Dieses Gerät ist ein Produkt des instabus-EIB-Systems und entspricht den EIBA-Richtlinien. Detaillierte Fachkenntnisse durch
instabus-Schulungen werden zum Verständnis vorausgesetzt.
Die Funktion des Gerätes ist softwareabhängig. Detaillierte Informationen, welche Software geladen werden kann und welcher
Funktionsumfang sich damit ergibt sowie die Software selbst,
sind der Produktdatenbank des Herstellers zu entnehmen.
Planung, Installation und Inbetriebnahme des Gerätes erfolgen
mit Hilfe einer von der EIBA zertifizierten Software.
Systeminformation
Gefahrenhinweise
Gefahrenhinweise
Achtung! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Dabei sind die geltenden
Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Die Ausgänge 1 bis 6 sind im ausgeschalteten Zustand nicht
galvanisch vom Netz getrennt. Daher zur Vermeidung eines
elektrischen Schlages vor Arbeiten am Gerät freischalten
(Sicherungsautomat abschalten).
Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise können Brand
oder andere Gefahren entstehen.
D
Page 3
D
Der Heizungsaktor dient zur Ansteuerung von elektrothermischen
Stellantrieben für Heizungen oder Kühldecken.
Er verfügt über 6 elektronische Ausgänge, die in Abhängigkeit von
EIB-Telegrammen elektrothermische Stellantriebe geräuschlos ansteuern können.
Dabei können bis zu 4 elektrothermische Stellantriebe (z.B. Fabrikate
Heimeier, Sauter, Möhlenhof) pro Ausgang angeschlossen werden.
Die Ausgänge werden entweder schaltend oder mit einem PWMSignal angesteuert.
Um eine Überlast des Gerätes durch hohe Einschaltimpulse zu
vermeiden, schaltet der Aktor seine Ausgänge zeitversetzt
(0,5 Sekunden Verzögerung von Ausgang zu Ausgang).
Funktion
Eigenschaften
• Ausgänge mit IN = 50 mA ohmsch bei 230 / 240 V belastbar.
• Überlast-/Kurzschlussschutz der Ausgänge durch Erkennen und
Abschalten des entsprechenden Kanals mit Rückmeldung zum
EIB.
• Ausgangssignal schaltend (1 Bit) oder stetig (8 Bit) als PWMSignal parametrierbar.
• Notbetrieb für Sommer und Winter bei Busspannungsausfall
parametrierbar.
• Schutz gegen festsitzende Ventile parametrierbar.
• Wirksinnumschaltung parametrierbar.
• Aktuelle Objektwerte über instabus auslesbar.
• Stellgröße PWM ca. 50% bei erstmaliger Inbetriebnahme.
• Zwangsstellung parametrierbar
• Zyklische Überwachung der Stellgrößen parametrierbar
D
Page 4
D
• Keine Mischlasten anschließen, sondern nur Stellantriebe gleichen Typs pro Kanalgruppe (Kanäle 1..3 oder 4..6) anschließen.
Sonst besteht Überlastgefahr.
• Bei Überlast werden die Kanäle für mind. 6 Minuten abgeschaltet. Danach ermittelt der Aktor den überlasteten oder kurzgeschlossenen Kanal und schaltet ihn bleibend ab.
• Ermitteln und beseitigen Sie die Ursache der Überlastabschaltung. Beachten Sie dabei unbedingt die Gefahrenhinweise.
• Um eine Überlastabschaltung zurückzusetzen, muss der Aktor
ca. 5 Sekunden vom Netz getrennt werden. Nach dem Rücksetzen der Überlastabschaltung, kann ein überlasteter Kanal
nachträglich nicht mehr ermittelt werden. Ohne Beseitigung der
Überlastursache, wird jedoch erneut eine Abschaltung erfolgen.
Hinweise
Hinweise
• Schließen Sie die Stellantriebe für frostempfindliche Räume an
die Kanäle 1 und 4 an, weil diese Kanäle bei Überlast zuletzt
abgeschaltet werden.
• Verwenden Sie die Ausgangsklemmen und N ausschließlich
für den Anschluss von max. 4 Stellantrieben.
• Ein Durchschalten des N-Leiters von den Ausgangs-N-Klemmen
zu weiteren Geräten ist nicht erlaubt.
Sonst besteht Zerstörungsgefahr des Geräts.
• Keine kapazitiven oder induktiven Lasten anschließen.
Sonst besteht Zerstörungsgefahr des Geräts.
• Das „parametrierte Verhalten nach Busausfall“ ist erst nach
Anschluss von Bus und Netz möglich.
D
Page 5
D
Anschluss
Anschluss
Der Busanschluss EIB erfolgt mit Hilfe der Anschlussklemme (1).
Der Netzanschluss erfolgt an den Klemmen L und N gemäß Bild.
Achtung!
Vor dem Anschluss der Ausgänge freischalten.
Der Anschluss der Stellantriebe erfolgt gemäß Bild.
Im Bild ist der Anschluss der Ausgänge 1 und 6 beispielhaft
dargestellt. Der Anschluss der Ausgänge 2 bis 5 erfolgt sinngemäß
gleich.
Hinweis: Verwenden Sie die Ausgangsklemmen und N ausschließlich für den Anschluss von Stellantrieben.
Das Durchschalten des N-Leiters von den Ausgangsklemmen
zu weiteren Geräten kann den Aktor zerstören.
D
Page 6
D
Abdeckkappe
Abdeckkappe
D
AB
Die Abdeckkappe mit nach unten herausgeführten Busleitungen
über die Busklemme schieben (Abb. A) bis sie spürbar einrastet.
Entfernen Sie die Abdeckkappe durch seitliches Drücken
und Abziehen (Abb. B).
Page 7
D
Versorgung instabus EIB: 21 - 32 V DC
Leistungsaufnahme instabus EIB: max. 125 mW
Versorgung Netz: AC 230/240 V, 50/60 Hz
Gesamtverlustleistung: ca. 2 W
Anschluss instabus EIB: instabus Anschlussklemme
Anschluss Netz und Ausgänge: Schraubklemmen
0,2 – 4 mm² eindrähtig oder
2 x 0,2 – 2,5 mm² eindrähtig
0,75 – 4 mm² feindrähtig
ohne Aderendhülse oder
0,5 – 2,5 mm² feindrähtig
mit Aderendhülse
Technische DatenTechnische Daten
Ausgänge: 6 Stück
Kontaktart: elektronisch
Schaltvermögen: I
Mindestlast pro genutztem Ausgang : 1 Stellantrieb
Einschaltstrom: max. 1,5 A pro Ausgang
Anzahl anschließbarer
elektrothermischer Stellantriebe: max. 4 Stk. pro A usgang
Umgebungstemperatur: -5 °C bis +45 °C
max. Gehäusetemperatur: T
Lagertemperatur: -25 °C bis +70 °C
Einbaubreite: 72 mm (4 TE)
T echnische Änderungen v orbehalten
= 50 mA ohmsch
N
bei 230 / 240 V AC
(typabhängig)
= 75 °C
C
D
Page 8
D
Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
Bitte schicken Sie das Gerät portofrei mit einer Fehlerbeschreibung
an unsere zentrale Kundendienststelle:
Berker GmbH & Co. KG
Abt. Service Center
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
T elefon:0 23 55 / 90 5-0
T elefax:0 23 55 / 90 5-111
Gewährleistung
Notizen
D
Page 9
Operating Instructions
6-channel triac heating
actuator 230 V AC
Best. Nr. 7531 60 03
GB
NL
D
FNE
Page 10
This device is a product of the instabus EIB system and complies
with EIBA directives.
Detailed technical knowledge obtained in instabus training courses
is a prerequisite to proper understanding.
The functionality of this device depends on the software.
Detailed information on loadable software and attainable functionality
as well as the software itself can be obtained from the manufacturer’ s
product database.
Planning, installation and commissioning of the unit is done by
means of EIBA-certified software.
Safety warningsSystem information
GBGB
Safety warnings
Attention: Electrical equipment must be installed and fitted only
by qualified electricians and in observance of the applicable
accident prevention regulations.
Outputs 1 thru 6 are not electrically separated from the mains
supply when the device is off. To avoid electric shocks, the
device must therefore be disconnected from the power supply
during the work (by cutting out the automatic circuit breaker).
Any non-observance of the installation and fitting instructions
may cause fire or other hazards.
Page 11
The heating actuator is designed for controlling electro-thermal
servo-drives for heatings and air-conditioning ceilings.
The device has 6 electronic outputs permitting noise-free control of
electro-thermal servo-drives by means of EIB telegrams.
Up to 4 electro-thermal servo-drives (e.g. servo-drives from Heimeier, Sauter, Möhlenhof) can be connected to each output.
The outputs are controlled either by a switching or a PWM signal.
To prevent overloading of the device by strong inrush pulses, the
actuator switches its outputs with a time delay (0.5 seconds delay
from output to output).
CharacteristicsFunction
GBGB
• Outputs suitable for resistive loads of IN = 50 mA at 230 / 240 V.
• Overload/short circuit protection of the outputs ensured by
monitoring and shutoff of the corresponding channel with checkback signal to the EIB.
• Output programmable as switching (1 bit) or as permanent (8 bit)
PWM signal.
• Emergency operation in the event of bus voltage failure
programmable for summer and winter.
• Protection against jamming valves programmable.
• Change of direction of the control action programmable.
• Read-out of current object values via the instabus.
• PWM manipulated variable approx. 50% on first commissioning.
• Forced-control position programmable
• Cyclic monitoring of the manipulated variables
Page 12
GB
Instructions
• Do not connect mixed loads, but only actuators of the same type
per channel group (channels 1..3 or 4..6). Otherwise risk of
overloading.
• In the event of overload, the channels are shut off for at least 6
minutes. Thereafter, the actuator detects the overloaded or shortcircuited channel and switches it off permanently.
• Locate and eliminate the cause of the overload shutoff in strict
observance of the safety warnings.
• To reset the overload shutoff, the actuator must be disconnected
for approximately 5 seconds from the mains supply. After a reset
of an overload shutoff it is no longer possible to detect the
overloaded channel. If the cause of the overload shutoff is not
eliminated, the actuator will shut off again.
Instructions
GB
• Connect the servo-drives in frost-sensitive rooms to channels 1
and 4 as these channels are the last that are switched off in the
event of overload.
• Use the output terminals and N exclusively for the connection
of 4 servo-drives at maximum.
• Connecting the N-conductor of further devices to the output Nterminals is not permitted.
Otherwise risk of irreparable damage to the actuator.
• Do not connect capacitive or inductive loads.
Otherwise risk of irreparable damage to the actuator.
• The ‘programmed response after bus voltage failure’ is available
only after connection of the bus and the mains.
Page 13
GB
Connection
Connection
GB
The device is connected to the EIB at connecting terminal (1).
The supply mains is connected to terminals L and N as shown in
the schematic diagram.
Attention
Disconnect the device from the mains before connecting
the outputs.
The servo-drives are connected in accordance with the schematic
diagram. The diagram shows the connection of outputs 1 and 6.
Outputs 2 thru 5 are connected in the same way.
Important: output terminals and N must be exclusively used
for the connection of servo-drives.
Connecting the N-conductor of the output terminals to further
devices may cause irreparable damage to the actuator.
Page 14
Cap
Cap
GBGB
AB
Slide the cap over the bus terminal with the bus line at the bottom
(fig. A) until it is heard to engage.
Remove the cap by pressing against the sides and by pulling it out
at the same time (fig. B).
Page 15
Technical characteristics
instabus EIB supply voltage: 21 - 32 V DC
instabus EIB power consumption: max. 125 mW
Mains supply: AC 230/240 V, 50/60 Hz
Overall power dissipation: approx. 2 W
instabus EIB connection: instabus connecting terminals
Connection of mains and outputs: screw terminals
0.2 – 4 mm² single wire or
2 x 0.2 – 2.5 mm² single wire
0.75 – 4 mm² stranded wire
without ferrule or
0.5 – 2.5 mm² stranded wire
with ferrule
Technical characteristics
Outputs: 6
T ype of contact: electronic
Switching capacity: I
Minimum load per output used: 1 servo-drive
Make current: max. 1.5 A per output
Number of electro-thermal servo-drives
to be connected to an output: max. 4 per output
Ambient temperature: -5 °C ... +45 °C
Max. housing temperature: T
Storage temperature: -25 °C ... +70 °C
Installation width: 72 mm (4 pitch)
T echnical specifications subject to change .
= 50 mA resistive
N
at 230 / 240 V AC
(depending on type)
= 75 °C
C
GBGB
Page 16
Our products are under guarantee within the scope of the statutory
provisions.
Please return the unit postage paid to our central service
department giving a brief description of the fault:
Dit apparaat is een product van het instabus EIB-systeem en
voldoet aan de EIBA-richtlijnen.
Voor een goed begrip is gedetailleerde vakkennis door instabus-
scholing een eerste vereiste.
De werking van het apparaat is van de gebruikte software afhankelijk.
Gedetailleerde informatie over de software die kan worden geladen
en de functies die hiermee mogelijk zijn, alsmede informatie over
de software zelf, vindt u in de productdatabase van de fabrikant.
Planning, installatie en inbedrijfsstelling van het apparaat geschieden met behulp van door de EIBA gecertificeerde software.
VeiligheidsinstructiesSysteminformatie
NLNL
Attentie!
Installatie en montage van elektrische apparaten mogen
uitsluitend door een landelijk erkend installatiebedrijf worden
uitgevoerd. Daarbij de geldende ongevallenpreventievoorschriften naleven.
De uitgangen 1 t/m 6 zijn in uitgeschakelde toestand niet
galvanisch van het net gescheiden.
Daarom ter vermijding van elektrische schok het toestel
voorafgaand aan de werkzaamheden altijd eerst spanningsvrij
schakelen (veiligheidsautomaat uitschakelen).
Bij veronachtzaming van de installatie-instructies kunnen brand
of andere gevaren optreden.
Page 19
De verwarmingsactor dient voor regeling van elektrothermische
stelaandrijvingen voor verwarmingen of plafonds met
koudwatersystemen.
Hij heeft 6 elektronische uitgangen, die op basis van EIBradiogrammen elektrothermische stelaandrijvingen geluidloos
kunnen regelen.
Daarbij kunnen max. 4 elektrothermische stelaandrijvingen (b.v.
van de merken Heimeier, Sauter, Möhlenhof) per uitgang worden
aangesloten.
De uitgangen worden ofwel schakelend of met een PWM-signaal
geregeld.
Om overbelasting van het toestel door hoge inschakelimpulsen te
vermijden, schakelt de actor zijn uitgangen vertraagd (0,5 seconden
vertraging van uitgang tot uitgang).
EigenschappenFunctie
NLNL
• Uitgangen met IN = 50 mA ohms bij 230 / 240 V belastbaar.
• Overbelasting-/Kortsluitbeveiliging van de uitgangen door
herkenning en uitschakeling van het desbetreffende kanaal met
terugmelding naar EIB.
• Uitgangssignaal schakelend (1 bit) of continu (8 bit) als PWMsignaal parametriseerbaar.
• Noodbedrijf voor zomer en winter bij bespanningsuitval
parametriseerbaar.
• Bescherming tegen vastzittende ventielen parametriseerbaar.
• Omschakeling regelrichting parametriseerbaar.
• Actuele objectwaarden via instabus uitleesbaar.
• Regelvariabele PWM ca. 50% bij eerste ingebruikname.
• Gedwongen stand parametriseerbaar
• Cyclische bewaking van de regelvariabelen parametriseerbaar
Page 20
NL
Aanwijzingen
• Geen mengbelastingen aansluiten, maar alleen stelaandrijvingen
van hetzelfde type per kanaalgroep (kanalen 1..3 of 4..6)
aansluiten. Anders gevaar voor overbelasting.
• Bij overbelasting worden de kanalen minimaal 6 minuten
uitgeschakeld. Daarna meet de actor het overbelaste of
kortgesloten kanaal en schakelt dit blijvend uit.
• Oorzaak van de overbelastinguitschakeling opsporen en
elimineren. Daarbij beslist de v eiligheidsinstructies in acht nemen.
• Om een overbelastingsuitschakeling te resetten, moet de actor
ca. 5 seconden van het net worden gekoppeld. Na het resetten
van de overbelastingsuitschakeling kan een overbelast kanaal
naderhand niet meer gemeten worden. Zonder eliminatie van de
overbelastingsoorzaak, zal het toestel echter opnieuw uitschakelen.
Aanwijzingen
NL
• Sluit de stelaandrijvingen voor vorstgevoelige ruimten aan op de
kanalen 1 en 4, omdat deze kanalen bij overbelasting het laatst
worden uitgeschakeld.
• Gebruik de uitgangsklemmen en N uitsluitend voor aansluiting
van max. 4 stelaandrijvingen.
• Doorschakelen van de N-leider van de uitgangs-N-klemmen
naar overige apparaten is niet toegestaan.
Het toestel kan in dat geval vernield raken.
• Geen capacitieve of inductieve lasten aansluiten.
• Het „geparametriseerde gedrag na busuitval“ is pas na aansluiting
van bus en net mogelijk.
Page 21
NL
Aansluiting
Aansluiting
NL
De busaansluiting EIB geschiedt met behulp van de aansluitklem (1).
De netaansluiting geschiedt met de klemmen L en N overeen-
komstig de afbeelding.
Attentie!
V oorafgaand aan aansluiting van de uitgangen he toestel
eerst spanningsvrij schakelen.
De aansluiting van de stelaandrijvingen geschiedt overeenkomstig
de afbeelding. De afbeelding toont een v oorbeeld van de aansluiting
van de uitgangen 1 en 6. Aansluiting van de uitgangen 2 t/m 5
geschiedt op analoge wijze.
Aanwijzing: Gebruik de uitgangsklemmen en N uitsluitend
voor het aansluiten van stelaandrijvingen.
Het doorschakelen van de N-leider van de uitgangsklemmen
naar overige apparaten kan de actor vernielen.
Page 22
Afdekkapje
Afdekkapje
NLNL
AB
Het afdekkapje met omlaag naar buiten geleide buskabels over de
busklem schuiven (afb. A), tot het kapje voelbaar vastklikt.
Verwijder het afdekkapje door het zijwaarts te duwen en los te
trekken (afb. B).
Page 23
Technische gegevens
Voeding instabus EIB : 21 - 32 V DC
Vermogensopname instabus EIB: max. 125 mW
Voeding net: AC 230/240 V, 50/60 Hz
T otaal vermogensverlies: ca. 2 W
Aansluiting instabus EIB: instabus aansluitklem
Aansluiting net en uitgangen: schroefklemmen
0,2 – 4 mm² enkeldraads of
2 x 0,2 – 2,5 mm² enkeldraads
0,75 – 4 mm² fijndradig
zonder adereindhuls of
0,5 – 2,5 mm² fijndradig
met adereindhuls
Technische gegevens
Uitgangen: 6 stuks
Contactype: elektronisch
Schakelvermogen: I
Minimum last per gebruikte uitgang: 1 stelaandrijving
Inschakelstroom: max. 1,5 A per uitgang
Aantal aansluitbare
Elektrothermische stelaandrijvingen : max. 4 st. per uitgang
Omgevingstemperatuur: -5 °C tot +45 °C
max. behuizingstemperatuur: T
Opslagtemperatuur: -25 °C tot +70 °C
Inbouwbreedte: 72 mm (4 modulen)
T echnische wijzigingen voorbehouden
= 50 mA ohms
N
bij 230 / 240 V AC
(type-afhankelijk)
= 75 °C
C
NLNL
Page 24
Garantie
Wij bieden garantie in het kader van de wettelijke bepalingen.
U gelieve het apparaat franco met een beschrijving van de fout/
storing aan onze centrale serviceafdeling te zenden:
Actionneur à triac pour chauffages
6 canaux 230 V C.A.
Best. Nr. 7531 60 03
D
GBNL
F
NE
Page 26
Cet appareil est un produit du système instabus-EIB et
correspond aux directives de l’EIBA. Il est supposé que les
connaissances détaillées nécessaires à la compréhension ont
été acquises dans le cadre de mesures de formation instabus.
Le fonctionnement de l’appareil est tributaire du logiciel. Des
informations détaillées sur le logiciel à charger et les
fonctionnalités ainsi obtenues ainsi que le logiciel même sont
disponibles dans la base de données des produits du fabricant.
La conception, l’installation et la mise en service de l’appareil
sont réalisées à l’aide d’un logiciel certifié par l’EIBA.
Consignes de securitéInformations sur le système
FF
Attention! La mise en place et le montage d’appareils électriques
doivent obligatoirement être effectués par un électricien
spécialisé et dans le respect de la règlementation sur la
prévention des accidents en vigueur.
Les sorties 1 à 6 ne sont pas électriquement séparées du
secteur lorsque ils sont coupés.
Pour empêcher le risque de chocs électriques il est donc
impératif de déconnecter l’appareil du secteur avant de
commencer le travail (couper le disjoncteur automatique).
La non-observation des instructions de montage peut provoquer des incendies ou autres dangers.
Page 27
F
Fonction
L’actionneur pour chauffages sert à commander des servomoteurs
de réglage électro-thermiques pour chauffages ou pour plafonds
de climatisation.
Il est équipé de 6 sorties électroniques capables de commander
sans bruit de commutation des servomoteurs électro-thermiques
en fonction de télégrammes EIB.
Chaque sortie permet le branchement de jusqu’à 4 ser vomoteurs
de réglage (p.ex. de fabrication Heimeier, Sauter, Möhlenhof).
Les sorties sont commandées avec un signal de commutation où à
l’aide d’un signal PWM.
Pour éviter la surcharge de l’appareil à la suite de fo rtes impulsions
de mise en circuit, l’actionneur commute ses sorties avec un
décalage temporaire (0,5 secondes de retard entre deux sorties).
Caractéristiques
F
• Sorties supportant une charge résistive de IN = 50 mA sous
230 / 240 V
• Protection de surcharge/court-circuit des sorties par détection et
mise hors circuit du canal correspondant avec signal de retour
au bus EIB
• Signal de sortie commutant (1 bit) ou permanent (8 bit) comme
signal PWM programmable
• Régime d’urgence en cas de défaillance de la tension bus en
hivers et en été programmable
• Protection en cas de coincement d’une valve programmable.
• Commutation du sens d’action du réglage programmable
• Valeurs actuelles des objets affichables sur l’instabus
• Variable réglante PWM env. 50% à la première mise en service
• Position forcée programmable
• Surveillance cyclique des variables réglantes programmable
Page 28
• Ne pas brancher des charges mixtes, mais uniquement des
servomoteurs du même type par groupe de canaux (canaux 1..3
ou 4..6). Il y a sinon risque de surcharge.
• En cas de surcharge, les canaux sont coupés pour au moins 6
minutes. Ensuite, l’actionneur détermine le canal surchargé ou
court-circuité et le coupe définitivement.
• Recherchez et éliminez la cause de la coupure par surcharge
tout en respectant strictement les consignes de sécurité.
• Pour réarmer une coupure par surcharge, l’actionneur doit être
séparé du secteur pour env. 5 secondes. Après le réar mement
d’une coupure par surcharge, il n’est plus possible de déterminer
le canal surchargé. Sans élimination de la cause de surcharge,
l’actionneur sera de nouveau mis hors circuit.
ConsignesConsignes
FF
• Branchez les servomoteurs des locaux sensibles au froid sur les
canaux 1 et 4 car ce sont les derniers à être coupés en cas de
surcharge.
• Utilisez les bornes de sortie et N uniquement pour le
branchement de 4 servomoteurs au maximum.
• La connexion du conducteur N d’autres appareils sur la borne de
sortie N est interdit.
L’appareil risque sinon d’être détruit.
• Ne pas brancher des charges capacitives ou inductives.
L’appareil risque sinon d’être détruit.
• La «réaction programmée après défaillance de la tension bus
programmée» n’est disponible qu’après le raccordement du bus
et du secteur
Page 29
BranchementBranchement
FF
Le bus EIB est raccordé à l’appareil moyennant la borne de
raccordement (1).
Le secteur est raccordé selon le schéma sur les bornes L et N.
Attention!
Débrancher l’appareil du secteur avant de raccorder les
sorties.
Les servomoteurs son raccordés comme montré dans le schéma.
A titre d’exemple, le schéma montre le raccordement des sorties 1
et 6. Les sorties 2 à 5 sont raccordés de la même manière.
Important: Uitilisez les bornes de sorties et N uniquement
pour le raccordement de servomoteurs.
La connexion du conducteur N des bornes de sorties sur
d’autres appareils peut détruire l’actionneur.
Page 30
Capuchon
Capuchon
FF
AB
Glisser le capuchon avec les conducteurs bus vers le bas sur la
borne bus (fig. A) jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
Pour l’enlever, pressez les côtés du capuchon et tirez en même
temps (fig. B).
Dette apparatet er et produkt av instabus -EIB-systemet og er i
samsvar med EIBA-direktivene. Detaljert fagkunnskap ved hjelp
av instabus -opplæring er en forutsetning for god forståelse.
Apparatets funksjon er programvare-avhengig. Detaljert
informasjon om hvilken programvare som kan lades og hvilket
funksjonsomfang denne gir samt om selve programvaren er å
finne i produsentens produktdatabase.
Planlegging, installasjon og idriftsettelse av apparatet utføres
ved hjelp av programvare som er sertifisert av EIBA.
Informasjoner om farerSysteminformasjon
NN
OBS!
Innbygging og montasje av elektriske apparater må kun utføres
av en elektriker. Gjeldende ulykkesforebyggelses-forskrifter
skal følges.
I utkoplet tilstand er utgangene 1 til 6 ikke galvanisk adskilt fra
nettet.
For å unngå elektrisk støt skal derfor spenningen frakoples
(slå av sikringsautomaten) for det utføres arbeider på apparatet.
Ved ignorering av installasjonsveiledningen kan det oppstå
brann eller andre faresituasjoner.
Page 35
Varmeaktuatoren brukes til aktivering av elektrotermiske
stillmekanismer for varmeapparater eller kjøletak.
Aktuatoren er utstyrt med 6 elektroniske utganger som lydløst
aktiverer elektrotermiske stillmekanismer avhengig av EIBtelegrammer.
Det kan tilkoples opp til 4 elektrotermiske stillmekanismer (f.eks. av
merket Heimeier, Sauter, Möhlenhof) pr. utgang.
Utgangene aktiveres enten ved kopling eller med et PWM-signal.
For å unngå overbelastning av apparatet ved høye innkoplings-
impulser, kopler aktuatoren sine innganger med en bestemt
tidsforskyvning (0,5 sekunder forsinkelse fra utgang til utgang).
EgenskapperFunksjon
NN
• Utganger belastbare med IN = 50 mA ohmsk ved 230 / 240 V.
• Overbelastnings-/kortslutningsvern av utgangene via identifisering
og utkopling av den tilsvarende kanalen med tilbakemelding til EIB.
• Utgangssignal kan parametreres koplende (1 bit) eller kontinuerlig
(8 bit) som PWM-signal.
• Parametrerbar nøddrift for sommer og vinter ved svikt i
busspenningen.
• Parametrerbar beskyttelse mot fastsittende ventiler.
• Parametrerbar virkeretningsomkopling.
• Aktuelle objektverdier kan leses ut via instabus.
• Reguleringsstørrelse PWM ca. 50% ved førstegangs bruk.
• Parametrerbar tvangsstilling
• Parametrerbar syklisk overvåking av reguleringsstørrelsene
Page 36
N
Merknader
• Blandingslaster må ikke tilkoples, men kun stillmekanismer av
samme type må koples til en kanalgruppe (kanaler 1..3 eller
4..6). Ellers er det fare for overbelastning.
• Ved overbelastning koples kanalene ut i minst 6 minutter. Deretter identifiserer aktuatoren den overbelastede eller kortsluttede
kanalen og kopler den permanent ut.
• Finn frem til og avhjelp årsaken til overbelastnings-utkoplingen.
Ta hensyn til fareinformasjonene.
• For å tilbakestille en overbelastings-utkopling, må aktuatoren
skilles fra nettet i ca. 5 sekunder. Etter tilbakestilling av
overbelastingsutkoplingen kan en overbelastet kanal ikke lenger
identifiseres. Hvis årsaken til overbelastningen ikke avhjelpes,
vil det imidlertid utføres en ny utkopling.
Merknader
N
• Stillmekanismene for frostømfintlige rom skal koples til kanalene
1 og 4, da disse kanalene koples ut sist ved en overbelastning.
• Bruk utgangsklemmene og N kun for tilkopling av max. 4
stillmekanismer.
• En gjennomkopling av N-lederen fra utgangs-N-klemmene til
andre apparater er ikke tillatt.
Ellers er det fare for at apparatet ødelegges.
• Det må ikke tilkoples kapasitive eller induktive laster.
Ellers er det fare for at apparatet ødelegges.
• „Parametrerte reaksjoner etter bussvikt“ er første mulig etter at
bussen og nettet er tilkoplet.
Page 37
N
Tilkopling
Tilkopling
N
Busstilkoplingen EIB skal utføres ved hjelp av tilkoplingsklemmen (1).
Nettet skal koples til klemmene L og N som vist i figuren.
OBS!
Kople fra spenningen før tilkopling av utgangene.
Stillmekanismene skal tilkoples som vist i figuren.
I figuren er tilkoplingen av utgangene 1 og 6 vist som eksempel.
Utgangene 2 til 5 skal tilkoples på samme måte.
Merknad: Utgangsklemmene og N må kun brukes f or tilkopling
av stillmekanismer.
En gjennomkopling av N-lederen fra utgangsklemmene til andre apparater kan ødelegge aktuatoren.
Page 38
Deksel
Deksel
NN
AB
Skyv dekselet over bussklemmen med bussledningene ført ut nede
(fig. A) til det smetter merkbart på plass.
Ta av dekselet ved å trykke på siden og trekke det av (fig. B).
Page 39
Tekniske data
Forsyning instabus EIB : 21 - 32 V DC
Effektopptak instabus EIB: Max. 125 mW
Forsyning nett: AC 230/240 V, 50/60 Hz
T otal tapseffekt: Ca. 2 W
Tilkopling instabus EIB: instabus tilkoplingklemme
Tilkopling nett og utganger: Skruklemmer
0,2 – 4 mm² entråds eller
2 x 0,2 – 2,5 mm² entråds
0,75 – 4 mm² fintråds
uten lederendehylse eller
0,5 – 2,5 mm² fintråds
med lederendehylse
Tekniske data
Utganger: 6 stykker
Kontakttype: Elektronisk
Koplingskapasitet: I
Min. last pr . utgang i bruk: 1 stillmekanisme
Innkoplingsstrøm: Max. 1,5 A pr . utgang
Antall elektrotermiske
stillmekanismer som kan tilkoples: Max. 4 stk. pr . utgang
Omgivelsestemperatur: -5 °C til +45 °C
Max. hustemperatur: T
Lagringstemperatur: -25 °C til +70 °C
Montasjebredde: 72 mm (4 moduler)
Rett til tekniske endringer forbeholdes
= 50 mA ohmsk
N
ved 230 / 240 V A C
(typeavhengig)
= 75 °C
C
NN
Page 40
Garanti
Vi gir garanti innenfor de rammer lovens bestemmelser setter.
Vennligst send apparatet portofritt og med en feilbeskrivelse til
vår sentrale kundeservice-avdeling:
El equipo presente es un producto del sistema instabus EIB y cumple
las directivas de la EIBA (Asociación de Bus de Instalación Europeo).
Para poder comprender el sistema se presuponen conocimientos
especiales detallados adquiridos en medidas de formación instabus.
El funcionamiento del aparato depende del software. Consulte la
base de datos de productos del fabricante para recibir información
detallada de qué software puede cargarse y cuál será el funcionamiento que se puede lograr por tal software así como para recibir el
software mismo.
La planificación, la instalación y la puesta en funcionamiento del
aparato se llevan a cabo por medio de un softw are certificado por la
EIBA.
Indicaciones de seguridadInformación de sistema
EE
¡Atención!
La instalación y el montaje de aparatos eléctricos solamente
debe efectuar un electricista capacitado. El mismo ha de
observar durante los trabajos mencionados las prescripciones
preventivas de accidentes vigentes.
Las salidas 1 a 6, en estado desconectado, no están separadas
galvánicamente de la red. Por eso, para evitar descargas
eléctricas, siempre desconectar el equipo de la red antes de
realizar trabajos en el equipo (desconectar el fusible
automático).
En caso de la no observancia de las instrucciones de instalación
existe el peligro de incendios o de otros peligros.
Page 43
El actuador de calefacción se usa para controlar mecanismos de
regulación electrotérmicos para sistemas de calefacción o techos
de climatización.
Cuenta con 6 salidas electrónicas que pueden controlar, en función
de los telegramas EIB, mecanismos de regulación electrotérmicos
sin producir ruidos.
Pueden conectarse hasta un máximo de 4 mecanismos de
regulación electrotérmicos (p. ej. productos Heimeier, Sauter,
Möhlenhof) por salida.
Las salidas se controlan o de forma todo o nada o por una señal de
modulación de impulsos en duración.
Para evitar una sobrecarga del equipo debido a altos impulsos de
conexión, el actuador conmuta las salidas de manera retardada
(0,5 segundos de retardo de salida a salida).
PropiedadesFuncionamiento
EE
• Salidas pueden cargarse óhmicamente con IN = 50 mA,
con 230 / 240 V.
• Protección contra sobrecargas/cortocircuitos de las salidas y
desconexión del respectivo canal con información al EIB.
• Señal de salida de todo o nada (1 bit) o permanentemente (8 bits)
parametrizable como señal de modulación de impulsos en duración.
• Se puede parametrizar el servicio de emergencia para el verano
y el invierno en caso de fallo de la tensión de bus.
• Se puede parametrizar la protección contra válvulas agarradas.
• Se puede parametrizar la conmutación del sentido de operación.
• Valores de objetos actuales pueden leerse por instabus.
• Magnitud de ajuste de modulación de impulsos en duración
aprox. 50% durante la primera puesta en funcionamiento.
• Se puede parametrizar la posición forzada.
• Se puede parametrizar el control cíclico de las magnitudes de ajuste.
Page 44
• No conectar cargas mezcladas, sino conectar solamente
mecanismos de regulación del mismo tipo por grupo de canales
(canales 1..3 ó 4..6). En caso contrario existe el riesgo de
sobrecargas.
• En caso de sobrecarga, los canales se desconectan durante por lo
menos 6 segundos. A continuación, el actuador determina el canal
sobrecargado o cortocircuitado y lo desconecta definitivamente.
• Determine y elimine la causa de la desconexión por sobrecarga.
Observe de todo modo las instrucciones de seguridad y las
indicaciones de peligro.
• Para reponer una desconexión por sobrecarga, se debe separar
el actuador unos 5 segundos de la red. Después de la reposición
de la desconexión por sobrecarga ya no se puede determinar a
posteriori el canal sobrecargado. Si no se elimina la causa de la
sobrecarga, sin embargo, se producirá de nue vo una desconexión.
NotasNotas
EE
• Conecte los mecanismos de regulación para locales sensibles a
las heladas a los canales 1 y 4 ya que dichos canales se
desconectan en último lugar en caso de sobrecarga.
• Use los bornes de salida y N exclusivamente para la conexión
de un máximo de 4 mecanismos de regulación.
• Está prohibida la continuación del conductor N de los bornes de
salida N a otros equipos.
En caso contrario existe el peligro de que se destruye el equipo.
• No conectar cargas capacitivas ni cargas inductivas.
En caso contrario existe el peligro de que se destruye el equipo.
• El „comportamiento parametrizado después del fallo del bus“
solamente es posible después de conectar el bus y la red.
Page 45
ConexiónConexión
EE
La conexión al bus EIB se efectúa por medio del borne de conexión (1).
La conexión a la red se efectúa en los bornes L y N según la figura.
¡Atención!
Separar de la red antes de conectar las salidas.
Los mecanismos de regulación se conectan tal y como muestra la
figura.
En la figura están representados a título de ejemplo las salidas 1 y
6. La conexión de las salidas 2 a 5 se efectúa análogamente.
Nota: Use los bornes de salida y N exclusivamente para la
conexión de mecanismos de regulación.
La continuación del conductor N desde los bornes de salida a
otros equipos puede destruir el actuador.
Page 46
Tapa cobertaTapa coberta
EE
AB
Deslizar la tapa cobertera, saliendo los conductores bus hacia
abajo, sobre el borne de bus (figura A) hasta que enclava
perceptiblemente.
Retire la tapa cobertera apretando en los lados y tirando de la tapa
(figura B).
Alimentación red: 230/240 V c.a., 50/60 Hz
Potencia de pérdida total: aprox. 2 W
Conexión instabus EIB: borne de conexión instabus
Conexión red y salidas: bornes roscados
0,2 - 4 mm² de un hilo ó
2 x 0,2 - 2,5 mm² de un hilo
0,75 - 4 mm² de hilos finos
sin virola de cable ó
0,5 - 2,5 mm² de hilos finos
con virola de cable
Datos têcnicosDatos têcnicos
Salidas: 6
Clase de contactos: electrónicos
Capacidad de conmutación: I
Carga mínima por salida utilizada: 1 mecanismo de regulación
Corriente de conexión: 1,5 A máx. por salida
Número de mecanismos de
regulación electrotérmicos: 4 unidades máx. por salida
T emperatura ambiente: -5 °C a +45 °C
T emperatura de caja máx.: T
T emperatura de
almacenamiento: -25 °C a +70 °C
Anchura de instalación: 72 mm (4 módulos)
Reservadas modificaciones técnicas
= 50 mA óhmico
N
con 230 / 240 V c.a.
(en dependencia del tipo)
= 75 °C
C
EE
Page 48
Damos garantía según la normativa vigente.
Rogamos envíen el aparato franco de porte con una descripción
del defecto a nuestra central de servicio postventa: