Beretta FABULA PREMIX 30/60 BSI LISTA COMPONENTI

Page 1
Catalogo ricambi Catalogue pièces détachées Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog Onderdelenlijst
Caldaie a basamento Chaudières au sol Floor standing boilers Standkessel Verwarmingsketels met voetstuk
COD.
20072112
MOD.
FABULA PREMIX 30/60
B.S.I.
TYP.
Doc-0072735 (0)
Page 2
Pag. 2 - 2735
Page 3
BESCHRIJVING
Pag. 3 - 2735
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
20072112
RC
Scambiatore Échangeur Exchanger Austauscher Wisselaar
Elemento anteriore Elément antérieur Front part Vorderes Glied Voorelement
Elemento intermedio Elément intermédaire Middle part Mittleres Element Tussenelement
Elemento posteriore Elément postérieur Back part Hinteres Glied Achterelement
Guarnizione Joint Washer Dichtung Pakking
Bicono Bicône Bi-cone Doppelkegel Dubbele spoel
Isolamento portina Isolation porte Protection Türisolierung Isolatie deurtje
Guarnizione portina Joint pour porte Washer Lukendichtung Pakking deurtje
Portina posteriore Porte postérieur Back opening Hintere Tür Achterdeurtje
Guarnizione flangia Joint bride Washer Dichtung Flens pakking
Guarnizione Joint Washer Dichtung Pakking
Cappa fumi Boîte à fumées Hood assembly Rauchabzugshaube Rookkap
Scarico fumi Tube évacuation fumées Adapter Rauchablassrohr Rookafvoerbuis
Isolamento Isolation Protection Isolierung Isolatie
Isolamento superiore Isolation supérieure Protection Obere Isolierung Bovenisolatie
Molla Ressort Spring Feder Veer
Bollitore completo Ballon Heater Kessel Boiler
Bouchon avec gaine 3/4 3/4 sheath 3/4 Mantel 3/4 voering
Scocca bollitore Coque ballon Water heater casing Kesselkasten Boiler paneel
Coperchio bollitore Couvercle Water heater cover Kesseldeckel Boilerdeksel
Flangia bollitore Bride ballon Boiler flange Flansch Boilerflens
Tappo portasonde 3/4" (2
sonde)
Anodo con tappo da 3/4" Anode Magnesium anode Anode Anode
Joint bride Washer Dichtung Flens pakking
Guarnizione Joint Washer Dichtung Pakking
Guarnizione flangia
bollitore
Tubo entrata Tube entrée Pipe Eintrittsrohr Ingangbuis
COD.
N.
1 R106515
2 R106516
3 R106517
4 R106518
5 RK857
6 RK186
7 R106519
8 R106520
9 20062160
10 RK288
11 R106521
12 20075206
13 20075217
14 R106533
15 20082398
16 RPZZ1330
17 RK253
18 R102179
19 RKC01
20 RKB04
21 RK004
22 RK005
23 RK230
24 RK920
25 R100743
Page 4
Pag. 4 - 2735
BESCHRIJVING
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
Opvangbakje afvoer
ontluchtingsventiel
Auslasssammler
Entlüftungsventil
Safety valve 6 bar Sicherheitsventil 6 bar Veiligheidsklep 6 bar
Air vent discharge
collector
Safety valve 3Bar Sicherheitsventil 3 Bar Veiligheidsklep 3 bar
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
N.
20072112
RC
COD.
Soupape de sécurité 6
Valvola sicurezza 6 bar
26 RK346
Bar
Récupérateur évacuation
purgeur
Collettore mandata Collecteur envoi Delivery manifold Gassammler Toevoercollector
Raccordo Raccord Connection Anschluss Aansluiting
Circolatore Circulateur Pump Anlagenumlaufpumpe Circulatiepompen
Tubo mandata Tube depart Pipe Vorlaufrohr Toevoerbuis
Tubo circolatore Tube circulateur Circulator pipe Rohr Zirkulator Circulatiebuis
Tubo entrata Tube entrée Pipe Eintrittsrohr Ingangbuis
Raccoglitore scarico
valvola sfiato
Valvola sfiato aria Purgeur automatique Air venting plug Luftablassventil Ontluchtingsventil
Tubo ritorno Tube retour Return pipe Rücklaufrohr Terugvoerbuis ketel
Tubo ritorno Tube retour Return pipe Rücklaufrohr Terugvoerbuis
Tubo carico impianto Tube charge installation Filling pipe Anlagenladerohr Laadbuis inrichting
Rubinetto carico Robinet Cock Hahn Kraan
27 R106534
28 20075222
29 R107394
30 R106565
31 R106566
32 R106567
33 20024904
34 R103089
35 20075231
36 20090317
37 R106569
38 RK017
Valvola scarico bollitore Purgeur automatique Venting-plug Ablassventil Kessel Ontlastklep boiler
Clapet Clapet Non return valve Clapetventil Clapet klep
39 R10022518
40 RKF89
Soupape de sécurité 3
Bar
Valvola sicurezza 3 bar
Portagomma Porte-caoutchouc Rubber-holder Gummiträger Rubberhouder
Tubo uscita Tube sortie Pipe Ausgangsrohr Afvoerbuis
Vaso espansione Vase d'expansion Expansion vessel Expansionsgefäß Expansievat
Vaso espansione Vase d'expansion Expansion vessel Expansionsgefäß Expansievat
41 RK393
42 R106783
43 RKF23
44 R1329 C
45 RK103
Isolation porte Protection Türisolierung Isolatie deurtje
Molletta Clip fixation Clip Feder Klem
Isolamento portina
bruciatore
46 R2165
47 20075214
Tubo gas Tube gaz Gas pipe Gasrohr Gasbuis
48 20075211
Adattatore Adaptateur Converter Adapter Adapter
49 R107640
Page 5
Pag. 5 - 2735
BESCHRIJVING
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
Steunpaneel elektrisch
paneel
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
N.
20072112
RC
COD.
Tubo flessibile L1600 Flexible Flexible pipe Schlauch Slang
50 R105989
Panneau Panel Schalttafel-Trägerplatte
Pannello destro Panneau de droite Right panel Rechte Blende Rechter paneel
Pannello sinistro Panneau de gauche Left panel Linke Blende Linker paneel
Pannello posteriore Panneau postérieur Back panel Hintere Blende Achterpaneel
Pannello supporto
quadro elettrico
Quadro elettrico Tableau électrique Electrical panel Schalttafel Elektrisch paneel
Pannello comandi Tableau de commande Control panel Satz Armaturenbrett Bedieningspaneel
51 20082499
52 20082500
53 20075869
54 R105710
55 20090318
56 20082438
Cablage électrique Wiring harness Verkabelung Bekabeling visualizator
Display Afficheur Display Display Display
Cablaggio collegamento
display
Cablaggio scheda Cablage électrique Wiring harness Verkabelung Bekabeling kaart
Supporto idrometro Support Water gauge carrier Halter Steun
Supporto Porte accrocheur Bracket Halterung Steun
Idrometro Hydromètre Pressure gauge Flusspegel Hydrometer
Interruttore bipolare Interrupteur bipolaire Switch Zweipoliger Schalter Tweepolig schakelaar
Tasto Touche Knob Taste Toets
Tasto bianco Touche blan che Knob Weiße Taste Witte toets
Tappo Bouchon Plug Pfropfen Dop
Gemma Voyant Pilot light Led Knop
Chiusura push-push Clip fermeture portillon Push-push cover Push-Push-Verschluss Push-push sluiting
Sonda Sonde Probe Sonde Sonde
57 20082439
58 20082440
59 20082442
60 20082443
61 RKE84
62 R2564 C
63 RK036
64 RKG15
65 R102255
66 R102323
67 20082460
68 RKE24
69 20059609
Scheda controllo Fiche de contrôle Main control board Steuerung Controlekaart
70 20082461
Platine électronique Printed circuit board Karte Kaart
Scheda modulo
alimentazione
Scheda modulo Platine électronique Printed circuit board Karte Kaart
Portafusibile Porte-fusibles F u se carrier Sicherungshalter Zekeringhouder
Fusibile 6,3 A Fusible 6,3 A 6,3 A fuse Feinsicherung 6,3 A Zekering 6.3A
71 20082463
72 20082464
73 RKF37
74 RKE86
Page 6
BESCHRIJVING
Pag. 6 - 2735
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
20072112
RC
Termostato sicurezza Thermostat sécurité Safety thermostat Sicherheitsthermostat Veiligheidsthermostaat
Cablaggio collegamento Cablage électrique Wiring harness Verkabelung Bekabeling verbinding
Porta Porte Door Tür Deur
Cover Schalttafelabdeckung Deksel elektrisch paneel
Diaphragme 4.8 Gas diaphragm 4.8 Gasventildiaphragma 4.8 Diafragma klep 4.8
Sonda Sonde Probe Sonde Sonde
Coperchio Couvercle Cover Deckel Deksel
Pannello coperchio Paneeau couvercle Cover panel Abdeckung Deksel
Diaframma valvola gas
4,8
Rubinetto gas Robinet gaz Gas cock Gashahn Gaskraan
Valvola ritegno Clapet d'isolement Non return valve Rückschlagventil Veiligheidsklep
Couvercle tableau de
commande
Sonde Thermistor Sonde Sonde
Sonda temperatura
esterna
Coperchio quadro
elettrico
COD.
N.
75 20059608
76 20082465
77 R105715
78 20060517
79 RKE83
80 20082501
81 R10025461
82 R103676
83 R106215
84 20011255
85 RKG34
Page 7
Pag. 7 - 2735
Page 8
BESCHRIJVING
Pag. 8 - 2735
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIZIONE
20072112
RC
Ventilatore Ventilateur Fan Lüfter Ventilator
Joint Gasket Dichtung Pakking
Guarnizione mixer-
ventilatore
Joint Washer Dichtung Pakking
Flangia bruciatore Bride brûleur Burner flange Flansch Branderflens
Guarnizione vetrino Joint Washer Dichtung Pakking
Visore Viseur Inspection window Bildschirm Afleesvenster
Guarnizione testa di
combustione
Testa di combustione Tête de combustion Combustion tube Brennkopf Branderkop
Guarnizione elettrodo Joints électrode Seal ignition electrode Dichtung zundelektrode Pakking
Elettrodo accensione Electrode Electrode Zundelektrode Elektrode
Elettrodo rilevazione Electrode de ionisation Electrode Zündelektrode Onderzoekelektrode
Guarnizione ventilatore Joint ventilateur Gasket fan Dichtung geblase Pakking ventilator
Mixer Mixer Mixer Mixer Mixer
Transformateur Transformer Zündtransformator Transformator
Trasformatore
accensione
Coperchio Trasformatore Capot Transformateur Cover Transformer Zündtransformator Deksel Transformator
Guarnizione Joint Washer Dichtung Pakking
Tubo valvola gas Tube vanne gaz Gas valve pipe Rohr für Gasventil Buis Gasklep
Molletta Clip fixation Clip Feder Klem
Diaframma gas Diaphragme Gas diaphragm Flüssiggasdiaphragma Diafragma klep
Valvola gas Vanne gaz Gas valve Gasventil Gasklep
Guarnizione curva Joint Gasket Dichtung Pakking
Curva Coude Bend Bogen Kromme
Presa pressione Prise de pression Pressure tube Drucksteckdose Drukaansluiting
Flangia Bride Flange Deckel Flens
Cablaggio bruciatore Câblage brûleur Burner wiring harness Verkabelung Bekabeling brander
COD.
N.
1 20075195
2 20036078
3 20036086
4 20075236
5 20075230
6 R107210
7 R107261
8 R107262
9 R107211
10 R10028456 A
11 20075237
12 20025761
13 3020319
14 R107260
15 20024869
16 20075233
17 R10025062
18 20076155
19 20039202
20 20075238
21 20075221
22 R104591
23 20075235
24 20075208
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
A =
minimale Ausstattung - Reserveonderdelen voor minimale uitrusting
Ricambi per dotazione base di sicurezza - Pièces détachées pour épuipement standard de sécrité - Spare parts for basic safety
Ricambi per dotazione minima - Pièces détachées pour épuipement minimum - Spare parts for minimun fittings - Erzatzteile für
A+B =
fittings - Erzatzteile für sicherheitsgrundausstattung - Reserveonderdelen voor basis veiligheidsuitrusting
Ricambi per dotazione estesa di sicurezza - Pièces détachées pour épuipement complet de sécrité - Spare parts for extended
A+B+C =
safety fittings - Erzatzteile für erweiterte Sicherheitsgrundausstattung - Reserveonderdelen voor uitgebreide veiligheidsuitrusting
La nostra azienda, nella costante azione migliorativa sul prodotto, si riserva la possibilità di modificare i dati riportati in questo documento in qualsiasi momento e senza preavviso. - Puisque l’entreprise cherche constamment à perfectionner toute sa production, les caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, les données techniques, les équipements et les accessoires, peuvent subir des modifications. - The manufacturer strives to continuously improve all products. Appearance, dimensions, technical specifications, standard equipment and accessories are therefore liable to modification without notice. - Da das Unternehmen konstant um die Perfektionierung seiner Produktion bemüht ist, können das äußere Erscheinungsbild, die Abmessungen, die technischen Daten, die Ausstattungen sowie Zubehörteile Änderungen unterworfen werden. - In een voortdurend streven naar het verbeteren van onze producten, behouden wij ons het recht voor om de gegevens in dit document op elk moment te wijzigen, zonder kennisgeving vooraf.
2735
Loading...