Zugkraft 1. Seillage: .................................. 225 daN
Zugkraft letzte Seillage:............................. 180 daN
Max. Seilaufnahme: ........................................ 12 m
Max. Seillagen: ......................................6 bei 4 mm
1
Page 2
Inhaltsverzeichnis
Achtung: Jede Winde birgt potentiell die Gefahr von Verletzungen oder Beschä-
digungen. Machen Sie sich deshalb mit dem Gebrauch der Winde vertraut und
beachten Sie alle Gefahrenhinweise in dieser Gebrauchsanweisung. Bewahren
Sie die Gebrauchsanleitung immer bei der Winde auf.
Sicherheit
Symbol Erklärung ........................................................................................3
Zusammenfassung und Wartung..............................................................11
2
Page 3
Symbol Erklärung
SymbolErklärungSymbolErklärung
Immer die komplette
Bedienungsanleitung
lesen
Augen-und
Gehörschutz tragen
Niemals zum Heben von
Lasten verwenden
Last immer hinter dem
Sicherungsbügel
einhaken
Das Zugseil niemals
von unten einrollen
Quetschgefahr
für Finger
Verletzungs-Amputati-
onsgefahr für Finger
Bedienungsanleitung
Last nicht nur mit
der Spitze des
Lasthakens einhaken
das Zugseil immer von
oben abrollen
Finger während des
Ziehens nicht in das
Seilfenster stecken.
Quetschgefahr
Feuer- und Verbren-
nungsgefahr
Zugseil nicht zur
Schlinge einhaken
immer mit der
Hakenschlaufe
herausziehen
Explosionsgefahr
verriegelt
entriegelt
immer dicke Arbeits-
handschuhe tragen
niemals Personen
ziehen
3
Page 4
Sicherheitsbestimmungen
Warnung und Vorsicht
Achtung: Jede Winde birgt potentiell die Gefahr von Verletzungen oder Beschädigungen. Machen Sie sich deshalb mit dem
Gebrauch der Winde vertraut und beachten Sie alle Gefahrenhinweise in dieser Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung immer bei der Winde auf.
Warnung
Gefahr durch falsche Zugseilhandhabung.
Falsche Handhabung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen
Stellen Sie sicher, dass die Last immer hinter dem
Lasthaken-Sicherheitsbügel eingehakt ist.
Niemals nur mit der Spitze des Lasthakens die Last
aufnehmen.
Der Lasthaken darf nicht aufgebogen oder beschädigt sein.
Nur Lasthaken mit Sicherheitsbügel benutzen.
Legen Sie das Zugseil niemals zu einer Schlaufe.
Benutzen Sie hierzu Schlaufenbänder, die hierfür geeignet
sind.
Versichern Sie sich, dass sowohl der Bediener wie auch umstehende
Personen auf die Sichere Handhabung der Last achten.
4
Page 5
Sicherheitsbestimmungen
• Überschreiten Sie niemals die angegebene Maximallast.
• nicht für Dauerbetrieb geeignet. Lassen Sie die Winde und den Akkuschrauber
zwischen den Zugvorgängen abkühlen.
• Mindestens 5 Seilwicklungen müssen auf der Trommel verbleiben, um einen
sicheren Halt der Last zu gewährleisten. Die Seilverschraubung auf der
Trommel ist nicht geeignet, die Last zu halten.
• Personen und Sachen sind im sicheren Abstand zum unter Spannung
stehenden Seil zu halten.
• Das Seil könnte unter Volllast eher reißen als der Akkuschrauber stehen bleibt.
Benutzen Sie deshalb bei Annäherung an die Volllast eine Umlenkrolle, um
die Kapazität zu erweitern.
• Steigen Sie nie über ein unter Spannung stehendes Seil.
Achten Sie beim Aufrollen des Seils darauf, dass es sich sauber
aufrollt. Führen Sie das Seil dazu mit den Händen und halten Sie das Seil
unter Zug. Benutzen Sir zum Schutz Ihrer Hände Handschuhe.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch Ihre Hände gleitet.
Achten Sie auf einen Sicherheitsabstand Ihrer Hände zur Winde.
Benutzen Sie die Winde nicht als Hebezug.
• Haftungsansprüche für Personen-und/oder Sachschäden auf Grund von
Fehlbedienungen erlöschen automatisch.
• Nehmen Sie keine technischen Veränderungen an der Winde vor.
• Zugvorgänge sollten so kurz wie möglich gehalten werden. Wenn der
Akkuschrauber oder Winde heiß läuft, unterbrechen Sie den Zugvorgang sofort
und lassen Sie den Akkuschrauber einige Minuten abkühlen. Wenn die Winde
blockiert, unterbrechen Sie sofort den Zugvorgang. Die Winde ist nicht für
Dauereinsatz konzipiert und sollte immer genug Zeit zum Abkühlen zwischen
den Zugvorgängen bekommen.
5
Page 6
Tipps zum Gerbrauch der Winde
Warnung: Achten Sie darauf, dass mindestens 5 Wicklungen auf der Trommel
verbleiben, da sonst das Seil von der Trommel gerissen werden könnte.
• Befestigen Sie die Winde an einem geeigneten Fixpunkt, z.B. einem Baum
oder Pfosten mittels eines Schlaufenbandes oder Kette, die Sie in den
Ankerhaken einhängen.
• Achten Sie darauf, dass das Zugseil gerade zwischen Last und Winde
ausgerichtet ist, vermeiden Sie schräges Ziehen.
Schaffen Sie einen sicheren Einhakpunkt an der Last mittels Schlaufenband
oder Kette.
• Haken Sie den Zughaken an diesem Einhakpunkt ein und achten Sie darauf,
dass der Sicherungsbügel des Zughakens den Einhakpunkt absichert.
• Stellen Sie die Kupplung auf „Lock“ um die Kraft zu übertragen.
• Stellen Sie den Akkuschrauber auf „Rechtslauf“ und starten Sie den
Akkuschrauber. Wenn Sie eine Drehzahlregulierung haben, fangen Sie mit
geringer Drehzahl an, bis das Seil ohne zu ruckeln gespannt ist. Dann können
Sie die Drehzahl erhöhen.
• Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Akkuschrauber nicht überhitzt. Bei
längerem Gebrauch geben Sie dem Akkuschrauber ausreichend Zeit,
abzukühlen.
• Achten Sie auf saubere und gleichmäßige Aufwicklung des Zugseils auf die
Trommel. So vermeiden Sie Beschädigungen des Zugseils. Richten Sie ggf.
die Winde gerade zur Zuglast aus.
• Nach dem Ziehen sichern Sie sorgfältig die gezogene Last gegen Wegrollen.
Entlasten Sie dann das Zugseil durch langsames Linksdrehen des
Akkuschraubers.
• Haken Sie zuerst die Last aus und dann den Ankerpunkt.
• Rollen Sie ggf. das Zugseil aus und rollen Sie es unter leichtem Zug sorgfältig
komplett auf die Trommel auf.
• Warnung: Rollen Sie das Seil nicht soweit ein, dass der Lasthaken das
Windenfenster berührt. Stoppen Sie etwa einen halben Meter vorher.
6
Page 7
Arbeiten mit der Winde
Planen Sie alle Arbeiten mit der Winde sorgfältig.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Benutzen Sie zum Herausziehen die Hakenschlaufe statt Ihre Hände.
Bringen Sie das Seil durch Aufrollen auf Spannung. Wenn es auf Spannung ist,
stellen Sie sich außerhalb des Gefahrenbereiches auf. Steigen Sie niemals über
das Seil.
Vergewissern Sie sich, dass der Ankerpunkt fest ist.
Vergewissern Sie sich, dass mindestens noch 5 Umwicklungen des Zugseils auf
der Trommel sind, bevor Sie den Zugvorgang beginnen.
Vergewissern Sie sich, dass der Arbeits/Gefahrenbereich frei von Personen ist.
Beginnen Sie zu ziehen. Vergewissern Sie sich, dass sich das Seil sauber und
gleichmäßig auf die Trommel aufrollt. Vermeiden Sie ruckartiges Ziehen. Das kann
zur Beschädigung des Akkuschraubers oder der Winde führen.
Lösen Sie die Seilspannung. Die Winde ist nicht geeignet, eine Last über längere
Zeit zu halten.
Machen Sie das Zugseil los.
Wickeln Sie das Seil wieder sorgsam und gleichmäßig auf der Trommel auf.
Wickeln Sie ggf. wieder bis zu dem Punkt aus, wo das Seil sich nicht mehr
sauber eingerollt hat.
Halten Sie Ihre Hände von der Trommel fern bis das Seil vollständig
eingerollt ist.
Sichern Sie den das Seil und den Karabinerhaken.
Säubern Sie die gesamte Winde und prüfen Sie alle sicherheitsrelevanten Teile
auf Beschädigung. Ersetzen Sie sofort alle beschädigten Teile durch Originalersatzteile.
7
Page 8
Lernen Sie Ihre Winde kennen
Kontrollfenster für
die Aufwickelspule
Seilführungs-
fenster
Lasthaken
Ankerhaken
4mm x 12 m
Zugseil
Kupplungsknopf
Antriebswelle: Die Winde wird mit einem Akkuschrauber angetrieben, der auf der
Welle montiert wird. ( keine Schlagschrauberfunktion benutzen).
Durch Rechts/Linkslauf des Akkuschraubers wird das Zugseil ein-/bzw. ausgerollt.
Kontrollfenster für die Aufwickelspule: Durch das Kontrollfenster können Sie die
richtige Aufwicklung des Zugseils beobachten.
Zugseil: Das Zugseil ist 12 m lang und 4 mm stark.
Getriebe: setzt die Kraft des Akkuschraubers durch Untersetzung in Windenkraft
um.
Kupplungsknopf: Durch Drücken des Kupplungsknopfs kuppeln Sie das Getriebe
ein-oder aus. Zum schnellen Herausziehen des Zugseils kuppeln Sie das Getriebe
aus. Bevor Sie nun den Zugvorgang beginnen, müssen Sie das Getriebe wieder
einkuppeln um die Kraft zu übertragen.
Lasthaken: entspricht der Zugleistung der Winde und wird in Kombination mit
Rundschlingen oder Ketten benutzt, um die Last zu umschlingen.
Antriebswelle
Ankerhaken: dient zur Befestigung der Winde an einem stabilen Punkt (Baum,
Pfosten etc.) Benutzen Sie zur Umschlingung ein entsprechend der Zuglast starkes
Seil oder Schlinge.
Seilführungsfenster: führt das Zugseil sauber auf die Trommel.
8
Page 9
Windenmechanik
Bevor Sie mit der Winde arbeiten, sollen Sie wissen wie sie funktioniert.
Warnung: Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung Ihrer Winde
und die des Akkuschraubers und machen Sie sich mit beiden Geräten
vertraut.
Zugleistung
Wichtig: Die Zugleistung ist am größten, wenn das Seil 1 Lage = 5 Wicklungen auf
der Trommel hat. Je mehr Wicklungen auf der Trommel verbleiben, desto mehr
nimmt die Zugleistung ab.
0 – 19 ft = 0 – 6 m
Warnung: Lösen Sie niemals die Kupplung wenn die Winde im Betrieb ist. Berühren
Sie niemals das Zugseil, während die Winde arbeitet. Verletzungsgefahr!!!!
Bei Überlastung setzt der Leistungsbegrenzer ein und die Winde fängt an zu „stottern“. Je höher die Überlastung, desto schneller stottert die Winde.
Wenn das Stottern auftritt, wechseln Sie sofort die Laufrichtung des Akkuschraubers, um das Zugseil zu entspannen.
Vermindern Sie anschließend die Zuglast. Lösen Sie niemals die Kupplung, um in
den Freilauf zu gelangen, wenn das Zugseil unter Last steht.
Versuchen Sie es nicht erneut mit der gleichen Last, wenn das Stottern begonnen
hat. Dies würde die Winde zerstören.
Richtig ist,
a)Die Last zu verringern.
b)Oder den Abstand zur Last zur Vergrößern um die Zugleistung zu erhöhen.
Siehe obige Grafik.
19 – 39 ft = 6 – 12 m
9
Page 10
Betriebszeiten
Beachten Sie die Herstellerangaben Ihres Akkuschraubers, was die maximale Betriebsdauer und die Abkühlzeiten angeht.
Die Winde wird mit einem normalen Akkuschrauber
angetrieben. Sollte der Akkuschrauber über eine
Drehzahlregulierung verfügen, können Sie damit die
Aufrollgeschwindigkeit regulieren.
Kupplung
Wichtig: Betätigen Sie niemals die Kupplung, wenn die Winde unter Last steht,
das Seil auf Spannung ist oder sich die Trommel dreht.
Durch die Kupplung ist es möglich, den Freilauf einzustellen, damit Sie das Seil bequem herausziehen können. Wenn Sie die Kupplung auf „Lock“ stellen, übertragen
Sie die Kraft des Akkuschraubers auf die Winde und rollen so das Seil wieder ein.
Drehzahl-
regulierung
Freilauf einstellen:
Ziehen Sie den Knopf heraus und drehen ihn im Uhrzeigersinn.
Einkuppeln:
Ziehen Sie den Knopf heraus und drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn um die Kraft
zu übertragen.
Der Freilauf kann nicht eingestellt werden, wenn mehr als 7 kg Zug auf dem Zugseil
anliegt.
Um Schäden zu vermeiden, stellen Sie immer vollen Freilauf oder volle Zugleistung
an der Kupplung ein
10
Page 11
Sicherheitshinweise
Checkvor demnach jedem alle 90 Tage
ersten BetriebBetrieb
Lesen Sie sorgfältig
die Bedienungsanleitung
Lesen Sie sorgfältig
die Bedienungsanleitung
des Akkuschraubers
Untersuchen Sie das
Zugseil auf Beschädigung
Und wechseln Sie das Seil
Sofort bei Erkennen einer
Beschädigung
Halten Sie die Winde sauber.
Benutzen Sie zum Säubern
ein Tuch oder altes Handtuch
X
X
X
X
X
X
X
X
Warnung:
Das Zugseil muss immer von oben über
die Trommel abgewickelt werden.
Niemals von unten.
11
Page 12
Berger & Schröter GmbH
Voerder Str. 83 - 58135 Hagen
12
Page 13
(GB) Operations manual
Cable winch with cordless screw drive
art.-no. 31717
Please read these operating instructions completely and carefully before use and keep them for future reference, as well as
for passing on to future users.
Technical specifications:
Traction 1. cable layer: .............................. 225 daN
Traction last cable layer:............................ 180 daN
Max. Cable mount:.......................................... 12 m
Max. Cable positions:..............................6 to 4 mm
13
Page 14
14151617181920212223242526272829303132
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
(F) Mode d'emploi
Treuil pour moteur de visseuse sans fil
N° d'art. 31717
Données techniques:
Force de traction 1ère couche de câble:.......... 225 daN
Force de traction dernière couche de câble:.... 180 daN
Capacité de câble max: ......................................... 12 m
Couches de câble max: ................................6 bei 4 mm
Page 33
Table des matières
Attention: chaque treuil implique un risque potentiel de blessures ou de dom-
mages. Par conséquent, familiarisez-vous avec l'utilisation du treuil, et tenez
compte de tous les avertissements contenus dans ce mode d'emploi. Conservez
toujours le mode d'emploi près du treuil.
Sécurité
Explication des symboles..........................................................................34
Consignes de sécurité .........................................................................35-37
Instructions
Familiarisez-vous avec le treuil .................................................................38
Récapitulatif et maintenance.....................................................................42
33
Page 34
Explication des symboles
SymboleExplicationSymboleExplication
Toujours lire en intégra-
lité le mode d'emploi
Porter une
protection auditive et
oculaire
Ne doit jamais être
utilisé pour soulever
des charges
Toujours accrocher la
charge derrière l'étrier
de sécurité
Ne jamais enrouler le
câble de traction par le
bas
Risque de pincement
des doigts
Risque de blessure et
d'amputation des
doigts
Mode d'emploi
Ne pas accrocher la
charge uniquement
par la pointe du crochet
de levage
Toujours dérouler le
câble de traction par le
haut
Ne pas insérer de doigt
dans le guide-câble du-
rant la traction.
Risque de pincement
Risque d'incendie et de
brûlures
Ne pas accrocher le
câble de traction en for-
mant une boucle
Toujours effectuer le dé-
gagement avec la boucle
du crochet
Risque d'explosion
Verrouillé
Déverrouillé
Toujours porter des
gants de travail épais
Ne jamais tracter de per-
sonnes
34
Page 35
Dispositions de sécurité
Avertissement et attention
Attention : chaque treuil implique un risque potentiel de blessures ou de dommages. Par conséquent, familiarisez-vous avec
l'utilisation du treuil, et tenez compte de tous les avertissements contenus dans ce mode d'emploi. Conservez toujours le
mode d'emploi près du treuil.
Avertissement
Danger en cas de mauvaise manipulation du câble de traction
Une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures lourdes ou la mort
Assurez-vous que la charge est toujours accrochée derrière
l'étrier de sécurité du crochet de levage
Ne pas accrocher la charge uniquement par la pointe du
crochet. Le crochet de levage ne doit être ni ouvert, ni
endommagé. Utiliser uniquement des crochets de levage
équipés d'un étrier de sécurité.
Ne pas accrocher le câble de traction en formant une
boucle. À cet effet, utilisez des sangles de levage, qui
conviennent à cet usage.
Assurez-vous que l'utilisateur ainsi que les personnes qui l'entourent,
manipulent la charge en toute sécurité
35
Page 36
Dispositions de sécurité
• Ne jamais dépasser la charge maximale indiquée.
• Ne convient pas à un fonctionnement continu. Laissez refroidir le treuil et la
visseuse sans fil entre les processus de traction.
• Au moins 5 tours de câble doivent rester sur le tambour, afin de garantir un
maintien sûr de la charge. Le vissage du câble au tambour ne convient pas
pour maintenir la charge.
• Les personnes et les objets doivent rester à une distance de sécurité du câble
sous tension.
• En cas de charge maximale, le câble pourrait se rompre lorsque la visseuse
sans fil reste immobile. Par conséquent, utilisez une poulie lorsque le poids
avoisine la charge maximale, afin d'élargir le champ des capacités du
dispositif.
• Ne jamais grimper sur un câble sous tension.
En enroulant le câble, veillez à ce que l'opération d'enroulage
s'effectue proprement. À cet effet, guidez le câble avec les mains, et gardez le câble sous tension. Utilisez des gants afin de protéger vos mains.
Veillez à ce que le câble ne glisse pas entre vos mains. Veillez à garder
vos mains à une distance de sécurité du treuil.
Ne pas utiliser le treuil comme palan.
• Toute demande de dédommagement s'annule, dès lors que des dommages
matériels ou physiques sont survenus à la suite de mauvaises manipulations.
• Ne pas entreprendre de modifications techniques sur le treuil.
• Les processus de traction doivent être aussi brefs que possible. Lorsque la
visseuse sans fil ou le câble chauffe, interromprez immédiatement le
processus de traction, et laissez la visseuse sans fil refroidir quelques minutes.
Lorsque le treuil se bloque, interrompez immédiatement le processus de
traction. Le treuil n'est pas conçu pour une utilisation continue, et vous devez
toujours observer un temps de refroidissement suffisant entre les processus
de traction.
36
Page 37
Conseils pour l'utilisation du treuil
Avertissement : veillez à conserver au moins 5 bobinages sur le tambour, car le
câble risque autrement de se rompre du tambour.
• Fixez le treuil à un point de fixation approprié, par ex. un arbre ou un poteau,
au moyen d'une sangle de levage ou d'une chaîne que vous accrochez au
crampon.
• Veillez à ce que le câble de traction soit orienté droit entre la charge et le treuil,
et évitez toute traction en biais. Créez en toute sécurité un point d'accrochage
pour la charge, en vous servant d'une sangle de levage ou d'une chaîne.
• Accrochez le crochet de traction à ce point d'accrochage et assurez-vous que
l'étrier de sécurité du crochet sécurise le point d'accrochage.
• Passez l'embrayage sur « Lock » afin de transmettre la force.
• Placez la visseuse sans fil sur « Marche à droite », puis démarrez la visseuse
électrique. Si vous disposez d'une régulation de la vitesse, démarrez à régime
faible, jusqu'à tendre le câble sans à-coup. Vous pouvez alors augmenter le
régime
.
• Remarque: veillez à ce que la visseuse sans fil ne surchauffe pas. En cas
d'utilisation prolongée, laissez assez de temps à la visseuse sans fil pour
refroidir.
• Veillez à ce que le câble de traction s'enroule de façon propre et régulière
autour du tambour. Vous éviterez ainsi d'endommager le câble de traction.
Le cas échéant, orientez le treuil vers la charge à tracter.
• Après la traction, sécurisez soigneusement la charge tractée contre tout
déplacement inopiné. Déchargez ensuite le câble de traction en faisant
doucement pivoter vers la gauche la visseuse sans fil.
• Décrochez tout d'abord la charge, puis le point d'ancrage.
• Le cas échéant, déroulez le câble de traction, puis l'enrouler complètement et
soigneusement autour du tambour en exerçant une traction légère.
• Avertissement: n'enroulez pas le câble, lorsque le crochet de levage entre au
contact du guide de treuil. Arrêtez le mécanisme environ cinquante
centimètres avant.
37
Page 38
Travailler avec le treuil
Planifier soigneusement tous les travaux à effectuer avec le treuil.
TPorter des gants de protection.
Pour retirer le câble, utilisez la boucle du crochet au lieu de vos
mains.
Placez le câble sous tension en l'enroulant. Lorsque le câble est sous tension,
placez-vous hors de la zone de danger. Ne jamais monter sur le câble.
Assurez-vous que le point d'ancrage est fixe.
Assurez-vous que le câble de traction soit enroulé autour du tambour sur au
moins 5 bobinages avant de commencer le processus de traction.
Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de travail/de danger.
Commencez à tracter. Assurez-vous que le câble s'enroule de façon propre et
régulière autour du tambour. Évitez tout mouvement de traction saccadé. Risque
d'endommagement de la visseuse sans fil ou du treuil.
Relâchez la tension du câble. Le treuil n'est pas conçu pour supporter une
charge sur une période prolongée.
Détachez le câble de traction.
Enroulez à nouveau le câble soigneusement et de façon régulière autour du tambour. Le cas échéant, l'enrouler de nouveau jusqu'à ne plus pouvoir embobiner
proprement le câble.
Tenez vos mains éloignées du tambour, jusqu'à enrouler complètement le câble.
Sécurisez le câble et le mousqueton.
Nettoyez l'ensemble du treuil et vérifiez toutes les pièces essentielles à la sécurité du dispositif, afin de détecter des traces d'endommagement. Remplacez immédiatement toutes les pièces endommagées par des pièces de rechange
originales.
38
Page 39
Familiarisez-vous avec le treuil
Guide de contrôle
pour la bobine ré-
ceptrice
Guide-câble
Crochet de
levage
Crampon
44mm x 12 m
Câble de
Bouton d'embrayage
Arbre d'entraînement : le treuil est entraîné par une visseuse sans fil, montée sur
l'arbre. ( ne pas utiliser la fonction clé à choc).
En Marche à droite/à gauche de la visseuse sans fil, le câble tracteur s'enroule ou
se déroule.
Guide de contrôle pour la bobine réceptrice: le guide de contrôle vous permet
d'observer le bon enroulement du câble de traction.
Câble de traction: le câble de traction dispose d'une longueur de 12 m et d'une
épaisseur de 4 mm.
Transmission: déplace la force de la visseuse sans fil grâce à la démultiplication
de la force du treuil.
Bouton d'embrayage: en appuyant sur le bouton d'embrayage, vous embrayez
ou débrayez la transmission. Pour décrocher rapidement le câble de traction, débrayez le moteur. Avant de commencer désormais le processus de traction, vous
devez de nouveau embrayer la transmission, afin de transmettre la force.
traction
Arbre
d'entraînement
Crochet de levage: correspond à la puissance de traction du treuil, et est utilisé
en association avec des élingues rondes ou des chaînes, afin d'entourer la charge.
Crampon: permet de fixer le treuil à un point stable (arbre, poteau etc.) Pour entourer la charge, utilisez un câble ou une boucle solide, correspondant à la charge.
Guide-câble: guide proprement le câble de traction vers le tambour.
39
Page 40
Mécanisme du treuil
Avant de travailler avec le treuil, vous devez connaître son fonctionnement.
Avertissement: lisez attentivement le mode d'emploi de votre treuil,
ainsi celui de votre visseuse sans fil. Familiarisez-vous également avec
ces deux appareils.
Puissance de traction
Important: la puissance de traction est au maximum, lorsque 1 couche de câble
= 5 bobinages autour du tambour. Plus il reste de bobinages autour du tambour,
plus la puissance de traction diminue.
0 – 19 ft = 0 – 6 m
Avertissement: ne jamais desserrer l'embrayage pendant l’utilisation du treuil.
Ne jamais toucher le câble de traction lorsque le treuil fonctionne. Risque de blessures !!!!
En cas de surcharge, le limiteur de puissance se met en marche et le treuil commence à « hoqueter ». Plus la surcharge est importante, plus le treuil hoquette rapidement.
Lorsque le hoquet survient, changez immédiatement le sens de marche de la visseuse sans fil, afin de détendre le câble de traction.
Diminuez ensuite la charge à tracter. Ne jamais desserrer l'embrayage pour accéder
à la roue libre lorsque le câble de traction est soumis à une charge.
Ne réessayez pas de tracter la même charge, lorsque le hoquet a débuté. Le treuil
serait alors détruit.
Réaction correcte suite à cela,
a)Diminuer la charge
b)Ou bien augmenter la distance avec la charge, afin d'augmenter la
puissance de traction.
Voir graphisme ci-dessus.
19 – 39 ft = 6 – 12 m
40
Page 41
Durées d'utilisation
Veuillez observer les consignes du fabricant de votre visseuse sans fil, concernant
la durée d'utilisation maximale et le temps de refroidissement.
Le treuil est entraîné par une visseuse sans fil ordinaire. Si la visseuse sans fil dispose d'une régulation de la vitesse, vous pouvez alors
réguler la vitesse d'enroulement.
Embrayage
Important: ne jamais actionner l'embrayage, lorsque le treuil est soumis à une
charge, que le câble est sous tension, ou que le tambour pivote.
L'embrayage permet de régler la roue libre, afin que vous puissiez dégager le câble
sans aucun problème. Lorsque l'embrayage est sur « Lock », vous transmettez la
force de la visseuse sans fil au treuil, et enroulez ainsi de nouveau le câble.
Régulation
de la
vitesse
Paramétrer la roue libre :
dégager le bouton, puis le faire pivoter dans le sens horaire
Embrayer :
dégager le bouton, puis le faire pivoter dans le sens anti-horaire, afin de transmettre
la force.
La roue libre ne peut pas être paramétrée lorsque le câble est soumis à une traction
supérieure à 7 kg.
Afin d'éviter tout dommage, réglez toujours l'embrayage sur roue libre intégrale ou
puissance de traction intégrale.
41
Page 42
Consignes de sécurité
Vérificationavant la premi- après chaquetous les
ère utilisationutilisation90 jours
Lisez attentivement
le mode d'emploi
Lisez attentivement
le mode d'emploi
de la visseuse sans fil
Vérifiez l'état du câble de
traction et remplacez-le
immédiatement si vous
constatez un
dommage
Garder le treuil dans un état
propre. Pour le nettoyer,
utilisez un chiffon ou une vieille
serviette
Avertissement:
le câble de traction doit toujours être dé-
roulé du tambour par le haut.
X
X
X
X
X
X
X
X
Jamais par le bas.
42
Page 43
(NL) Gebruiksaanwijzing
Kabelspoel voor de accuschroevendraaier
Art.-Nr. 31717
Technische gegevens:
Trekkracht 1. Kabellaag:............................ 225 daN
Trekkracht laatste kabellaag:..................... 180 daN
Max. Kabelhaspel: .......................................... 12 m
Max. Kabellagen: ...................................6 bei 4 mm
43
Page 44
Inhoudsopgave
Let op: Elke spoel kan mogelijk letsel of schade veroorzaken. Zorg ervoor dat u
vertrouwd raakt met het gebruik van de spoel en neem alle veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing in acht. Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd
samen met de spoel op.
Veiligheid
Verklaring van de symbolen ......................................................................45
Samenvatting en onderhoud.....................................................................53
44
Page 45
Verklaring van de symbolen
SymboolVerklaringSymboolVerklaring
Lees de volledige
gebruiksaanwijzing
Draag oog- en
Oorbescherming
Nooit voor het optillen
van lading gebruiken
Lading altijd achter de
borgbeugel vasthaken
De trekkabel nooit van
onderen oprollen
Vingers kunnen
bekneld raken
Vingers kunnen bekneld
raken of geamputeerd
worden
Gebruiksaanwijzing
Lading niet alleen met
de punt van de
Lasthaak vasthaken
de trekkabel moet altijd
van bovenaf afgerold
worden
Bij het trekken de vinger
niet in het kabelvenster
steken.
Gevaar voor beknelling
Gevaar voor brand en
brandwonden
Trekkabel niet aan de
lus vasthaken
altijd met de haakband
verwijderen
Explosiegevaar
vergrendeld
ontgrendeld
draag altijd dikke
handschoenen
dient niet om personen
mee te trekken
45
Page 46
Veiligheidsbepalingen
Waarschuwingen en aanwijzingen
Let op: Elke spoel kan mogelijk letsel of schade veroorzaken.
Zorg ervoor dat u vertrouwd raakt met het gebruik van de spoel
en neem alle veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing in acht. Gebruiksaanwijzing altijd samen met de spoel
bewaren.
Waarschuwing
Risico's door verkeerd gebruik van de trekkabel.
Verkeerd gebruik kan tot zware verwondingen leiden of de dood ten gevolge
hebben.
Zorg ervoor dat de lading altijd achter de lasthaakborgbeugel vastgehaakt is.
Lading niet alleen met de punt van de lasthaak optillen.
De lasthaak mag niet gebogen of beschadigd zijn.
Alleen de lasthaak met borgbeugel gebruiken
Leg de trekkabel nooit op een band.
Gebruik hiervoor geschikte riembanden.
Zorg ervoor dat zowel degene die het apparaat bedient als de omstanders
op een veilig manier met de lading omgaan.
46
Page 47
Veiligheidsbepalingen
• Altijd aan de maximale belasting aanhouden.
• niet voor continu bedrijf geschikt. Laat de spoel en de accuschroevendraaier
tussen het trekken door afkoelen.
• Om het stevig vastzitten van de lading te waarborgen, moet de kabel moet
minstens 5 keer opgerold om de haspel zitten. De schroefkoppeling op de
haspel is niet geschikt om de lading vast te houden.
• Personen en voorwerpen moeten op veilige afstand van de onder spanning
staande kabel blijven.
• De kabel zou bij volledige belasting eerder kunnen breken als de
accuschroevendraaier blijft staan. Gebruik daarom een ombuigrol voor meer
capaciteit bij vrijwel volledige belasting.
• Stap nooit over een kabel die gespannen is.
Zorg ervoor dat de kabel keurig opgerold wordt. Gebruik daarvoor uw
handen en houd de kabel altijd aangespannen. Gebruik handschoenen
ter bescherming van uw handen.
Let erop dat de kabel niet door uw handen glijdt. Houd uw handen op
veilige afstand van de spoel.
Gebruik de spoel niet als takel.
• Schadeclaims voor letstel aan personen of materiële schade op grond van
verkeerde bediening vervallen automatisch.
• Vier geen technische wijzigingen aan de spoel door.
• Het trekken moet zo kort mogelijk duren. Als de accuschroevendraaier of
spoel heet wordt, onderbreek dan onmiddellijk het trekken en laat de
accuschroevendraaier een paar minuten afkoelen. Onderbreek het trekken
onmiddellijk als de spoel blokkeert. De spoel is niet gemaakt voor continu
bedrijf en moet daarom altijd genoeg tijd krijgen om tussen het trekken door
af te kunnen koelen.
47
Page 48
Tips voor het gebruik van de spoel
Waarschuwing: Zorg ervoor dat de kabel minstens 5 keer om de haspel gewik-
keld is, omdat de kabel anders van de haspel gerukt kan worden.
• Bevestig de spoel op een geschikt vast punt, b.v. een boom of paal met
behulp van een riemband of ketting, die u in de ankerhaak aanbrengt.
• Let erop dat de trekkabel precies tussen de lading en de spoel uitgelijnd is,
voorkom dat deze scheef getrokken wordt.
Zorg voor een veilig vasthaakpunt op de lading met behulp van een riemband
of ketting.
• Bevestig de trekhaak op dit vasthaakpunt en zorg ervoor dat de borgbeugel
van de trekhaak het vasthaakpunt afschermt.
• De koppeling op “lock” instellen om kracht over te brengen.
• De accuschroevendraaier op “rechtsom” instellen en de accuschroevendraaier
starten. Als u een toerentalregelaar heeft, begin dan met een laag toerental tot
de kabel zonder te schokken aangespannen is. Vervolgens kunt u het toerental
opvoeren.
• Opmerking: Let erop dat de accuschroevendraaier niet oververhit raakt. Zorg
ervoor dat bij langer gebruik de accuschroevendraaier genoeg tijd krijgt om af
te koelen.
• Zorg ervoor dat de trekkabel mooi en gelijkmatig op de haspel gewikkeld
wordt. Zo voorkomt u dat de trekkabel beschadigd raakt. De spoel indien
nodig precies op de trekbelasting uitlijnen.
• De lading na het trekken zorgvuldig vastzetten zodat deze niet weg kan rollen.
De trekkabel ontlasten door de accuschroevendraaier langzaam naar links te
draaien.
• Eerst de lading losmaken en vervolgens het ankerpunt.
• De trekkabel indien nodig uitrollen en vervolgens volledig om de haspel wikke-
len door er rustig aan te trekken.
• Waarschuwing: De kabel niet zover oprollen dat de lasthaak het rollenvenster
raakt. Ongeveer een halve meter voor het einde ophouden.
48
Page 49
Met de spoel werken
Plan de werkzaamheden met de spoel zorgvuldig.
Draag beschermende handschoenen.
Gebruik voor het uittrekken de haakband in plaats van uw handen.
U spant de kabel aan door hem uit te rollen. Ga buiten de gevarenzone staan als
hij gespannen is. Nooit over de kabel heen stappen.
Controleer of het ankerpunt stevig vastzit.
Controleer of de trekkabel minstens 5 keer om de haspel gewikkeld is voor u met
trekken begint.
Controleer of niemand zich in het werkgebied/gevarenzone bevindt.
Begin met trekken. Controleer of de kabel mooi en gelijkmatig op de haspel
gewikkeld wordt. Vermijd schoksgewijs trekken. Dat kan tot beschadiging van
accuschroevendraaier of de spoel leiden.
Verminder de kabelspanning. De spoel is niet gemaakt om een lading langere tijd
vast te houden.
Maak de trekkabel los.
Wikkel de kabel weer zorgvuldig en gelijkmatig om de haspel. Wikkel indien nodig
af tot aan het punt waar de kabel niet netjes opgerold is.
Houd uw handen uit de buurt van de haspel totdat de kabel volledig
opgerold is.
Zet de kabel en de karabijnhaak vast.
De spoel helemaal reinigen en alle onderdelen die van belang zijn voor de
veiligheid op beschadigingen controleren. Vervang onmiddellijk alle beschadigde
onderdelen door de originele reserveonderdelen.
49
Page 50
Ontdek hoe de spoel werkt
Controlevenster
voor de wikkelspoel
Venster kabelgeleider
Lasthaak
Ankerhaak
4mm x 12 m
Trekkabel
Koppelingsknop
Aandrijfas: De spoel wordt door een accuschroevendraaier aangedreven die op
de as gemonteerd wordt. (gebruik geen slagschroevendraaier).
Met rechts-/linksom van de accuschroevendraaier wordt de trekkabel op- of
uitgerold.
Controlevenster voor de wikkelspoel: Met het controlevenster kunt u zien of de
trekkabel correct opgerold wordt.
Aandrijving: De trekkabel is 12 m lang en 4 mm sterk.
Aandrijving: zet de kracht van de accuschroevendraaier door reductie in spoel-
kracht om.
Koppelingsknop: Door op de koppelingsknop te drukken schakelt u de aandrijving
in of uit. Om de trekkabel er snel uit te trekken schakelt u de aandrijving uit. Voordat
u met trekken begint, moet u de aandrijving weer inschakelen om de kracht over te
brengen.
Lasthaak: komt overeen met het trekvermogen van de spoel en wordt samen met
hijsbanden of kettingen gebruikt om de lading te omsnoeren.
Aandrijfas
Ankerhaak: dient voor de bevestiging van de spoel aan een stabiel punt (boom,
paal enz.) Gebruik voor het omsnoeren een kabel of lus die qua kracht met de trekbelasting overeenkomt.
Venster kabelgeleider: leidt de trekkabel keurig naar de haspel.
50
Page 51
Spoelmechanisme
Voordat u met de spoel aan de slag gaat moet u eerst weten hoe deze werkt
Waarschuwing: Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing van uw spoel
en accuschroevendraaier en maak uzelf vertrouwd met beide
apparaten.
Trekvermogen
Belangrij: 1 Laag, dat is 5 wikkelingen, van de trekkabel op de haspel zorgt voor
het grootste trekvermogen. Hoe groter het aantal wikkelingen op de haspel hoe
lager het trekvermogen.
0 – 19 voet = 0 – 6 m
Waarschuwing: Nooit de koppeling loslaten als de spoel in bedrijf is. Nooit de trekkabel aanraken als de spoel in bedrijf is. Risico op letsel!!!
Bij overbelasting gaat de stroombegrenzer aan en begint de spoel te “stotteren”.
Hoe meer overbelasting hoe sneller de spoel stottert.
Bij stotteren moet u onmiddellijk de looprichting van de accuschroevendraaier
veranderen om zo de trekkabel te ontspannen.
Verminder vervolgens de trekbelasting. Nooit de koppeling loslaten om in de vrijloop
te komen als de trekkabel belast is.
Niet opnieuw met dezelfde lading proberen als het stotteren begint. Daardoor wordt
de spoel vernield.
De juiste handelswijze is om,
a)De lading te verminderen
b)Of de afstand tot de lading te vergroten om zo het trekvermogen te verhogen.
Zie bovenstaande grafiek.
19 – 39 voet = 6 – 12 m
51
Page 52
Bedrijfstijden
Volg de instructies van de fabrikant op wat betreft de maximale bedrijfsduur en afkoeltijden.
De spoel wordt met een normale accuschroevendraaier aangedreven. Als de accuschroevendraaier
over een toerentalregelaar beschikt, kunt u daarmee de Oprolsnelheid reguleren.
Koppeling
Belangrij: Gebruik de koppeling nooit als de spoel belast is, de kabel aangespan-
nen is of als de haspel draait.
Met de koppeling kan de vrijloop ingesteld worden, zodat de kabel gemakkelijk
eruit gehaald kan worden. Als u de koppeling op “Lock” instelt, wordt de kracht
van de accuschroevendraaier op de spoel overgebracht en wordt de kabel weer
opgerold.
Toerental
regelaar
Vrijloop instellen
Trek de kop eruit en draai deze in de richting van de klok.
Aankoppelen:
Trek de kop eruit en draai deze in de richting van de klok om de kracht over te brengen.
De vrijloop kan niet ingesteld worden als de trekkabel meer dan 7 kg trekkracht
moet verwerken.
Zet de koppeling altijd op volledige vrijloop of volledig trekvermogen om schade
te voorkomen.
52
Page 53
Sicherheitshinweise
Controleervoor eerstena elkelke
inbedrijfnameGebruik90 dagen
Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door
Lees de gebruiksaanwijzing
van de accuschroevendraaier
zorgvuldig door
Controleer of de trekkabel
beschadigd is en zo ja de
trekkabel onmiddellijk
vervangen
Houd de spoel schoon.
Gebruik voor het reinigen
een doek of een oude
handdoek
X
X
X
X
X
X
X
X
Waarschuwing:
De trekkabel moet altijd van boven over
de haspel afgerold worden.
Nooit van onderen.
53
Page 54
Berger & Schröter GmbH
Voerder Str. 83 - 58135 Hagen
54
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.