel presente manuale e quelle presenti nel manuale del proprietario di qualunque veicolo sottoposto a avviamento con l’avviatore di emergenza.
Question: Sto ricaricando l’avviatore di emergenza. La spia verde CHARGE
COMPLETE (CARICA COMPLETA) deve accendersi immediatamente?
Answer: No. Prima si accende la spia gialla CHARGING (RICARICA) per indicare
l’inizio del processo di ricarica. Quindi si accendono in sequenza le spie POWER LEVEL (LIVELLO DI CARICA) all’aumentare del livello di carica. Infine, si accende la spia verde CHARGE COMPLETE (CARICA COMPLETA) ma solo quando la fase di ricarica si avvicina al termine.
Question: Per quanto tempo è necessario tenere in carica l’avviatore di
emergenza?
Answer: Quando l’avviatore è nuovo deve essere ricaricato per un minimo di
24 ore. L’avviatore di emergenza può essere lasciato costantemente collegato al caricabatterie a parete. Quando per la ricarica viene utilizzato un caricabatterie a parete, è necessario considerare un tempo di ricarica di 4, 6 ore per spia che rimane spenta finché non viene premuto il pulsante di TEST.
E ‘normale che l’avviatore di emergenza per diventare caldo al tatto
durante la carica. Il più impoverito l’avviatore, lo scaldabiberon otterrà.
Question: In che modo è possibile sapere quando l’avviatore di emergenza è
completamente carico?
Answer: Seguire tutte le istruzioni di ricarica. Rimuovere l’avviatore dal
caricabatterie a parete e premere il pulsante di TEST. Se tutte le spie di alimentazione si accendono, l’avviatore è completamente carico.
Question: In che modo posso eseguire un test sulla batteria dell’avviatore di
emergenza per verificare se è necessario sostituirla?
Answer: Si consiglia di utilizzare un tester per la carica della batteria da 100
ampere. Caricare l’avviatore di emergenza per 6 secondi con una carica da 100 ampere e l’avviatore deve mantenere almeno 9,5 VCC.
24
TEST SULLA BATTERIA
Dopo aver caricato completamente la batteria in modo che tutte le spie rosse si accendano, accendere l’avviatore di emergenza in modalità 12V e applicare una carica da 100 ampere all’unità per un periodo di 6 secondi, monitorando contemporaneamente la tensione della batteria (in corrispondenza della spina di ricarica del veicolo). La batteria è in buono stato se la tensione è 9,5 VCC o superiore.
ISTRUZIONI PER LA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO
DELLA BATTERIA
CONTIENE UNA BATTERIA PIOMBO-ACIDO SIGILLATA. LA BATTERIA DEVE ESSERE RICICLATA.
La batteria presente all’interno dell’unità è una batteria piombo acido sigillata. La legge impone di rimuoverla e riciclarla o smaltirla in modo corretto. Quando è necessario sostituire la batteria dell’unità, rimuoverla seguendo le istruzioni fornite di seguito e portarla al centro di riciclaggio locale per consentirne il corretto riciclaggio o smaltimento. In assenza di un centro locale di riciclaggio in grado di trattare batterie sigillate piombo acido, contattare l’ente locale responsabile della tutela dell’ambiente per ricevere istruzioni.
Istruzioni per la rimozione
Iniziare verificando che entrambi i morsetti siano riposti in sicurezza all’interno degli appositi supporti posti su ciascun lato dell’avviatore di emergenza.
1. Adagiare l’avviatore di emergenza sul lato frontale. Individuare le 13 viti che fissano l’involucro (quattro sul margine sinistro, quattro sul margine destro, quattro lungo la parte inferiore e una sotto l’etichetta frontale).
2. Rimuovere le 13 viti, quindi sollevare la metà posteriore dell’involucro.
3. Sopra ciascuna batteria sono presenti due terminali, ciascuno collegato a cablaggi. Prima scollegare i cablaggi dalla batteria superiore rimuovendo i bulloni che li fissano ai terminali della batteria. Scollegare i cablaggi dalla batteria inferiore rimuovendo i bulloni che li fissano ai terminali della batteria. Per evitare la formazione accidentale di un arco, porre attenzione a non toccare entrambi i terminali della batteria con l’utensile utilizzato per rimuovere i bulloni.
4. Estrarre le batterie dalla metà frontale dell’involucro.
Pb
25
GARANZIA
Questo prodotto è garantito esente da difetti nei materiali o nella lavorazione per un periodo di un anno dalla data di acquisto da parte dell’utente finale originale.
La garanzia copre chiunque acquisisca la proprietà legale entro un anno dall’acquisto presso il rivenditore originale ma viene annullata se il prodotto è stato utilizzato in modo errato o scorretto, alterato, o imballato in modo errato subendo danni in fase di reso per la riparazione.
La garanzia copre esclusivamente il prodotto e non si applica ad eventuali accessori acclusi al prodotto, soggetti a usura per l’uso; la sostituzione o la riparazione di tali accessori sono a carico del proprietario.
I TERMINI E LE CONDIZIONI DELLA GARANZIA LIMITATA COSTITUISCONO IL SOLO ED ESCLUSIVO RIMEDIO DELL’ACQUIRENTE. LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO SONO LIMITATE NELLA DURATA ALLA PRESENTE GARANZIA ESPRESSA. DOPO 1 ANNO DALLA DATA DI ACQUISTO, TUTTI I RISCHI DI PERDITA PER QUALSIVOGLIA MOTIVO SARANNO A CARICO DELL’ACQUIRENTE.
26
¡Felicitaciones! Acaba de comprar la fuente de alimentación portátil y arrancador de emergencia de mayor calidad en el mercado. Hemos tomado numerosas medidas en los procesos de fabricación y control de calidad para asegurarnos de que el producto llegue a sus manos en condiciones óptimas y que funcione a su entera satisfacción.
Esta unidad contiene una batería sellada de plomo-ácido que debe permanecer cargada a su máxima capacidad. Recárguela al adquirir la unidad, inmediatamente después de cada uso y una vez cada tres meses cuando no lo use. Si no se realizan las cargas de mantenimiento, la vida útil de la batería puede reducirse enormemente.
RESUMEN DE SEGURIDAD
unidad.
unidad.
27
PRECAUCIONES PERSONALES
Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, siempre debe haber alguien cerca, para que pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario.
Tenga a mano abundante agua fresca y jabón, por si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, los ojos o la ropa. Siempre debe usar protección para los ojos al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido.
Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávela de inmediato con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos de inmediato con abundante agua fría por un mínimo de 10 minutos y solicite atención médica con urgencia.
Tenga sumo cuidado en evitar que una herramienta metálica caiga sobre la batería. Podría producir chispas o provocar un cortocircuito en la batería u otras piezas eléctricas y así originarse una explosión.
Al trabajar con baterías de plomo-ácido, quítese los accesorios personales de metal, tales como anillos, brazaletes, collares y relojes. Las baterías de plomo-ácido pueden provocar un cortocircuito con corriente capaz de derretir completamente un anillo u objeto similar y así provocar quemaduras graves.
Utilice la unidad para arrancar sólo baterías de plomo-ácido. No la utilice para arrancar baterías de celdas secas, que suelen usarse en los electrodomésticos. Podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales.
NUNCA arranque ni recargue una batería congelada. Para evitar la formación de un arco eléctrico, NUNCA permita que las pinzas se
toquen entre sí o entren en contacto con una misma pieza de metal.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El uso de accesorios no recomendados o comercializados por el fabricante podría representar un riesgo de daño a la unidad o lesiones al personal.
Si utiliza un cargador de pared o un cable de extensión, al desconectar la unidad, tire del enchufe, nunca del cable.
No recargue la unidad con un cargador de pared o cable de extensión dañado. Reemplácelos de inmediato.
La unidad puede utilizarse en cualquier condición climática: lluvia, nieve, calor o frío. No la sumerja en agua. No la opere cerca de productos inflamables, como gasolina, etc. Si la unidad recibe un golpe fuerte o se daña de alguna manera, haga que la revise
un profesional de servicio técnico. Si se produce un derrame de ácido de la batería, no la despache. Llévela al establecimiento de reciclado de baterías más próximo a su domicilio.
No desarme la unidad. Haga que la revise un profesional de servicio técnico. La unidad nunca debe quedar con la batería totalmente descargada durante lapso
alguno. La batería podría dañarse en forma permanente y, en consecuencia, funcionar mal. Cuando no la use, deje la unidad conectada al cargador de pared o recárguela cada tres (3) meses.
28
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Características de la fuente de alimentación portátil
La unidad proporciona abundante energía para arrancar vehículos, más de lo que necesitan la mayoría de los autos, las camionetas, SUVs, enciende vehículos de camiones y entrega.
La unidad alimentará a la mayoría de los accesorios de 12 voltios de CD que cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El tomacorriente de CD brinda protección automática contra sobrecargas.
La unidad contiene un interruptor de prueba e indicadores LED. El circuito de vanguardia permite que la unidad permanezca conectada al cargador en forma constante, sin riesgo alguno de sobrecarga.
Características de seguridad
La unidad posee nuestro exclusivo sistema de advertencia anticipada (AWS: Advanced Warning SystemTM) para alertar al operador de condiciones peligrosas de arranque de emergencia. Para más información acerca del sistema AWS, revise la sección de Instrucciones de operación de este manual.
Las cubiertas protectoras de seguridad evitan que se produzcan chispas entre las pinzas y permiten una rotación de 90° para retirar las pinzas y volverlas a colocar con facilidad. Siempre vuelva a colocar las pinzas en las cubiertas luego de usarlas.
Las guías para cables traban los cables y así se logra un almacenamiento ordenado (sin que cuelguen cables, tan peligrosos y antiestéticos). Siempre vuelva a enrollar los cables y asegure las pinzas en su cubierta respectiva luego de cada uso.
Gracias a su tecnología de última generación y su batería sellada antiderrame de 12 voltios, la unidad puede guardarse en cualquier posición
Procedimeintos de recarga
Nota:Luegodelacomprainicial,olargosperiodosdeinactividadlaunidaddebe
cargarse durante un mínimo de 24 horas.
Botóndeprueba,indicadoresLEDdecargaencursoyunidadcargada
Existen dos maneras de recargar la unidad. El método recomendado es la carga automática con el cargador de pared provisto con la unidad. El método recomendado es la carga automática con el cargador de pared provisto con la unidad. Este segundo método no es automático y debe supervisarse porque la unidad podría dañarse con una sobrecarga, además de que el selector de voltaje debe estar en la posición de 12 V cuando utilice este método de carga.
29
Loading...
+ 69 hidden pages