Berger+Schröter 31647 Operating Instructions Manual

Page 1
(D) Bedienungsanleitung
Berger+Schröter Wildkamera 31647
Einführung
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Infor­mationen zu Sicherheit, Verwendung und Entsorgung. Bevor Sie das Produkt ver­wenden, machen Sie sich mit allen Betriebs- und Sicherheitshinweisen vertraut. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und nur für die genannten An­wendungsbereiche. Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Eine Vervielfältigung oder Wie­dergabe, auch auszugsweise, und die Wiedergabe von Bildern (auch in einem mo­difizierten Zustand) ist nur mit schriftlicher Genehmigung des Herstellers zulässig.
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist nur für die digitale Fotos und Videos zur Beobachtung von Wildtie­ren. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden verursacht durch Nicht­beachtung dieser Vorschriften, unsachgemäßen Gebrauch oder nicht fachgerechte Reparaturen.
schwarze Infrarot LEDs
Bügelverschluß
Objektivlinse
Sicherungsbügel für Schloß
PIR Bewegungsmelder
Bügelverschluß
1
Page 2
LCD Display
M-Taste (mit der der M Taste wandern Sie durch das Menü)
Mode Schalter (Modus Schalter)
Steuerung
Rauf Taste
OK Taste
Runter Taste
Resolution Schalter (Auflösung)
Delay Schalter (Pausen-Zeit)
Mode Schalter:
- OFF (Aus)
- IR AIM (IR-Einrichtung),
- Setup (Konfiguration),
- Auto (Ein),
AV Buchse
USB Buchse
2
TF Schlitz (für TF oder microSD Karten)
Page 3
Energieversorgung
Um Batterien ins Gerät einzu­legen, öffnen Sie zunächst die beiden seitlichen Bügelver­schlüsse und nehmen Sie die hintere Batteriefachplatte he­raus. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. Legen Sie 8 x 1,5 V LR6 / AA­Batterien in das Batteriefach. Bitte achten Sie dabei auf die Polarität, entsprechend der Kennzeichnung. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs, bis die Abdeckung hörbar einras­tet. Wenn Sie das Gerät mit einem Netzteil betreiben wollen (nicht im Lieferumfang enthalten), öffnen Sie Rundgummidichtung auf der Unterseite der Kamera und ver­binden Sie den Stecker des Netzkabels mit der Buchse für das externes Netzteil. Der Netz-Adapter muss eine Gleichspannung von 6 V mit 1,5A liefern. Der Stift in der Netzbuchse ist der Pluspol. Der Betrieb über ein Netzteil ist möglich, auch bei eingesetzten Batterien. Falls die Stromquelle ausfällt, wird der Betrieb über die Bat­terien fortgeführt.
3
Page 4
Video-Anschluss TV
Die Kamera kann das Videosignal an einen externen Monitor übertragen oder an den Video-Eingang eines Fernsehgeräts. Bitte beachten Sie dabei auch den An­weisungen des jeweiligen Wiedergabegerätes. Schließen Sie einen geeigneten Monitor an der TV-Out-Buchse mit dem mitge­lieferten TV-Kabel an.
Einfügen von Speichermedien
Das Gerät unterstützt micro SD / SDHC-Speicherkarten, TF Karten mit einer Ka­pazität bis zu 32 GB. Schieben Sie die Speicherkarte wie durch das Symbol auf dem Steckplatz an­gezeigt ein. Niemals mit Gewalt die Speicherkarte in den Schlitz einschieben. Nach dem Transport der Speicherkarte, warten Sie, bis die Speicherkarte die Um­gebungstemperatur erreicht hat, bevor sie verwendet wird. Temperaturschwankun­gen oder Feuchtigkeit führen zu Kondensation, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. Um eine SD / SDHC-Speicherkarte aus dem Kartenschlitz zu entfernen, drücken Sie die vorstehende Kante der Speicherkarte ein wenig, bis sie herausspringt. Dann entfernen Sie die Karte. SD / SDHC-Speicherkarten verfügen über ein Verriegelungssystem um verse­hentliches Löschen zu verhindern. Auf der Seite der Karte befindet sich die Position "LOCK". Allerdings kann die Kamera nur Daten auf der Karte speichern, wenn die Karte nicht verriegelt ist.
Grundbetrieb
Es gibt drei verschiedene Auswahlschalter um die Grundeinstellung vorzunehmen:
Mode (Modus) Delay (Pausen-Zeit) Resolution (Auflösung)
Mode (Modus):
Off (Aus), die Kamera ist ausgeschaltet IR AIM (Infrarot-Ziel), bei dieser Auswahl können Sie die Kamera ausrichten.
Stellen Sie den Schalter auf IR Aim, verschließen Sie die Kamera mit dem Bügel­verschlüssen und bringen Sie sie an der gewünschten Stelle an. Wenn Sie sich vor der Kamera bewegen wird die Erfassung durch eine „blau“ blinkende LED ange­zeigt. So erkennen Sie das die Kamera korrekt ausgerichtet ist. Blinkt die blaue LED nicht, muss nachjustiert werden.
Setup (Konfiguration)
Mit dieser Schalterstellung stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein, sie können die Bilddaten löschen, eine Kameranummer vergeben und den Batterieladezustand anzeigen. Stellen Sie den Schalter auf Setup und das Display zeigt Ihnen die eingestellte Uhr­zeit. Mit der „M“ Taste wandern Sie durch das Menü: Uhrzeit (12 Stundenanzeige am, pm), Jahr (JJJJ); Monat, Tag (M,TT), Clr (Löschen), Id (Kameranummer), BA (Batteriezustand). Mit „OK“ wechseln Sie in den Änderungsmodus, mit den Pfeiltasten verändern Sie den Wert rauf oder runter, mit „ok“ bestätigen Sie die Änderung.
4
Page 5
ID (Kameranummer).
Wählen Sie eine Ziffer von 1 bis 9. So wissen Sie von welcher Kamera die Bilder auf der SD Karte sind. (1) / (2) / (3) / (4) / (5) / (6) / (7) / (8) (9)
CLR: (Löschen),
mit der Pfeil rauf, Pfeil runter Taste wechseln sie zwischen Yes (Ja) und No (Nein) und bestätigen mit der „OK“ Taste.
Der Batterieladezustand wird über BA3: Volle Energie; BA2: Mittlere Energie; BA1: Niedrige Energie; BA0: Die Batterien haben keine Energie Angezeigt.
AUTO
Stellen Sie den Auswahlschalter auf Auto und die Kamera wird scharf gestellt und wird selbsttätig Aufnahmen bei entsprechender Bewegung machen. Es läuft dann ein Countdown von 5 Sekunden bis die Kamera die ersten Aufnahmen tätigt.
Delay (Pausen-Zeit):
Mit diesem Auswahlschalter können Sie die Pausenzeit zwischen 2 Fotos oder 2 Videos von 1 Minute bis 30 Minuten in den Schritten 1min, 5 min, 10min oder 30 min einstellen.
Resolution (Auflösung):
VID: 10 sec. Video aufnehmen, mit hoher Auflösung (720P 1280 x 720). HI: Bild aufnehmen mit hoher Auflösung (8M). Lo: Bild aufnehmen mit niedriger Auflösung (5M). VGA:. 10 sec. Video aufnehmen, mit niedriger Auflösung (VGA 640 x 480)
Spezifikation
Der Bildsensor 5 Megapixel Digitalkamera oder 8M Bildgröße: 3264x2448 (interpoliert); 5M: 2582x1944 Video-Clip 1280x720 / 30fps 640x480 / 30fps; Dateiformat JPG / AVI Objektivwinkel F / NO = 2,0; FOV = 59; Auto IR-Filter (Erkennung Winkel von 30 °)
5
Page 6
(GB) Operating Instructions
Berger+Schröter Wild Game Camera 31647
Introduction
The manual is a component of this product. It contains important information re­garding safety, use and disposal. Before you use the product, make sure you have read and understood all of the operating and safety instructions. Use this product only as described and only in the areas described. This documentation is protected by copyright. Duplication or reproduction, even in extracts, and the reproduction of images (including in a modified state) is permitted only with written approval from the manufacturer.
Intended Use
This device is intended solely for capturing digital photographs and videos of wild animals. The manufacturer assumes no liability for damage caused by non-obser­vation of these regulations, improper use, or repairs not carried out by an expert.
Black infra-red LEDs
Swing stopper
Objective Lens
Safety catch for lock
PIR Motion sensor
Swing stopper
6
Page 7
LCD Display
M key (for browsing the menu
Mode Switch
Controls
Up key
OK key
Down key
Switch Resolution
Delay Switch
Mode Switch:
- OFF
- IR AIM (IR device),
- Setup (configuration),
- Auto (On),
AV socket
7
USB socket
TF slot (for TF or microSD cards)
Page 8
Energy Supply
• To insert the batteries, remove both side safety-catches and re­move the rear battery compart­ment. Do not mix old batteries with new ones.
• Place 8 x 1.5 V LR6 / AA batte­ries into the upper battery com­partment. Make sure that the polarity of the battery matches the compartment symbol.
• Close the battery compartment lid until you hear it click into place.
• If you want to use the unit with a mains adapter (not included in delivery), open the O-ring seal on the underside of the camera and insert the mains adapter plug. The mains adapter must have a DC voltage of 6V with 1.5A. The pin in the mains adapter is the positive pole. Using the mains adapter is also possible when batteries are inserted. If the power supply is interrupted, operation will continue via battery.
8
Page 9
Video connection to TV
• The camera can transmit a video signal to an external monitor or to the video input of a TV. Please refer to the monitor‘s instruction manual.
• Connect any suitable monitor to the TV-Out plug with the enclosed TV cable.
Inserting Memory Cards
• The unit supports both micro SD and SDHC memory cards as well as TF cards with a capacity of up to 32 GB.
• Push in the memory card as shown in the diagram on the card slot. Never force a card into the slot.
• When transporting memory cards, always wait until the card is at the temperature of its surroundings before using it. Temperature changes and humidity can cause condensation which can lead to short-circuits.
• To remove an SD / SDHC memory card from the slot, lightly press the raised edge of the card until it springs out, and then remove it completely.
• SD / SDHC memory cards have a locking system that is designed to prevent un­intentional erasing of data. Select the “LOCK” position on the side of the card. Ho­wever, the camera cannot save images to the card if it is set to this position.
Basic operation
There are 3 different selector switches which perform the following tasks:
Mode Delay Resolution
Mode:
Off, The camera is switched off
IR AIM, This function enables camera direction settings. Set the switch to IR Aim,
lock the camera using the swing stoppers and place the camera in the desired po­sition. A flashing blue LED will indicate movement detection in front of the camera when the camera is correctly positioned. Readjust the positioning of the camera until the blue LEDs begin to flash.
Setup (Configuration)
This switch position adjusts the date and the time. You can also use it to delete images, set a camera number and indicate the battery status. Set the switch to Set-up and the time will appear on the display. Use the "M" key to scroll through the Menu: Time (12 hour clock, AM & PM), year (YYYY); month, day (M, DD), Clr (delete), Id (camera number), AC (battery status). Press "OK" to change to the modification mode and use the arrow keys to change the value by scrolling up and down. Confirm changes with the "OK" key.
9
Page 10
ID (Camera number).
Select a number from 1 bis 9. This will enable you to see which images come from which camera on the SD card. (1) / (2) / (3) / (4) / (5) / (6) / (7) / (8) (9)
CLR: (Delete),
Using the Up / Down key, select either Yes or No and confirm using the “OK“ key. The
The battery status display is displayed thus: BA3: Full capacity BA2: Medium capacity BA1: Low capacity BA0: Empty
AUTO
Set the selector switch to Auto to activate the camera so that it records images as soon as movement is detected, following a 5 second countdown phase.
Delay:
This function enables you to set the precise intervals between the recording of two photos or two videos. You can select from 1 minute up to 30 minutes in the following steps: 1 min, 5 mins, 10 mins or 30 mins.
Resolution:
VID: 10 sec. High resolution video recording (720P 1280 x 720). HI: High resolution image capture (8M). Lo: Low resolution image capture (5M). VGA:. 10 sec. low resolution video recording (VGA 640 x 480)
Specifications:
Digital camera with 5 megapixel image sensor or 8M image size: 3264x2448 (interpolated); 5M: 2582x1944 Video clip 1280x720 / 30fps 640x480 / 30fps; Data format: JPG / AVI Lens angle F / NO = 2.0; FOV = 59: Auto IR filter (angle detection from 30 °)
10
Page 11
(F) Mode d’emploi
Appareil photo pour photographier le gibier 31646 de Berger+Schröter
Introduction
Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Familiarisez­vous avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité avant d’utiliser le produit. N’utilisez ce produit qu’en respectant les instructions données et pour les seuls domaines d’application cités. Cette documentation est protégée par le copyright. Toute reproduction ou diffusion, qu’elle soit totale ou partielle, et diffusion d’images (qu’elles aient été modifiées ou non) n’est autorisée qu’après accord écrit du fabricant.
Utilisation
Cet appareil est exclusivement destiné à prendre des photos et des vidéos dans le but de surveiller les animaux sauvages. Le fabricant ne peut être rendu responsable de dommages survenus par manque de respect de ces consignes, du fait d’une utilisation non appropriée ou de réparations non réalisées par un spécialiste.
LED noires à infrarouge
Fermeture à étrier
11
Lentille d’objectif
Clip de sécurité pour serrure
Capteur de proximité PIR
Fermeture à étrier
Page 12
Affichage LCD
Touche M (permet de se déplacer dans le menu)
Mode interrup­teur
Commande
Touche vers le haut
Touche OK
Touche vers le bas
Résolution interrupteur
Interrupteur pause
Mode interrupteur :
- OFF
- IR AIM
- Setup
- Auto
Prise AV
12
Prise USB
Slot TF (pour cartes TF ou microSD)
Page 13
Approvisionnement énergéti­que
• Pour mettre les batteries dans l’appareil, ouvrez tout d’abord les deux fermetures à étrier latérales et retirez la plaque arrière du compartiment batterie. Ne mé­langez pas batteries usagées et batteries neuves.
• Placez 8 piles AA 1,5 V LR6 dans le compartiment à batteries supérieur. Respectez alors la polarité des batteries selon l‘identification.
• Fermez le couvercle du compartiment batterie jusqu’à ce que le couvercle soit enclenché.
• Si vous désirez faire fonctionner l’appareil avec un adaptateur secteur (non inclus dans le contenu de livraison), ouvrez les deux o-rings sur le côté inférieur de l’ap­pareil photo et connectez la prise du câble réseau à la prise d’alimentation électri­que externe. L’adaptateur secteur doit avoir une tension continue de 6 V avec 1,5A. La broche dans la prise d’alimentation est le pôle positif. Le fonctionnement est possible par le biais d’un bloc d’alimentation, même en présence de batteries. En cas de panne d’alimentation en courant, le fonctionnement se poursuit par le biais des batteries.
13
Page 14
Sortie vidéo TV
• L’appareil photo peut envoyer le signal vidéo vers un écran externe ou vers l‘entrée vidéo d’un téléviseur. Veuillez alors également respecter les directives s’appliquant à l’appareil de lecture.
• Connectez un écran approprié à la sortie TV en utilisant le câble TV livré.
Ajout de périphériques de stockage
• L’appareil prend en charge la lecture des cartes mémoire micro SD / et SDHC, des cartes TF avec une capacité allant jusqu’à 32 GB.
• Introduisez la carte mémoire dans le logement prévu à cet effet comme le montre le symbole. Ne jamais forcer la carte mémoire à pénétrer dans la fente.
• Après avoir transporté la carte mémoire, attendez que la carte mémoire soit re­venue à la température ambiante avant de l’utiliser. Des variations de température ou l’humidité provoquent une formation de condensation pouvant provoquer des courts-circuits électriques.
• Pour retirer une carte mémoire SD / SDHC de la fente pour cartes, appuyez lé­gèrement sur le bord avant de la carte jusqu’à ce qu’elle sorte de la fente. Retirez­la ensuite.
• Les cartes mémoire SD / SDHC disposent d’un système de verrouillage pour évi­ter que des données ne soient effacées par erreur. La position "LOCK" est située sur le côté de la carte mémoire. Toutefois, l’appareil photo ne peut enregistrer des données sur la carte que si celle-ci n’est pas verrouillée.
Fonctionnement de base
Il existe trois différents sélecteurs pour effectuer les réglages de base :
Mode Pause Résolution
Mode:
Off), l’appareil photo est éteint IR AIM (objectif infrarouge), ce choix vous permet de régler l’appareil photo. Met-
tez le sélecteur sur IR Aim, fermez l’appareil photo à l’aide des fermetures à étrier et placez-le à l’emplacement désiré. Si vous vous déplacez devant l’appareil photo, la saisie est visualisée par une LED bleue clignotante. Vous savez ainsi que l’appareil photo est correctement réglé. Si la LED bleue ne clignote pas, un nouveau réglage doit être effectué.
Setup (configuration)
Cette position de sélecteur permet de régler la date et l’heure, vous pouvez effacer les images numériques, donner un numéro d’appareil photo et afficher l’état de charge de la batterie. Mettez le sélecteur sur setup et l’écran affiche l’heure ayant été réglée. La touche „M“ vous permet de vous déplacer dans le menu : heure (affichage de 12 heures am, pm), année (AAAA); mois, jour (M,JJ), Clr (effacer), Id (n° d’appareil photo), BA (niveau de charge de la batterie). „OK“ vous permet de passer au mode „modification“ et les flèches de modifier la valeur vers le haut ou vers le bas, „ok“ confirme la modification.
14
Page 15
ID (numéro d’appareil photo).
Choisissez un chiffre entre 1 et 9. Vous saurez ainsi avec quel appareil photo ont été faites les photos se trouvant sur la carte SD. (1) / (2) / (3) / (4) / (5) / (6) / (7) / (8) (9)
CLR : (effacer),
Les touches affichant une flèche vers le haut et une flèche vers le bas permettent de passer de oui à non et la touche „OK“ de confirmer votre choix.
Le niveau de charge de batterie est affiché via BA3: pleine charge ; BA2: charge moyenne ; BA1: basse charge ; BA0: les batteries ne sont pas chargées.
AUTO
Réglez le commutateur sélecteur sur Auto et l’appareil photo est mis au point et fonctionne alors dans le mode automatique. Faire les photos avec les mouvements appropriés. Un compte à rebours de 5 secondes démarre alors jusqu‘à ce l’appareil fasse les première photos.
Delay (temps de pause):
Ce commutateur sélecteur vous permet de régler un temps de pause entre 2 pho­tos ou 2 vidéos de 1 à 30 minutes par pas de 1 min, 5 min, 10 min ou 30 min.
Résolution
VID : prendre une vidéo de 10 sec. avec une résolution élevée (720P 1280 x 720). HI : prendre une photo avec une résolution élevée (8M). Lo : prendre une photo avec une basse résolution (5M). VGA : prendre une vidéo de 10 sec. avec une basse résolution (VGA 640 x 480)
Spécification
Appareil photo numérique avec capteur d’images de 5 ou 8 millions de pixels Taille d’image : 3264x2448 (interpolée) ; 5M : 2582x1944 Clip vidéo 1280x720 / 30fps 640x480 / 30fps ; Format de fichier JPG / AVI Angle de lentille F / NO = 2,0; FOV = 59; filtre IR Auto (détection angle de 30 °)
15
Page 16
(NL) Gebruiksaanwijzing
Berger + Schröter wildcamera 31647
Inleiding
De gebruiksaanwijzing is onderdeel van dit product. Ze bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en afvoer. Voordat u het product in gebruik neemt, dient u zich met alle gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken. Gebruik dit product alleen zoals beschreven en alleen voor de genoemde toepassingsgebie­den. Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging of weergave, ook gedeeltelijk, alsmede de weergave van beelden (ook in gemodicifeerde to­estand) is alleen na schriftelijke toestemming van de producent toegestaan.
Gebruiksdoeleinde
Dit apparaat is bedoeld voor het maken van digitale foto's en video's van wilde die­ren. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van niet-nakoming van deze voorschriften, ondoelmatig gebruik of onjuist uitgevoerde reparaties.
zwarte infrarood LEDs
Beugelsluiting
16
Objectieflens
Veiligheidsbeugel voor sluiting
PIR Bewegingssensor
Beugelsluiting
Page 17
Bediening
LCD beeldscherm
M-knop (met de M-knop loopt u door het menu heen)
Mode-schakelaar (modus schake­laar)
Mode schakelaar:
- OFF (uit)
- IR AIM (IR-inrichting),
- Setup (configuratie),
- Auto (aan),
Pijltjestoets omhoog
OK knop
Pijltjestoets
Resolution-scha­kelaar (resolutie)
Vertraging schakelaar (pauze)
AV aansluiting
USB-aansluiting
17
TF-gleuf (voor TF of microSD kaart­jes)
Page 18
Energievoorziening
• Om batterijen in het apparaat te plaatsen, opent u eerst de beide beugelsluitingen aan de zijkant en verwijdert u daarna het achterste klepje van het bat­terijvak. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd.
• Plaats 8 x 1,5 V LR6 / AA-batterijen in het bovenste batterijvak. Let hierbij op de juiste polariteit, overeenkomstig de aanduiding.
• Sluit het deksel van het batterijvak, totdat het hoorbaar vastklikt.
• Als u het apparaat met stroomvoorziening wilt gebruiken (niet inbegrepen), opent u de rubberen sluitring aan de onderzijde van de camera en verbindt u de stekker van de stroomkabel met de aansluiting voor de externe adapter. De adapter moet gelijkspanning van 6 V met 1,5A leveren. De pin in de aansluiting geeft de plus-pool aan. Het gebruik met stroomvoorziening is mogelijk, ook bij geplaatste batterijen. Indien de stroombron uitvalt, nemen de batterijen het over.
18
Page 19
Video-aansluiting TV
• De camera kan het videosignaal aan een externe monitor overdragen of aan de video-aansluiting van een televisie. Houd u daarbij aan de aanwijzingen van het desbetreffende weergave-apparaat.
• Sluit met behulp van de meegeleverde TV-kabel een geschikte monitor op de TV­Out aansluiting aan.
Invoeren van opslagmedia
• Het apparaat ondersteunt micro SD/SDHC-geheugenkaartjes, TF-kaartjes met een geheugen tot 32 GB.
• Schuif de geheugenkaart in, zoals op het symbool staat aangegeven. Schuif de geheugenkaart nooit met geweld in de gleuf.
• Na vervoer van de geheugenkaart dient u te wachten tot de geheugenkaart de omgevingstemperatuur heeft aangenomen, voordat u deze weer kunt gebruiken. Temperatuurverschillen of vochtigheid leiden tot condensatie, die kortsluiting tot gevolg kan hebben.
• Om een SD/SDHC-geheugenkaartje uit de gleuf te verwijderen, drukt u licht op het uitstekend gedeelte van het geheugenkaartje, totdat het naar buiten springt. Daarna kunt u het kaartje verwijderen.
• SD/SDHC-geheugenkaartjes beschikken over een blokkeringssysteem, dat onop­zettelijke verwijdering verhindert. Op de zijkant van het kaartje bevindt zich de aan­duiding “LOCK”. De camera kan echter alleen gegevens op het kaartje opslaan, als het kaartje niet geblokkeerd is.
Basaal gebruik
De basisinstelling kan via drie keuzeschakelaars ingesteld worden:
Mode (modus) Delay (pauze) Resolution (resolutie)
Mode (modus):
Off (uit), de camera is uitgeschakeld IR AIM (infrarood-doel), hier kunt u de camera afstellen. Schuif de schakelaar op
IR Aim, sluit de camera met de beugelsluitingen en zet de camera op de gewenste plek. Als u zich voor de camera beweegt, wordt dit door middel van een “blauw” knipperend LED-lampje aangegeven. Zo ziet u dat de camera juist is afgesteld. Als het blauwe LED-lampje niet brandt, dient u de camera nogmaals af te stellen.
Setup (configuratie)
Met deze schakelaar stelt u datum en tijd in, kunt u de fotogegevens verwijderen, een cameranummer toewijzen en de batterijstand weergeven. Als u de schakelaar op Setup schuift, wordt op het beeldscherm de ingestelde tijd weergegeven. Met de “M” knop loopt u door het menu heen: tijd (12-uurs weergave am, pm), jaar (JJJJ); maand, dag (M, TT), Clr (wissen), Id (cameranummer), BA (bat­terijstand). Met “OK” komt u in de wijzigingsmodus terecht, met de pijltjestoetsen past u de waarden omlaag en omhoog aan, met “OK” bevestigt u de wijziging.
19
Page 20
ID (cameranummer).
Selecteer een getal van 1 tot 9. Zo weet u van welke camera de foto's op het SD­kaartje zijn. (1) / (2) / (3) / (4) / (5) / (6) / (7) / (8) (9)
CLR: (wissen),
met de pijltjestoetsen omhoog en omlaag kiest u uit Yes (ja) en No (nee), bevestig uw keuze met de “OK” knop.
De batterijstand wordt met BA3: Volledig opgeladen; BA2: Gemiddeld opgeladen; BA1: Bijna leeg; BA0: De batterijen zijn leeg getoond.
AUTO
Schuif de keuzeschakelaar op Auto en de camera wordt scherpgesteld, waarna ze zelfstandig bij beweging opnames zal maken. Het duurt 5 seconden voordat de ca­mera de eerste opnames maakt.
Delay (pauze):
Met deze keuzeschakelaar kunt u de pauze tussen 2 foto's of 2 video's van 1 tot 30 minuten in de intervallen 1 min, 5 min, 10 min of 30 min instellen.
Resolution (resolutie)
VID: 10 sec. Video opnemen, in hoge resolutie (720P 1280 x 720). HI: Foto opnemen in hoge resolutie (8MP). Lo: Foto opnemen in lage resolutie (5MP). VGA:. 10 sec. Video opnemen, in lage resolutie (VGA 640 x 480)
Specificaties
Beeldsensor 5 megapixel digitale camera of 8MP beeldresolutie: 3264x2448 (geïnterpoleerd); 5M: 2582x1944 Video-Clip 1280x720 / 30fps 640x480 / 30fps; Bestandsformaat JPG / AVI Objectiefhoek F / NO - 2,0; FOV = 59; Auto IR-filter (herkenning hoek van 30 °)
20
Page 21
(IT) Istruzioni operative Termocamera
Berger + Schröter 31647
Introduzione
Le istruzioni per l'uso fanno parte di questo prodotto. Contiene informazioni im­portanti su sicurezza, uso e smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiariz­zare con tutte le istruzioni operative e di sicurezza. Utilizzare questo prodotto solo come descritto e solo per le aree di applicazione indicate. Questa documentazione è protetta da copyright. La riproduzione, compresi gli estratti e la riproduzione di immagini (anche in condizioni modificate) sono consentite solo con l'approvazione scritta del produttore.
Uso
Questo dispositivo è solo per foto digitali e video per l'osservazione della fauna selvatica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati dall'inosservanza di queste norme, uso improprio o non professionale Riparazioni.
infrarosso nero LED
serratura cinghia
21
lente obiettiva
Anello di sicurezza per bloccare
PIR rilevatore di mo­vimento
serratura cinghia
Page 22
display LCD
Pulsante M (utilizzare il pulsante M per spostarsi nel menu)
selettore di modalità
Controllo
pulsante su
pulsante OK
pulsante giù
Interruttore di risoluzione
interruttore di ritardo (tempo di pausa)
Selettore di modalità:
- Off (spento)
- IR AIM (Dispositivo IR)
- Setup (configurazione)
- Auto (On)
Presa AV
22
Presa USB
Slot TF (per TF o carte MicroSD )
Page 23
Fornitura di energia
Per inserire le batterie nel dis­positivo, per prima cosa aprire le due chiusure laterali prendere il piastra vano batteria posteriore fuori. Non mescolare quelli vecchi e nuove batterie insieme. Inserire 8 batterie LR6 / AA da 1,5 V nel vano batterie. Si prega di prestare attenzione alla pola­rità, come la marcatura.
Chiudere il coperchio del vano batteria finché il coperchio si chiude udibilmente. Se si desidera utilizzare il dispositivo con un adattatore di corrente (non incluso
nella consegna), aprire la guarnizione di gomma sul fondo della fotocamera e col­legare collegare la spina del cavo di alimentazione alla presa per l'alimentazione esterna. L'adattatore di rete deve fornire una tensione continua di 6 V con 1,5 A. La penna in presa di corrente è il polo positivo. Il funzionamento tramite un alimenta­tore è possibile, anche a batterie inserite. Se la fonte di alimentazione si guasta, il funzionamento continua attraverso le batterie.
23
Page 24
Connessione video TV
La fotocamera può trasmettere o inviare il segnale video a un monitor esterno l'ingresso video di un televisore. Si prega di osservare anche le istruzioni del rispettivo dispositivo di riproduzione. Collegare un monitor adatto al jack TV Out con quello in dotazione Cavo TV.
Inserimento di supporti di memorizzazione
Il dispositivo supporta schede di memoria micro SD / SDHC, schede TF con ca­pacità fino a 32 GB. Far scorrere la memory card come indicato dall'icona nello slot a. Non forzare mai la scheda di memoria nello slot con la forza. Dopo aver trasportato la scheda di memoria, attendere che la scheda di memoria raggiunga la temperatura ambiente ha raggiunto prima che venga utilizzato. flut­tuazioni di temperatura o l'umidità porta alla condensa, causando un cortocircuito elettrico può causare. Per rimuovere una scheda di memoria SD / SDHC dallo slot della scheda, pre­mere. Spingere leggermente il bordo sporgente della scheda di memoria finché non fuoriesce. Poi rimuovere la carta. Le schede di memoria SD / SDHC sono dotate di un sistema di blocco per cause accidentali Per evitare la cancellazione. Sul lato della mappa c'è la posizione "LOCK". Tuttavia, la fotocamera può salvare i dati sulla scheda solo quando
Operazioni di base
Sono disponibili tre diversi interruttori di selezione per effettuare le impostazioni di base:
Mode (Modalità) Ritardo (tempo di pausa) Resolution (risoluzione)
Modalità (modalità):
Spento, la fotocamera è spenta.
Impostare l'interruttore su IR Aim, bloccare la fotocamera con la cerniera e col-
legarla alla posizione desiderata. Se ci si sposta davanti alla telecamera, il rileva­mento è indicato da un LED "blu" lampeggiante. Per riconoscere che la fotocamera è allineata correttamente. Se il LED blu non lampeggia, deve essere riadattato.
Setup (configurazione)
Con questa posizione dell'interruttore si imposta la data e l'ora, è possibile elimi­nare i dati dell'immagine, assegnare un numero di telecamera e il livello di carica della batteria Show. Impostare l'interruttore su Setup e il display mostrerà l'ora im­postata. Utilizzare il pulsante "M" per spostarsi nel menu: Ora (visualizzazione 12 ore am, pm), anno (aaaa); Mese, Giorno (M, GG), Clr (Cancella), Id (numero della telecamera), BA (Stato della batteria). Premere "OK" per passare alla modalità di modifica, utilizzare i tasti freccia per modificare il valore su o giù, con "ok" conferma la modifica.
24
Page 25
IID (numero della telecamera).
Scegli un numero da 1 a 9. Quindi sai da quale fotocamera le immagini sulla scheda SD sono. (1) / (2) / (3) / (4) / (5) / (6) / (7) / (8) (9)
CLR: (cancella),
con il pulsante freccia su e giù passa da Sì(YES) a No(NO)e confermare con il pul­sante "OK".
Il livello della batteria viene visualizzato su BA3: piena energia; BA2: media energia; BA1: bassa energia; BA0: Le batterie non hanno energia
AUTO
Impostare il selettore su Auto e la fotocamera viene messa a fuoco e scatterà au­tomaticamente le foto con il movimento appropriato. Quindi funziona un conto alla rovescia di 5 secondi fino a quando la fotocamera scatta le prime foto.
Ritardo (tempo di pausa):
Con questo selettore è possibile impostare il tempo di pausa tra 2 foto o 2 Video da 1 minuto a 30 minuti con incrementi di 1min, 5 min, 10min o 30 set min.
Resolution (Risoluzione):
VID: registra 10 secondi di video, ad alta risoluzione (720P 1280 x 720). HI: scatta foto ad alta risoluzione (8M). Lo: scatta foto a bassa risoluzione (5 M). VGA:.10 secondi Registrazione video, bassa risoluzione (VGA 640 x 480).
Specificazione
La fotocamera digitale con sensore da 5 megapixel o dimensione immagine 8M: 3264x2448 (interpolato); 5 M: 2582x1944 Videoclip 1280x720 / 30 fps 640x480 / 30 fps; Formato file JPG / AVI angolo di ripresa F/NO = 2,0; FOV = 59; Filtro IR automatico (angolo di rilevamento di 30°)
25
Loading...