Gracias por su adquisición y por conar en nuestra gama de productos.
Integral Power II es un equipo de aire acondicionado autónomo a motor en marcha y de uso nocturno
y diurno.
Integral Power II garantiza la refrigeración de la cabina del vehículo durante la conducción.
Integral Power II está diseñado con la más avanzada tecnología para lograr un ecaz rendimiento,
una reducción en el gasto de combustible y en las emisiones de CO2 a la atmósfera.
Son estas características lo que lo hacen único en el mercado del Aire Acondicionado para vehículos.
Es necesario limpiar periódicamente el condensador. La frecuencia depende del ambiente
de trabajo del vehículo. Como mínimo hay que hacer esta limpieza una vez al año, pero si el
vehículo trabaja en entornos con polvo o suciedad, se recomienda revisar frecuentemente el
estado del condensador y limpiarlo las veces que sean necesarias (1).
Para cualquier duda consulte a su concesionario o directamente a Bergstrom.
No olvide solicitar a su concesionario su tarjeta de garantía cumplimentada. Puede enviar sus
sugerencias visitando nuestra web www.dirna.com
Cualquier operación de venta o de garantía está sometida a nuestras Condiciones Generales de
Venta en su versión más reciente, publicada en nuestra página web www.dirna.com
(1) Para realizar esta operación, es necesario desmontar la tapa exterior de plástico del equipo (5 tornillos) y soplar
con aire a presión. Es recomendable que esta operación la realice un Servicio Autorizado por Bergstrom.
2
INTEGRAL POWER II
Frente con mandos
ES
2
1. Interruptor On/off. 1ª velocidad del soplador.
2. Selección de velocidades 2º y 3º del soplador.
ENCENDIDO DEL EQUIPO:
1. Accionando el interruptor entra el equipo en funcionamiento. Se pone en
marcha la 1ª velocidad del soplador, el compresor y los ventiladores del
condensador.
2. Accionando el interruptor (2 posiciones) se selecciona la 2ª y 3ª velocidad
del soplador.
1
3
INTEGRAL POWER II
ES
Interruptor
velocidades
Interruptor A/A
Soplador
condensador
Ventilador de
Esquema eléctrico 12 v
centrífugo
Az Azul
NNegro
RRojo
VVerde
BBlanco
AAmarillo
Na Naranja
MMarrón
Compresor
Sensor
temperatura
Relé
Módulo
electrónico
arrancado
(+) con motor
Relé
Resistencia
electrolítico
Condensador
Termostato
Presostato
Centro
conexiones
Bateria
4
INTEGRAL POWER II
ES
5
INTEGRAL POWER II
!
EN
Thank you for placing your trust in our range of products.
Integral Power II is an independent air conditioning unit which runs off the engine during both nighttime
and daytime.
Integral Power II ensures the cooling of the vehicle cab while driving.
Integral Power II is designed with cutting edge technology to achieve high performance, reduced fuel
consumption and a lower level of CO2 emissions into the atmosphere.
These are the features which make it unique on the vehicle air-conditioning market.
It is necessary to clean periodically the condenser. The frequency depends on the working
area of the vehicle. At least, the condenser has to be cleaned once a year, but if the vehicle is
working in areas with dust and dirt, it is highly recommended to check frequently the state of
the condenser and to clean it as often as it results necessary.
The only maintenance required is the regular cleaning of the capacitor at least once a year (1).
For any questions, ask your dealer or contact Bergstrom.
Do not forget to ask your dealer for your warranty card, duly lled out. You can send any suggestions
via our website www.dirna.com.
Any sale or guarantee transaction is subject to the latest version of our Terms of Sale, published on
our website www.dirna.com.
(1) In order to carry out this operation it is necessary to take down the plastic outer unit cover (5 screws) and blow
with pressurised air. We recommend entrusting this operation to a technical service authorised by Bergstrom.
6
INTEGRAL POWER II
Front panel with controls
EN
2
1. On / off switch. 1st blower speed.
2. 2nd and 3rd blower speed selection.
SWITCHING ON EQUIPMENT:
1. Activating the switch starts the equipment running. The 1st blower speed,
compressor and condenser fans start running.
2. Activating the switch (2 positions) selects the 2nd and 3rd blower speed.
1
7
INTEGRAL POWER II
EN
Switch
speeds
Centrifugal
blower
Electric wiring 12 v
Az Blue
NBlack
RRed
VGreen
BWhite
AYellow
Na Orange
MBrown
Compressor
Switch A/C
Relay
running
(+) with engine
Relay
fans
Condenser
Thermostat
Pressostat
Resistance
sensor
Temperature
Electronic
module
of the
compressor
electrolytic
Condenser
center
Connections
Battery
8
INTEGRAL POWER II
EN
9
INTEGRAL POWER II
!
FR
Nous vous remercions de votre acquisition et de votre conance en notre gamme de produits.
Integral Power II est un équipement d’air conditionné autonome pouvant fonctionner sans le moteur
en marche et permettant un usage de jour comme de nuit.
Integral Power II garantit la réfrigération de la cabine du véhicule pendant la conduite.
Integral Power II est conçu avec la technologie la plus avancée pour obtenir un rendement efcace et
réduire les frais de combustible et des émissions de CO2 à l’atmosphère.
Ces caractéristiques le rendent unique sur le marché de l’Air Conditionné pour véhicules.
Il est nécessaire de nettoyer périodiquement le condenseur. La frequence de nettoyage
dépend de l’environnement de travail du vehicule. Comme minimum, le condenseur doit être
nettoyé une fois par an, mais si le vehicule travaille dans des environnements remplis de
poussière et de saleté, il est recommendable de vérier frequemment l’état du condenseur et
de le nettoyer les fois nécessaires.
La seule maintenance nécessaire est le nettoyage régulier du condensateur, au moins une fois par
an (1).
Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à consulter votre concessionnaire ou bien adressez-vous
directement à Bergstrom.
N’oubliez pas de solliciter à votre concessionnaire votre carte de garantie dûment complétée. Vous
pourrez nous envoyer vos suggestions sur notre site www.dirna.com.
Toute opération de vente ou de garantie est soumise à nos Conditions Générales de Vente dans leur
version la plus récente, publiée sur notre site web www.dirna.com.
(1) Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de démonter le couvercle extérieur en plastique de l’équipement
(5 vis) et de soufer avec de l’air à pression. Il est conseillé que cette opération soit prise en charge par un Service
Autorisé par Bergstrom.
10
INTEGRAL POWER II
Partie frontale avec commandes
FR
2
1. Interrupteur On/Off. 1ère vitesse du soufeur.
2. Sélection des vitesses 2e et 3e du soufeur.
MISE EN MARCHE DE L’ÉQUIPEMENT :
1. L’équipement démarre après avoir actionné l’interrupteur. La 1ère vitesse
du soufeur démarre, ainsi que le compresseur et les ventilateurs du
condenseur.
2. La 2e et 3e vitesse du soufeur sont sélectionnées avec l’interrupteur (2
positions).
1
11
INTEGRAL POWER II
FR
vitesses
Interrupteur
Soufeur
centrifuge
Câblage electrique 12 v
Az Bleu
NNoir
RRouge
VVert
BBlanc
AJaune
Na Orange
MMarron
Compresseur
Interrupteur A/A
Relais
démarré
(+) avec moteur
Relais
condenseur
Ventilateur du
Thermostat
Pressostat
Résistance
Capteur de
température
Module
électronique
compresseur
12
Condenseur
électrolytique
Centre
connexions
Batterie
INTEGRAL POWER II
FR
13
INTEGRAL POWER II
!
GE
Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf und Ihr Vertrauen in unsere Produkte.
Integral Power II ist eine autonome Klimaanlage, die bei still stehendem und laufendem, tags und
nachts verwendet werden kann.
Integral Power II garantiert die Kühlung der Fahrzeugkabine während des Fahrens.
Integral Power II wurde mit der fortschrittlichsten Technik konstruiert, um eine efziente Leistung,
eine Reduzierung des Kraftstoffverbrauchs und der CO2-Emissionen in die Atmosphäre zu erreichen.
Durch diese Eigenschaften ist diese Kfz-Klimaanlage einzigartig auf dem Markt.
Der Kondensator muss regelmässig gesäubert werden. Die Häugkeit ist abhängig vom
Arbeitsgebiet, in dem das Fahrzeug tätig ist. Es wird empfohlen, den Kondensator mindestens
einmal pro Jahr zu säubern, aber sollte das Fahrzeug in Gebieten mit viel Staub und Schmutz
arbeiten, dann empfehlen wir, den Kondensator häuger zu überprüfen und ihn so oft wie es
nötig ist zu säubern.
Die einzige erforderliche Wartungstätigkeit ist die regelmäßige Reinigung des Kondensators
mindestens 1 Mal im Jahr (1).
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler oder direkt an Bergstrom.
Bitte vergessen Sie nicht, Ihren Vertragshändler um die ausgefüllte Garantiekarte zu bitten. Ihre
Vorschläge und Ideen können Sie uns über unsere Internetpräsenz www.dirna.com zukommen
lassen.
Jeglicher Verkaufs- oder Garantievorgang unterliegt unseren Allgemeinen Verkaufsbedingungen in
deren aktuellsten Fassung, die auf unser Webseite www.dirna.com veröffentlicht ist.
(1) Hierfür die äußere Kunststoffabdeckung der Anlage abnehmen (5 Schrauben) und mit Druckluft ausblasen. Diese
Tätigkeit sollte von einer von Bergstrom autorisierten Servicestelle durchgeführt werden.
14
INTEGRAL POWER II
Front mit aufklebern
GE
2
1. An/ Aus Schalter Erste Gebläsegeschwindigkeit.
2. Auswahl der Geschwindigkeiten 2 und 3 des Gebläses.
EINSCHALTEN DER ANLAGE:
1. Durch die Bedienung des Schalters wird die Anlage in Betrieb gesetzt.
Es werden das Gebläse (erste Geschwindigkeitsstufe),der Kompressor
sowie der Kondensatorlüfter eingeschaltet.
2. Die zweite sowie dritte Geschwindigkeitsstufe des Gebläses werden mit
dem Schalter (2 Stellungen) eingestellt.
1
15
INTEGRAL POWER II
GE
Drehzahlschalter
A / C-Schalter
Blau
Az
Schwarz
N
Rot
R
Grün
V
Weiss
B
Gelb
A
Orange
Na
Braun
M
Relais
Motor
(+) bei laufendem
Relais
ElektrischeVerkabelung 12 v
Zentrifugalgebläse
Kondensatorlüfter
Thermostat
Verdichter
Temperaturfühler
Elektronikmodul
16
Verdichter
Widerstand
Elektrischer
Elektrolytkondensator
Druckwächter
Zentrum
Verbindungen
Batterie
INTEGRAL POWER II
GE
17
INTEGRAL POWER II
!
IT
Grazie per l’acquisto e la ducia riposta nei nostri prodotti.
Integral Power II è un impianto di aria condizionata autonomo, sia a motore fermo sia a motore in
moto e di uso notturno e diurno.
Integral Power II garantisce il raffreddamento della cabina del veicolo durante la guida.
Integral Power II è progettato con la più avanzata tecnologia per ottenere un rendimento efcace,
ridurre i consumi di combustibile e le emissioni di CO2 nell’atmosfera.
Sono queste caratteristiche a renderlo unico nel mercato dell’aria condizionata per veicoli.
É necessario pulire periodicamente il condensatore. La frequenza dipende dall’ambiente di
lavoro del veicolo. Dovrebbe almeno fare questa pulizia una volta all’anno, ma se il veicolo
lavora in ambienti polverosi o sporchi, è necessario rivedere frequentemente lo stato del
condensatore e pulirne con la frequenza necessaria.
L’unica manutenzione richiesta è la pulizia periodica del condensatore, da effettuare almeno 1 volta
all’anno (1).
Per qualsiasi dubbio, rivolgersi al concessionario o direttamente a dirna Bergstrom, s.l.
Non dimenticare di richiedere al concessionario la scheda di garanzia compilata. È possibile inviare
qualsiasi suggerimento visitando il nostro sito web www.dirna.com
Qualsiasi operazione di vendita o garanzia è soggetta alle nostre Condizioni generali di vendita nella
versione più recente, pubblicata sul sito web www.dirna.com.
(1) Per eseguire questa operazione, è necessario smontare il coperchio esterno di plastica dell’impianto (5 viti) e
sofare con aria a pressione. È consigliabile afdare l’esecuzione di questa operazione ad un Servizio Tecnico
autorizzato da Bergstrom.
18
INTEGRAL POWER II
Frontalino con comandi
IT
2
1. Interruttore On/Off. 1ª velocità del ventilatore.
2. Selezione della 2ª e 3ª velocità del ventilatore.
ACCENSIONE DELL’IMPIANTO:
1. Azionando l’interruttore, l’impianto entra in funzione e si attivano la 1ª
velocità del ventilatore, il compressore e i ventilatori del condensatore.
2. Azionando l’interruttore (2 posizioni), si selezionano la 2ª e 3ª velocità del
ventilatore.
1
19
INTEGRAL POWER II
IT
velocità
Interruttore
Interruttore A/C
Ventilatore
condensatore
Ventilatore del
Cablaggio elettrico 12 v
centrifugo
Az Blu
NNero
RRosso
VVerde
BBianco
AGiallo
Na Arancione
MMarrone
Compressore
Sensore di
temperatura
Relé
Modulo
elettronico
acceso
(+) con motore
compressore
Relé
Resistenza
elettrolitico
Condensatore
Termostato
Presostato
Centro
connessioni
Batteria
20
INTEGRAL POWER II
IT
21
INTEGRAL POWER II
IT
22
INTEGRAL POWER II
IT
23
Ed.: 13/12/2018
Md: 03/12/2019
Francisco Alonso, 6
28806 Alcalá de Henares (MADRID
Bergstrom es titular de todos los derechos de la presente información.
La presente información es condencial y queda prohibido cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o
transformación de cualquier elemento de la misma sin la previa y expresa autorización de Bergstrom.Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el n para el que fue creada, no siendo Bergstrom responsable de los
posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.
Para cualquier aclaración al respecto pueden dirigirse al Centro de Comunicaciones del fabricante Bergstrom.
d
Bergstrom is the holder of all the rights of this information.
This information is condential and it is absolutely forbidden any act of reproduction, distribution, public communication and/or transformation
of any element of it without the previous and express authorization of Bergstrom.
This information must be used only and exclusively for what it has been created, Bergstrom doesn’t assume any responsibility of possible
damages that could be caused to the client and/or third parties for a wrong and/or inadequate use of it.
For any doubt about the aforementioned please contact Bergstrom by Communication Centre.
Bergstrom est titulaire de tous les droits de la présente information.
La présente information est condentielle et tout acte de reproduction, distribution, communication publique et/ou transformation de tout
élément lié à cette information est interdit sans l’autorisation préalable et expresse de Bergstrom.
Cette information doit être utilisée uniquement et exclusivement dans le but pour lequel elle a été créée, Bergstrom n’étant pas responsable
d’éventuels dommages pouvant affecter les clients et/ou des tierces personnes dus à une utilisation incorrect et/ou inadéquate de cette information.
Pour toute clarication à ce sujet, veuillez vous adresser au Centre de Communications du fabricant Bergstrom.
Bergstrom Ist der Inhaber dieser Information.
Der Inhalt dieser Information ist vertraulich, und die Vervielfältigung, Verteilung, Veröffentlichung bzw. Abänderung von Teilen daran ohne
vorherige und schriftliche Genehmigung durch Bergstrom ist untersagt.
Diese Information darf nur für jenen Zweck verwendet werden, für den sie geschaffen wurde, und Bergstrom haftet nicht für die möglichen
Schäden, die dem Kunden und/oder Dritten durch eine falsche oder ungeeignete Anwendung dieser Information entstehen könnte. Weitere
Informationen hierzu erhalten Sie von der Kommunikationszentrale des Herstellers Bergstrom.
Bergstrom é titolare di tutti i diritti della presente informazione.
La presente informazione é condenziale ed é vietata qualsiasi forma di riproduzione, distribuzione, comunicazione pubblica e/o
trasformazione di qualsiasi elemento della stessa senza la previa ed espressa autorizzazione di Bergstrom.
Questa informazione deve essere usata unicamente ed esclusivamente per la nalità creata. Bergstrom declina qualsiasi responsabilità dai
possibili danni causati al cliente e/o a terzi da un non corretto e/o inadeguato uso della stessa.
Per qualsiasi chiarimento al rispetto rivolgersi al Centro delle Comunicazioni del fabbricante Bergstrom.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.