Congratulations! Thank you for purchasing this new heater manufactured by Marley Engineered Products.
You have made a wise investment selecting the highest quality product in the heating industry.
Please carefully read the installation and maintenance instructions shown in this manual. You should enjoy
years of efficient heating comfort with this product from Marley Engineered Products... the industry’s leader in
design, manufacturing, quality and service.
... The Employees of
Marley Engineered Products
WARNING
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO
PERSONS, INCLUDING THE FOLLOWING:
1. Read all instructions before installing or using the heater.
2. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not
use in areas where gasoline or flammable liquids are used
or stored. Do not use in corrosive environment or any area
where explosive materials are used or stored.
3. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. Keep combustible materials,
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains away from heater.
RECEIVING
1. Each Pedestal Heater is shipped in two cartons. One carton
contains the heater, the other contains the pedestals.
2. Material when shipped was in good order and Marley
Engineered Products hold clear bill of lading, therefore any
concealed damage must be reported at once to the carrier
for inspection and settlement.
!
4. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner.
5. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this may cause an electric shock or
fire, or damage the heater.
6. Serious injury or death could result from electric shock.
Make sure electrical power supply circuit coming to heater
is disconnected at main disconnect or service panel before
installing or servicing this heater.
7. This heater is not for residential or household use.
Note:
It is advisable to store cartons in a central area to be
drawn upon as needed per room requirements. If called for on
order, the cartons will have been tagged with proper room
number.
If pedestals are to be imbedded into floor, see Figure 2a
for minimum exposed dimensions.
Top of heater to bottom of Drapes above heater:
Minimum 12 inches (305 mm)
Important Note:
vinyl blinds) may become damaged by the heated air from the
heater and should not be installed above the heater.
Front of heater to full length drapes in front of heater:
Bottom of drapes and floor - minimum 2 1/2 inches (64 mm)
Top of drapes and ceiling - minimum 1/2 inch (13 mm)
Front of heater and nearest fold of drape - minimum 2 inches
TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK
OR INJURY TO PERSONS, OBS
1. Before installing this heater, remove and discard shipping
pads located within heater. Check to make sure heater is
not damaged.
2. Serious injury or death could result from electric shock.
Make sure electrical power supply circuit coming to heater
is disconnected at main disconnect or service panel before
installing this heater.
3. Wiring procedures and connections must be in accordance
with the National Electrical Code (NEC) and local codes.
Refer to Wiring Diagram on heater and Figure 7. Make sure
all electrical connections are tight to prevent possible overheating. Use Copper Supply Wire Only.
Note:
Supply wiring is to enter heater through one of the
pedestal bases. For pedestal bases not used for wire routing,
covers supplied with pedestal kits must be used.
4. Verify the electrical power supply voltage matches the volt-
age rating as printed on the heater nameplate.
CAUTION - Never connect a heater to a voltage greater than
the nameplate voltage as this will damage the heater and
could cause a fire.
5. Do not install the heater against combustible low-density
cellulose fiberboard surfaces, against or below vinyl wall
coverings, or below any materials that may be damaged by
heat such as vinyl or plastic blinds, curtains, etc. This
heater is supplied with pedestals for floor mounting (supplied in separate carton). See instructions supplied with
pedestal kits.
6. Do not install heater below an electrical convenience recep-
tacle (outlet).
CAUTION
7.
– Heater operates at high temperatures. Keep
electrical cords (including telephone and computer cables),
drapes, and other furnishings away from heater. For efficient and safe operation, we recommend maintaining a minimum of 6 inches (152 mm) clearance above and in front of
the heater at all times.
8. To reduce the risk of fire, do not store or use gasoline or
other flammable vapors or liquids in the vicinity of the
heater.
9. Do not install heater upside down or in any position other
than as shown in this manual. Caution label with word
“TOP” must be at the top when heater is installed.
10. Do not recess heater in wall or install heater inside any type
enclosure as this will cause heater to overheat and could
create a hazard.
11. When mounting heater, use care to secure heater
pedestals to building structure and avoid damaging internal
heater components.
12. Do not remove or bypass the safety limit control (thermal
protector) as this could allow heater to become a fire hazard – see heater wiring diagram supplied with heater.
13. The factory installed wires inside wireway are used to connect the built-in controls. Limit the maximum current to no
more than 45 total amps for CPLAM models (35 amps for
CPLAS models). Refer to instructions and current capacity
rating as provided with the accessory.
14. Heaters that are not installed end to end must have end
caps installed to cover exposed ends of heater.
ERVE THE FOLLOWING:
15. All field wiring brought in to heater must be rated minimum 75°C.
16 Do not allow objects to be placed on top of heater as they
may be damaged or create a fire hazard.
17. Before energizing, make sure that heater is completely
assembled with grille, front cover, end caps and any
accessories installed.
Rough-in Wiring
1. Branch circuits for the heaters shall be enclosed in 1” rigid
conduit for CPLAS, or 1- 1/4” rigid conduit for CPLAM
heaters.
2. Run branch circuit of proper voltage and wire size, in rigid
conduit, to location of left or right junction box as indicated
on heater wiring diagram. Wire entry to heater is through
either end pedestal.
Note:
When pedestal is not used for wire entry, pedestal base
must be covered with cover plate (supplied with pedestal). See
Figure 3.
3. When installing heaters on existing floors, the threaded end
of the rigid conduit must extend 7/8” to 1” above finished
concrete. Conduit must be threaded a minimum of 3/8”.
4. Basic heaters are prewired and can be connected to branch
circuit at either end. Heaters with controls are prewired for
connection to branch circuit at one end only (refer to heater
wiring diagram), however, heater can be wired from opposite
end by running wires through heater wireway.
5. If it is necessary to run wires through the heater wireway,
use Table B to size the field installed wiring.
Table B. Sizing Field Installed Wiring
Copper Maximum no.
wire sizeof wires Up to 34 to 67 thru 9
75º Cin wirewayConductors Conductors Conductors
25 amps @ 120-277 VAC- see wiring
diagram on heater
Disconnect switch
20 amps @ 120-277 VAC
Locknut
ousing
H
6. The factory installed wires in the heater wire way can be
loaded up to 35 amps in CPLAS and up to 45 amps in
CPLAM units. Refer to Table C and D for maximum length of
heater run when the heaters are connected in parallel.
7. Standard 75˚C wiring must be used in junction boxes,
wire-
way and blank sections.
Room Layout
Refer to heating plans for exact room arrangements of heaters
(with or without thermostat and/or relays and/or switches and
accessories.)
Heater
Heater Capacity
(Watts.Ft. Heater Length)
125, 188 and 250 Watts/Ft.
376, 500, 564, 625 and 750
Watts/Ft.
Leveling
Nut
Locknut (Do
Not Loosen
Or Remove)
Floor
Line
A
Pedestal
Dimension “A”
(Minimum Mounting
Height Above Floor)
Locknut
1-3/4”
3”
Welded
Bracket
3/8”
Figure 2a. Pedestal Imbedded in Floor
Heater Catalog NumberHeight Above Floor (Dim. “A)
CPLAS2-5/8”3-3/8”
CPLAM3-7/8”4-5/8”
Locknut
Leveling
Nut
Locknut (Do
Not Loosen
Or Remove)
Rigid
Conduit
A
Floor
Line
Min.Max.
Welded
Bracket
Pedestal
Figure 2b. Surface-Mounted Pedestal
B
Pedestal
Dimension “B”
(Minimum Height
Above Floor)
3-1/4”
Heater
2-7/8” (5” Heaters)
4-1/8” (7” Heaters)
Heater
Base Mounting
Holes - 1/4” Da.
(Suitable
Fasteners By
Others)
2”
eveling
L
ut
N
over Plate (Used
C
nly When Pedestal Is
O
ot Used For Wire
N
ntry)
E
Figure 3.
over
C
Pedestal
over
C
ounting
M
crews
S
Mounting Height
Refer to Figure 2a. for typical mounting of heaters and pedestals
imbedded in floor; refer to Figure 2b. for surface-mounted
heaters and pedestals.
Note:
Up to 3/4” thick floor covering, such as carpet, tiles,
linoleum, etc., may be installed around and under the heater.
Pedestal Installation
(Surface-Mounted to Existing Floor)
Note:
For ease of installation, it is important that the sequence
of operations indicated below be followed in order.
1. Remove front cover by removing mounting screws (Fig. 3)
2. Remove the top lock nut and the leveling nut from each
pedestal. (Do not loosen or remove the bottom lock nut.)
2-1/2”
1-7/16”
1-7/16”
Figure 4a. End Pedestal Locations
2.75”
0.250” Dia.
2.125”
1.625”
Mounting Holes
1” Threaded
Pipe
1-1/4” Threaded
Pipe
Figure 4b. Pedestal Details
4
1-9/16”
3”
2.5”
2”
Page 5
ocknut
L
ooden Jig
W
8”
2
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
-7/16” (CPLAS)
1
1-9/16” (CPLAM)
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
edestal
P
ypical Set-Up of Heater
T
edestal Using Jigs To
P
aintain Proper Positioning
M
uring Concrete Pouring.
D
6”
3
33-1/8” (CPLAS)
32-7/8” (CPLAM)
8-13/16”
2
32-13/16”
44-13/16”
60”
3-Foot Heater
7-1/8” (CPLAS)
5
6-7/8” (CPLAM)
5
2”
7
1-9/16” (CPLAM)
69-1/8” (CPLAS)
68-7/8” (CPLAM)
4”
9
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
1-7/16” (CPLAS)
5-Foot Heater
93-1/8” (CPLAS)
92-7/8” (CPLAM)
28-Inch Heater
25-1/8” (CPLAS)
24-7/8” (CPLAM)
4-Foot Heater
48”
5-1/8” (CPLAS)
4
4-7/8” (CPLAM)
4
NOTE: HOLES IN JIGS SHOULD BE
1-3/8” FOR CPLAS HEATERS, OR
1-11/16” FOR CPLAM HEATERS.
* WHEN BUTTING HEATERS,
LEAVE A 1/16” GAP BETWEEN
6-Foot Heater
HEATERS TO ALLOW FOR
EXPANSION.
8-Foot Heater
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
36-13/16”
76-13/16”
Figure 5.
3. Screw one pedestal onto threaded rigid conduit protruding
from floor.
4. Install remaining pedestal(s) in heater and secure by
installing lock nut finger tight.
5. Install heater onto the pedestal which is screwed on the rigid
conduit. Position heater in desired location and mark
pedestal mounting hole locations on floor. Then remove the
heater and the one pedestal from the rigid conduit.Remove
the remaining pedestal(s) from the heater.
6. Drill holes in floor (Fig. 4b) and install threaded inserts (or
equivalent for 1/4” mounting bolts (inserts and bolts supplied
by installer.)
7. Reinstall the one pedestal on the rigid conduit, then secure
all other pedestals (with cover plates) to the floor with four
1/4” bolts through each pedestal flange.
Pedestal Installation
(Imbedded in New Concrete Floor)
When a heater installation is to be imbedded in a new concrete
floor, the pedestals are first installed in the concrete, then the
heater installed after the concrete has set. It is imperative that
the pedestals be installed in perfect alignment so that the holes
in order to achieve the required alignment, it is recommended
that the pedestals be held in place by the use of jigs during the
concrete pour. The jigs should be constructed of good quality 1”
x 4” lumber as shown in Figure 5. The pedestals are installed in
10-Foot Heater
120”
117-1/8” (CPLAS)
116-7/8” (CPLAM)
End
Cap
Housing
Accessory
Mounting
Holes
Mounting
Screws
End Cap
End Cap Data
Heater Catalog Number
DescriptionCPLASCPLAM
End Cap LeftCPLAS-ECL(R)CPLAM-ECL(R)
End Cap RightCPLAS-ECR(R)ASH07-ECL(R)
(R) Suffix on catalog number refers to accessories with 120 VAC receptacle.
Figure 6.
5
Page 6
the jigs and then positioned for the concrete pour. One end
pedestal must be screwed onto rigid wall conduit so that the
mounting height requirements in Figure 1a are met after pouring
of the finished floor. (The method of securing the pedestals and
jigs in place during the pouring of the concrete is at the option of
the installer.) After the concrete has set, remove the jigs from
the pedestals and install the heater as indicated in steps Seven
or Eight.
Installation of Single Unit
Note:
For ease of installation, it is important that the sequence
of operations below be followed in order.
1. Remove front cover by removing mounting screws (Fig. 3)
2. Install end caps (must be purchased separately) on both
ends of the heater housing. Refer to Figure 6 for details of
end cap installation.
3. Install leveling nut on each installed pedestal, then position
heater on pedestals. Adjust the leveling nuts until the heater
is level and at the desired mounting height. Then install and
tighten the pedestal lock nuts.
4. Run proper size branch circuit to the junction box through the
appropriate end pedestal.
5. Following the wiring diagram secured to the heater, make
electrical connections.
6. Replace front cover and secure with mounting screws. (See
Figure 3.)
7. If the heater is equipped with a built-in thermostat, adjust the
shaft to the mid-range and let the heater run for a few hours.
If the room temperature is too hot, rotate the shaft counterclockwise; if too cool, rotate the shaft clockwise until a comfortable temperature is obtained. Let room temperature stabilize after each setting change. The heater will automatically cycle around this set point on the thermostat.
Note:
If a thermostat or disconnect switch is provided in the
heater, these components are accessible through the grille
openings at the left or right end of the heater.
Installation of Multiple Units
Note:
For ease of installation, it is important that the sequence
of operations indicated below be followed in order.
1. Remove front cover by removing mounting screws (Figure
3.)
2. Install end caps on the outer end of the first and last heater
(or blank section ) in a run using four No. 6 screws supplied
with end caps. (Refer to Figure 6 for details of end cap
installation.)
3. Run proper size branch circuit to the junction box through
heaters and blank sections (if applicable) on pedestals.
Note
: When butting heaters end to end, be sure to position
heaters carefully to insure proper alignment. Leave a 1/16” gap
between heaters to allow for expansion.
4. Adjust the leveling nuts until the heaters are level and at the
desired mounting height. Then install and tighten the
pedestal lock nuts.
Note
: 75˚C field wiring may be run through the blank section
wireway.
5. Following the wiring diagram secured to the heater, make the
electrical connections. Refer to Figure 7 to connect the other
heaters in parallel. Grounding of the other heaters is accomplished by connecting a jumper wire (not supplied) between
the two adjacent heaters.
6. Replace front covers, and secure with mounting screws.
(Figure 3.)
OPERATION INSTRUCTIONS
1. This heater must be properly installed before it is used.
2. If the heater is equipped with a built-in thermostat, adjust the
shaft to the mid-range and let the heater run for a few hours.
If the room temperature is too hot, rotate the shaft counterclockwise; if too cool, rotate the shaft clockwise until a comfortable temperature is obtained. Let room temperature stabilize after each setting change. The heater will automatically cycle around this set point on the thermostat.
Note:
If a thermostat or disconnect switch is provided in the
heater, these components are accessible through the grille
openings at the left or right end of the heater.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
For efficient and safe operation and to extend the life of the
heaters, they should be cleaned and inspected for damage at
least annually (preferably at the beginning of the heater season)
or more often in dirty environments. Other than cleaning, your
heaters require no other preventative maintenance.
1. Serious injury or death could result from electric shock.
Make sure electrical power supply circuit(s) coming to
heater is/are disconnected at main disconnect or service
panel before servicing this heater. Allow heater to cool
before cleaning to prevent a possible burn.
NOTE:
sure all power is disconnected to heater before cleaning or
servicing.
2. Use care when cleaning element fins to avoid damaging
1. The user can perform periodic cleaning of the outer cabinet.
2. Heater cabinet may be cleaned using a damp cloth to
4. A vacuum cleaner and/or compressed air may be used to
5. After cleaning and servicing, always reassemble replacing
Important Note:
the heaters including one or more over-temperature limit controls (Thermal Protector) - see Wiring Diagram on heater for
specific controls provided. These safety controls are provided to
cycle the heater off to maintain safe temperatures in the event of
a blockage or other abnormal condition. DO NOT remove or
bypass these important safety controls as they are provided to
limit the temperatures and prevent a possible fire in the event
the heater is subjected to an overheating condition. If it is determined that the heater is cycling off on the safety controls during
normal use, discontinue using the heater until it can be
inspected and repaired by a qualified service personnel.
More than one power source may enter heater. Be
fins. Note also that fins are sharp and may cause cuts so
avoid contact.
All other servicing is to be done by qualified service personnel.
remove dust that may have accumulated on surfaces. Do not
use harsh cleaners or waxes on surfaces since these could
damage the finish or discolor in use.
remove dust and lint that may have accumulated inside
heater around element fins. If heater must be disassembled
for cleaning, use care not to bend or damage the aluminum
fins.
any hardware removed, restore power and check to make
sure the heaters are operating properly
All products manufactured by Marley Engineered Products are warranted against defects in workmanship and materials for one year from date of installation, except
LIMITED WARRANTY
heating elements which are warranted against defects in workmanship and materials for five years from date of installation. This warranty does not apply to damage from
accident, misuse, or alteration; nor where the connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage; nor to equipment improperly installed or wired or
maintained in violation of the product’s installation instructions. All claims for warranty work must be accompanied by proof of the date of installation.
The customer shall be responsible for all costs incurred in the removal or reinstallation of products, including labor costs, and shipping costs incurred to return products
to Marley Engineered Products Service Center. Within the limitations of this warranty, inoperative units should be returned to the nearest Marley authorized service center or the Marley Engineered Products Service Center, and we will repair or replace, at our option, at no charge to you with return freight paid by Marley. It is agreed that
such repair or replacement is the exclusive remedy available from Marley Engineered Products.
THE ABOVE WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM
THIS AGREEMENT. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE
PRODUCT, WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE, TORT, STRICT LIABILITY, OR CONTRACT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For the address of your nearest authorized service center, contact Marley Engineered Products in Bennettsville, SC, at 1-800-642-4328. Merchandise returned to the factory must be accompanied by a return authorization and service identification tag, both available from Marley Engineered Products. When requesting return authorization,
include all catalog numbers shown on the products.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND
WARRANTY PARTS PLUS GENERAL INFORMATION
1. Warranty Service or Parts
2. Purchase Replacement Parts
3. General Product Information
Note:
When obtaining service always have the following:
1. Model number of the product
2. Date of manufacture
3. Part number or description
Part No. 5200-2211-001
1-800-642-4328
1-800-654-3545
www.marleymep.com
ECR 38636
01/11
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
Page 9
Calefactor de convección
para pedestal, serie CPL
Convectores
Serie CPL
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Estimado propietario:,
¡Felicitaciones! Gracias por comprar este nuevo calefactor fabricado por Marley Engineered Products.
Al seleccionar el producto de más alta calidad de la industria de calefacción, usted ha hecho una sabia inversión. Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluídas en este manual. Así podrá disfrutar de años de calefacción confortable y eficiente con este producto de Marley Engineered
Products... el líder de la industria en diseño, fabricación, calidad y servicio.
... Los empleados de
Marley Engineered Products
ADVERTENCIA
AL UTILIZAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y
LESIONES PERSONALES DEBEN OBSERVARSE SIEMPRE
ALGUNAS PRECAUCIONES BÁSICAS, COMO LAS
SIGUIENTES:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar el
calefactor.
2. Un calefactor tiene en su interior piezas calientes, y piezas
en donde se producen arcos o chispas. No lo utilice en
áreas en las que se utilice o almacene gasolina o líquidos
inflamables. No lo utilice en entornos corrosivos ni en
ningún lugar en el que se utilicen o almacenen materiales
explosivos.
3. Cuando está en funcionamiento, el calefactor está muy
caliente. Para evitar quemaduras, no deje que su piel haga
RECEPCIÓN
1. Cada calefactor para pedestal se envía en dos cajas. Una caja contiene el calefactor, y la otra contiene los pedestales.
2. Cuando el material se envió estaba en buenas condiciones, y
Marley Engineered Products cuenta con un conocimiento de embarque limpio (sin objeciones), por lo que todo daño oculto debe informarse enseguida al transportista para su inspección y resolución.
!
contacto directo con las superficies calientes. Mantenga
lejos del calefactor los materiales combustibles como muebles, almohadas, ropas de cama, papeles, ropas y cortinas.
4. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ningún modo
las entradas o la descarga de aire.
5. No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o de descarga, porque esto
puede ser causa de choque eléctrico o incendio, o de daños
al calefactor.
6. Un choque eléctrico podría producir lesiones graves o la
muerte. Asegúrese de que el circuito de alimentación eléctrica del calefactor esté desconectado en el tablero de servicio o desconectador principal, antes de instalar o prestar
servicio a este calefactor.
7. Este calefactor no es para uso residencial o doméstico.
Nota:
es aconsejable almacenar las cajas en un área central, para
enviar las unidades a las habitaciones a medida que lo requieran. Si las
cajas constituyen un pedido, estarán etiquetadas con el número correcto
de la habitación.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 10
ESPECIFICACIONES
Figura 1
Tabla A
Modelo CPLAS (H=5 1/2”; D=3”)
Número de LongitudWatts Corriente, A
catálogo* “L”Watts/pietotales120 V 208 V240 V 277 V
-21251252502.41.21.00.9
-218828”1883753.11.81.61.4
-22502505004.22.42.11.8
-31251253753.11.81.61.4
-31883’1885644.72.72.42.0
-32502507506.23.63.12.7
-41251255004.22.42.11.8
-418841887506.23.63.12.7
-425025010008.34.84.23.6
-51251256255.23.02.62.2
-518851889407.84.53.93.4
-5250250125010.46.05.24.5
-61251257506.23.63.12.7
-6188618811259.45.44.74.1
-6250250150012.57.26.25.4
-81251251000-4.84.23.6
-81888’1881500-7.26.25.4
-82502502000-9.68.37.2
-101251251250-6.05.24.5
-1018810’1881875-9.07.86.7
-102502502500-12.010.49.0
* Prefijo: CPLAS
Cuadro de espacios libres
Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente mantenga como
mínimo, en todo momento, los espacios libres que se indican a continuación:
Del fondo del calefactor al piso terminado
Watts/pie de longitud
de los calefactoresEntrada inferior Entrada frontal
125, 188 y 25044 mm (1-3/4”) 0 mm (0”)
376 500, 625, y 75076 mm (3”) 0 mm (0”)
Nota:
si los pedestales van a incrustarse en el piso, vea las dimen-
siones expuestas mínimas en la Figura 2a.
Del extremo superior del calefactor al extremo inferior de los
cortinados situados arriba del calefactor:
Mínimo: 305 mm (12 pulgadas)
Nota importante:
sianas vinílicas) pueden sufrir daños por el aire caliente proveniente del
calefactor, y no deben instalarse sobre el mismo.
Del frente del calefactor a cortinados largos situados frente a él:
Entre el borde inferior de los cortinados y el piso: mínimo 64 mm
(2 1/2 pulgadas)
Entre el borde superior de los cortinados y el cielorraso: mínimo
13 mm (1/2 pulgada)
Entre el frente del calefactor y el pliegue más cercano del cortinado:
mínimo 51 mm (2 pulgadas)
Del extremo superior del calefactor al extremo inferior del
alféizar de una ventana:
Mínimo: 305 mm (12 pulgadas)
algunas telas y materiales vinílicos (como las per-
Tabla A (cont.)
Modelo CPLAM (H=7”; D=5”)
Corriente, A
Número de LongitudWatts 208 V240 V277 V
catálogo** “L”Watts/pie totales 1Ø3Ø1Ø3Ø1Ø
-21251252501.2-1.0-0.9
-21881883751.8-1.6-1.4
-22502505002.4-2.1-1.8
-237528”3757503.6-3.1-2.7
-25005001000 4.8-4.2-3.6
-25645641125 5.43.14.72.74.0
-26256251250 6.03.55.23.04.5
-27507501500 7.24.26.23.65.4
-31251253751.8-1.6-1.4
-31881885642.7-2.4-2.0
-32502507503.6-3.1-2.7
-33753’3751125 5.4-4.7-4.0
-35005001500 7.2-6.2-5.4
-35645641690 8.14.77.44.36.1
-36256251875 9.05.27.84.56.7
-37507502250 11.0 6.59.45.48.1
-41251255002.4-2.1-1.8
-41881887503.6-3.1-2.7
-42502501000 4.8-4.2-3.6
-43754’3751500 7.2-6.2-5.4
-45005002000 9.6-8.3-7.2
-45645642250 10.8 6.29.45.48.0
-46256252500 12.0 6.910.4 6.09.0
-47507503000 14.4 8.312.5 7.2 10.8
-51251256253.0-2.6-2.2
-51881889404.5-3.9-3.4
-52502501250 6.0-5.2-4.5
-53755’3751875 9.0-7.8-6.7
-55005002500 12.0-10.4-9.0
-55645642820 13.5 7.811.8 6.8 10.2
-56256253125 15.0 8.713.0 7.5 11.3
-57507503750 18.0 10.4 15.69.0 13.5
-61251257503.6-3.1-2.7
-61881881125 5.4-4.7-4.0
-62502501500 7.2-6.2-5.4
-63756’3752250 10.8-9.4-8.1
-65005003000 14.4-12.5-10.8
-65645643380 16.2 9.414.1 8.1 12.2
-66256253750 18.0 10.4 15.69.0 13.5
-67507504500 21.6 12.5 18.7 10.8 16.2
-81251251000 4.8-4.2-3.6
-81881881500 7.2-6.2-5.4
-82502502000 9.6-8.3-7.2
-83758’3753000 14.4-12.5-10.8
-85005004000 19.2-16.7-14.4
-85645644500 21.6 12.5 18.7 10.8 16.2
-86256255000 24.0 13.9 20.8 12.0 18.0
-87507506000 28.6 16.5 15.0 14.4 21.6
-101251251250 6.0-5.2-4.5
-101881881875 9.0-7.8-6.7
-102502502500 12.0-10.4-9.0
-1037510’3753750 18.0-15.6-13.5
-105005005000 24.0-20.8-18.0
-105645645640 27.2 15.7 23.5 13.6 20.4
-106256256250 30.0 17.3 26.0 15.0 22.6
-107507507500 36.0 20.8 31.3 18.1 27.0
** Prefijo: CPLAM
10
Page 11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O DAÑO A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Antes de instalar este calefactor, extraiga y deseche las almohadillas de embalaje que están dentro del mismo. Revise el calefactor para asegurarse de que no esté dañado.
2. Un choque eléctrico podría producir lesiones graves o la muerte.
Asegúrese de que el circuito de alimentación eléctrica del calefactor esté desconectado en el tablero de servicio o desconectador
principal, antes de instalar este calefactor.
3. Los procedimientos de cableado y las conexiones deben estar de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NEC) de los EE. UU. y
los códigos locales. Consulte el Diagrama de conexionado que
está en el calefactor y en la Figura 7. Asegúrese de que todas las
conexiones eléctricas estén firmes, para evitar posibles sobrecalentamientos. Utilice cables de alimentación de cobre únicamente.
Nota:
las conexiones de alimentación eléctrica deben ingresar al calefactor a través de una de las bases de pedestal. En las bases de
pedestal que no se utilicen para el encaminamiento de cables, deben
utilizarse las cubiertas suministradas con los juegos de pedestal.
4. Verifique que la tensión de alimentación eléctrica coincida con la
tensión nominal que está impresa en la placa de características del
calefactor.
PRECAUCIÓN: no conecte nunca un calefactor a una tensión mayor
que la nominal que se indica en la placa de características, ya que
esto dañará el calefactor y podría originar un incendio.
5. No instale el calefactor contra superficies de tableros combustibles
de fibra de celulosa de baja densidad, contra o debajo de revestimientos de pared vinílicos, ni debajo de ningún material que
pueda dañarse por el calor, como cortinas o persianas vinílicas o
plásticas, etc. Este calefactor está equipado con pedestales para
montaje en el piso (se suministran en una caja separada). Vea las
instrucciones que se proporcionan con los juegos de pedestal.
6. No instale el calefactor debajo de un tomacorriente eléctrico.
7. PRECAUCIÓN: el calefactor funciona a altas temperaturas.
Mantenga los cordones eléctricos (incluidos los cables de teléfono
y de computadora), cortinados y otros elementos del mobiliario,
alejados del calefactor. Para garantizar un funcionamiento eficiente y seguro, recomendamos mantener en todo momento un
espacio libre de 152 mm (6 pulgadas) como mínimo por encima y
frente al calefactor.
8. Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u
otros vapores y líquidos inflamables en las cercanías del calefactor.
9. No instale el calefactor en posición invertida ni en cualquier otra
posición diferente de la que se muestra en esta hoja de instrucciones. La etiqueta de precaución con la palabra ‘ARRIBA’ (‘TOP’)
debe quedar en la parte superior cuando se instale el calefactor.
10. No instale el calefactor embutido en la pared ni dentro de gabinetes
de ningún tipo, ya que esto hará que se sobrecaliente, lo que
podría crear un riesgo.
11. Al montar el calefactor, tenga cuidado al sujetar sus pedestales a
la estructura del edificio y evite dañar sus componentes internos.
12. No retire ni puentee el control de límite de seguridad (protector tér-
mico), ya que esto podría crear en el calefactor un riesgo de incendio; vea el diagrama de conexionado del calefactor, que se suministra con él.
13. Los cables instalados en fábrica dentro del canal de cables se uti-
lizan para conectar los controles incorporados. Limite la máxima
corriente a no más de 45 A en total para los modelos CPLAM (o 35
A para los modelos CPLAS). Consulte las instrucciones y los valores nominales de capacidad de corriente que se suministran con
el accesorio.
14. Los calefactores que no están instalados extremo a extremo deben
tener tapas extremas instaladas, para cubrir los extremos
expuestos de cada calefactor.
15. Todo el conexionado del sitio que llega al calefactor debe ser
apto para 75 ºC como mínimo.
16. No permita la colocación de objetos sobre el calefactor, ya que
pueden dañarse o crear un riesgo de incendio.
17. Antes de energizarlo, asegúrese de que el calefactor esté completamente montado, con la rejilla, la cubierta frontal, las tapas
extremas y los accesorios que se hubieran instalado.
Cableado de instalación
1. Los circuitos de derivación para los calefactores se encerrarán en
un conducto rígido de 25.4 mm (1”) para los modelos CPLAS, o de
31.8 mm (1-1/4”) para los modelos CPLAM.
2. Realice el tendido de un circuito de derivación de la tensión y calibre
de cables adecuados, en conducto rígido, hasta la ubicación de la
caja de conexiones izquierda o derecha, como se indica en el diagrama de conexionado del calefactor. El ingreso de cables al calefactor es a través de cualquiera de los pedestales extremos.
Nota:
cuando no se utilice el pedestal para el ingreso de cables, su
base debe cubrirse con la placa de cubierta (suministrada con el
pedestal). Vea la Figura 3.
3. Cuando instale calefactores en pisos existentes, el extremo roscado
del conducto rígido debe extenderse de 22.2 mm (7/8") a 25.4 mm
(1”) por encima del hormigón terminado. El conducto debe tener una
porción roscada de 9.5 mm (3/8”) como mínimo.
4. Los calefactores básicos están precableados y pueden conectarse
al circuito de derivación por cualquiera de sus extremos. Los calefactores con controles están precableados para su conexión al circuito de derivación por uno solo de sus extremos (consulte el diagrama de conexionado del calefactor); sin embargo, el calefactor
puede cablearse a partir del extremo opuesto si se tienden los
cables a través del canal de cables del calefactor.
5. Si fuera necesario tender cables por el canal de cables del calefac-
tor, utilice la Tabla B para dimensionar el conexionado instalado en
el sitio.
Tabla B. Dimensionamiento del conexionado
instalado en el sitio
Calibre de Cantidad máx.
cable de de cables Hasta 3 4 a 67 a 9
cobre, 75 ºCen el canalconductoresconductoresconductores
Longitud máxima admisible del tramo de calefactores en pies (metros)
208 V240 V277 V
1 Monof. 3 Trif. 1 Monof. 3 Trif. 1 Monof.
11
Page 12
Termostato
24 A @ 120-240 V CA
22 A @ 277 V CA
Servicio auxiliar – 125 V CA
(todas las tensiones)
Relé con transformador
Unidades CPLAS: 22 A @ 120-240 V CA
19 A @ 277 V CA
Unidades CPLAM: 25 A @ 120-240 V CA
22 A @ 277 V CA
Relé de potencia
25 A @ 120-277 V CA; vea el diagrama de
conexionado en el calefactor
Interruptor de
desconexión
20 A @ 120-277 V CA
6. Los cables instalados en fábrica en el canal de cables del calefactor
pueden cargarse hasta 35 A en las unidades CPLAS y hasta 45 A
en las unidades CPLAM. Para conocer la longitud máxima del tramo
de calefactores cuando se los conecta en paralelo, consulte las
Tablas C y D.
7. Deben utilizarse cables estándar de 75 ºC en cajas de conexiones,
canales de cables y secciones vacías.
Disposición en la habitación
Para ver los arreglos exactos de los calefactores en la habitación, vea
los planos de calefacción (con o sin termostato y/o relés y/o interruptores y accesorios).
Calefactor
B
3/8”
Calefactor
Dimensión ‘B’ del pedestal
(altura mínima sobre el
piso)
2”
3-1/4”
73.0 mm (2-7/8”) (calefactores de
127.0 mm / 5”)
104.8 mm (4-1/8”) (calefactores de
177.8 mm / 7”)
Agujeros de montaje en
la base – Diám. 6.4 mm
(1/4") (con sujetadores
apropiados, a suministrar
por terceros)
Dimensión ‘A’ del calefactor
Capacidad del calefactor
(Watts/pie de longitud del calefactor)
125, 188 y 250 watts/pie
376, 500, 564, 625 y 750 watts/pie
Tuerca de
nivelación
Contratuerca
(no la afloje
ni la quite)
Línea
del piso
Pedestal
(altura mínima de montaje
Contratuerca
A
sobre el piso)
1-3/4”
3”
Soporte
soldado
Figura 2a. Pedestal incrustado en el piso
Número de catálogo Altura sobre el piso (dim. ‘A’)
del calefactor Min.Max.
CPLAS2-5/8”3-3/8”
CPLAM3-7/8”4-5/8”
Soporte
soldado
Pedestal
Tuerca de
nivelación
Contratuerca
(no la afloje
ni la quite)
Línea
del piso
Conduct
o rígido
Contratuerca
A
Figura 2b. Pedestal de montaje superficial
arcasa
C
Contratuerca
uerca de
T
ivelación
n
laca de cubierta (utilizada
P
nicamente cuando no se
ú
sa el pedestal para el
u
ngreso de cables)
i
Figura 3.
ubierta
C
Pedestal
ornillos de
T
ontaje de
m
a cubierta
l
Altura de montaje
Para ver el montaje típico de calefactores y pedestales incrustados en el
piso consulte la Figura 2a; para ver los calefactores y pedestales de
montaje superficial consulte la Figura 2b.
Nota:
puede instalarse una cobertura del piso como alfombras, baldosas, linóleo, etc. de hasta 19 mm (3/4”) de espesor alrededor y debajo del calefactor.
Instalación en pedestal
(montaje superficial en piso existente)
Nota:
para facilitar la instalación es importante seguir en orden la
secuencia de operaciones que se indica a continuación.
1. Retire la cubierta frontal; para ello quite los tornillos de montaje (Fig.
3).
2. Quite la contratuerca superior y la tuerca de nivelación de cada
pedestal (no afloje ni quite la contratuerca inferior).
2-1/2”
1-7/16”
1-7/16”
1-9/16”
Figura 4a. Ubicaciones de pedestales en extremos
2.125”
2.75”
1.625”
Agujeros de
montaje de
6.4 mm (0.250”)
de diámetro
Tubería roscada
de 25.4 mm (1”)
Tubería roscada de
31.8 mm (1-1/4”)
3”
2.5”
2”
Figura 4b. Detalles del pedestal
12
Page 13
ontratuerca
C
oporte de madera
S
8”
2
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
-7/16” (CPLAS)
1
1-9/16” (CPLAM)
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
edestal
P
isposición típica de un pedestal
D
e calefactor que utiliza soportes
d
ara mantener la posición correc-
p
a durante el vertido del hormigón.
t
6”
3
33-1/8” (CPLAS)
32-7/8” (CPLAM)
60”
8-13/16”
2
32-13/16”
44-13/16”
Calefactor de
cm (3 pies)
7-1/8” (CPLAS)
5
6-7/8” (CPLAM)
5
2”
7
91.4
1-9/16” (CPLAM)
69-1/8” (CPLAS)
68-7/8” (CPLAM)
4”
9
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
1-7/16” (CPLAS)
Calefactor de
m (5 pies)
93-1/8” (CPLAS)
92-7/8” (CPLAM)
Calefactor de 71.1 cm (28")
25-1/8” (CPLAS)
24-7/8” (CPLAM)
48”
5-1/8” (CPLAS)
4
4-7/8” (CPLAM)
4
Calefactor de
1.22 m (4 pies)
NOTA: LOS AGUJEROS DE LOS
SOPORTES DEBEN SER DE 34.9 mm
(1-3/8”) PARA CALEFACTORES CPLAS,
1.52
O DE 42.9 mm (1-11/16) PARA
CALEFACTORES CPLAM.
* AL JUNTAR CALEFACTORES A
TOPE, DEJE UN INTERSTICIO DE
Calefactor de
1.83 m (6 pies)
1.6 mm (1/16") ENTRE ELLOS
PARA PERMITIR SU EXPANSIÓN.
Calefactor de
2.44 m (8 pies)
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
36-13/16”
76-13/16”
Figura 5.
3. Enrosque un pedestal en el conducto rígido roscado que sobresale
del piso.
4. Instale el (los) pedestal(es) restante(s) en el calefactor y sujételo(s)
mediante la instalación de la contratuerca con la fuerza de los
dedos.
5. Instale el calefactor en el pedestal que está enroscado en el conducto rígido. Coloque el calefactor en la posición deseada y marque
en el piso las ubicaciones de los agujeros de montaje de los
pedestales. Luego retire el calefactor y el primer pedestal del conducto rígido. Retire del calefactor el (los) pedestal(es) restante(s).
6. Perfore los agujeros en el piso (Fig. 4b) e instale los insertos roscados o su equivalente para los pernos de montaje de 6.4 mm (1/4").
Los insertos y los pernos los suministrará el instalador.
7. Vuelva a instalar el primer pedestal en el conducto rígido y luego
sujete todos los demás pedestales (con las placas de cubierta) al
piso mediante 4 pernos de 6.4 mm (1/4") a través de cada reborde
de pedestal.
Instalación en pedestal
(incrustado en piso de hormigón nuevo)
Cuando una instalación de calefactor se va a incrustar en un piso de
hormigón nuevo, primero se instalan los pedestales en el hormigón y
luego se instala el calefactor después de que el hormigón se haya secado. Es imperativo que los pedestales se instalen perfectamente alineados, para que lo estén también los agujeros. A fin de lograr la alineación
necesaria, se recomienda mantener los pedestales en su sitio mediante
el uso de soportes durante el vertido del hormigón. Los soportes deben
Calefactor de
3.05 m (10 pies)
120”
117-1/8” (CPLAS)
116-7/8” (CPLAM)
Tapa
extrema
Gabinete
Agujeros de
montaje para
accesorios
Tornillos de
montaje
Tapa extrema
Datos de las tapas extremas
Número de catálogo del calefactor
DescripciónCPLASCPLAM
Tapa extrema izquierda CPLAS-ECL(R)CPLAM-ECL(R)
Tapa extrema derecha CPLAS-ECR(R)ASH07-ECL(R)
El sufijo (R) del número de catálogo se refiere a accesorios con tomacorriente de 120 V CA.
Figura 6.
13
Page 14
construirse con madera de buena calidad de 25.4 mm (1”) x 101.6 mm
(4”), como se muestra en la Figura 5. Los pedestales se instalan en los
soportes y luego se posicionan para el vertido del hormigón. Un
pedestal extremo debe atornillarse en el conducto de pared rígido, para
cumplir con los requisitos de altura de montaje de la Figura 1a después
del vertido del piso terminado (el método de sujeción de los pedestales
y los soportes en su sitio durante el vertido del hormigón queda a criterio del instalador). Después de que el hormigón se haya endurecido,
retire los soportes de los pedestales e instale el calefactor como se indica en paso 7.
Instalación de una sola unidad
Nota:
para facilitar la instalación es importante seguir en orden la
secuencia de operaciones que se indica a continuación.
1. Retire la cubierta frontal; para ello quite los tornillos de montaje
(Fig. 3).
2. Instale las tapas extremas (deben comprarse por separado) en
ambos extremos del gabinete del calefactor. Para ver los detalles de
la instalación de las tapas extremas consulte la Figura 6.
3. Instale la tuerca de nivelación en cada pedestal instalado, y luego
posicione el calefactor en los pedestales. Ajuste las tuercas de
nivelación hasta que el calefactor esté nivelado y a la altura de montaje elegida. Luego instale y apriete las contratuercas de pedestal.
4. Realice el tendido de un circuito de derivación del calibre adecuado
hasta la caja de conexiones, a través del pedestal extremo apropiado.
5. Haga las conexiones eléctricas de acuerdo con el diagrama de
conexionado que está sujeto al calefactor.
6. Vuelva a colocar la cubierta frontal y sujétela con los tornillos de
montaje (vea la Figura 3).
7. Si el calefactor está equipado con un termostato incorporado, ajuste
el eje del mismo en una posición intermedia y deje que el calefactor
funcione durante unas horas. Si la temperatura de la habitación es
demasiado alta haga girar el eje en sentido antihorario, y si es
demasiado baja hágalo girar en sentido horario, hasta obtener una
temperatura confortable. Deje que la temperatura de la habitación
se estabilice después de cada nuevo ajuste. El calefactor hará ciclos
automáticos alrededor de este valor de ajuste del termostato.
Nota:
si se proporciona un termostato o un interruptor de desconexión
en el calefactor, estos componentes son accesibles a través de las
aberturas de la rejilla que están en los extremos izquierdo o derecho
del calefactor.
Instalación de unidades múltiples
Nota:
para facilitar la instalación es importante seguir en orden la secuencia de
operaciones que se indica a continuación.
1. Retire la cubierta frontal; para ello quite los tornillos de montaje (Figura 3).
2. Instale las tapas extremas en el extremo exterior del primero y el último calefactor (o sección vacía) de un tramo mediante 4 tornillos Nº 6 suministrados
con las tapas extremas (para ver los detalles de la instalación de las tapas
extremas consulte la Figura 6).
3. Realice el tendido de un circuito de derivación del calibre adecuado hasta la
caja de conexiones, a través de los calefactores y secciones vacías (si las
hubiera), sobre los pedestales.
Nota
: Ajuste las tuercas de nivelación hasta que los calefactores estén
nivelados y a la altura de montaje elegida. Luego instale y apriete las
contratuercas de pedestal.
4. Ajuste las tuercas de nivelación hasta que los calefactores estén
nivelados y a la altura de montaje elegida. Luego instale y apriete
las contratuercas de pedestal.
Nota
: los cables de 75 ºC del conexionado del sitio puede tenderse a
través del canal de cables de la sección vacía.
5. Haga las conexiones eléctricas de acuerdo con el diagrama de
conexionado que está sujeto al calefactor. Para conectar los otros
calefactores en paralelo, consulte la Figura 7. La puesta a tierra de
los otros calefactores se logra conectando un puente de conexión
(no suministrado) entre los dos calefactores adyacentes.
6. Vuelva a colocar las cubiertas frontales y sujételas con los tornillos
de montaje (Figura 3).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Este calefactor debe instalarse correctamente antes de usarlo.
2. Si el calefactor está equipado con un termostato incorporado, ajuste
el eje del mismo en una posición intermedia y deje que el calefactor
funcione durante unas horas. Si la temperatura de la habitación es
demasiado alta haga girar el eje en sentido antihorario, y si es
demasiado baja hágalo girar en sentido horario, hasta obtener una
temperatura confortable. Deje que la temperatura de la habitación
se estabilice después de cada nuevo ajuste. El calefactor hará ciclos
automáticos alrededor de este valor de ajuste del termostato.
Nota:
si se proporciona un termostato o un interruptor de desconexión
en el calefactor, estos componentes son accesibles a través de las
aberturas de la rejilla que están en los extremos izquierdo o derecho del
calefactor.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Para garantizar un funcionamiento eficiente y seguro y para extender la
vida útil de los calefactores, estos deben limpiarse e inspeccionarse
para ver si presentan daños una vez al año como mínimo (preferiblemente al comienzo de la temporada de uso del calefactor), o más a
menudo en entornos muy cargados de suciedad. Sus calefactores no
requieren ningún otro mantenimiento preventivo que la limpieza.
1. Un choque eléctrico podría producir lesiones graves o la muerte.
Asegúrese de que el (los) circuito(s) de alimentación eléctrica del
calefactor esté(n) desconectado(s) en el tablero de servicio o
desconectador principal, antes de prestar servicio a este calefactor. Deje enfriar el calefactor antes de limpiarlo, para prevenir una
posible quemadura.
NOTA:
puede ingresar al calefactor más de una fuente de alimentación. Asegúrese de que toda la alimentación eléctrica esté
desconectada antes de la limpieza o el servicio.
2. Tenga cuidado al limpiar las aletas de los elementos calefactores,
para evitar dañarlas. Note también que las aletas son aguzadas y
pueden causar cortes; por eso, evite el contacto.
1. El usuario puede realizar una limpieza periódica del gabinete exterior.
Los demás servicios deben estar a cargo de personal de servicio
calificado.
2. El gabinete del calefactor puede limpiarse con un paño húmedo para
eliminar el polvo que pueda haberse acumulado en las superficies. No
utilice limpiadores o ceras agresivas en las superficies, ya que
podrían dañar el acabado o alterar el color durante el uso.
3. Para eliminar el polvo y la pelusa que se podrían haber acumulado
dentro del calefactor y alrededor de las aletas de los elementos calefactores, puede utilizarse una aspiradora y/o aire comprimido. Si se
debe desmontar el calefactor para la limpieza, tenga cuidado para no
doblar ni dañar las aletas de aluminio.
4. Después de la limpieza y del servicio, vuelva a montar la unidad
cuidando de colocar todos los accesorios de montaje que se quitaron,
restablezca la alimentación eléctrica, y haga una revisión para asegurarse de que los calefactores estén funcionando correctamente.
Nota importante:
suministran dentro de los calefactores, incluidos uno o más controles de
límite de sobretemperatura (protector térmico). Vea en el Diagrama de
conexionado del calefactor los controles específicos provistos. Estos
controles de seguridad se proporcionan para apagar el calefactor, si
fuera necesario, a fin de mantener temperaturas seguras en caso de un
bloqueo u otra condición anormal. NO puentee ni retire estos importantes controles de seguridad, ya que se suministran para limitar las
temperaturas y evitar un posible incendio en caso de que el calefactor
esté sometido a una condición de sobrecalentamiento. Si se determina
que el calefactor está haciendo ciclos de apagado por medio de los controles de seguridad en el uso normal, descontinúe el uso del calefactor
hasta que pueda ser inspeccionado y reparado por personal de servicio
calificado.
14
existen dispositivos de seguridad incorporados que se
Page 15
Figura 7 - Diagrama de conexionado
CONEXIONADO TÍPICO DE CALEFACTORES MÚLTIPLES (SIN CONTROLES)
A OTRO
CALEFACTOR
ROTECTOR
P
TÉRMICO
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA AL INTERRUPTOR DE
DESCONEXIÓN
LEMENTOS CALEFACTORES
E
TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA
CABLE Nº 10CABLE Nº 10
NOTA : para ver el conexionado interno individual del
calefactor, consulte la etiqueta del diagrama de conexionado de la unidad.
TORNILLO DE
UESTA A TIERRA
P
SECCIÓN DE
RELLENO
PROTECTOR
TÉRMICO
LEMENTOS CALEFACTORES
E
TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA
TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA
OTRO
A
ALEFACTOR
C
CONEXIONADO DE FÁBRICA
CONEXIONADO DEL SITIO
15
Page 16
6
3
2
1
4
5
G
RILLE
2501-0253-VAR
B
ACK PANEL
2
701-0765-VAR
F
RONT COVER
1402-0316-VAR
H
EATING
E
LEMENT
WIREWAY COVER6405-0053-VAR
O
VERLOAD
P
ROTECTOR
4520-0007-VAR
POWER RELAY(OPTIONAL)
TRANSFORMERR
ELAY
(OPTIONAL)
ELEMENT BUSHING1213-2000-001
DISCONNECT
S
WITCH
(OPTIONAL)
T
HERMOSTAT
(
OPTIONAL)
6
3
2
1
4
5
GRILLE2501-0254-VAR
BACK PANEL2701-0766-VAR
FRONT COVER1
402-0315-VAR
HEATINGELEMENT
WIREWAY COVER6405-0053-VAR
OVERLOAD
PROTECTOR
4520-0007-VAR
POWER RELAY
(OPTIONAL)
TRANSFORMERRELAY(OPTIONAL)
ELEMENT BUSHING1213-2000-001
DISCONNECT
SWITCH(OPTIONAL)
THERMOSTAT
(OPTIONAL)
PANEL POSTERIOR
2701-0765-VAR
CUBIERTA FRONTAL
1402-0316-VAR
INTERRUPTOR DE
DESCONEXIÓN
(OPCIONAL)
MANGUITO AISLANTE DEL
ELEMENTO CALEFACTOR
1213-2000-001
ERMOSTATO
T
OPCIONAL)
(
INTERRUPTOR DE
DESCONEXIÓN
OPCIONAL)
(
ANGUITO AISLANTE DEL
M
ELEMENTO CALEFACTOR
1213-2000-001
R
2501-0253-VAR
PROTECTOR DE
SOBRECARGA
4520-0007-VAR
EJILLA
ELEMENTO
CALEFACTOR
CUBIERTA DEL
CANAL DE CABLES
6405-0053-VAR
Elemento calefactor (prefijo del Nº de parte: 1802-2001)
escripciónLongitud del calefactor
D
28”3’4’5’6’8’10’
125W/pie . 120 V085087089091093--
por208 V086088090092094095096
elemento 240 V048054060066072077081
277V049055061067073078082
188 W/pie 120 V005011017023029--
por208 V002008014020026032036
elemento 240 V001007013019025031035
277 V000006012018024030034
250W/pie . 120 V004010016022028--
por208 V003009015021027033037
elemento 240 V002008014020026032036
277 V001007013019025031035
RELÉ CON TRANS-
FORMADOR
(OPCIONAL)
ELÉ DE POTENCIA
R
(OPCIONAL)
EJILLA
R
DE CABLES
2501-0254-VAR
CUBIERTA FRONTAL
1402-0315-VAR
TERMOSTATO
(OPCIONAL)
PROTECTOR DE
SOBRECARGA
4520-0007-VAR
PANEL POSTERIOR
2701-0766-VAR
ELEMENTO
CALEFACTOR
CUBIERTA DEL CANAL
6405-0053-VAR
Controles incorporados (opcionales)
Descripción Número de parte
CPLAMCPLAS
Interruptor de desconexión5216-0125-0005216-0124-000
Relé con 120 VR13700002B001410043001
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por 1 año desde la fecha de
instalación
, excepto los elementos calefactores los cuales están garantizados contra defectos en manufactura y materiales durante cinco años a partir de la fecha de
instalación. Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente, mal uso o alteración, ni a los casos en que la tensión eléctrica conectada supere a la tensión nominal
-indicada en la placa de características- en más de 5 %, ni a equipos que hayan sido instalados o cableados incorrectamente, o mantenidos en forma que no cumpla lo indicado en las instrucciones de instalación del producto. Todo reclamo por trabajos en garantía debe acompañarse con una prueba de la fecha de instalación.
El cliente será responsable de todos los costos incurridos en el retiro o reinstalación de productos, incluyendo los costos de mano de obra y los costos de envío
incurridos para regresar productos a un Centro de Servicio de Marley Engineered Products. Dentro de las limitaciones de esta garantía, las unidades que no
funcionan deben regresarse al centro de servicio autorizado Marley más cercano, o al Centro de Servicio de Marley Engineered Products, y nosotros lo repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con el flete de retorno pagado por Marley. Se acuerda que tal reparación o reemplazo es el único recurso que Marley
Engineered Products pone a su disposición.
LAS GARANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y POR LA PRESENTE SE
DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EXCEDA
LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO, EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O CONTRATO.
Algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, de modo que la exclusión o limitación expresada más arriba
puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos, que varían de un estado o jurisdicción a otro.
Para obtener la dirección de su centro de servicio autorizado más cercano comuníquese con Marley Engineered Products en Bennettsville, SC, Estados Unidos, llamando
al 1-800-642-4328. Toda mercadería regresada a la fábrica debe ser acompañada por una autorización de retorno y una etiqueta de identificación de servicio, disponibles
ambas en Marley Engineered Products. Cuando solicite la autorización de retorno, incluya todos los números de catálogo mostrados en los productos.
CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA, PIEZAS DE
REPUESTO E INFORMACIÓN GENERAL
1. Servicio o repuestos en garantía
2. Compra de repuestos
3. Información general sobre productos
Nota:
cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1-800-642-4328
1-800-654-3545
www.marleymep.com
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
Número de parte 5200-2211-001
GARANTÍA LIMITADA
ECR 38636
01/11
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
Page 17
Radiateur à convection sur
pieds Série CPL
Convecteurs
Série CPL
Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Cher propriétaire,
Félicitations! Merci d’avoir acheté ce nouveau radiateur fabriqué par Marley Engineered Products. Vous avez
fait un investissement sage en choisissant le produit de la meilleure qualité dans l’industrie du chauffage.
Veuillez lire soigneusement les instructions d’installation et d’entretien développées dans ce manuel. Vous
devriez apprécier des années de confort de chauffe efficace avec ce produit de Marley Engineered Products...
le leader de l’industrie pour la conception, la fabrication, la qualité et le service.
... Les employés et employées
de Marley Engineered Products
AVERTISSEMENT
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES AFIN
DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉPART D'INCENDIE, DE COMMOTION ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES AUX PERSONNES, INCLUANT CELLES QUI SUIVENT :
1. Lisez toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser le radiateur.
2. Un radiateur comporte à l’intérieur des parties chaudes, et pouvant
produire un arc ou des étincelles électriques. Ne l’utilisez pas dans
des zones où de l’essence ou des liquides inflammables sont utilisés. Ne l’utilisez pas non plus en environnement corrosif, ou dans
toute zone où des matières explosives sont utilisées ou entreposées.
3. Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement. Pour éviter
des brûlures, ne laissez pas de peau nue toucher ses surfaces
chaudes. Maintenez les matières combustibles, comme les
RÉCEPTION
1. Chaque radiateur sur pieds est livré en deux cartons. Un carton contient le radiateur, l’autre contient les pieds.
2. Le matériel au moment où il a été expédié était en bon état et
Marley Engineered Products garde un reçu pour l’embarquement
clair, de ce fait tout dommage caché doit être signalé immédiatement au transporteur pour inspection et traitement.
!
meubles, les oreillers et la literie, les papiers, les habits et les
rideaux, à distance du radiateur.
4. Pour éviter un possible départ d’incendie, n'obstruez en aucune
façon les admissions et les échappements d’air.
5. N’insérez pas d’objets étrangers, et ne permettez pas qu’il en entre,
dans toute ouverture d’admission ou d’évacuation, car cela peut
causer une commotion électrique ou un départ d’incendie, ou
endommager le radiateur.
6. Une blessure sérieuse voire mortelle peut résulter d’une commotion
électrique. Assurez-vous que le circuit du secteur d’alimentation
électrique arrivant au radiateur est bien débranché en amont à l’interrupteur général ou au panneau de service avant d’intervenir pour
installer ou dépanner ce radiateur.
7. Ce radiateur n’est pas pour une utilisation résidentielle ou domestique.
Remarque :
pour être utilisés selon les besoins. S’ils sont demandés en séquence,
les cartons devront être étiquetés avec le numéro de pièce adéquat.
Il est conseillé de garder les cartons dans un endroit central
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page 18
SPÉCIFICATIONS
Figure 1
Tableau A
Modèle CPLAS (H=5 1/2”; D=3”)
N° du LongueurTotal enAmpérage
catalogue* “L”Watts/piedwatts120 V 208 V240 V 277 V
-21251252502,41,21,00,9
-218828”1883753,11,81,61,4
-22502505004,22,42,11,8
-31251253753,11,81,61,4
-31883’1885644,72,72,42,0
-32502507506,23,63,12,7
-41251255004,22,42,11,8
-418841887506,23,63,12,7
-42502501 0008,34,84,23,6
-51251256255,23,02,62,2
-518851889407,84,53,93,4
-52502501 25010,46,05,24,5
-61251257506,23,63,12,7
-618861881 1259,45,44,74,1
-62502501 50012,57,26,25,4
-81251251 000-4,84,23,6
-81888’1881 500-7,26,25,4
-82502502 000-9,68,37,2
-101251251 250-6,05,24,5
-1018810’1881 875-9,07,86,7
-102502502 500-12,010,49,0
* Préfixe avec : CPLAS
Tableau d’écartements
Pour un fonctionnement sûr et efficace, maintenez au moins les écartements suivants en permanence :
Bas du radiateur jusqu’à la finition de sol :
Longueur du radiateur Entrée par Entrée pour
watts/piedle bas frontale
125, 188 et 2501-3/4” (44 mm)0” (0 mm)
376 500, 625, et 7503” (76 mm)0” (0 mm)
Remarque:
dans le sol.
Dessus du radiateur au bas des rideaux surmontant
le radiateur :
Remarque importante :
des stores en vinyle) peuvent être endommagés par l’air réchauffé
venant du radiateur, et ne doivent être installés au-dessus de lui.
De l’avant du radiateur aux rideaux sur toute la longueur
devant lui :
Se reporter á la Figure 2a si les pieds doivent être incrustés
Distance minimale de 12 pouces (305 mm)
Certains tissus et matériaux en vinyle (comme
Distance minimale entre le bas des rideaux et le sol – 2-½ pouces
(64 mm)
Distance minimale entre le haut des rideaux et le plafond – 1/2
pouce (13 mm)
Distance minimale entre l’avant du radiateur et le pli le plus proche
des rideaux – 2 pouces (51 mm)
Dessus du radiateur au bas de l’appui de fenêtre :
Distance minimale de 12 pouces (305 mm)
18
Page 19
INSTALLATION INSTRUCTIONS
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉPART D’INCENDIE, DE COMMOTION ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES AUX PERSONNES,
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
1. Avant d’installer ce radiateur, enlevez et jetez les cales d’expédition situées dans le radiateur. Vérifiez pour vous assurer que le
radiateur n’est pas endommagé.
2. Une blessure sérieuse voire mortelle peut résulter d’une commotion électrique. Assurez-vous que le circuit du secteur d’alimentation électrique arrivant au radiateur est bien débranché en amont à
l’interrupteur général ou au panneau de service avant d’installer ce
radiateur.
3. Les procédures de câblage et les connexions doivent être en conformité avec la norme électrique américaine (NEC) et les normes
locales. Référez-vous au schéma de câblage du radiateur en
Figure 7. Assurez-vous que toutes les connexions électriques sont
bien serrées pour éviter une possible surchauffe. N’utilisez que des
fils d’alimentation en cuivre.
Remarque : Le câblage d’alimentation doit entrer dans le radiateur par
l’une des bases de pieds. Pour les bases de pieds non utilisées pour
entrer le câblage, des couvercles fournis avec les kits de pieds sont à
utiliser.
4. Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension nominale
telle qu’imprimée sur la plaque signalétique du radiateur.
ATTENTION
sion supérieure à celle de sa plaque signalétique, car cela l'endommagerait et pourrait causer un départ d'incendie.
5. N’installez pas le radiateur contre des surfaces inflammables de
panneaux de fibre en cellulose de faible densité, contre ou sous
des revêtements muraux en vinyle, ou sous tous les matériaux
pouvant être endommagés par la chaleur, comme des stores en
vinyle ou en plastique, des rideaux, etc. Ce radiateur est livré avec
des pieds pour montage au sol (livrés en carton séparé). Consultez
les instructions livrées avec ces kits de pieds.
6. N’utilisez pas le radiateur sous une prise d’alimentation secteur.
ATTENTION
7.
élevées. Maintenez les cordons électriques (dont les câbles du
téléphone et de l’ordinateur), les tentures et autres parties de
l’ameublement à distance du radiateur. Pour un fonctionnement sûr
et efficace, nous recommandons de garder 6 pouces (152 mm) d’écartement au-dessus et devant le radiateur en permanence.
8. Pour réduire le risque de départ d’incendie, n’entreposez pas et
n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits inflammables sous
forme de liquide ou de vapeurs à proximité du radiateur.
9. N’installez pas le radiateur renversé ou dans toute autre position
autre que celle montrée dans ce manuel. L’étiquette d’avertissement avec le mot “TOP” doit être en haut quand le radiateur est
installé.
10. N’encastrez pas le radiateur dans un mur, ou ne l’installez pas
dans un quelconque type d’enceinte, car cela provoquerait sa surchauffe et pourrait créer un danger.
11. Quand vous montez le radiateur, faites attention de bien le fixer par
ses pieds à la structure du bâtiment et d’éviter d’endommager ses
composants internes.
12. N’enlevez pas et ne contournez pas le contrôle de limite de sécurité (protection thermique) car cela pourrait faire du radiateur un
risque de départ d’incendie – consultez le schéma de câblage du
radiateur fourni avec lui.
13. Les fils installés en usine dans le chemin de câbles sont utilisés
pour connecter les contrôles intégrés. Limitez le courant maximal à
45 ampères pour les modèles CPLAM (35 ampères pour les modèles CPLAS). Référez-vous aux instructions et à la capacité en
courant nominale données avec l’appareil.
14. Les radiateurs qui ne sont pas installés bout-à-bout doivent avoir
des capuchons d’extrémité placés pour couvrir leurs extrémités
exposées.
– Ne branchez jamais un radiateur sur une source de ten-
– Le radiateur fonctionne à des températures
15. Tout le câblage sur site amené dans le radiateur doit pouvoir
supporter au moins 75 °C.
16. Ne laissez pas placer d'objets sur le dessus du radiateur, ils
pourraient être endommagés et créer un risque de départ d'incendie.
17. Avant la mise en marche, assurez-vous que le radiateur est complètement assemblé avec grille, couvercle frontal, capuchons
d’extrémité, et tous les accessoires installés.
Câblage de préparation
1. Les branches de circuit pour les radiateurs doivent être incluses
dans un conduit rigide, de 1" pour les modèles CPLAS, ou de 1-1/4”
pour les CPLAM.
2. Tirez une branche de circuit secteur, avec la bonne tension et une
taille de fils correcte, jusqu’à l’emplacement du boîtier de raccordement de gauche ou de droite, comme indiqué sur le schéma de
câblage du radiateur. L’entrée des fils dans le chauffage se fait par
le pied de l’une ou l’autre extrémité.
Remarque
doit recevoir une plaque de couverture (fournie avec le pied). Voir la
Figure 3.
3. Pour l’installation de radiateurs sur des sols existants, l’extrémité
4. Les radiateurs de base sont précâblés et peuvent se connecter au
5. S’il est nécessaire de faire traverser des fils dans le radiateur,
Tableau B. Calibre du câblage installé sur site
Calibre de de fils dans
fil de cuivre le chemin
pour 75 °Cde câbles
Tableau C. Longueur maximale de tronçon de radiateurs
(CPLAS - 1PH)
Watts/pied Longueur maximale de tronçon de radiateurs (pieds)
de radiateurs 120 V208 V240 V277 V
Remarque :
consommés. Ne dépassez pas les valeurs indiquées à l’étape 3 précédente.
TABLE D. Longueur maximale de tronçon de radiateurs
(CPLAM - 1PH et 3PH)
Watts/pied Longueur max. permise de radiateur en pieds (mètres)
de radiateur 208 Volts208 Volts240 Volts 240 Volts277 Volts
19
– Quand un pied n’est pas utilisé pour entrer les fils, sa base
filetée du conduit rigide doit dépasser de 7/8” à 1” au-dessus du
béton avec finition. Le conduit doit être fileté au minimum sur 3/8”.
secteur d’un côté ou de l’autre. Les radiateurs avec contrôles sont
précâblés pour un raccordement au secteur d’un côté seulement
(référez-vous au schéma de câblage du radiateur), cependant le
radiateur peut être alimenté par l’autre extrémité en traversant le
radiateur avec le câble secteur dans le chemin de câbles.
utilisez le Tableau B pour déterminer le calibre du câblage installé
sur site.
Nombre max. Courant maximal admis
Jusqu’à à 34 à 67 à 9
conducteursconducteursconducteurs
12533586777
18822384451
25016293338
En cas de mélange des puissances, calculez les ampères
22 ampères sous 277 V CA
Fonctionnement asservi – 125 V CA
(toutes tensions)
Relai de transformateur
Unités CPLAS : 22 ampères sous 120-240 V CA
19 ampères sous 277 V CA
Unités CPLAM : 25 ampères sous 120-240 V CA
22 ampères sous 277 V CA
Relai d’alimentation
25 ampères sous 120-277 V CA – voir le
schéma de câblage sur le radiateur
Interrupteur de coupure
20 ampères sous 120-277 V CA
6. Les fils installés en usine dans le chemin de câbles du radiateur
peuvent supporter jusqu’à 35 A pour les unités CPLAS, ou 45 A
pour les unités CPLAM. Référez-vous aux Tableaux C et D pour la
longueur maximale du tronçon quand les radiateurs sont branchés
en parallèle.
7. Du câblage standard supportant 75 °C doit être utilisé dans les
boîtiers, les chemins de câbles et les sections vides.
Disposition de la pièce
Référez-vous aux plans de chauffage pour l’arrangement exact des radiateurs dans la pièce (avec ou sans thermostat et/ou relais et/ou interrupteurs et accessoires).
B
3/8”
Pied
Dimension “B” de
pied (Hauteur
minimale
au-dessus
du sol)
2”
3-1/4”
Radiateur
2-7/8” (radiateurs 5”)
4-1/8” (radiateurs 7”)
Radiateur
Trous de mon-
tage de base -
Ø 1/4” (Attaches
appropriées de
fourniture locale)
Dimension “A”
Capacité de radiateur
(Watts/pied de longueur de
radiateur)
125, 188, 250 et 750
Watts/pied
376, 500, 564, 625 et
750 Watts/pied
Contre-écrou
Écrou de mise
à niveau
Contre-écrou
(à ne pas
desserrer ni ôter)
Niveau
du sol
A
Pied
de radiateur
(Hauteur minimale de
montage
au-dessus du sol)
1-3/4”
3”
Support
soudé
Figure 2a. Pied incrusté dans le sol
Référence au catalogue Hauteur au-dessus du sol (dimension “A”)
du radiateurMin. Max.
CPLAS2-5/8”3-3/8”
CPLAM3-7/8”4-5/8”
Support
Support soudé
Écrou de
mise à niveau
Contre-écrou
(à ne pas
desserrer ni ôter)
Niveau
du sol
Conduit
rigide
A
soudé
Figure 2b. Pied monté en surface
arter
C
Contre-écrou
crou de mise
É
niveau
à
laque de couverture
P
utilisée seulement
(
uand le pied ne sert pas
q
’entrée des fils)
d
Figure 3.
ouvercle
C
Pied
is de
V
ontage de
m
ouvercle
c
Hauteur de montage
Référez-vous à la Figure 2a. pour le montage type des radiateurs et des
pieds incrustés dans le sol ; référez-vous à la Figure 1b. pour les radiateurs et pieds montés en surface.
Remarque :
Un revêtement de sol d’épaisseur jusqu’à 3/4”, comme une
moquette, des carreaux, du linoléum, etc. peut s’installer autour et endessous du radiateur.
Installation des pieds
(Montage en surface sur sol existant)
Remarque :
des opérations indiquées ci-après soit suivie dans l’ordre.
1. Enlevez le couvercle frontal en ôtant ses vis de fixation (Figure 3).
2. Enlevez le contre-écrou du haut et l’écrou de mise à niveau pour
chaque pied (Ne desserrez pas et n’enlevez pas le contre-écrou du
bas).
20
Pour faciliter l’installation, il est important que la séquence
2-1/2”
1-7/16”
1-7/16”
1-9/16”
Figure 4a. Emplacements des pieds d’extrémité
2.125”
2.75”
1.625”
Ø 0,250” Trous
de montage
Tuyau fileté
1”
Tuyau fileté
1-1/4”
3”
2”
Figure 4b. Détails de pied
2.5”
Page 21
ontre-écrou
C
outien en bois
S
8”
2
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
-7/16” (CPLAS)
1
1-9/16” (CPLAM)
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
ied
P
isposition type de radiateur
D
ied utilisant des soutiens
P
our un bon positionnement
p
urant le coulage du béton
d
6”
3
33-1/8” (CPLAS)
32-7/8” (CPLAM)
8-13/16”
2
32-13/16”
44-13/16”
60”
Radiateur 3 pieds
7-1/8” (CPLAS)
5
6-7/8” (CPLAM)
5
2”
7
1-9/16” (CPLAM)
69-1/8” (CPLAS)
68-7/8” (CPLAM)
4”
9
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
1-7/16” (CPLAS)
Radiateur
5 pieds
93-1/8” (CPLAS)
92-7/8” (CPLAM)
Radiateur 28 pouces
25-1/8” (CPLAS)
24-7/8” (CPLAM)
Radiateur 4 pieds
48”
5-1/8” (CPLAS)
4
4-7/8” (CPLAM)
4
REMARQUE : LES TROUS DANS LES
SOUTIENS DOIVENT FAIRE 1-3/8”
(RADIATEURS CPLAS) OU 1-11/16”
(RADIATEURS CPLAM)
* POUR L’ABOUTEMENT DE
RADIATEURS, LAISSEZ UN INTER-
Radiateur
6 pieds
VALLE DE 1/16” ENTRE EUX POUR
PERMETTRE UNE DILATATION.
Radiateur 8
pieds
1-7/16” (CPLAS)
1-9/16” (CPLAM)
36-13/16”
76-13/16”
Figure 5.
3. Vissez un pied sur le conduit fileté rigide sortant du sol.
4. Installez le(s) pied(s) restant(s) sur le radiateur, et fixez en installant
le contre-écrou serré avec les doigts.
5. Mettez le radiateur sur le pied qui est vissé sur le conduit rigide.
Positionnez le radiateur à l’emplacement voulu et marquez les trous
de montage du pied sur le sol. Puis enlevez le radiateur et le pied du
conduit rigide. Enlevez le/les autre(s) pied(s) du radiateur.
6. Percez des trous dans le sol (Figure 4b.) et installez des inserts
filetés, ou l’équivalent pour des boulons de montage de 1/4” (inserts
et écrous à fournir par l'installateur).
7. Réinstallez le pied sur le conduit rigide, puis fixez tous le reste des
pieds (avec plaques de couverture) sur le sol avec quatre boulons
de 1/4” au travers de chaque bride de pied.
Installation des pieds
(Incrustés dans un sol de béton frais)
Quand l’installation du radiateur doit être scellée dans un nouveau sol
en béton, les pieds sont d’abord installés dans le béton, puis le radiateur
est placé après la prise du béton. Il est impératif que les pieds soient
installés en alignement parfait, ainsi que les trous, de façon à obtenir
l’alignement nécessaire, et il est recommandé que les pieds soient
maintenus en place en utilisant des soutiens pendant le versement du
béton. Les soutiens doivent être constitués de bois d’œuvre 1 x 4” de
bonne qualité, comme montré en Figure 5.
(R) Le suffixe (R) au numéro de catalogue se réfère à des accessoires avec prise
en 120 V CA.
Figure 6.
21
Page 22
Les pieds sont installés dans les soutiens puis positionnés pour le
coulage du béton. Un des pieds d’extrémité doit être vissé sur un conduit mural rigide de façon à ce que les exigences en hauteur de montage de la figure 1a. soient satisfaites après le versement de la finition
du sol (La méthode de fixation en place des pieds et des soutiens
durant le versement du béton est au choix de l’installateur). Une fois que
le béton a pris, enlevez les soutiens des pieds et installez le radiateur
comme indiqué aux étapes sept ou huit.
Installation d’une unité unique
Remarque :
des opérations indiquées ci-après soit suivie dans l’ordre.
1. Enlevez le couvercle frontal en ôtant ses vis de fixation (Figure 3).
2. Installez des capuchons d’extrémité (ils peuvent s’acheter séparément) aux deux bouts du carter de radiateur. Référez-vous à la
Figure 6 pour les détails d’installation de ces capuchons.
3. Mettez un écrou de mise à niveau sur chaque pied installé, puis
positionnez le radiateur sur les pieds. Ajustez les écrous de mise à
niveau jusqu’à ce que le radiateur soit d’aplomb à la hauteur de
montage voulue. Puis installez et serrez les contre-écrous de pieds.
4. Amenez une branche adéquate de circuit d’alimentation secteur au
boîtier de raccordement au travers du pied d’extrémité adéquat.
5. Réalisez les raccordements électriques en suivant le schéma de
câblage fixé au radiateur.
6. Remettez en place le couvercle frontal et maintenez-le avec ses vis
de fixation (Voir la Figure 3).
7. Si le radiateur est équipé d’un thermostat intégré, ajustez sa tige de
réglage à mi-course, et laissez le radiateur activé pendant quelques
heures. Si la température de la pièce est trop élevée tournez la tige
de thermostat en sens antihoraire, ou en sens horaire si la température est trop basse, jusqu’à l’obtention d’une température confortable. Laissez la température de la pièce se stabiliser après chaque
changement de réglage. Le radiateur va automatiquement faire des
cycles d’activation/désactivation autour du point de consigne du thermostat.
Remarque :
avec le radiateur, ces composants sont accessibles au travers des
ouvertures de la grille sur l’extrémité gauche ou droite du radiateur.
Pour faciliter l’installation, il est important que la séquence
Si un thermostat ou un interrupteur de coupure sont fournis
Installation d’unités multiples
Remarque :
des opérations indiquées ci-après soit suivie dans l’ordre.
1. Enlevez le couvercle frontal en ôtant ses vis de fixation (Figure 3)
2. Installez des capuchons d’extrémité sur l’extrémité extérieure du premier et du dernier radiateur (ou d’une section vide) d’un alignement,
en utilisant quatre vis N° 6 fournies avec ces capuchons d’extrémité
(Référez-vous à la Figure 6 pour les détails d’installation de ces
capuchons).
3. Tirez une branche de circuit secteur du bon calibre au boîtier de raccordement au travers des radiateurs et des sections vides (s’il y a
lieu) sur les pieds.
Remarque :
tionner soigneusement pour assurer un bon alignement. Laissez un
intervalle de 1/16” entre eux pour permettre une dilatation.
4. Ajustez les écrous de mise à niveau jusqu’à ce que les radiateurs
soient d’aplomb à la hauteur de montage voulue. Puis installez et
serrez les contre-écrous de pieds.
Remarque :
vers du chemin de câbles d’une section vide.
5. En suivant le schéma de câblage fixé sur le radiateur, effectuez les
raccordements électriques. Référez-vous à la Figure 7 pour le
branchement en parallèle avec d’autres radiateurs. La mise à la
terre des autres radiateurs se fait en branchant un cavalier (non
fourni) entre les deux radiateurs adjacents.
6. Remettez en place le couvercle frontal et maintenez-le avec ses vis
de fixation (Voir la Figure 3).
Pour faciliter l’installation, il est important que la séquence
Pour l’aboutement de radiateurs, assurez-vous de les posi-
Du câblage sur site résistant à 75 °C peut être tiré au tra-
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Le radiateur doit être correctement installé avant d’être utilisé.
2. Si le radiateur est équipé d’un thermostat intégré, ajustez sa tige de
réglage à mi-course, et laissez le radiateur activé pendant quelques
heures. Si la température de la pièce est trop élevée tournez la tige
de thermostat en sens antihoraire, ou en sens horaire si la température est trop basse, jusqu’à l’obtention d’une température confortable. Laissez la température de la pièce se stabiliser après chaque
changement de réglage. Le radiateur va automatiquement faire des
cycles d’activation/désactivation autour du point de consigne du thermostat.
Remarque :
avec le radiateur, ces composants sont accessibles au travers des
ouvertures de la grille sur l’extrémité gauche ou droite du radiateur.
Si un thermostat ou un interrupteur de coupure sont fournis
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Pour un fonctionnement efficace et sûr et pour prolonger la durée de
service des radiateurs, il faut les nettoyer et les inspecter pour des dommages éventuels au moins une fois par an (de préférence au début de
la saison de chauffage), ou plus souvent dans des environnements
sales. En dehors de ce nettoyage, vos radiateurs ne demandent pas
d’autre entretien préventif.
1. Une blessure sérieuse voire mortelle peut résulter d’une commotion électrique. Assurez-vous que le(s) circuit(s) du secteur d’alimentation électrique arrivant au radiateur est/sont bien
débranché(s) en amont à l’interrupteur général ou au panneau de
service avant d’intervenir sur ce radiateur. Laissez le radiateur
refroidir avant de le nettoyer pour éviter de possibles brûlures.
REMARQUE :
dans le radiateur. Assurez-vous que toute l’alimentation secteur du
radiateur est coupée avant une intervention de nettoyage ou de
service.
2. Faites attention en nettoyant les ailettes de l’élément de chauffe
pour éviter de les endommager. Retenez aussi que les ailettes sont
tranchantes et peuvent vous couper, évitez donc tout contact.
1. L’utilisateur peut effectuer un nettoyage périodique de l’extérieur du
carter. Toute autre intervention est réservée au personnel de service
qualifié.
2. Le carter de radiateur peut être nettoyé en utilisant un chiffon
humide pour enlever la poussière qui peut s’être accumulée sur les
surfaces. N’utilisez pas de nettoyants forts ni de cires sur les surfaces car cela pourrait endommager leur finition ou la décolorer à
l’usage.
3. Un aspirateur et/ou de l’air comprimé peuvent être utilisés pour
enlever la poussière et la peluche qui peuvent s’être accumulées
dans le radiateur autour des ailettes d’élément. Si le radiateur a
besoin d’être démonté pour son nettoyage, faites attention en nettoyant les ailettes d’élément pour ne pas les abimer.
4. Après l’intervention de nettoyage ou de service, remettez bien en
place au remontage toute la visserie enlevée, et vérifiez le bon fonctionnement des unités.
Remarque importante :
les radiateurs, incluant un ou plusieurs contrôles de dépassement de
limite de température (protection thermique) – consultez le schéma de
câblage sur le radiateur pour voir les contrôles spécifiques fournis. Ces
contrôles de sécurité sont fournis pour désactiver périodiquement le
radiateur afin de maintenir des températures sans risques dans le cas
d’une obstruction ou d’une autre condition anormale. N’enlevez PAS et
ne contournez pas ces importants contrôles de sécurité car ils sont là
pour limiter les températures et éviter un possible départ d’incendie
dans le cas où le radiateur serait soumis à une condition de surchauffe.
S’il est déterminé que le radiateur subit des coupures durant une utilisation normale, cessez de l’utiliser jusqu’à ce qu’il ait pu être inspecté et
réparé par du personnel de service qualifié.
22
Il peut entrer plus d’une source d’alimentation électrique
Il y a des dispositifs de sécurité intégrés dans
Page 23
Figure 7 – Schéma de câblage
CÂBLAGE TYPE POUR PLUSIEURS RADIATEURS (SANS COMMANDES)
P
T
VERS AUTRE
RADIATEUR
ROTECTION
HERMIQUE
LIMENTATION VERS
A
NTERRUPTEUR DE
I
COUPURE
VIS DE TERRE
F
ECTION DE
S
EMPLISSAGE
R
LÉMENTS
É
VIS DE TERREVIS DE TERREVIS DE TERRE
IL #10
REMARQUE : Pour le câblage interne individuel du
radiateur, référez-vous à l’étiquette avec schéma de
câblage dans l’unité.
ROTECTION
P
HERMIQUE
T
LÉMENTS
É
IL #10
F
ÂBLAGE D’USINE
C
CÂBLAGE SUR SITE
VERS AUTRE
ADIATEUR
R
23
Page 24
6
3
2
1
4
5
GRILLE
2501-0253-VAR
BACK PANEL
2701-0765-VAR
FRONT COVER
1402-0316-VAR
HEATINGE
LEMENT
WIREWAY COVER
6405-0053-VAR
OVERLOADPROTECTOR
4520-0007-VAR
POWER RELAY(OPTIONAL)
TRANSFORMER
RELAY(OPTIONAL)
ELEMENT BUSHING
1213-2000-001
DISCONNECT
SWITCH(OPTIONAL)
THERMOSTAT
(OPTIONAL)
6
3
2
1
4
5
GRILLE
2501-0254-VAR
B
ACK PANEL
2701-0766-VAR
FRONT COVER
1402-0315-VAR
HEATINGELEMENT
WIREWAY COVER
6405-0053-VAR
OVERLOAD
PROTECTOR
4520-0007-VAR
POWER RELAY(OPTIONAL)
TRANSFORMERRELAY(OPTIONAL)
ELEMENT BUSHING
1213-2000-001
DISCONNECTSWITCH(OPTIONAL)
THERMOSTAT
(OPTIONAL)
THERMOSTAT
(OPTIONNEL)
INTERRUPTEUR
DE COUPURE
OPTIONNEL)
(
SOLATEUR D’ÉLÉMENT
I
GRILLE
ROTECTION CON-
P
TRE LA SURCHARGE
PANNEAU ARRIÈRE
COUVERCLE AVANT
ÉLÉMENT DE
CHAUFFE
COUVERCLE DE CHEMIN DE CÂBLE
ELAI DE TRANS-
R
ORMATEUR
F
(OPTIONNEL)
ELAI D’ALIMEN-
R
TATION
(OPTIONNEL)
INTERRUPTEUR
E COUPURE
D
(OPTIONNEL)
ISOLATEUR D’ÉLÉMENT
THERMOSTAT
(OPTIONNEL)
PROTECTION
CONTRE LA
SURCHARGE
GRILLE
ANNEAU ARRIÈRE
P
ÉLÉMENT DE
HAUFFE
C
OUVERCLE DE CHEMIN DE CÂBLE
C
COUVERCLE AVANT
RELAI DE TRANSFORMATEUR
OPTIONNEL)
(
ELAI D’ALIMEN-
R
ATION
T
(OPTIONNEL)
Élément de chauffe (Préfixe de N° de pièce 1802-2001)
DescriptionLongueur du radiateur
28”3’4’5’6’8’10’
125 W/pied 120 V085087089091093--
par 208 V086088090092094095096
élément 240 V048054060066072077081
277 V049055061067073078082
188 W/pied 120 V005011017023029--
par208 V002008014020026032036
élément 240 V001007013019025031035
277 V000006012018024030034
250 W/pied 120 V004010016022028--
par208 V003009015021027033037
élément 240 V002008014020026032036
escriptionNuméro de pièce
D
Interrupteur de coupure 5216-0125-0005216-0124-000
Tous les produits fabriqués par Marley Engineered Products sont garantis contre des défauts dus à la main d’œuvre et aux matériaux pendant un an à partir de la date
d’installation, saufs les éléments de chauffe qui sont garantis de la même façon pendant cinq ans. Cette garantie ne s’applique pas pour des dommages résultant d’accident, de mésusage ou d’altération ; ni si la tension secteur envoyée fait 5 % ou plus au-dessus de la tension nominale de la plaque signalétique ; ni sur l’équipement
est incorrectement installé ou câble, en violation avec les instructions d’installation. Toutes les demandes d’exercice de la garantie devront être accompagnées de la
preuve de date d’installation.
Le client doit être responsable de tous les coûts occasionnés pour le démontage ou la réinstallation des produits, incluant les coûts de main-d’œuvre, et les coûts d’expédition pour renvoyer les produits au centre de service de Marley Engineered Products. Dans le cadre des limitations de cette garantie, les unités ne fonctionnant pas
doivent être renvoyées au centre de service agréé Marley le plus proche, ou directe au centre de service de Marley Engineered Products, où ils seront réparés ou remplacés, à notre choix, sans frais pour vous avec le port de retour payé par Marley. Il est convenu que cette réparation ou ce remplacement sera le seul remède à attendre de Marley Engineered Products.
LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT TIENNENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, ET TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE QUI EXCÉDERAIENT LES DISPOSITIONS DE GARANTIE
PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES SONT ICI REJETÉES ET EXCLUES DE CET ACCORD. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS SURVENANT EN RELATION AVEC LE PRODUIT, QU’ILS SOIENT À BASE DE NÉGLIGENCE, TORT, RESPONSABILITÉ
PURE OU CONTRACTUELLE.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou annexes, de ce fait l’exclusion ou la limitation qui précède peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, qui varient d’un État à un autre.
Pour obtenir l’adresse de votre centre de service agréé le plus proche, contactez Marley Engineered Products à Bennettsville, SC, USA, au 1-800-642-4328. Toute
marchandise retournée à l’usine doit être accompagnée d’une autorisation de renvoi et d’une étiquette d’identification pour le service, ces deux documents étant
disponibles auprès de Marley Engineered Products. En demandant une autorisation de retour, fournissez tous les numéros de catalogue indiqués sur les produits.
COMMENT OBTENIR DU SERVICE ET DES PIÈCES DANS LE CADRE DE LA
GARANTIE ET DES INFORMATIONS GÉNÉRALES
1. Service et pièces sous garantie
2. Pièces détachées à acheter
3. Informations générales sur les produits
Remarque :
Pour obtenir le service sous garantie vous devez toujours avoir préparé :
1-800-642-4328
1-800-654-3545
www.marleymep.com
1. Référence de modèle du produit
2. Date de fabrication
3. Numéro ou description de pièce
N° de document 5200-2211-001
ECR 38636
01/11
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.