Beretta Sako 75 LH, Sako 75 LH User Manual

SAKO 75 LH

KÄYTTÖOHJEKIRJA

BRUKSANVISNING

OWNER’S MANUAL

 

MANUALE DI ISTRUZIONE

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

MANUEL DE L’UTILISATEUR

MANUAL DE UTILIZACIÓN

S3931010/11

INDEX

 

 

Käyttöohje

sivut

6 - 11

Bruksanvisning

sidor

12 - 17

Owner’s manual

pages

18 - 23

Manuale di Istruzione

pagine

24 - 29

Bedienungsanleitung

Seiten

30 - 35

Manuel de l’utilisateur

pages

36 - 41

Manual de utilización

paginas

42 - 47

Beretta Sako 75 LH, Sako 75 LH User Manual

1.

 

 

 

 

5.

 

 

 

 

 

 

 

SAKO IV 1 2 3 4 5 6

CAL. 270 WIN MADE IN FINLAND

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

C

 

 

 

H

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

F

F

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ase viritetty,

Ase viritetty,

 

Aseen kuljetusasento

 

456

 

 

 

 

varmistamaton ja

varmistettu ja

 

ASE LUKITTU

 

 

 

 

 

lukitsematon

lukitsematon

 

(ASE EHDOTTOMASTI

B

 

 

A

 

(ASE AMPUMAVALMIS)

 

 

TYHJÄ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vapnet är spänt,

Vapnet är spänt,

 

Transportläge,

3.

 

 

 

 

 

osäkrat och

säkrat och

 

VAPNET LÅST.

 

 

4.

 

 

olåst.

olåst.

 

(PATRONLÄGE

 

 

 

(VAPNET SKOTTFÄRDIG)

 

 

PLUNDRAT)

 

 

 

 

 

 

The rifle is cocked,

The rifle is cocked

 

The transport position

 

 

 

 

 

unlocked and the safety

unlocked and the safety

 

RIFLE LOCKED

 

 

 

 

 

 

in the “OFF” position

in the “ON” position

 

(RIFLE ABSOLUTELY

 

 

 

 

 

 

(READY TO FIRE)

 

 

EMPTY)

 

 

 

 

 

 

La carabina è armata,

La carabina è armata,

 

Posizione di trasporto

 

 

 

 

 

 

non bloccata

non bloccata

 

CARABINA BLOCCATA

 

 

 

 

 

e la sicura è DISINSERITA

e la sicura è INSERITA

 

(ARMA ASSOLUTAMENTE

 

 

 

 

 

(ARMA PRONTA A FAR FUOCO)

 

 

SCARICA)

 

 

 

 

 

 

Die Waffe ist gespannt,

Die Waffe ist gespannt,

 

Zustand der Waffe

 

 

 

 

 

 

entsichert und

gesichert und unverschlossen

beim Transport

 

 

 

 

 

 

unverschlossen

(Sicherung auf Stellung

 

WAFFE VERSCHLOSSEN

 

 

 

 

 

(WAFFE SCHUSSBEREIT)

“gesichert”)

 

(WAFFE ABSOLUT

 

 

 

7.

 

 

 

 

 

ENTLADEN)

6.

 

 

 

 

La carabine est armée,

La carabine est armée,

 

Position de transport.

 

 

 

 

 

ouvert et HORS SÛRETÉ

ouvert et EN SÛRETÉ

 

L’ARME

1

 

2

1

2

 

(L’arme est

 

 

(L’ARME EST

 

 

 

 

 

 

PRÊTE A FAIRE FEU)

 

 

DÉCHARGÉE

 

 

 

 

 

 

El rifle está cargado,

El rifle está cargado,

EL RIFLE TIENE QUE ESTAR

 

 

 

 

 

desbloqueado y el seguro

desbloqueado y el seguro TOTALMENTE DESCARGADO

 

 

 

 

 

 

en “OFF”,

en posición “ON”

 

y en posición de BLOQUEO

 

 

 

 

 

EN POSICIÓN DE FUEGO

 

 

para su transporte

8.

10.

12.

B

 

 

 

C

1

 

 

 

A

 

9.

11.

13.

 

 

D

 

1

2

 

C

 

S A K O 7 5 L H

Mod. Cal.

SAKO 75 / IV

Hunter 25-06 Rem

6.5x55 SE

270 Win

7x64

30-06 9.3x62 9.3x66 Sako

5

SAKO 75 LH KÄYTTÖOHJE

SISÄLTÖ

sivu

Sisällysluettelo

6

Aseen turvallinen käsittely

6

Aseen tunnistus

6

Aseen säilytys

6

Yleistä

6-7

Aseen käyttöönotto

7

KEY CONCEPT® turvalukitus

7

Aseen toiminta

7-8

Avotähtäinten säätö

8

SAKO-kiikarijalkojen asennus ja käyttö

8-9

Lipas

9

Standardilaukaisulaite

9

Herkistinlaukaisulaite

9-10

Lukon purku ja kokoonpano

10

Aseen huolto käytön jälkeen

10

Piipun puhdistus

10

Tukin hoito

10

ABLOY® lukon huolto

10

Lisäavaimet

10

Yleisiä ohjeita

11

Patentit

11

Tekniset tiedot

48

Räjäytyspiirustus

49

Varaosaluettelo

50-51

6

ASEEN TURVALLINEN KÄSITTELY

Ennen kuin tartut aseeseen tutustu huolellisesti kaikkiin tässä käyttöohjeessa esitettyihin turvallisuusohjeisiin.

Mikäli aseesi on varustettu KEY CONCEPT® turvalukituksella, pidä aseesi turvalukittuna aina, kun et halua kenenkään pystyvän sitä käyttämään.

Aina, kun otat lukitsemattoman aseen käteesi, avaa sen lukko ja varmistu, ettei ase ole ladattu. Lataa ase vasta ennen ampumista tai jahdissa, ja poista patruunat, kun niitä ei enää aseessa tarvita.

Pidä aina aseen piippu osoitettuna turvalliseen suuntaan. Kaikkia aseita, myös lataamattomia, on käsiteltävä varovasti. Muista, että useimmat onnettomuudet ovat tapahtuneet “TYHJÄLLÄ” aseella.

VAROITUS! Älä ammu ellet ole ehdottoman varma kohteesta, jota ammut ja mitä on sen takana. Muista, että aseestasi lähtevä luoti saattaa aiheuttaa vakavia vammoja tai vaurioita jopa 8 kilometrin etäisyydellä.

ASEEN TUNNISTUS

Jokainen Sako-ase on tunnistettavissa lukonkehyksen sivulla olevasta leimasta, josta ilmenee aseen tyyppi ja valmistusnumero (Kuva 1). Aseen kaliiperi ilmenee piipun sivussa olevasta leimasta.

HUOM! Aseessa saa käyttää vain kaliiperimerkinnän mukaisia patruunoita. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, tehdasvalmisteisia patruunoita.

Aseen lukko on pakkauksessa erillään omassa suojapussissaan. Aseesi lukko on yksilöllisesti sovitettu, eikä sitä turvallisuussyistä saa vaihtaa toisen aseen samaltakaan näyttävään lukkoon. Aseesi sarjanumeron kolme viimeistä numeroa on tästä syystä merkitty lukkoon (Kuva 2).

Mikäli aseen lukon sidekappaleen takaosassa on näkyvissä avaimenreikä (Ku-

va 3) tai avaimen nuppi (Kuva 4), on ase varustettu KEY CONCEPT® turvalukituksella. Lukitus estää aseen käyttämisen ilman avainta, joten tutustu tarkoin sen toimintaan.

ASEEN SÄILYTYS

Säilytä aseesi aina ehdottomasti lataamattomana turvallisessa ja kuivassa paikassa, pois lasten ja asiaankuulumattomien ulottuvilta.

Mikäli aseesi on varustettu KEY CONCEPT® turvalukituksella, säilytä aseesi turvalukittuna aina, kun et halua kenenkään pystyvän sitä käyttämään.

KEY CONCEPT® turvalukitus on Suomen aselain mukainen turvalukitus.

KEY CONCEPT® turvalukituksella varustetun aseen avaimien asiallinen käyttö ja säilytys ovat kokonaisturvallisuuden kannalta ratkaisevia. Avain on arvoesine ja sen joutuminen vieraisiin käsiin on kaikin tavoin estettävä. Vara-avaimet ja niiden yhteyteen liitetty avainkoodilappu on syytä säilyttää lukitussa turvakaapissa, josta ne on tarpeen tullen helppo löytää.

Säilytä patruunat aseista erillään lukitussa paikassa.

YLEISTÄ

SAKO 75 luodikoiden suunnittelussa on otettu huomioon nykyaikaiset valmistusmenetelmät ja SAKO-luodikoiden perinteet sekä erityisesti turvallisuus.

Kaikki SAKO 75 / III - V lukkolaitteisiin perustuvat aseet on varustettu KEY CON-

CEPT® turvalukituksella, joka estää aseen käytön ilman lukkoon sopivaa avainta. Lukituksen murtaminen tekee aseen pysyvästi käyttökelvottomaksi. Kaikissa SAKO 75 luodikoissa on varmistin, joka mahdollistaa aseen lataamisen ja tyhjennyksen sen ollessa koko ajan varmistettuna. Kaikki mallit voidaan varustaa joko perinteisellä kiinteällä makasiinilla tai irtolippaalla. Patruunan ulosheitto on toteutettu varmatoimisen mekaanisen ulosheittäjän avulla. Kaikkia malleja on saatavana myös herkistimellä varustetulla laukaisukoneistolla.

ASEEN KÄYTTÖÖNOTTO

Luodikko on tehtaalla suojattu aseöljyllä, joka puhdistetaan pois ennen aseen käyttöönottoa.

-Lukko ja lukonkehyksen sisäpuoli puhdistetaan pyyhkimällä ne kankaalla tai puhdistustupolla liiasta öljystä.

-Puhdista patruunapesä öljystä. Puhdista senjälkeen piippu öljystä työntämällä kuiva puhdistustuppo PERÄPÄÄSTÄ piipun läpi.

-Tarkista lukon kannantilan ja sulkuolkien puhtaus. Huomaa kuitenkin, että sulkuolat (A), viritysnousu (B) ja virityskappaleen nokka (C) ovat voideltuja (Kuva 2).

-Tarkista, että tähtäimet ovat puhtaat ja kunnolla kiinnitetyt.

-Tarkista kiinnitysruuvien 1 ja 2 kireys (Kuva 1).

-Tarkista aseen irtipedatun piipun ja tukin välinen sovite. Noin 0.5 mm:n paperisuikaleen tulee liikkua vapaasti tukin ja piipun välissä koko piipun matkalla.

-Työnnä lukko lukonkehykseen ja tee latausliike todetaksesi, että mekanismi toimii moitteettomasti.

-Lukko voidaan irrottaa aseesta, kun lukkoa vedetään taaksepäin ja painetaan samalla lukonpidättäjää (D Kuva 5). HUOM! Mikäli ase on varustettu KEY CON-

CEPT® turvalukituksella, lukko voidaan avata ja tehdä latausliike ainoastaan turvalukituksen ollessa avattuna.

Yllämainittujen tarkistusten jälkeen aseesi on valmis henkilökohtaista kohdistusammuntaa tai kiikaritähtäimen asennusta varten.

HUOM! Mikäli Sinulla on, luettuasi tämän käyttöohjeen, jotain kysyttävää aseesi huollosta, toiminnasta tai käytöstä, ota yhteyttä kauppiaaseesi tai suoraan tehtaalle. Ennen kuin käytät asettasi, tutustu perusteellisesti sen käyttöön ja toimintaan sekä turvalliseen aseen käsittelyyn yleensä.

KEY CONCEPT® TURVALUKITUS

KEY CONCEPT® turvalukitus muodostuu lukon sidekappaleen sisällä olevasta

ABLOY® lukkosylinteristä, lukkoon sopivasta avaimesta ja avaimen käyttöä helpottavasta avainistukasta. Ase toimitetaan siten, että yksi avain on lukon lukkopesässä ja vara-avaimet sekä avainistukat erikseen pakattuina.

Avainistukka on varustettu renkaalla, josta istukka voidaan ripustaa kuljettamista tai säilyttämistä varten esim. avainrenkaaseen.

ASEEN LUKITSEMINEN

KEY CONCEPT® turvalukitus toimii siten, että se voidaan lukita AINOASTAAN lukon ollessa poistettuna vireestä (laukaistuna). Tällöin ase ei myöskään voi olla varmistettuna.

HUOM! Ennen lukon poistamista vireestä, varmista ehdottomasti, että patruunapesässä ei ole patruunaa.

Lukko poistetaan vireestä sulkemalla lukko vetäen samalla koko ajan liipasimesta taaksepäin.

Ase lukitaan työntämällä avainistukka sivultapäin avaimen nupin hahloon siten että se lukittuu avaimen nuppiin, ja kiertämällä avainta istukkaa apuna käyttäen vastapäivään täysin ääriasentoonsa. Avainistukka avaimineen voidaan nyt poistaa vetämällä suoraan taaksepäin. Avainistukkaa avaimineen voidaan säilyttää muiden avaimien tapaan esim. avainrenkaassa.

Aseen tunnistaa turvalukituksi siitä, että lukosta puuttuu avain ja varmistimen merkkitäplä on näkyvissä (Kuva 5).

LUKITUKSEN AVAAMINEN

KEY CONCEPT® turvalukitus voidaan avata ainoastaan kyseisen aseen lukkoon sopivalla avaimella. Ase toimitetaan normaalisti varustettuna kahdella avaimella avainistukoineen sekä yhdellä normaaliavaimella, joka sopii myös aseen lukkoon. Normaaliavain on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan aseen huollon tms. yhteydessä, eikä aseella saa ampua sitä käytettäessä. Lukituksen avaamiseksi työnnä avain avainistukkaa apuna käyttäen täysin pohjaan ja kierrä avainta sen jälkeen myötäpäivään täysin ääriasentoonsa. Tällöin avaimen nupin yläpinnassa oleva punainen merkkitäplä (H Kuva 5) ilmaisee aseen olevan lukitsemattoman. Avainistukka voidaan nyt poistaa sivusuuntaan, vetämällä samalla avainrenkaasta taaksepäin.

Mikäli avain ei helposti mene avainkanavaan, suorista haitat kääntämällä avainta pienin edestakaisin liikkein samalla avainta kevyesti painaen.

ASEEN TOIMINTA

HUOM! Älä koskaan lataa asettasi ennenkuin olet valmis aloittamaan ammunnan. Poista aina patruunat aseesta heti, kun lopetat ammunnan. Älä koskaan ylitä aitaa, hyppää ojan yli tai kiipeä puuhun tai ampumatorniin ladatun aseen kanssa.

VAROITUS! Varmista aina, että piippu on vapaa kaikista esteistä, kuten vesi, lumi, jää jne, ennen aseen lataamista. Ampuminen aseella, jonka piipussa on este, saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita aseelle ja ampujalle.

- Latausliike tehdään kuten normaalilla kampilukkoisella aseella. Lukko avataan nostamalla ensin lukon kammesta ylöspäin ja vetämällä sen jälkeen lukkoa taaksepäin. Työnnettäessä kammesta eteenpäin syöttää lukkorungon etupää patruunan patruunapesään ja kampea alas painettaessa lukko sulkeutuu ja ase

virittyy. HUOM! Mikäli ase on varustettu KEY CONCEPT® turvalukituksella, lukko voidaan avata ja tehdä latausliike ainoastaan turvalukituksen ollessa avattuna.

7

- Varmistin on kaksitoiminen. Taka-asennossaan se estää laukaisun ja lukitsee lukon kammen ala-asentoonsa. Etuasennossa varmistin on pois päältä (ase varmistamaton), jonka merkiksi on näkyvissä punainen täplä (E Kuva 5). Jos lisäksi lukon iskuri on vireessä, näkyy lukon takaa iskurin virityksen

varoitustäplä (F). KEY CONCEPT® turvalukituksella varustetun aseen avaimen nupin punainen merkkitäplä (H) on myös näkyvissä. Tällöin ase on ampumavalmis.

Turvallisuussyistä on varmistimen toimintaan liitetty, sen etupuolelle vipu (G), jota painamalla lukonkammen lukitus vapautuu ja ase voidaan ladata tai tyhjentää varmistettuna.

HUOM! Mekaaninen varmistin on tarkoitettu estämään aseen laukeaminen painettaessa liipasinta tahattomasti. Mekaaninen varmistin ja aseen muut turvallisuusvarusteet estävät ainoastaan osittain aseen laukeamisen muista syistä. Varmistin on ainoastaan mekaaninen laite. Se ei korvaa aseen turvallista käsittelyä.

AVOTÄHTÄINTEN SÄÄTÖ

Kaikki SAKO-luodikot on kohdistettu tehtaalla 100 metrin matkalta. Jos ase ei käy haluamaasi paikkaan, tähtäimiä on säädettävä.

VAKIOAVOTÄHTÄIN (Kuva 6)

Sivusäätö tapahtuu joko siirtämällä takatähtäimen hahlolevyä tai etutähtäimen jyvää sivusuunnassa. Takatähtäimen hahlolevyä (2) siirrettäessä on lukitusruuvi

(1) avattava, jonka jälkeen hahlolevyä voidaan varovasti naputtelemalla siirtää sivusuunnassa.

Korkeuden säätö tapahtuu vaihtamalla aseeseen jyvä, joita on saatavana eri korkuisia (5 - 9.5 mm). 0.5 mm:n muutos korkeustai sivusuunnassa vastaa 100 metrin matkalla n. 12 cm:n osumapisteen siirtymää. Ennen jyvän vaihtoa on irrotettava jyvänsuojus painamalla sitä esim. kämmenellä taaksepäin. Jyvän vaihto tapahtuu naputtelemalla jyvä sivusuunnassa irti jyväjalasta, jossa se on kiinni puristussovitteella. Jyvää irroitettaessa on jyväjalka tuettava jotain alustaa vasten. Jyvän vaihdon jälkeen on kohdistus sivusuunnassa ehdottomasti tarkistettava. Mikäli ase käy kohdistuksessa vähän alas (max. 10 cm), voidaan korkeussäätö tehdä myös jyvän päältä varovasti viilaamalla.

BATTUE-AVOTÄHTÄIN (Kuva 7)

Sivusäätö tapahtuu siirtämällä etutähtäimen jyvää sivusuunnassa. Korkeuden säätö voidaan tehdä joko vaihtamalla jyvä, joita on saatavana eri korkuisia (7.5 - 9.5 mm) tai muuttamalla takatähtäimen hahlon korkeussäätöä. 0.5 mm:n muutos korkeustai sivusuunnassa vastaa 100 metrin matkalla n. 12 cm:n osumapisteen siirtymää. Ennen jyvän vaihtoa on irrotettava jyvänsuojus painamalla sitä esim. kämmenellä taaksepäin. Jyvän vaihto tapahtuu naputtelemalla jyvä sivusuunnassa irti jyväjalasta, jossa se on kiinni puristussovitteella. Jyvää irroitettaessa on jyväjalka tuettava jotain alustaa vasten. Jyvän vaihdon jälkeen on kohdistus sivusuunnassa ehdottomasti tarkistettava.

Takatähtäimen korkeussäätöä voidaan muuttaa, senjälkeen kun hahlolevyn (2) kiinnitysruuvi (1) on löysätty, naputtelemalla hahlolevyä varovasti korkeussuun-

8 taan.

ALKUPERÄISTEN SAKO-OPTILOCK-KIIKARIJALKOJEN ASENNUS JA KÄYTTÖ

HUOM! Ennen kuin aloitat kiikarijalkojen asennuksen varmista, että ase ei ole ladattu. Käsittele asetta aina tarpeellista varovaisuutta noudattaen.

Alkuperäiset SAKO-OPTILOCK-kiikarijalat toimitetaan pakkauksessaan kokoonpantuina, ruuvit löysästi kiristettyinä tai renkaat ja jalustat erillisissä pakkauksissaan. Pakkauksissa ovat mukana myös asennuksessa tarvittavat työkalut.

RENKAAN ASENNUS JALUSTAAN (Kuva 8)

Rengas kiristetään tiukasti paikalleen ruuvilla (A) siten, että jalustan etupinta tulee samansuuntaiseksi renkaan jalkaosan kanssa.

PITUUSRAJOITTIMEN ASENNUS (Kuva 8)

SAKO-OPTILOCK-kiikarijalat, joissa rajoitin (B) on takimmaisessa jalustassa, toimitetaan rajoitin valmiiksi asennettuna.

JALKOJEN ASENNUS ASEESEEN

Jalusta kiinnittyy lukonkehyksen päällä olevaan kiinnityskiskoon kiilamaisen kiinnityspalan (C) avulla kuvan 9 mukaisesti.

SAKO-aseisiin jalustat kiinnitetään siten, että takimmaisessa jalustassa oleva rajoitintappi (B) vastaa lukonkehyksen takaosassa olevan uran etureunaan ja etummaisen jalustan takapinta tulee suurinpiirtein lukonkehyksen ulosheittoaukon etupinnan tasalle. Jalustan kiinnitysruuvit tulevat aseen oikealle puolelle ja ne tulisi kiristää pakkauksessa olevalla kuusiokoloavaimella suhteellisen tiukalle, jotta kiikari pysyy luotettavasti paikoillaan.

KIIKARIN ASENNUS JALKOIHIN

Kiikarin asentamista varten on avattava kiikarijalkojen kansien kaikki kiinnitysruuvit. Kiristysrenkaiden sisällä olevat muoviset kiinnitysrenkaat venytetään varovasti kiikarin runkoputken ympärille. Kiikari asetetaan jalkoihin siten, että kiinnitysrenkaat tulevat jalkaosien kohdille ja okulaarin etäisyys silmästä on ampu- ma-asennossa sopiva. Kiinnitysrenkaan katkaisukohta olisi hyvä saada vaakasuoraan asentoon.

Renkaiden kannet voidaan nyt kiinnittää paikoilleen, kuitenkin niin löysästi, että kiikarin kallistumat ja silmäetäisyys voidaan vielä kerran tarkistaa. Kun kaikki tarkistukset on tehty, kansien ruuvit voidaan kiristää pakkauksessa olevalla kuusiokoloavaimella tasaisesti vuoron perään eri ruuveja kiristäen.

KIIKARIN IRROITUS ASEESTA

Kiikari voidaan irrottaa aseesta jalkoineen avaamalla molempien jalustojen kiinnitysruuveja niin paljon, että kiinnityspalat irtoavat lukonkehyksestä.

KIIKARIN KIINNITYS ASEESEEN

Kiikari voidaan kiinnittää uudelleen aseeseen kohdistuksen kärsimättä asettamalla se jalkoineen kiinnityskiiloihinsa huolellisesti niin, että rajoitintappi (B) vastaa kunnolla vastinpintaansa ja kiristämällä sen jälkeen kiinnityspalojen kiinnitysruuvit riittävän kireälle.

KIIKARITÄHTÄIMELLÄ VARUSTETUN ASEEN KOHDISTUS

Kun tähtäinkiikari on tukevasti asennettu, ase on tarkkuutettava niillä patruunoilla, joita aiot ampuessasi käyttää. Huomaa, että patruunoiden lentoratataulukot pitävät paikkansa vain silloin, kun ase on tarkkuutettu juuri niin kuin taulukoissakin. Lisäksi on huomattava, että kahden erilaisen latauksen keskinäiset erot samasta aseesta eivät useinkaan noudata niiden eroja ballistiikkataulukoissa. Tästä syystä ase on aina tarkkuutettava juuri sille lataukselle, jota aiotaan käyttää.

Tarkkuutus on syytä aloittaa asettamalla ase vakaasti jollekin telineelle tai alustalle lukko irroitettuna. Katso maaliin piipun läpi n. 25 - 30 m:n päähän. Koskematta aseeseen katso, mihin kiikarin tähtäinristikko osoittaa. Jos osoituspisteet poikkeavat, säädä kiikarin osoitus samaan paikkaan kuin aseen piipun, sekä sivu- että korkeussuunnassa. (Sama asia voidaan tehdä myös käyttäen ns. kollimaattoria, jolla todetaan piipun ja tähtäinten samansuuntaisuus.)

Vasta tällaisen alustavan silmämääräisen kohdistuksen jälkeen kannattaa siirtyä lopputarkkuutukseen ampumalla esim. 100 - 150 m:n päästä. Parasta on ampua hyvältä tuelta, tukien ase joko etutukin alta tai etutukin ja perän alta esim. hiekkapussien varaan. Älä koskaan tue asettasi piipusta tai ammu kovaa alustaa tukena käyttäen, käynti voi olla mitä tahansa.

Noudata kiikaritähtäimen ohjeissa annettuja säätöarvoja ja ohjeita.

LIPAS

Kaikki SAKO 75 aseet voidaan toimittaa joko irtotai kiintolippaalla varustettuna. Vaihto on myös mahdollista suorittaa jälkeenpäin.

PATRUUNAT

HUOM! Varmistu aina, että käytät aseessasi oikeankaliiperisia patruunoita. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, tehdasladattuja patruunoita. Itseladattujen, käsinladattujen, uudelleenladattujen tai muitten ei-standardien patruunoiden käyttö saattaa aiheuttaa vaurioita aseelle ja vakavia vahinkoja ampujalle ja sivullisille, eikä takuu vastaa niiden käytöstä aiheutuneista vaurioista ja vahingoista. Virheelliset lataukset voivat olla erityisen vaarallisia. Käytä aina patruunoita, jotka ovat kansainvälisten tarkastuslaitosten (SAAMI tai CIP) vaatimusten mukaisia.

Älä käytä likaisia, märkiä, syöpyneitä, lommoontuneita tai muuten vaurioituneita patruunoita. Älä öljyä patruunoita. Kaikki edellämainitut asiat tekevät patruunoista vaarallisia, ja voivat aiheuttaa vaurioita aseelle sekä vahinkoa ampujalle.

LIPASTUS

Sekä irtoettä kiintolippaan täyttö voidaan tehdä siten, että lukon ollessa avattuna patruuna painetaan ylhäältäpäin lippaaseen. Irtolipas voidaan myös lipastaa aseesta irrallaan samalla periaatteella.

HUOM! Turvallisuussyistä ase on syytä varmistaa lipastuksen jälkeen, ennenkuin lukko suljetaan.

PATRUUNOIDEN POISTO ASEESTA

Poistettaessa patruunoita aseesta, on se turvallisuussyistä aina syytä pitää varmistettuna. Irtolipas poistetaan aseesta vetämällä lippaan etupuolella olevaa lippaansalpaa etusormella taaksepäin, jolloin lipas putoaa alla olevaan käteen. Tämän jälkeen lipas voidaan tyhjentää tai kuljettaa sellaisenaan. Kiintolipas voidaan tyhjentää painamalla liipasinkaaren etupuolella olevaa lippaankannen salpaa, jolloin kansi avautuu ja patruunat voidaan poistaa alakautta.

Patruunapesässä mahdollisesti oleva patruuna poistetaan, aseen ollessa edelleen varmistettuna, painamalla varmistimen etupuolella sijaitsevaa lukonkammen vapautinta ja avaamalla lukko, jolloin ulosvetäjän pitelemä patruuna on helppo ottaa talteen.

STANDARDILAUKAISULAITE

-Laukaisulaite on etuvedoton ja laukaisupaine on tehtaalla säädetty n. 15 N:ksi (1.5 kg).

-Sekä virekynsien ristissäolo, että varmistin on säädetty tehtaalla kiinteäksi, eikä niitä ole syytä muuttaa. HUOM! Virepinnat, varmistin ja muut lukkolaitteen osat ovat tarkkuustyötä ja ne on huolellisesti sovitettu tehtaalla. Niitä ei tulisi muuttaa tai vaihtaa. Aseeseen tehtävät muutokset saattavat vähentää sen turvallisuutta ja lisätä vakavan vahingon vaaraa.

-Laukaisupaineen säätö on varminta tehdä aseen tukki irroitettuna, mikä tapahtuu irroittamalla liipasinkaaren kiinnitysruuvit. Säätö voidaan tehdä myös lippaan tilan kautta sopivalla avaimella kuvan 10 mukaisesti.

LAUKAISUPAINEEN SÄÄTÖ (Kuva 10)

-Laukaisupainetta voidaan säätää ruuvista 1 alueella 10 - 20 N (1 - 2 kg).

-Kiertämällä ruuvia myötäpäivään laukaisuvoima suurenee ja vastapäivään vastaavasti pienenee.

HUOM! TURVALLISUUSSYISTÄ LAUKAISUPAINETTA EI SAA SÄÄTÄÄ ALLE 10 NEWTONIN (1 KG).

HERKISTINLAUKAISULAITE

Ase voidaan laukaista vetämällä liipasimesta, jolloin laukaisulaite toimii kuten mikä hyvänsä normaali laukaisulaite. Mikäli halutaan, että laukaisu tapahtuu huomattavasti pienemmällä voimalla, laukaisua voidaan herkistää. Tämä tapahtuu työntämällä liipasinta eteenpäin, kunnes se pysähtyy. TÄSSÄ TILASSA

ASETTA ON KÄSITELTÄVÄ ERITTÄIN VAROVASTI, SILLÄ ASE SAATTAA LAUETA HYVINKIN HELPOSTI ESIM. KOLAUKSESTA.

Aseen ollessa varmistettuna herkistimen viritys ei ole mahdollista. Mikäli asetta ei jostain syystä laukaistakaan, herkistimen viritys voidaan turvallisimmin purkaa varmistamalla ase, jolloin viritys samalla purkaantuu. Herkistimen viritys voidaan myös purkaa avaamalla lukko, jolloin lukonkammen tullessa yläasentoonsa, viritys samalla purkaantuu. HUOM! Mikäli ase varmistetaan ilman, että se on vireessä, varmistin lukitsee laukaisulaitteen ja lukonkammen, ja ase voidaan virittää painamalla varmistimen etupuolella sijaitsevaa lukonkammen vapauttajaa lukon avaamiseksi virittämistä varten.

9

LAUKAISUPAINEEN SÄÄTÖ (Kuva 11)

Laukaisupaineen säätö on varminta tehdä aseen tukki irroitettuna, mikä tapahtuu irroittamalla liipasinkaaren kiinnitysruuvit. Säätö voidaan tehdä myös lippaan tilan kautta sopivalla avaimella kuvan 10 mukaisesti. Laukaisulaite on suunniteltu toimivaksi 10 - 20 N (1 - 2 kg) laukaisupaineilla ilman herkistimen viritystä. Tehtaalla laukaisupaine on säädetty 13 - 15 N:iin (1.3 - 1.5 kg). Haluttaessa varmistaa herkistimen laukeaminen kaikissa olosuhteissa laukaisupaineen kasvattamista liian suureksi tulisi välttää. Laukaisupainetta voidaan säätää laukaisulaitteen etupinnassa olevasta ruuvista (1) siten, että myötäpäivään kierrettäessä laukaisupaine kasvaa. Huom. Säätöruuvi on ns. lukitusruuvi, jonka kiertäminen onnistuu ainoastaan kunnollisilla työkaluilla.

HERKISTIMEN SÄÄTÖ (Kuva 11)

Laukaisuvoima on liipasimen ollessa herkistettynä 2 - 2.5 N (200 - 250 g), eikä sitä voida muuttaa. Liipasimen takapinnassa olevalla säätöruuvilla (2) voidaan vaikuttaa välykseen, joka liipasimella on, ennenkuin se koskettaa laukaisupainejousen karaan. Tämä välys tuntuu venymänä laukaistaessa ase ilman herkistimen viritystä, joten se tulisi pitää mahdollisimman pienenä. Ruuvi saisi mieluummin kantaa kevyesti jousen karaan. Mikäli ruuvi kantaa liian voimakkaasti jousen karaan, on vaarana tilanne, jossa herkistin ei jaksa laukaista laukaisulaitetta. Huom. Säätöruuvi on ns. lukitusruuvi, jonka tarpeetonta edestakaista säätämistä tulisi välttää lukituksen säilyttämiseksi.

VARMISTIMEN SÄÄTÖ

Varmistin on säädetty pysyvästi hiomalla kokoonpanon yhteydessä. Mikäli laukaisulaitteeseen vaihdetaan liipasin, viretuki tai varmistinvipu, on varmistimen säätö tehtävä uudelleen, mikä on mahdollista ainoastaan erikoislaitteita käyttäen.

LUKON PURKU JA KOKOONPANO

Lukon purkaminen ei yleensä ole tarpeellista, mutta jos on oletettavissa, että lukon sisälle on valunut öljyä, joka on jäykistynyt, pitää lukko puhdistaa. Varsinkin, jos asetta aiotaan käyttää pakkasella, on lukon puhdistus välttämätöntä.

Mikäli ase on varustettu KEY CONCEPT® turvalukituksella, lukko voidaan avata ja irrottaa ainoastaan turvalukituksen ollessa avattuna.

Kun lukko on irrotettu aseesta, iskurikokonaisuus irrotetaan lukosta kiertämällä sitä sidekappaleesta vastapäivään, kunnes sidekappaleen salpakorokkeet irtoavat lukkorungosta ja sidekappale ponnahtaa taaksepäin. Sidekappale ja iskuri jousineen ja jousen ohjaimineen ovat tämän jälkeen poistettavissa lukosta. Tämän enempää ei lukkoa yleensä ole tarpeen purkaa sen puhdistamiseksi.

Kun lukko on puhdistettu, se kootaan päinvastaisessa järjestyksessä. KEY

CONCEPT® turvalukituksella varustetun lukon turvalukituksen on oltava avattuna (punainen merkkitäplä näkyvissä) lukkoa koottaessa. Iskuri jousineen ja jousen ohjaimineen työnnetään sidekappaleen avulla tilaansa siten, että virityskappale on lukonkammen vastakkaisella puolella ja sidekappaleen salpakorokkeet osuvat lukkorungon takaosan laajennuksessa sijaitseviin tiloihinsa (Kuva 12).

Tämän jälkeen iskujousi viritetään painamalla sidekappaletta lukkorunkoa kohti, kunnes sen etupinta koskettaa lukkoon, ja kiertämällä sidekappaletta myötäpäivään, kunnes virityskappaleen nokka pysähtyy ennen viritysnousua olevaan lepokoloonsa (D kuva 13).

ASEEN HUOLTO KÄYTÖN JÄLKEEN

Varmistaudu, että patruunat on poistettu sekä lippaasta että patruunapesästä. Irrota lukko ja työnnä öljytty puhdistustuppo piipun läpi. Asetta voidaan säilyttää tällaisena jonkin aikaa.

Lukko, samoin kuin kaikki muutkin ulkopuoliset teräsosat, puhdistetaan kevyesti öljyisellä tupolla.

PIIPUN PUHDISTUS

Piipun puhdistuksessa huomioitavaa:

-työnnä puhdistus/öljyämistuppo aina piippuun peräpäästä.

-älä hankaa piippua, vaan työnnä sama tuppo vain yhden kerran piipun läpi ja anna sen pudota piipun suusta ulos.

-käytä ehdottomasti suoraa ja jäykkää, sileäpintaista puhdistuspuikkoa.

-piippu on hyvä silloin tällöin myös puhdistaa sinne kertyvästä tompakista, joka näkyy kuparin värisenä piipun suupuolta tarkasteltaessa. Tätä varten on useita liuottimia ja mekaanisia erikoisaineita, joiden käyttöohjeita on syytä noudattaa. Kovin likaantunut piippu saattaa ampua epätarkasti ja syöpyy helpommin kuin huolella puhdistettu.

-perusteellisen puhdistuksen jälkeen piippu öljytään ohuesti.

TUKIN HOITO

Aseen tukki on pintakäsitelty öljyllä tai lakalla, joka estää kosteuden imeytymisen puuhun ja tukin vääntymisen. Normaalisti tukin hoitotoimenpiteeksi riittää kuivaaminen käytön jälkeen ja sisäosien öljyäminen. Tukkiöljyn suojavaikutuksen ylläpitämiseksi on tukki ajoittain käsiteltävä alkuperäisellä SAKO-tukinhoito- öljyllä. Lakkatukkiin tulleet vauriot on syytä jättää ammattilaisen korjattavaksi.

ABLOY® LUKON HUOLTO

Toimiakseen moitteettomasti ABLOY® lukko on huollettava säännöllisesti. Tippa SAKO aseöljyä avainpesään kerran vuodessa takaa lukon helpon toiminnan.

LISÄAVAIMET

Aseen mukana toimitettaviin avaimiin on liitetty avainkoodilappu, jonka ensimmäinen numerosarja ilmaisee avaimen jyrsinnän peitekoodin. Tämän peitekoodin avulla voidaan tilata uusi avain SAKO OY:ltä.

Avainkoodilappu on syytä säilyttää ja sen voi liimata tämän käyttöohjekirjan takasivulle sille varattuun tilaan.

10

Koska me Sakossa haluamme, että aseesi palvelee Sinua kaikissa tilanteissa ja koko elämäsi ajan, toivomme Sinun kiinnittävän

huomiota vielä seuraaviin seikkoihin:

1.Käytä asehuoltoon vain ensiluokkaista SAKO-aseöljyä, sillä sen avulla voit

-puhdistaa, suojata ja voidella.

2.Älä laiminlyö aseesi huoltoa, sillä jos ammunnan jälkeen aseesi seisoo puhdistamattomana ja etenkin kosteana yön yli, pääsee piipussa jo korroosio alulle.

3.Tarkista esim. kerran vuodessa kiinnitysruuvien (liipasinkaaren ruuvien) kireys.

4.Lopeta ampuminen välittömästi ja toimita aseesi valtuutetulle asekorjaajalle tai suoraan valmistajalle, mikäli havaitset muutoksia aseesi toiminnassa esim.

-laukaisulaitteen toiminta muuttuu

-aseesi ei sytytä patruunaa

-varmistin ei pidä

-tapahtuu patruunahäiriö kuten kaasuvuoto, nallirikko, hylsyrikko tai erilainen ääni ammuttaessa.

HUOM! Mikäli aseesi ei sytytä patruunaa, odota 30 sekuntia ase suunnattuna turvalliseen suuntaan ennen lukon avaamista. Avaa lukko erityistä varovaisuutta noudattaen.

5.Jos aseestasi katoaa jokin osa, hanki sen tilalle alkuperäinen varaosa.

6.Kun avaat tai kiristät aseesi ruuveja, huolehdi siitä, että ruuvitalttasi on oikean kokoinen niin, että et huonolla työkalulla turmele aseesi ulkonäköä.

7.Jos aseellesi tapahtuu ammuttaessa vaurio, se on ehdottomasti toimitettava valmistajalle ja liitettävä mukaan:

-selvitys siitä, mitä on tapahtunut

-ammuttu hylsy (jolla vaurio on tapahtunut)

-mielellään näyte patruunoista.

Tällaisessa tapauksessa älä ryhdy purkamaan asetta itse. Älä kuitenkaan missään tapauksessa lähetä asetta siten, että siellä on patruunoita tai, että ase on ladattu.

8.Lähes poikkeuksetta kaikki asevauriot tapahtuvat itseladatuilla patruunoilla.

HUOM! Varmistu aina, että käytät aseessasi oikeankaliiperisia patruunoita. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, tehdasladattuja patruunoita. Itseladattujen, käsinladattujen, uudelleenladattujen tai muitten ei-standardien patruunoiden käyttö saattaa aiheuttaa vaurioita aseelle ja vakavia vahinkoja ampujalle ja sivullisille, eikä takuu vastaa niiden käytöstä aiheutuneista vaurioista ja vahingoista. Virheelliset lataukset voivat olla erityisen vaarallisia. Käytä aina patruunoita, jotka ovat kansainvälisten tarkastuslaitosten (SAAMI tai CIP) vaatimusten mukaisia.

Mikäli aiot ladata patruunoitasi itse, varmista, että käytät ehdottomasti oikeita latausarvoja ja ruutilaatuja.

Sako Oy ei ota vastuuta mistään vaurioista tai vahingoista, jotka sattuvat käytettäessä muita kuin kyseiseen aseeseen tarkoitettuja tehdasladattuja patruunoita.

9.Käytä ampuessasi sopivia silmäja kuulosuojaimia ja varmistaudu, että myös lähistölläsi olevat henkilöt ovat samoin suojautuneet.

10.Säilytä tämä käyttöohje ja kertaa siinä olevat asiat ajoittain. Mikäli myyt tai muuten luovutat aseen huolehdi, että käyttöohje seuraa aseen mukana.

PATENTIT

Sako 75 lukkolaitteissa toteutettu lukon ohjaustapa, muovitukin

otepintaratkaisu ja KEY CONCEPT® turvalukitus ovat patenteilla suojattuja.

11

SAKO 75 LH BRUKSANVISNING

INNEHÅLL

sida

Index

12

Handhavande av vapnet

12

Tillverkningsnummer/kaliber

12

Förvaring av vapnet

12

Allmänt

12

Gör detta innan du börjar använda vapnet

13

KEY CONCEPT® säkert låssystem

13

Användning

13

Justering av riktmedel

13

Montering och användning av SAKO-kikarfästen

14

Magasinet

15

Standardtrycket

15

Snälltryck

15

Isärtagning och ihopsättning av slutstycket

16

Rengöring efter användning

16

Rengör pipan så här

16

Skötsel av stocken

16

Skötsel av ASSA-ABLOY®-låset

16

Ytterligare nycklar

16

Allmän information

17

Patent

17

Tekniska data

48

Sprängbild

49

Reservdelar

51-52

HANDHAVANDE AV VAPNET

Innan du börjar hantera vapnet, orientera dig ordentligt i alla säkerhetsanvisningar som presenteras i denna bruksanvisning.

Om Ditt vapen är försett med KEY CONCEPT® säkert låssystem, se till att vapnet är låst, för att ingen obehörig skall kunna använda det.

Kontrollera alltid att vapnet är oladdat genom att lyfta slutstyckshandtaget och dra slutstycket bakåt så att patronläget och magasinet kan inspekteras. Ladda vapnet först innan skjutande eller på jakt, och plundra vapnet genast då patronerna inte behövs i vapnet.

Håll pipan alltid riktad på säker riktning. Alla vapen, även oladdade, skall hanteras med varsamhet. Kom ihåg, att de flesta olyckor händer med “OLADDADE” vapen.

VARNING! Skjut inte, om du inte är absolut säker på målet du skjuter emot, och vad finns bakom det. Kom ihåg, att kulan från ditt vapen kan orsaka allvarliga skador till och med på 8 kilometers avstånd.

TILLVERKNINGSNUMMER / KALIBER

Tillverkningsnumret är instämplat på lådans vänstra sida medan kalibern anges på pipans vänstra sida strax framför lådan (Bild 1).

OBS! Kontrollera att ammunitionen är lämplig för pipans kaliber. Använd endast fabriksladdade patroner av hög kvalitet.

Slutstycket ligger i förpackning avskild i sin egen skyddspåse. Slutstycket är individuellt inpassat till ditt vapen, och av säkerhetsskäl det kan inte ersättas med ett likadant slutstycke från ett annat vapen. Därför är tre sista nummer från tillverkningsnumret etsat till slutstyckshandtaget. (Bild 2).

Om Du kan se nyckelhålet (Bild 3) eller knoppen på nyckeln (Bild 4) vid ändan

på slutstycksmuttern, så är Ditt vapen försett med KEY CONCEPT® säkert låssystem. Låssystemet förhindrar att vapnet används utan nyckel, så se till att Du omgående lär Dig hur det skall användas.

FÖRVARING

Förvara alltid vapnet absolut oladdat på säker och torr plats, oåtkomligt för barn och obehöriga.

Handhavandet och förvaringen av nycklarna till KEY CONCEPT® säkert låssystem är avgörande för att Du skall kunna känna Dig helt trygg. Det är viktigt att förvara nycklarna och nyckelkodetiketten på en separat och säker plats och ej tillsammans med vapnet.

Förvara ammunitionen och vapnet åtskilda.

ALLMÄNT

SAKO 75 studsaren har konstruerats med hänsyn till moderna tillverkningsmetoder och SAKO-traditioner. Särskild vikt har fästs vid säkerhet och trygghet.

Alla Sako vapen baserade på 75/III-V är försedda med KEY CONCEPT® säkert låssystem och förhindrar därigenom, att vapnet kan användas utan nyckel till låset. Om låset bryts upp, blir vapnet obrukbart.

12

Alla SAKO 75 studsaren har säkringsanordning, som gör mögligt att ladda och plundra vapnet som säkrat hela tiden. Alla modeller kan utrustas med antingen traditionell fast magasin med ledad botten eller löstagbar clipmagasin. Patronutkastningen har ordnats med funktionsäkert, mekaniskt utkastare. Alla modeller kan levereras med snälltryck som extra tillbehör.

GÖR DETTA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA VAPNET

SAKO-studsaren har i fabriken skyddats med skyddsolja, som skall avlägsnas innan Du börjar använda vapnet.

-Torka av överflödig olja på slutstycke, patronläge och låda.

-Torrdra loppet med en mjuk tyglapp. OBS! Börja vid patronläget, drag mot mynningen, i ett drag.

-Se till, att stötbotten och låsklackarna (A) är rena och alla ytorna (A - C) (Bild 2) lätt inoljade med vapenolja.

-Kolla sikte och korn.

-Kontrollera, att de två stockbultarna 1 och 2 (Bild 1) är ordentligt åtdragna.

OBS! Detta göres inför varje säsong då stocken lätt torkar i uppvärmda rum under vinterhalvåret.

-Kolla, att pipan inte ligger an mot framstocken. Ett ca. 0.5 mm tjockt papper skall kunna föras mellan pipan och framstocken.

-För in slutstycket och fäll ner slutstyckshandtaget, gör en repetering och kontrollera, att mekanismen fungerar klanderfritt.

-Slutstycket kan avlägsnas från lådan genom att dra det bakåt och trycka samtidigt slutstycksspärren (D Bild 5). OBS! Om vapnet är försett med KEY CON-

CEPT® säkert låssystem, kan slutstycket öppnas och användas endast om säkerhetslåset är upplåst.

Nu är din studsare färdig till personlig inskjutning eller montering av kikarsikte. Vid montering av ev. kikarsikte använd originalfästen, som passar direkt i de frästa spåren i lådan. Detta underlättar monteringen och eliminerar skador på kikarsiktet pga. felaktiga fästen eller felaktig montering.

OBS! När Du har, efter har läst denna bruksanvisning, något att fråga från vård, funktion eller användning av ditt vapen, kontakta din handlare eller direkt fabriken. Innan Du använder ditt vapen, lär dig ordentligt dess hantering och funktion, samt säker vapenbehandling i allmänhet.

KEY CONCEPT® - SÄKERT LÅSSYSTEM

KEY CONCEPT® säkert låssystem har byggts med ett ASSA-ABLOY®-låsele- ment på insidan av slutstycksmuttern, nyckel till låset och nyckelförlängare, som gör det lättare att använda nyckeln.

Vapnet är utrustat så, att en nyckel är i låset och ytterligare nycklar och nyckelförlängare packas separat. Nyckelförlängaren är försedd med en ring för att underlätta handhavande och förvaring.

LÅSNING AV VAPNET

KEY CONCEPT® säkert låssystem är utformat så, att det kan låsas ENDAST när mekanismen är avspänt (avfyrat). Säkringen kan heller inte vara på.

OBS. Var absolut säker på att ingen patron sitter i patronläget, när Du avspänner mekanismen.

Mekanismen avspännes genom att låsa slutstycket och samtidigt dra i avtryckaren.

Vapnet låses genom att dra nyckelförlängaren sidledes tills den fäster i nyckeln, vrida nyckeln moturs tills den stoppar (ett halvt varv). Förlängaren med nyckel kan nu tas bort genom att dra den rakt bakåt. Nyckeln med förlängare kan förvaras tillsammans med andra nycklar på nyckelringen.

Man vet att vapnet är låst, när nyckeln inte sitter i låset och säkringsindikatorn är synlig (Bild 5).

LÅSA UPP VAPNET

KEY CONCEPT® säkert låssystem kan endast öppnas med en för varje lås specifik nyckel. Vapnet är försett med två nycklar med nyckelförlängare och en hemmanyckel som också passar i låset. Hemmanyckeln är endast avsedd för användning i samband med skötsel och skjutning med den är förbjudet. För att låsa upp vapnet, sätt in nyckeln med förlängare i låset, tryck rakt fram till botten och vrid nyckeln medurs tills den stannar (ett halvt varv). Det röda märket på nyckeln (H på Bild 5) visar att vapnet är olåst. Nyckelförlängaren kan nu avlägsnas sidledes genom att samtidigt dra nyckelringen bakåt.

Om nyckeln är svår att få i låset, rätta till låsplattorna genom att vrida nyckeln kort fram och tillbaka och pressa samtidigt lätt framåt.

ANVÄNDNING AV VAPNET

OBS! Ladda aldrig vapnet förrän Du är beredd att skjuta. Ta alltid ut patronen så fort du skjutit färdigt. Kliv aldrig över ett staket, klättra till ett träd eller ett jakttorn eller hoppa över ett dike med ett laddat vapen.

VARNING! Försäkra dig alltid om att pipan är rengjord innan du sätter i en patron i patronläget. Avfyrande med igentäppt pipa kan orsaka allvarliga skador på vapnet och skytten.

- Laddning utförs på vanligt sätt för ett vapen med slutstycke. Höj slutstyckshandtaget och dra det sen tillbaka. När slutstycket pressas framåt, förs patronen in i patronläget och genom att vrida handtaget nedåt blir systemet låst och me-

kanismen spänd. OBS Om vapnet är försett med KEY CONCEPT® säkert låssystem kan vapnet öppnas och handhas endast när det är upplåst.

- Säkringen är i princip den vanliga på/av typen. När den används (utgångsläget) låser också säkringen slutstyckshandtaget i den låsta positionen. I den främre positionen är säkringen AV, vilket visas genom ett rött varningsmärke

(E). Om mekanismen också är spänd, är det röda varningsmärket (F) synligt bakom slutstycksmuttern. Det röda märket på nyckeln (H) är också synligt, om

vapnet är försedd med KEY CONCEPT® säkert låssystem. Vapnet är sedan klart att AVLOSSAS.

13

För säkerhetsskäl har till funktion av säkringen tillagt, framför säkringstangenten, knapp (G), som skall tryckas för att frigöra låsning av slutstyckshandtaget och göra mögligt att ladda eller plundra vapnet som säkrat.

OBS! Mekaniska säkringen har avsett för att hindra skottlossning om avtryckaren trycktes oavsiktligt. Mekaniska säkringen och andra säkerhetsanordningar hindrar endast dels skottlossning med anledning av andra orsaker. Säkringen är endast en mekanisk anordning. Den ersätter inte säker vapenbehandling.

JUSTERING AV RIKTMEDEL

Alla Sako vapen är inskjutna med SAKO patroner på ett avstånd av 100 m. Om träffläget inte är i rätt, måste siktet justeras.

STANDARD-RIKTMEDEL (Bild 6)

Sidojustering kan göras genom att låsskruven (1) på siktet lossas och siktskivan

(2) flyttas till höger, om träffläget skall flyttas till höger. Sidojustering kan även göras genom att flytta kornet i sidled. Flyttas kornet till höger, flyttas träffläget till vänster.

Höjdjustering sker genom att byta kornet (5 - 9.5 mm). Varje 0.5 mm förändring av kornhöjden eller i sidled ger ca. 12 cm träfflägesförändring på 100 m. Vid byte av det laxade kornet måste kornskyddet avlägsnas genom att pressa det bakåt från mynningen. Knacka kornet i sidled. Se till att ha ordentligt stöd för kornklacken när kornet knackas i sidled. Vid mindre justering (under 10 cm) uppåt kan kornet också försiktigt filas ner.

BATTUE-RIKTMEDEL (Bild 7)

Sidojustering kan göras genom att flytta kornet i sidled. Flyttas kornet till höger, flyttas träffläget till vänster. Höjdjustering sker genom att byta kornet (7.5 - 9.5 mm) eller att förändra siktskivas höjdjustering. Varje 0.5 mm förändring av höjden eller i sidled ger ca. 12 cm träfflägesförändring på 100 m. Vid byte av det laxade kornet måste kornskyddet avlägsnas genom att pressa det bakåt från mynningen. Knacka kornet i sidled. Se till att ha ordentligt stöd för kornklacken när kornet knackas i sidled.

Höjdjustering av siktskivan (2) kan förändras, efter låsskruven (1) har lossats, genom att knacka siktskivan försiktigt i höjdled.

MONTERING OCH ANVÄNDNING AV SAKO-OPTILOCK- ORIGINALFÄSTEN

OBS! Innan Du börjar montering av kikarfästena, kontrollera att vapnet inte är laddat. Behandla vapnet alltid med tillbörlig försiktighet.

SAKO-OPTILOCK-originalfästen levereras i förpackningen som sammansatt, skruvarna löst åtdragna eller ringar och fästen i separata förpackningar. I förpackningen finns också verktygen för monteringen.

MONTERING AV RINGEN TILL FÄSTE (Bild 8)

Ringen fästes hårt i sin läge med skruv (A) så, att främre sidan av fästen är parallell med ringfoten.

MONTERING AV REKYLSTOPP (Bild 8)

SAKO-OPTILOCK-kikarfästena, som har rekylstopp (B) i bakre fästen, levereras som rekylstopp färdig monterat.

MONTERING AV FÄSTEN TILL VAPNET

Fästen fastnar till fastspänningsskena, som är fäst på lådan, med hjälp av kilformig fästningstycke (C) enligt Bild 9.

Till SAKO-studsaren fästena monteras så, att rekylstoppen (B) i bakre fäste ligger an mot spårets främre ända i bakre delen av lådan, och bakre ytan av främre fästen kommer ungefär i nivå med främre ytan av utkastningsöppningen i lådan. Fästskruvarna av fästena kommer till högra sidan av vapnet och de skall med sexkantnyckel dragas relativ hårt, för att hålla kikarsiktet säkert i sitt läge.

MONTERING AV KIKARSIKTET TILL FÄSTENA

För montering av kikaren alla fästskruvar av ringtopparna skall öppnas. Inne i ringarna liggande plastringarna skall tänjas försiktigt över kikarstommen. Kikaren lägges i fästena så, att plastringarna passar till ringfötterna och okularavståndet från ögat är lämplig i skjutställning. Kapställe av plastringarna vore bra att få till vågrätt läge.

Ringtopparna kan nu fastsättas, emellertid så löst, att lutningen och ögonavståndet av kikarsiktet kan ännu kontrolleras. När alla justeringar har gjorts, ringtoppskruvarna kan åtdragas med sexkantnyckel genom att spänna turvis olika skruvar.

LÖSTAGNING AV KIKARSIKTET FRÅN VAPNET

Kikarsiktet med fästena kan löstas från vapnet genom att lösa fästskruvar av båda fästena så långt, att fästningstyckena lossnar från lådan.

INFÄSTNING AV KIKARSIKTET TILL VAPNET

Kikarsiktet kan fästas tillbaka till vapnet utan inskjutning genom att sätta fästena så, att rekylstoppen (B) i bakre fästen ligger an mot spårets främre ända och åtdra därefter ordentligt fästskruvar av fästningstyckena.

INSKJUTNING AV VAPNET FÖRSEDD MED KIKARSIKTE

När kikarsiktet är fast monterat, skall vapnet inskjutas med dessa patroner, som Du har för avsikt att skjuta med. Observera, att kulbantabellerna för olika patronerna stämmer endast, då vapnet är inskjuten just som i tabellerna. Ytterliggare skall observeras, att skillnaden mellan olika laddningar från samma vapnet följer inte ofta skillnaderna i ballistiktabellerna. Därför skall vapnet alltid inskjutas med just den laddning, som kommer att skjutas med.

Inskjutningen skall börja med att lägga vapnet stadigt, på något stöd eller ställning med slutstycket avlägsnat. Sikta genom pipan till målet på cirka 25 - 30 m avstånd. Utan att röra vapnet, kontrollera var befinner sig hårkorset av kikarsiktet. Om siktlinjena skiljer sig, justera hårkorset av kikarsiktet till samma ställe som pipan, både höjdoch sidled. (Samma sak kan också göras med hjälp av sk. kollimator, som visar parallelliteten av pipan och kikarsiktet.)

14

Först efter denna preliminära ungefärliga riktning lönar det sig att gå till inskjutning genom att skjuta på cirka 100 - 150 m avstånd. Bäst är att skjuta med hjälp av gott stöd, genom att stödja vapnet antingen under förstocken eller under förstocken och under kolven på till exempel sandsäckar. Aldrig stödja ditt vapen under pipan eller skjuta med hjälp av hård stöd, träffbilden kan då variera.

Följ justeringsvärden och anvisningar för kikarsiktet.

MAGASINET

Alla SAKO 75 studsaren kan levereras med antingen traditionell fast magasin med ledad botten eller löstagbar clipmagasin. Växlingen efteråt är också mögligt.

PATRONER

OBS! Försäkra dig alltid om användning av patroner av rätt kaliber för Ditt vapen. Använd endast högkvaliteta, fabriksladdade patroner. Användning av hemmaladdade, handladdade, omladdade eller andra ostandard ammunition kan orsaka skador till vapnet och allvarliga skador till skytten eller någon annan, och garantin ansvarar inte för skador ock olyckor, som har orsakat av dess användning. Felaktiga laddningar kan vara särskilt farliga. Använd alltid patroner, som uppfyller krav av internationella kontrollanläggningar (SAAMI eller CIP).

Använd aldrig smutsiga, våta, oxiderade, tillbucklade eller skadade patroner. Aldrig inolja patronerna. Alla nämnda saker gör patroner farliga, och kan orsaka skador till vapnet eller skytten.

LADDNING AV MAGASIN

Både fast och löstagbar magasin kan laddas så, att patronerna trycks nedåt in i magasinet när slutstycket är i öppet läge. Löstagbar magasin kan också laddas löst från vapnet på samma metod.

OBS! För säkerhetsskäl rekommenderas, att vapnet säkras efter laddning, innan slutstycket stänges.

PLUNDRING AV VAPNET

När vapnet plundras, rekommenderas att det alltid för säkerhetsskäl hanteras som säkrat. Löstagbar magasin avlägsnas från vapnet genom att dra, med pekfingret, bakåt magasinspärret, som ligger framför magasinet, så att magasinet faller till handen nedanför det. Därefter magasinet kan plundras eller transporteras som laddad. Fast magasin kan plundras genom att trycka på magasinspärret framför varbygeln då magasinbotten öppnar sig och patronerna kan avlägsnas underifrån.

Patronen i patronläget kan tas ur när vapnet fortfarande är säkrat, genom att trycka slutstycksfrigörare, som ligger framför säkringstangenten, och öppna slutstycket, då patronen som hålls av utdragaren, är lätt att ta till hand.

STANDARDTRYCKET

-Trycket är mycket exakt och kort med direkttryck ställt på ca. 15 N (1.5 kg).

-Avtryckarstång, upphak och säkring är injusterade på fabriken och skall helst ej ändras. OBS! Upphak, säkring och andra delar av mekanismen är precisionarbetade och de har inpassats ordentligt på fabriken. De skall ej ändras eller växlas. Alla ändringar som görs på vapnet kan förminska säkerheten och öka risken för allvarliga skador.

-Ändring av tryckets hårdhet är säkrast att göra när stocken är demonterat, vilket sker genom att avlägsna stockbultarna 1 och 2 (Bild 1). Justeringen kan också göras med passande verktyg genom magasinöppningen enligt bild 10.

ÄNDRING AV TRYCKETS HÅRDHET (Bild 10)

-Trycket är justerbart från 10 N (1 kg) till 20 N (2 kg).

-Vrid skruv (1) medurs så ökar hårdheten och moturs motsvarande minskar.

OBS! VRID ALDRIG JUSTERINGSKRUVEN SÅ LÅNGT MOTURS ATT TRYCKET UNDERSTIGER 10 NEWTON (1 KG)!

SNÄLLTRYCK

Vapnet kan avfyras genom att pressa avtryckaren bakåt på vanligt sätt, då mekanismen fungerar som direkttryck utan tryckpunkt. Avtryckarmekanismen kan även spännas så, att avfyrningen sker genom ett mycket lätt tryck på avtryckaren. Detta sker genom att pressa avtryckaren framåt tills den hakar upp och är spänd.

VARNING: NÄR AVTRYCKARMEKANISMEN ÄR UPPSPÄND I SNÄLLTRYCKSLÄGE MÅSTE VAPNET BEHANDLAS MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET - DÅ MINSTA STÖT KAN AVFYRA VAPNET!

Det är inte mögligt att uppspänna avtryckarmekanismen om vapnet är säkrat. Om vapnet inte avfyras efter snälltrycket har uppspänt, säkraste metoden att återställa avtryckarmekanismen i normalläge är genom att säkra vapnet med säkringstangenten, då snälltrycket samtidigt löser sig. Snälltryckuppspänningen kan också bli löst genom att öppna slutstycket, då uppspänningen löser sig när slutstycket kommer till sitt övre läge. OBS! Om vapnet säkras utan att slagstiftet är spänt, låser säkringen avtryckaren och slutstyckshandtaget Då kan slagstiftet spännas genom att trycka slutstycksfrigöraren, som ligger framför säkringstangenten, för att öppna slutstycket för uppspänning.

JUSTERING AV TRYCKETS HÅRDHET (Bild 11)

Ändring av tryckets hårdhet är säkrast att göra när stocken är demonterat, vilket sker genom att avlägsna stockbultarna 1 och 2 (Bild 1). Justeringen kan också göras med passande verktyg genom magasinöppningen enligt bild 10. Avtryckarmekanismen är konstruerad för 10 - 20 N (1 - 2 kg) avtrycksvikt i normalläge. Tryckets hårdhet är justerat till 13 - 15 N (1.3 - 1.5 kg) vid leverans från fabrik. Hårdheten bör inte ökas för normaltrycket, då det påverkar snälltryckets funktion. Tryckets hårdhet justeras med skruven (1). När skruven vrides medurs ökar hårdheten på trycket. Obs. Skruven (1) är självlåsande och kan vrides endast med välpassande verktyg.

15

JUSTERING AV SNÄLLTRYCKET (Bild 11)

Med uppspänt snälltryck är avtrycksvikten 2 - 2,5 N (200 - 250 g) och kan inte justeras. Skruven (2) justerar avståndet mellan avtryckarstången och avtryckarfjäderns pistong. Avståndet skall vara så litet som möjligt. Helst så att ytorna lätt berör varandra. Om beröringen blir för hård, fungerar inte snälltrycket. Obs.

Skruven (2) är självlåsande och skall inte onödigtvis röras för att behålla sin funktion.

JUSTERING AV SÄKRINGEN

Säkringen är justerad för gott på fabrik. Om någon del av säkringsmekanismen måste bytas, skall hela avtryckarmekanismen returneras till fabriken för denna åtgärd.

ISÄRTAGNING OCH IHOPSÄTTNING AV SLUTSTYCKET

Under normala förhållanden behöver man inte demontera slutstycket, men om det finns anledning att tro att fett eller tjock olja trängt in, bör slutstycket rengöras invändigt om vapnet skall användas i sträng kyla t.ex. vid toppfågeljakt.

Om vapnet är försett med KEY CONCEPT® kan slutstycket öppnas och tas bort endast, när säkerhetslåset är upplåst.

Efter att slutstycket avlägsnats från vapnet, vrider man tändstiftshylsan moturs tills dess hakning med slutstycket blir befriad och tändstifthelheten slår upp bakåt. Därefter kan tändstiftshylsan och tändstiftet samt fjädern med fjäderstyrning avlägsnas från slutstycket. För rensning behöver man inte demontera slutstycket vidare.

När delarna har avfettats och inoljats med en tunn vapenolja med låg fryspunkt, slutstycket ihopsättas tvärtomt ordning. Om slutstycket är försett med KEY

CONCEPT® skall det vara upplåst (röd punkt syns), när man sätter ihop det igen. Sätt tillbaka tändstiftshylsan, tändstiftet samt fjädern med fjäderstyrning så, att tändstiftmutterns uppspänningsansatsen sitter mittemot slutstyckshandtaget och tändstiftshylsans hakansatsen passar till dess utrymme i slutstyckets bakre ända (Bild 12).

Spänn slagfjädern genom att pressa tändstiftshylsan mot baksidan av slutstycket och vrida samtidigt medurs tills tändstiftsmuttern stoppar i det lilla haket (D i bild 13) före spännkurvan.

RENGÖRING EFTER ANVÄNDNING

Kontrollera att ingen patron finns kvar i patronläget eller magasinet. Tag ut slutstycket och olja in loppet med solvent/vapenolja. Vapnet kan förvaras som sådant en någon tid.

Slutstycket, såsom alla yttre ståldelar rengörs och oljas in lätt med inoljad putslapp.

RENGÖR PIPAN SÅ HÄR

-För alltid putslappen från patronläget mot mynningen.

-Drag inte putslappen fram och tillbaka i loppet, utan från patronläget till mynningen i ett drag.

-Upprepa tills loppet är rent.

-Använd endast raka och styva putskäppar som ej skadar loppet.

-Det är gott att då och då rensa loppet från tombak, som syns som kopparfärgad när främre delen av loppet inspekteras. För detta finns det olika solvents och mekaniska specialämnen, vars användningsföreskrifter det är gott att följa. Svårt nedsmutsade loppet kan skjuta osäkert och oxiderar mycket lättare än ordentligt rensade.

-Efter rengöring olja in loppet lätt.

SKÖTSEL AV STOCKEN

Stocken är lackerad eller ytbehandlad med stockolja, som skyddar mot fukt och förhindrar att stocken slår sig. Normalt stocken skall vårdas genom att torka den efter användning och hålla stocken invändigt inoljad. Skyddsverkan av oljeytbehandlingen behöver underhållas genom att gnida in original SAKO-stockolja regelbundet eller vid behov. Oljebehandlingen ger samtidigt vacker djup ton åt stocken och döljer repor och tryckmärken. Ytskador av lackerade stocken skall inlämnas till reparation hos specialisten.

SKÖTSEL AV ASSA-ABLOY®-LÅSET

För att försäkra sig om att ASSA-ABLOY® låset skall fungera felfritt, skall det periodvis (en gång per år) underhållas med en droppe SAKO vapenolja (eller jämförbar olja), därigenom garanteras att låset fungerar.

YTTERLIGARE NYCKLAR

För att erhålla ytterligare nycklar används den nyckel-kod som medföljer vapnet. Genom denna kan Du hos er handlare/importör erhålla ytterligare nycklar från SAKO Oy. Det är viktigt att noga förvara denna nyckelkodetikett och vi rekommenderar att Du fäster den på baksidan av denna manual.

16

Vi på Sako är övertygade om att Sako-studsaren räcker ett helt jägarliv under förutsättning att den behandlas rätt:

1.Använd endast SAKO-vapenolja av högsta kvalitet som

-rengör, skyddar och smörjer.

2.Försumma inte vapenvården. Om vapnet inte rengöres inom ca. 24 timmar efter skjutning kan rostangrepp starta, speciellt känsligt vid fuktigt väder.

3.Kolla minst en gång per år att de två stockbultarna och övriga skruvar är ordentligt åtdragna.

4.Avsluta omedelbart att skjuta och lämna vapnet för kontroll och åtgärd till en vapentekniker eller generalagenten om någon förändring i vapnets funktion uppstår t.ex.

-trycket känns annorlunda

-vapnet klickar

-säkringen fungerar ej

-händer patronbrott, såsom gasläcka, tändhattpunktering, hylsbrott eller olikartad ljud under skjutning.

VIKTIGT. Om vapnet klickar, rikta vapnet bort ifrån Dig och vänta 30 sekunder innan Du öppnar slutstycket. Slutstycket kan öppnas med största försiktighet.

5.Använd enbart originaldelar.

6.Använd mejslar och verktyg som är avpassade i storlek till spårskruvar så att dessa inte skadas.

7.Om vapnet skadas eller havererar under skjutning är det viktigt att vapnet skyndsamt och i befintligt skick sändes till generalagenten tillsammans med:

-en redogörelse om vad som inträffat.

-tomhylsor.

-helst ett prov av patronerna som använts.

Under inga omständigheter får vapnet tas isär. Sänd ändå aldrig vapnet som laddat eller patroner i lopp och magasin.

8.Tyvärr inträffar allt för många skador med hemmaladdad ammunition.

OBS! Försäkra dig alltid om användning av patroner av rätt kaliber för Ditt vapen. Använd endast högkvaliteta, fabriksladdade patroner. Användning av hemma-laddade, handladdade, omladdade eller andra ostandard ammunition kan orsaka skador till vapnet och allvarliga skador till skytten eller någon annan, och garantin ansvarar inte för skador ock olyckor, som har orsakat av dess användning. Felaktiga laddningar kan vara särskilt farliga. Använd alltid patroner, som uppfyller krav av internationella kontrollanläggningar (SAAMI eller CIP).

Om Du laddar själv var absolut säker på att rätt krut och laddvikt användes.

SAKO AB åtar sig inget garantiansvar för skador förorsakade av annan än fabriksladdad ammunition som är avsedd för ifrågavarande vapnet.

9.Använd vid skjutning lämpliga ögonoch hörselskydd samt försäkra dig, att också andra i närheten är på samma sätt utrustade.

10.Förvara denna bruksanvisning och upprepa tidvis sakerna däri. Om Du säljer eller annars överlåter vapnet sörja Du för, att bruksanvisningen följer med vapnet.

PATENT

Slutstyckssystemet, som används i Sako 75 vapnet, greppområ-

det på syntetiska stocken och KEY CONCEPT® säkert låssystem är samtliga skyddade genom patent.

17

SAKO 75 LH OWNER’S MANUAL

INDEX

page

Index

18

Handling the rifle

18

Identification

18

Storage

18

General information

18-19

Maintenance before use

19

KEY CONCEPT® safety locking system

19

Operation

19-20

Sight adjustments

20

Mounting and using the SAKO scope mounts

20-21

Magazine

21

Standard trigger mechanism

21

Single-set trigger mechanism

21-22

Bolt disassembly and reassembly

22

Cleaning after use

22

Cleaning the barrel

22

Maintenance of the stock

22

Maintenance of the ABLOY® lock

22

Additional keys

22

General information

23

Patents

23

Technical data

48

Exploded drawing

49

Spare parts

53-54

HANDLING THE RIFLE

Prior to handling the rifle, familiarize yourself with all safety instructions presented in this manual.

In case your rifle is provided with a KEY CONCEPT® safety locking system, keep it locked always when you don’t want to anyone to use it.

Always, when you pick up the unlocked rifle, open the bolt to check that it is unloaded. Keep the muzzle of the barrel always pointed in a safe direction, also when the gun is unloaded. All firearms, even unloaded ones, have to be handled carefully. Keep in mind that most accidents happen with guns that were believed to be unloaded.

WARNING! Don’t shoot unless you are absolutely sure of your target and what is beyond it. Remember that a bullet from this rifle can cause serious injury or damage even at a distance of 8 kilometers (5 miles).

IDENTIFICATION

You will find the model and serial number of the rifle stamped on the side of the receiver (Fig. 1), while the caliber is shown on the side of the barrel.

CAUTION! Make sure you have ammunition of the correct caliber for your rifle. Use only high quality, factory manufactured ammunition.

The bolt of your rifle is packed separately in the carton. The bolt has been carefully fitted by the factory to ensure the correct headspace. For safety reasons, do not interchange your bolt with a bolt from another rifle. To prevent mistakes, the three last digits of the rifle’s serial number have been etched on the bolt (Fig. 2). In case you can see the keyhole (Fig. 3) or the knob of the key (Fig. 4) at the

rear face of the bolt shroud, your rifle is provided with a KEY CONCEPT® safety locking system. The locking system prevents the usage of the rifle without a key, so familiarize yourself carefully on how to operate it.

STORAGE

Always store your firearm absolutely unloaded in a secure, dry place, where it will not be damaged and where children and unauthorized persons cannot gain access to it.

In case your rifle is provided with the KEY CONCEPT® safety locking system, always store it locked when you don’t want to anyone to use it.

The KEY CONCEPT® safety locking system fulfills the gun locking laws in most countries.

The handling and storage of keys to the KEY CONCEPT® safety locking system is decisive in the perspective of total security. It’s important to keep the keys and key code label stored in a secure place separate from the rifle.

Keep cartridges also stored separately in a secure place.

GENERAL INFORMATION

The new generation SAKO Model 75 was developed to incorporate modern manufacturing technology while maintaining SAKO’s tradition: genuine oldworld craftsmanship. Special attention is paid to safety and security.

18

All SAKO rifles based on 75 / III - V actions are provided with the KEY CON-

CEPT® safety locking system that prevents usage of the rifle without a key for the lock. Breaking the lock makes the rifle permanently unusable.

All SAKO 75 rifles feature a safety mechanism that allows loading and unloading the rifle with the safety engaged. All models can be supplied with a fixed magazine with a hinged floorplate or the detachable clip magazine. Ejection is achieved through the use of a reliable mechanical ejector. Set triggers are available as an option on all models.

MAINTENANCE BEFORE USE

Before using your new rifle, remove the storage lubricant that is put on each rifle before it leaves the factory.

-Clean excess oil from the bolt and breech area in the action.

-Clean the excess oil from the chamber. Then remove the oil from the bore by pushing a dry patch through the barrel, from the breech end to the muzzle.

-Check the recessed bolt face and locking lugs (marked A) for excess oil. Make sure that all areas (A - C) are lightly lubricated.

-Be sure that the sights are clean and free of debris.

-Check the tightness of the fastening screws 1 and 2 (Fig. 1).

-To check the fit between the stock and the free floating barrel, a slip of paper roughly 0.5 mm thick should move easily between the barrel and the stock over the whole length of the barrel.

-Insert the bolt into the receiver and make a loading movement to see that the action is working properly.

-The bolt is released from the rifle by pulling the bolt backwards and simultaneously pressing the bolt release button (D in Fig. 5). NOTE! If the rifle is pro-

vided with the KEY CONCEPT® safety locking system, the bolt can be opened and operated only when the safety lock is unlocked.

After performing the checkpoints above, your rifle is now ready for testfiring. However, if a telescopic sight is to be used, attach the mounts and scope prior to testfiring.

If you want good results with your SAKO, make sure to use only high quality steel bases and rings manufactured for Sako dovetail receiver and a high quality scope.

NOTE! If, after reading this manual, you have any questions about the maintenance, operation or use of your rifle, consult your dealer. Before using the firearm, you must thoroughly familiarize yourself with its use and operation, and with safe firearm handling in general.

KEY CONCEPT® SAFETY LOCKING SYSTEM

KEY CONCEPT® safety locking system is built with an ABLOY® locking element inside the bolt shroud, key for the lock and the key chuck that makes using the key easier. The rifle is supplied so that one key is in the lock and additional keys and key chucks are packed separately.

The key chuck is provided with a ring for carrying and storing.

LOCKING THE RIFLE

The KEY CONCEPT® safety locking system is designed so that it can be locked ONLY when the rifle is uncocked (fired). The safety also can’t be engaged.

CAUTION! Be absolutely sure that there is no cartridge in the chamber when uncocking the rifle.

The rifle is uncocked by closing the bolt and simultaneously pulling the trigger. The rifle is locked by sliding the key chuck sideways to the key knob rail until it locks to the key, and turning the key counter-clockwise until it stops (half a turn). The chuck with the key can now be removed by pulling it straight backwards. The chuck with the key can be stored like other keys on the keyring.

The rifle can be recognized as locked when the key is not in the lock and the safety indicator is visible (Fig. 5).

UNLOCKING THE RIFLE

The KEY CONCEPT® safety locking can only be opened with a specific key for the each lock. The rifle is supplied with two operational keys with chucks and one basic key that also fits in the lock. The basic key is only for use during maintenance, and shooting with it is prohibited. To unlock the rifle insert the key with the chuck into the lock, push straight forward to the bottom and turn the key clockwise until it stops (half a turn). The red dot on the key knob (H in Fig. 5) indicates the rifle as unlocked. The key chuck can now be removed sideways by simultaneously pulling the keyring backwards.

If the key is not getting into the lock easily, straighten the locking plates by turning the key shortly back and forth and pushing simultaneously slightly forward.

OPERATION

CAUTION! Never load the rifle until you are ready to begin shooting. Always unload the rifle as soon as you are done shooting. Never cross a fence, climb a tree or jump a ditch with a loaded firearm.

WARNING! Always make sure the barrel is free of all obstructions before chambering a cartridge. Firing with an obstructed barrel may cause serious injury.

- Loading is performed in the usual manner for a bolt-action rifle. The action is opened by first raising the bolt handle and then pulling the bolt back. As the bolt is pushed forward, the cartridge is fed into the chamber, and by rotating the handle downward the action is closed and the rifle is cocked. NOTE! If the rifle is

provided with the KEY CONCEPT® safety locking system the bolt can be opened and operated only when the safety lock is unlocked.

- The safety is in principle the usual on/off type. When engaged (rear position), the safety also locks the bolt handle in the closed position. In the forward position the safety is “Off”, which is indicated by the red warning dot (E). If the rifle is also cocked, the red cocking indicator (F) is visible behind the bolt shroud. The red dot on the key knob (H) is also visible if the rifle is provided with the KEY

CONCEPT® safety locking system. The rifle is then READY TO FIRE.

19

Loading...
+ 43 hidden pages