Berger & Schröter 31775 Operating Instructions [ml]

Page 1
(D) Bedienungsanleitung
Laser-Entfernungsmesser 6x22, 5 bis 899 m
und Geschwindigkeitsmesser bis 300 km/h
Art.-Nr. 31775
Achtung! Lesen Sie diese Anleitung komplett vor Benutzung des optischen Gerätes
1. Allgemeines
Dieser Laserentfernungsmesser ist ideal für die Messung in der freien Natur.
- Sehen Sie niemals mit dem Laserentfernungsmesser oder dem bloßen Auge direkt in die Sonne! Dies führt zu schweren Augenschäden bis hin zur Erblindung!
1
Page 2
2. Sicherheits- und Anwendungshinweise
- Vermeiden Sie zu starke Erschütterungen. Bewahren Sie den Laserentfernungsmesser bei Nichtbenutzung an einem trockenen Ort in der mitgelieferten Bereitschaftstasche auf.
- Vermeiden Sie eine längere Aufbewahrung im Auto, insbesondere bei starkem Sonnenschein, Regenwetter oder bei Kälte. Die auftretenden hohen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsunterschiede sowie Vibrationen können eine Schädigung der Optik hervorrufen.
3. Grundlagen, Begriffe
Optische Geräte werden üblicherweise mit einer Zahlenkombination, hier 6 x 22 beschrieben. Dabei gibt die 6 den Vergrößerungsfaktor an, die 22 den Durchmesser des Objektivs in Millimeter. Da von einem Durchmesser abhängt, wieviel Licht in die Optik einfallen kann, Objektiv mehrfach vergütet. Erfassungsbereich 7,5°. Der Beobachtungsbereich (Sehfeld) des optischen Gerätes ist die Blick­weite in 1000 m Entfernung. Dieser beträgt bei diesem Laserentfer­nungsmesser ca. 131 m. Austrittspupille 3,7 mm. Die verwendeten Laserstrahlen messen Abstände zu größeren Gegen­ständen, d.h. bei der Messung zu z. B. Drähten kann es zu Falschmes­sungen kommen. Maße: 125x80x43 mm, Gewicht: 223 g, Batterie CR2-3V, Temperaturbereich –10°C bis +50°C.
4. Einstellung, Einsatz
- Die hervorstehende Augenmuschel schirmt das Auge gegen Streulicht ab.
- Achten Sie beim Beobachten mit einer Brille auf den richtigen Abstand zwischen Fernglas und Brille, um einmal die Brille nicht zu beschädigen und das vollständige Sehfeld erfassen zu können.
- Wenn Sie weit- oder kurzsichtig sind, sollten Sie den Laserentfernungsmesser ohne Brille benutzen.
Bedienung
- Zum Einschalten drücken Sie dem Power Knopf.
- Zur Auswahl der Funktionen : Geschwindigkeitsmessung oder Entfernungsmesser drücken Sie den Mode Knopf.
- Zur Messung drücken sie dann den Power Knopf und Sie erhalten den gemessenen Wert in der Anzeige.
2
Page 3
Batteriewechsel
Den Ladezustand Ihrer Batterie wird im Display oben rechts angezeigt. Zum Wechseln der Batterie klappen Sie den Halpdeckel an der Unter­seite hoch und drehen Sie dann den Batteriedeckel ¼ Drehung nach links. Tauschen Sie die Batterie und Drehen Sie den Deckel wieder zu.
Teilenamen des Gerätes:
1) Power Knopf zum
Ein/Ausschalten
2) Mode Knopf zur Auswahl
der Funktion
3) Objektivlinse und
Laseraustritt
4) Laser-Empfangslinse
5) Okular mit Scharfstellring
6) Batteriedeckel
7) Typenschild
Power ON/OFF
Drücken Sie den Power Knopf für mehr als 2 sec und alle verfügbaren Symbole erscheinen im Display. Drücken Sie nur kurz, erscheinen nur die Symbole der letzten Benut­zung.
Das Ausschalten des Gerätes erfolgt automatisch nach 8 sec ohne Ge­brauch.
Mode Knopf
Mit dem Mode Knopf wählen Sie sich durch alle verfügbaren Modi. Im Display erscheint der jeweils angewählte Modus.
Wenn Sie den Modus ausgewählt haben (z.B. Entfernungsmessung in Meter) drücken Sie den Power Knopf a) Kurz um die Entfernung und den Winkel anzuzeigen b) Lang (mehr als 2 sec) und Sie erhalten eine Langzeitmessung. Sie
können das Gerät nun in der Entfernung mehrere Objekte anmessen und erhalten immer die gerade angemessene Entfernung.
3
Page 4
Geschwindigkeitsmessung
a) Wählen Sie mit dem Mode Knopf den Modus km/h aus b) Wenn das zu messende Objekt im Fadenkreuz ist, drücken Sie den
Power Knopf und Sie erhalten die gemessenen Geschwindigkeit.
Beschreibung der Messmöglichkeiten
SD (Hangabstand)
VD (vertikaler Abstand)
HD (horizontaler Abstand)
SD / Winkel / HD / VD
SD + Winkelmodus
SD + VD-Modus
SD + HD-Modus
Einzelmessung Kontinuierliche
Messung
Fehlermessung
Geschwindig-
keitsmodus
Transport/Lagerung/Entsorgung
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtbenutzen immer in der Transportta­sche auf, um es vor Beschädigung zu schützen. Falls das Gerät herunterfällt und dadurch kaputt geht, entnehmen Sie bitte sofort die Batterie. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf Putzen Sie das Gerät nur mit einem weichen fusselfreien Tuch Entsorgen Sie das Gerät und die Batterie entsprechend den gesetzli­chen Bestimmungen.
Berger & Schröter GmbH
Voerder Str. 83 - 58135 Hagen
4
Page 5
(GB) Operating instructions
Laser rangefinder 6x22, 5 to 899 m
and speedometers up to 300 km / h
Item No. 31775
Warning! Please read these instructions completely before using the optical instrument
1. General
This laser rangefinder is ideal for measuring in the open landscape.
- Never look directly at the sun with the laser rangefinder or with
the naked eye! This can lead to serious eye damage and even blind­ness!
5
Page 6
2. Safety and Operating Instructions
- Avoid strong vibrations. Keep the laser rangefinder in a dry place in the carrying case provided when not in use.
- Avoid keeping it for a long period of time in a car, in particular in strong sunshine, cold or wet weather. The high differences in temperature and humidity and vibrations can lead to damage of the lens.
3. Basics, Terms
Optical devices are usually described with a number combination, here 6 x 22. The 6 specifies the magnification factor, the 22 the diameter of the lens in millimetres. The amount of light that enters the lens depends on this diameter. The lens is fully multi-coated. The observation area (field of view) of the optical device is the field of vi­sion at a distance of 1000 m. This is approximately 131 m for this laser rangefinder. Exit pupil 3.7 mm. Detection range 7.5 ° The laser beams use measure distances to larger objects, i.e. measure­ments to wires for example can lead to incorrect measurements. Dimen­sions: 127x80x43 mm, Weight: 223 g, Battery CR2-3V, temperature range -10 ° C to + 50 ° C.
4. Settings, Use
- The protruding eyecup protects the eye against scattered light.
- When observing with glasses, pay attention to the correct distance between the binoculars and the glasses so that the glasses do not get damaged and in order to capture the field of view completely.
- If you are short- or long-sighted, you should use the laser rangefinder without glasses.
Service
- To switch on, press the power button.
- To select the functions: Speed measurement or Press the Mode button.
- To measure, press the power button and you will get The measured value in the display.
6
Page 7
Battery replacement
The charge status of your battery is shown in the upper right corner of the display. To change the battery, lift up the lid at the bottom and then turn the bat­tery cover ¼ turn to the left. Replace the battery and turn the cover back on..
Name of the device:
1) Power button for
switching on / off
2) Mode button to select
the function
3) Objective lens and laser
output
4) Laser-receiving lens
5) Eyepiece with focus ring
6) The battery cover
7) Nameplate
Power ON/OFF
Press the power button for more than 2 seconds and all available sym­bols appear in the display. If you press only briefly, only the symbols of the last use appear.
The unit is switched off automatically after 8 seconds without use.
Mode Knopf
Use the Mode button to select all available modes. The selected mode appears in the display.
When you have selected the mode (for example, distance measurement in meters), press the power button A) Briefly to see the distance and the angle B) Long (more than 2 seconds) and you get a long-term measurement.
You can now measure the device at a distance of several objects and always get the just appropriate distance.
7
Page 8
Speed measurement
A) Use the mode knob to select km / h mode B) If the object to be measured is in the crosshair, press the power
button and you will get the measured speed.
Description of the measuring possibilities
SD (slope distance)
VD (vertical distance)
HD (horizontal distance)
SD / angle / HD / VD
SD + angle mode
SD + VD mode
SD + HD mode
Single measu-
rement
Continuous
measurement
Measurement
error
Speed mode
Transport / Storage / Disposal
When not in use, always store it in the transport bag to protect it from damage.
If the unit falls and is damaged, please refer to the battery immediately. Keep the appliance out of the reach of children.
Clean only with a soft, lint-free cloth.
Dispose of the device and the battery according to the legal regulations.
8
Page 9
(F) Notice d'utilisation
Télémètre laser 6x22, 5 à 899 m
et indicateur de vitesse à 300 kmh
N° d'art. 31775
Attention ! Lisez entièrement cette notice d'utilisation avant la mise en service de l'instrument d'optique
1. Généralités
Ce télémètre laser est l'instrument idéal pour effectuer des mesures en plein-air.
- Ne fixez jamais directement le soleil que ce soit à l'œil nu ou à tra-
vers le télémètre laser ! Ceci peut causer un danger sérieux pour les yeux et le cas échéant conduire à une cécité !
9
Page 10
Remplacement de la batterie
L'état de charge de la batterie est affiché en haut à droite. Pour changer la pile de plier le Halpdeckel sur le fond et puis tournez le couvercle de la batterie ¼ de tour à gauche. Remplacer la batterie et tournez le couvercle fermé.
Nom parties du dispositif:
1) bouton d'alimentation
pour allumer / éteindre
2) bouton Mode pour
sélectionner la fonction
3) la lentille d'objectif et la
sortie de laser
4) lentille de réception de
laser
5) bague de mise au point
oculaire
6) le couvercle de la batterie
7) la plaque signalétique
Power ON/OFF
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant plus de 2 secondes et tous les symboles disponibles sont affichés. Appuyez sur brièvement, seuls les symboles de la dernière utilisation apparaissent.
La mise hors tension du dispositif se produit automatiquement après 8 secondes sans utilisation.
Mode Knopf
Avec le bouton de mode pour sélectionner tous les modes disponibles. de chaque mode sélectionné est affiché.
Si vous avez sélectionné le mode (par exemple, la mesure de la distance en mètres), appuyez sur le bouton d'alimentation a) En bref, la distance et l'angle de vue b) de long (plus de 2 secondes) et vous obtenez une mesure à long
terme. Vous pouvez mesurer vers plusieurs objets dans la distance que le dispositif est d'obtenir maintenant et toujours la distance raisonnable droite.
10
Page 11
Mesure de la vitesse
a) Sélectionnez le mode km / h sur le bouton Mode b) Si l'objet à mesurer dans les réticules, appuyez sur le bouton
d'alimentation et vous obtenez la vitesse mesurée.
Description des capacités de mesure
SD (distance de la pente)
VD (distance verticale)
HD (distance horizontale)
SD / angle / HD / VD
Mode angle SD +
Mode SD + VD
Mode SD + HD
Mesure unique Mesure en con-
tinu
L'erreur de
mesure
Mode de vitesse
Transport / stockage / élimination
Gardez l'appareil lorsqu'il ne sert pas toujours dans le sac de transport afin de le protéger contre les dommages.
Si l'appareil est tombé et ainsi les pauses, s'il vous plaît se référer à la batterie immédiatement.
Gardez l'appareil hors de la portée des enfants nettoyage de l'appareil avec un chiffon doux.
Eliminer l'appareil et la batterie conformément aux dispositions légales.
11
Page 12
(NL) Gebruiksaanwijzing
Laser afstandsmeter 6x22, 5 tot 899 m
en de snelheidsmeter tot 300 km / h
art. nr. 31775
Waarschuwing! Lees deze gebruiksaanwijzing voor het gebruik van het optische apparaat in zijn geheel door
1. Algemeen
Deze laser afstandsmeter is ideaal voor het meten buitenshuis.
- Kijk nooit met de laser afstandsmeter of het blote oog direct in de
zon! Dit leidt tot zwaar oogletsel en zelfs tot blindheid!
12
Page 13
2. Veiligheids- en gebruiksinstructies
- Vermijd te sterke schokken. Bewaar de laser afstandsmeter als u hem niet gebruikt op een droge plek in de meegeleverde opbergtas.
- Vermijd het langer opbergen in de auto, vooral bij sterke zonneschijn, regenweer of bij kou. De temperatuurschommelingen en het verschil in luchtvochtigheid die hierbij ontstaan, alsook de vibraties, kunnen een beschadiging in de optiek veroorzaken.
3. Grondbeginselen, begrippen
Optische apparaten worden normaal gesproken met een cijfercombina­tie, in dit geval 6 x 22, beschreven. Hierbij geeft de 6 de vergrotings­factor aan, en de 22 de diameter van het objectief in millimeter. Want het is afhankelijk van de diameter, hoeveel licht in de optiek kan vallen. Het object is meervoudig veredeld. Het observatiebereik (beeld) van het optische apparaat is het blik¬veld op 1000 m afstand. Deze bedraagt bij deze laser af¬standsmeter ca. 131 m. Uittreepupil 3,7 mm. Detectiebereik 7.5 °. De gebruikte laserstralen meten afstanden ten opzichte van grotere voor¬werpen, d.w.z. bij het meten van bijvoorbeeld draden kunnen fou­tieve resul¬taten ontstaan. Afmetingen: 127x80x43 mm, gewicht: 223 g, CR2-3V batterij, -10 ° C tot +50 ° C.
4. Instelling, gebruik
- De uitstekende oogcup schermt het oog af tegen strooilicht.
- Let tijdens de observatie met een bril op de juiste afstand tussen verrekijker en bril, om enerzijds de bril niet te beschadigen en anderzijds het volledige beeld te kunnen zien. Als u ver- of bijziend bent, dient u de laser afstandsmeter zonder bril te gebruiken.
Operatie
- Om in te schakelen, druk op de knop.
- Om de functies te selecteren: snelheidsmeting of Afstandmeters druk op de Mode-knop.
- Om te meten ze druk op de knop en je krijgt de gemeten waarde op het display.
13
Page 14
Vervangen van de batterij
De batterijlading wordt weergegeven rechtsboven. Veranderen de batterij vouw de Halpdeckel onderaan en zet het batter­ijdeksel kwartslag naar links. Vervang de batterij en zet het deksel dicht.
Delen naam van het apparaat:
1) Uit-knop om aan / uit te
zetten
2) Mode-knop om de
functie te selecteren
3) De objectieflens en laser
exit
4) Laser-ontvangoptiek
5) Oculair focusring
6) Het batterijdeksel
7) Naamplaatje
Power ON/OFF
Druk op de knop gedurende meer dan 2 seconden en alle beschikbare symbolen worden weergegeven. Kort indrukken, alleen de symbolen van de laatst gebruikte verschijnen.
Het uitschakelen van de inrichting gebeurt automatisch na 8 seconden zonder gebruik.
Mode Knop
Met de Mode knop alle beschikbare modi door middel om te selecteren. van elke geselecteerde modus wordt weergegeven.
Als u de modus geselecteerd (bijvoorbeeld afstandsmeting in meters), druk op de knop a) Kortom, de afstand en beeldhoek b) lang (meer dan 2 seconden) en je krijgt een lange termijn meting.
U kunt meten in de richting van meer objecten in de verte het apparaat is nu en altijd het recht redelijke afstand.
14
Page 15
Snelheidsmeting
a) Selecteer de functie km / h van de Mode-knop b) Als het te meten object in de cross-haren, druk op de knop en je
krijgt de gemeten snelheid.
Beschrijving van de meting mogelijkheden
SD (Schuine afstand)
VD (verticale afstand)
HD (horizontale afstand)
SD / hoek / HD / VD
SD + hoekmodus
SD + VD modus
SD + HD-modus
Enkele meting Continumeting
Meetfout
Snelheidsmodus
Transport / Opslag / Verwijdering
Houd het apparaat niet in gebruik altijd in de draagtas om het te be­schermen tegen schade.
Als het apparaat is gevallen en daarbij breaks, neem dan onmiddellijk wordt verwezen naar de accu.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Reinigen van het apparaat met een zachte doek.
Gooi het apparaat en de batterij in overeenstemming met de wettelijke bepalingen.
15
Loading...