Bensussen Deutsch and Associates 09118602DA User Manual

For Wii
Quick Start Guide
English
EN
PowerA
Customer Service:
PowerA.com
CustomerService@PowerA.com
1-888-664-4327
15525 Woodinville- Redmond Rd NE
Schnellstartanleitung
15525 Woodinville- Redmond Rd NE
BDA, Inc.
Woodinv ille, WA 98072
Pour Wii
Guide de
démarrage rapide
Français
FR
Serv ice client PowerA :
PowerA.com
CustomerService@PowerA.com
1-888-664-4327
BDA, I nc.
15525 Woodin ville-Red mond Rd NE
Woodinv ille, WA 98072
Für Wii
Deutsch
DE
PowerA
Kundendienst:
PowerA.com
CustomerService@PowerA.com
1-888-664-4327
Woodinv ille, WA 98072
POWER A PRO PACK MINI PLUS
The MiniRemote™ and Secondary Controller are designed specifically for Wii™ and are not compat­ible with other game consoles.
PRO PACK MINI PLUS CONTROLLER INCLUDES
(1) MiniRemote™
• Small, comfortable size
• LED illuminated color changing action buttons
• Soft-touch surface
• Textured grip
• Safety wrist strap
• Comfortable size and grip for secure, extended play
• Oversized backlit buttons
• Uses (2) “AA” batteries (not included) (1) Secondary Controller
• 3 foot connection cord
• Small, comfortable size
• Rubber grip
SETUP AND USE OF THE MiniRemote
1. Open the battery lid located on the back of the MiniRemote™ and insert 2 “AA” batteries.
2. Thread the wrist strap through the hole at the bot-
tom of the remote. Please use the wrist strap at
all times to prevent losing your grip on the remote
and causing damage to the remote and surround-
ing objects, or injury to other people.
3. Sync the MiniRemote™ with your console:
Note: make sure you have placed the batteries in the
MiniRemote™.
a. Press the Power button on the Wii console to
turn it on.
b. Remove the battery cover on the back of the
remote. Press and release the SYNC button inside the cover. The Player LEDs will blink.
c. Open the SD Card Slot cover on the front of the Wii
console. Press and release the SYNC button on the
inside of the compartment.
d. When the Player LED stops blinking, connection
is complete. The LED that is illuminated indicates the player number.
4. For additional details on how to program your
remote, please see the Wii Operations Manual.
POWER A PRO PACK MINI™ PLUS
La télécommande MiniRemote™ et la manette aux-
iliaire sont conçues spécialement pour la Wii™ et ne
sont pas compatibles avec d’autres consoles de jeu.
LA MAN ETTE PRO PACK MINI PLUS CO NTROLLER
COMPREND
(1) MiniRemote™
• Petite et pratique
• Boutons d’action DEL avec changement de couleur
• Surface douce au toucher
• Surface de prise en main texturée
• Dragonne de sécurité
• Taille et prise en main confortables pour un jeu sûr
et de longue durée
• Boutons rétroéclairés de grande taille
• (2) piles AA (non fournies)
(1) manette auxiliaire
• Cordon de connexion de 90 cm
• Petite et pratique
• Surface de prise en main en caoutchouc
Configuration et utilisation de la MiniRemote™
1. Ouvrez le compartiment des piles situé à l’arrière
de la MiniRemote™ et insérez 2 piles AA.
2. Enfilez la dragonne dans le trou en bas de la télé-
commande. Utilisez toujours la dragonne pour éviter
de lâcher la télécommande et de l’endommager
ainsi que les objets alentour, ou de blesser d’autres
personnes.
3. Synchronisez la MiniRemote™ avec votre
console :
Remarque : assurez-vous d’avoir placé les piles dans
la MiniRemote™.
a. Appuyez sur le bouton d’alimentation de la
console Wii pour la mettre sous tension.
b. Ôtez le couvercle du compartiment des piles à
l’arrière de la télécommande. Appuyez sur le bou­ton SYNC dans le compartiment, puis relâchez-le. Les DEL « Joueur » se mettent à clignoter.
c. Ouvrez le logement de la carte SD situé sur le
devant de la console Wii. Appuyez sur le bouton
POWER A PRO PACK MINI™ PLUS :
Die MiniRemote™ und Zweit fernbedienung wurden s peziell für Wii™en twickelt und sin d daher nicht mit an deren Spielkons olen kompatibe l.
LIEFERU MFANG DES Pro Pack Mini PLUS CON TROLLER
(1) MiniRemote™
• Kompakt es, komforta bles Format
• Aktio nstasten mit far bwechselnde n LEDs
• Soft-Touch-Oberfläche
• Strukt urierte Grif foberfläc hen
• Sicherheits-Handgelenksschlaufe
• Komfor table Größe und G riffigkeit f ür sicheren
Halt und lan ge Spielzeit
• Übergroße, hintergrundbeleuchtete Tasten
• Betrie b mit zwei AA- Batterien (M ignonzellen)
(nicht mitgeliefert) (1) Zweiter Controller
• Knapp 1 Me ter langes Ans chlusskabel
• Kompakt es, komforta bles Format
• Gummier ter Griff
EINRICH TUNG UND NUTZ UNG DER MINIREM OTE
1. Öffnen S ie den Deckel des B atteriefach s auf der
Rückse ite der MiniRemo te™ und legen Sie zwei AA-Batterien (Mignonzellen) ein.
2. Führen Si e die Handgelen ksschlaufe du rch die
Öffnu ng unten an der Fer nbedienung ei n. Bitte
verwenden Sie immer die Handgelenksschlaufe,
damit eine L ockerung Ihre s Griffs an der F ernbedi-
enung verhindert wird. Dadurch werden sowohl
Schäde n an der Fernbed ienung und Objek ten in der näher en Umgebung als a uch Verletzung en
anderer Personen vermieden.
3. Synchro nisieren Sie die Mi niRemote™ mit
Ihrer Konsole: Hinweis: Ve rgewissern Si e sich, dass Batt erien in die MiniRemote™ eingelegt sind.
a. Drü cken Sie die Netzt aste an der Wii- Konsole,
um diese ei nzuschalten.
b. Entf ernen Sie die Bat terieabdec kung an der
Rückse ite der Fernbe dienung. Drüc ken Sie kurz den S YNC-Knopf an d er Innenseite d er Abdec kung. Die Player- LEDs blinken.
c. Öf fnen Sie den Dec kel des SD-Kar tensteckp latz-
es an der Vor derseite der W ii-Konsole. D rücken
Sie kurz d en SYNC-Knop f auf der Innense ite
des Fachs.
d. Wenn di e Player-LED auf hört zu blinken , ist die
After 3-5 minutes of inactivity the MiniRemote will enter “Sleep Mode” to conserve battery life. Press any button to reactivate the remote.
5. To change the LED color of your MiniRemote™, press the LED color-select button.
Warning Battery Leakage
Leakag e of battery fluid can cause personal injury as well as damage to your remote. If batte ry leakage occur s, thoroughly wash the affected skin and clothes. Keep bat tery fluid away from your eyes and mou th. Leaking batte ries may make popping sounds. To avoid batte ry leakage:
• Do not mix used and ne w batteries
(replace all batteries at the sa me time).
• Do not mix different brands of bat teries.
• PowerA recommends alkaline bat teries
Do not use Lithium ion, nickel cadmium (nicad), or carbon zinc batteries.
• Do not leave bat teries in the remote for
long per iods of non-u se.
• Do not recharge alkaline or non-
rechargeable batteries.
• Do not put the bat teries in backwards
Make sure that the positive (+) and negative
(-) ends ar e facing in the cor rect direc tions. Insert the negative end first.
• When removing batteries, remove the
positive end first.
• Do not use damag ed, deformed or leaking
batteries.
• Remove exhausted batter ies from the
remote
• Rechargeable batteries must be removed
from the Remote before being charged
• Rechargeable batteries should be charged
under adult supervision
• Do not short circuit the supply ter minals
WARNING Electric Shoc k
The Mini Remote™ can emit ra dio waves
that can af fect the operation of nearby
SYNC dans le logement, puis relâchez-le.
d. Lorsque la DEL « Joueur » cesse de clignoter,
la connexion a réussi. La DEL, qui est allumée indique le numéro du joueur.
4. Pour en savoir plus sur la programmation de
votre télécommande, veuillez consulter le manuel d’utilisation de la Wii. La télécommande passe en mode de veille après 3 à 5 minutes d’inactivité pour économiser les piles. Il suffit d’appuyer sur un bouton
quelconque pour la réactiver.
5.Pour changer la couleur des DEL de votre Mini-
Remote™, appuyez sur le bouton de sélection de
couleur correspondant.
AVERTISSEMENT : FU ITE DES PILES
La fuite de liqui de des piles peut entraîn er des blessur es et endommager la téléc ommande. En cas de fuite des pile s, lavez à fond la peau et les vêtement s entrés en con tact avec le liquide. Évi tez le contact entr e le liquide des pil es et les yeux et la bouche. Les piles qui
fuient peuvent émettre des claquements. Pour évit er une fuite des p iles :
• Ne mélangez pas de s piles neuves avec les ancien nes
(remplac ez toutes les piles en même temp s).
• Ne mélangez pa s des piles de marques di fférentes.
• PowerA recom mande des piles alcal ines. N’utilisez
pas de pile s au lithium-io n, au nickel-c admium
(nicad) ou au c arbone-zinc.
• Ne laissez pas le s piles dans la télécomm ande
si celle- ci ne sera pas ut ilisée pendan t une longue période.
• Ne recharg ez ni les piles alcaline s ni les piles non
rechargeables.
• Ne placez pas les pi les à l’envers. Veillez à ce que
les borne s positive (+) et négative (-) so ient bien orienté es. Insérez d’abor d la borne négative.
• Lorsque vo us retirez les piles , sortez d’abord la
borne pos itive.
• N’utilisez pa s des piles endommag ées, déformé es
ou qui fuie nt.
• Ôtez les pile s usagées de la télécom mande.
• Les piles rec hargeables doi vent être enlevée s de la
télécom mande avant d’être rec hargées.
• Les piles rec hargeables doi vent uniquement êt re
Verbindung hergestellt. Die jeweils leuchtende LED zeigt d ie Spieler-Num mer an.
4. Weiter e Informatione n zum Programmie ren
Ihrer Fer nbedienung e ntnehmen Sie bit te der
Wii™-Bedienungsanleitung. Nach 3-5 Minuten
Inakti vität schalte t die MiniRemote in d en „Ruhemo dus“, um die Bat terie zu schone n. Zum erneuten Aktivieren der Fernbedienung drücken Sie eine bel iebige Taste.
5. Um die LED -Farbe Ihre r MiniRemote™ zu
ändern , drücken Sie die LE D-Farbausw ahl-Taste. WARNUN G – AUSLAUFEN DER B ATTERIE
Die auslaufende Batterieflüssigkeit kann
Verletzungen verursachen und die Fernbedienung beschä digen. Im Fall des Au slaufens einer B atterie die betroffenen Hautflächen und Kleidungsstücke
gründlich waschen. Die Batterieflüssigkeit nicht in die A ugen oder in den Mu nd gelangen lassen. Auslaufende Batterien können knallende
Geräusche machen. Um ein Ausla ufen der Batte rien zu vermeide n:
• Niemals al te und neue Batt erien gemeins am
verwen den (alle Batter ien zur gleichen Z eit
wechseln).
• Niemals ve rschiedene B atteriemarke n zusammen
verwenden.
• PowerA empf iehlt die Verwe ndung von Alkali -
Batter ien. Keine Lithi um-Ionen-, N ickel-Cadmi um-
(NiCad) oder Zink-Kohle-Batterien verwenden.
• Bei länge rem Nichtgebr auch der Fernbe dienung
die Batterien herausnehmen.
• Alkali- o der andere nich t-aufladbare B atterien
niemals aufladen.
• Die Batt erien nicht verke hrt herum einl egen.
Darauf ac hten, dass die Plu s- (+) und Minuspole (-) richtig a usgerichtet s ind. Immer zuer st die Minuspolseite einsetzen.
• Beim Hera usnehmen immer zu erst die
Pluspolseite entfernen.
• Keine bes chädigten, ver formten ode r
auslaufenden Batterien verwenden.
• Leere Ba tterien aus de r Fernbedienu ng
herausnehmen.
• Wieder aufladbare Ba tterien müss en vor dem
Aufladen aus der Fernbedienung genommen
werden.
• Wieder aufladbare Ba tterien soll ten unter
Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden.
• Die Konta kte dürfen nic ht kurzgesch lossen
werden.
electronics, including cardiac pacemakers.
• Do not operate the MiniRemote™ within 9
inches o f a pacemaker.
• If you have a pacemaker or other implanted
medic al device, do not u se the MiniRe -
mote™ without first con sulting your docto r or the manufacturer of your medical device.
Warning Repetitive Motion Injur ies and Eyestrain
Playing video games can make your muscles, joints, skin or eyes hurt. Follow these instruc tions to avoid proble ms such as tendinitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eye strain:
• Avoid excessive play. Parents should monitor their children for appropriate play.
• Take a 10 to 15 minute break every hou r, even if you don’t think you need it.
• If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while play ing, or if you feel symptoms such as tingling, numbness, burning or stiff ness, stop and rest fo r several hours before playing again.
• If you continue to have any of the above symptoms or other discomfort during or after play, stop playing and see a doc tor.
TROUBLESHOOTING
See the most updated FAQs at www.PowerA.com Q: Why is my MiniRemote not connecting to
my Wii? A: Confirm you have inserted 2 “AA” batteries into
the MiniRemote and that your Wii is powered “ON.” A: Your MiniRemote may not have synced properly
with your Wii. To sync your MiniRemote, try the
following steps
1. Open the small door located on the front of the Wii.
2. Remove the battery lid from the MiniRemote.
3. Press the “Sync” button on the Wii Console
rechar gées sous la sup ervision d’un a dulte.
• Évitez de cour t-circuiter le s bornes d’aliment ation.
• Do not short cir cuit the supply term inals
AVERTISSEMENT : CHO C ÉLECTRIQU E
La MiniRem ote™ est susceptibl e d’émett re des
ondes radio qui peuvent nuire au fonctionnement
des appar eils électroni ques se trouvant à prox imité, y
compris les stimulateurs cardiaques.
• N’utilisez pa s la MiniRemote™ à moins de 20 cm
d’un stimulateur cardiaque.
• Si vous porte z un stimulateur card iaque ou un autre disp ositif médical im planté, n’utilisez pa s la MiniRemo te™ sans avoir au préalable co nsulté votre médeci n ou le fabricant de votre di spositif médic al.
AVERTISSEMEN T : MICROTRAUMATI SMES RÉPÉTÉ S ET FATIGUE OCULA IRE
Les jeux vid éo peuvent provoq uer des douleurs de s muscles , des articulati ons, de la peau ou des yeux. Respec tez ces consignes po ur éviter les problè mes tels que tend inite, syndrom e du canal carpien, ir rita-
tion cut anée ou fatigue o culaire :
• Évitez de joue r trop longtemps . Les parents doive nt s’assurer que le urs enfants joue nt de manière
appropriée.
• Faites une paus e de 10 à 15 minutes aprè s chaque heure de jeu , même si vous n’en ressentez pas la
nécessité.
• Si vous ressen tez de la fatigue ou de la douleu r dans vos mains , poignets, bras ou ye ux pendant le jeu, ou des sym ptômes tels que pico tements, engour dissement, brû lure ou raideur, arrêt ez de jouer et repose z-vous pendant plu sieurs heures avan t de repren dre le jeu.
• Si l’un des symptô mes cités persis te ou si vous res­sentez une gê ne prolongée pen dant ou après le jeu, arrêtez d e jouer et consultez un méd ecin.
DÉPANNAGE
Voir la liste la plus à jour de s Questions fréq uentes sur
www.PowerA.com
Q : Pourquoi ma Mini Remote ne se connec te-t-elle
WARNUN G – STROMSCHL AGGEFAHR
Die MiniRemote™ kann Funkwellen ausstrahlen,
die den Bet rieb von Elekt ronikgeräten in d er Nähe, u. a. auch He rzschritt machern, bee inträchtigen
können.
• Die MiniRe mote™ muss einen Min destabstan d von 23 cm von ei nem Herzschr ittmacher ha ben.
• Person en mit Herzsch rittmacher o der anderen implantierten medizinischen Geräten dürfen die
MiniRemote™ nicht verwenden, ohne vorher ihren
Arzt od er den Herstel ler des medizini schen Gerätes zu konsulti eren.
WARNUN G – MÖGLICHES RS I-SYNDROM DURCH WI EDERHOLTE BEL ASTUNG UND ÜBERA NSTRENGUNG D ER AUGEN
Länger es Videospie len kann zu schmer zenden Muskeln, G elenken, Hautf lächen oder Au gen füh­ren. Folg en Sie diesen Anw eisungen, um Pr obleme wie Sehnenentzündungen, Karpaltunnelsyndrom, Hautreizungen oder Augenüberanstrengungen zu vermeiden:
• Übermä ßig langes Spiele n vermeiden. El tern sollten i hre Kinder beau fsichtigen, u m ein angemessenes Spielverhalten sicherzustellen.
• Nach jed er Stunde Spielzei t sollte unbedi ngt eine 10 bis 15 Minuten la nge Pause eingel egt werden.
• Wenn währe nd des Spielens d ie Hände, Hand-
gelenke, A rme oder Augen m üde werden ode r
schmer zen oder wenn Symp tome wie Kribb eln, taubes o der brennend es Gefühl oder Ste ifheit
auftreten, muss vor dem Weiterspielen eine mehrstündige Pause eingelegt werden.
• Sollten w eiterhin irgen dwelche der obe n genannten Symptome oder sonstige Beschwerden während o der nach dem Spiel en auftrete n, sollte ein Arz t aufgesucht wer den.
FEHLERBEHEBUNG
Eine aktu elle Liste mit häu fig gestellte n Fragen
finden Sie unter www.PowerA.com. F: Warum st ellt meine MiniRem ote keine
Verbindu ng zu meiner Wii- Konsole her? A: Vergew issern Sie sich, d ass Sie zwei AA ­Batter ien (Mignonzel len) in die MiniRemo te eingele gt haben und Ihre W ii-Konsole
eingeschaltet ist. A: Es ist mö glich, dass Ihre M iniRemote nicht
richtig m it Ihrer Wii-Ko nsole synchro nisiert wurd e.
4. Press the “Sync” button on the MiniRemote
5. A connection has been made when the indicator lights becomes solid on channel 1, 2, 3 or 4.
A: Some games need to be launched before the MiniRemote will connect. Always confirm that your TV and Wii console are powered “ON,” and that your game has been placed into the Wii console.
A: When trying to sync additional MiniRemotes a game may require you to choose (with a synced remote) the total number of players before other remotes can be synced.
Example: You want to play a 2 player game but only
one of the controllers is connected. Before the 2nd
Remote can connect, you must first choose 2 players in the game you want to play.
Q: What if my MiniRemote isn’t connecting to
channel 1?
A: Press the “Home” button to access the Wii’s Remote Settings feature. From this menu you can switch between different controller channels and
reconnect active controllers.
Q: My MiniRemote is connected but not functioning properly. What should I do?
A: This usually indicates a problem with your Wii Sensor Bar. Confirm that your Wii Sensor Bar is properly connected. If you are using a Wireless Sensor Bar, confirm that the batteries are not drained (replace batteries if needed).
A: This could indicate your MiniRemote batteries are low and need to be replaced.
Q: My MiniRemote is connected but the on-screen
cursor is not accurate.
A: Confirm you are within the proper distance of your console. Try moving closer to the console and
see if the issue is resolved.
A: This could indicate your Mini Remote batteries are low and need to be replaced.
Q: My MiniRemote becomes disconnected from the Wii. Why is this?
A: You may need to replace the batteries in the MiniRemote. You can check the battery charge status
pas à ma Wii ?
R : Assurez- vous d’avoir inséré 2 piles A A dans la
MiniRemo te et d’avoir mis votr e Wii sous tensio n.
R : Votre MiniRemo te n’est peut-être pa s synchroni­sée corre ctement avec votr e Wii. Pour synchro niser votre MiniR emote, essayez la pro cédure suivant e :
1. Ouvrez le cach e sur le devant de la console Wi i.
2. Retirez le cou vercle du compar timent des piles sur
la MiniRemote.
3. Appuye z sur le bouton de synchr onisation de la
console Wii.
4. Appuy ez sur le bouton de synchr onisation de la
MiniRemote.
5. Une connex ion est établie lor sque les voyants ne
clignote nt plus pour le ca nal 1, 2, 3 ou 4.
R : Certains je ux doivent être char gés avant que la MiniRemo te puisse se connec ter. Vérifiez toujou rs
que votre t éléviseur et vo tre console Wi i sont sous
tension et qu e votre jeu se trouve dans la con sole Wii. R : Lorsque vou s essayez de synchr oniser d’autres MiniRemo te, il peut vous être dema ndé dans certain s jeux de chois ir (avec une télécomma nde synchro­nisée) le nomb re total de joueurs ava nt de pouvoir synchr oniser les autres té lécommandes . Exemple : Vous vo ulez jouer à 2, mais seule une des
manettes est connectée. Avant de pouvoir connecter
la 2e télécomm ande, vous devez chois ir 2 joueurs dans le jeu. Q : Pourquoi ma Mini Remote ne se connec te-t-elle
pas au cana l 1 ?
R : Appuyez sur le bo uton Home pour accé der aux paramèt res de la télécomman de Wii. Dans ce menu, vous pouve z changer de canal pour un e manette et
reconnecter les manettes actives.
Q : Ma MiniRemote e st connectée, mai s ne fonc­tionne pas co rrectement . Que dois-je faire ? R : Il s’agit souvent d’un pr oblème de la barre de détec tion Wii. Vérifiez qu’el le est connectée co rrecte­ment. Si vous ut ilisez une barre de dét ection sans fil, vérifie z que les piles ne sont pas usé es (remplacez-le s
si nécess aire).
R : Il est possible qu e les piles de votre MiniRe mote soient usé es ; vous devez alors les rem placer. Q : Ma MiniRemote e st connectée, mai s le pointeur à
Gehen Sie zu m Synchronisier en Ihrer MiniRem ote
wie folgt v or:
1. Öffnen S ie die kleine Tür an de r Vorderseite d er
Wii™-Konsole.
2. Entfernen Sie den Deckel vom Bat teriefach der MiniRemote.
3. Drücke n Sie den „Sync“-Kno pf an der Wii-
Konsole.
4. Drücke n Sie den „Sync“-Kn opf an der
MiniRemote.
5. Wenn eine Ve rbindung aufg ebaut wurde, leuchte t die LED-Anz eige für Kanal 1, 2, 3 ode r 4 durchgängig.
A: Manche Spiele müssen gestartet werden,
bevor die M iniRemote eine Ver bindung aufb auen
kann. Bitte vergewissern Sie sich stets, dass Ihr
Fernse hgerät und Ihre W ii-Konsole ei ngeschaltet
sind und das Spiel in die Wii-Konsole eingelegt wurde.
A: Beim Syn chronisieren w eiterer MiniRem otes müssen Si e bei manchen Spie len (mit einer synchronisierten Fernbedienung) ggf. die Gesamt anzahl der Spiel er festlegen , bevor andere Fernbedienungen synchronisiert werden können.
Beispiel: Sie möchten ein Zwei-Spieler-Spiel
start en, aber nur eine r der Controller i st angesc hlossen. Bevor d ie zweite Fern bedienung eine Verbi ndung herstel len kann, müssen S ie zunächst a ngeben, dass Si e das gewünscht e Spiel mit zwei Spielern spielen möchten.
F: Was kann ic h tun, wenn meine Mi niRemote
keine Verbi ndung über Kanal 1 h erstellt? A: Drücke n Sie auf die Taste „Hom e“, um d ie Wii-Funktion für Fernbedienungseinstellungen aufzur ufen. Über dies es Menü können Sie zwi schen den verschiedenen Controller-Kanälen wechseln
und inaktive Controller neu anmelden.
F: Meine Min iRemote ist zwa r angemeldet, funkti oniert aber nic ht richtig. Was so llte ich tun? A: Dies we ist in der Regel auf e in Problem mit
Ihrer Wii-Sensorleiste hin. Vergewissern Sie sich, dass die Wii-Sensorleiste richtig angeschlossen
ist. Wenn S ie eine kabellose S ensorleiste n utzen,
stellen Sie sicher, dass die Batterien nicht leer sind.
(Tausche n Sie sie bei Bedar f aus.)
A: Dies kön nte darauf hinde uten, dass die
Batter ien Ihrer MiniRe mote zu schwach sin d und ersetzt werden müssen. F: Meine Min iRemote ist zwa r angemeldet, a ber
die Posit ion des Cursor au f dem Bildschirm s timmt nicht genau. A: Stellen S ie sicher, dass Sie sic h in der richtige n
by pressing the “Home” button on the MiniRemote. This will allow you to view the charge status in the
Wii menu screen.
A: Make sure you do not have too many other electronic devices near your Wii Console. Sometimes wireless devices can interfere with your MiniRemote. Make sure your Wii Console is far from other electronics and or large metal objects.
A: Confirm you are not too far away from your game console. Try moving closer to your console and confirm if the problem is resolved.
Q: My MiniRemote LED illumination is decreasing? A: You may need to replace the batteries in the
MiniRemote. You can check the battery charge status by pressing the “Home” button on the MiniRemote. This will allow you to view the charge status in the Wii menu screen. The LED Illumination on the MiniRemote will decrease as the batteries become weaker.
For even further Syncing Instructions please refer­ence your original Nintendo Wii Console Instruction
Manual.
SUPPORT
For support with your authentic PowerA accessories, please visit the Support section of PowerA.com, email CustomerService@PowerA.com or call (888) 664-4327.
2-Year Limited Warranty – Visit PowerA.com/support for details and to register your product.
©2012. Bensussen Deutsch & Associates, Inc. (BDA) BDA, PowerA, the PowerA logo, Amplify Your Experi­ence, Pro Pack Mini and MiniRemote are trademarks of/sont des marques de Bensussen Deutsch & Associ­ates, Inc., Woodinville, WA 98072 www.bdainc.com | www.PowerA.com.
Wii is a registered trademark of Nintendo of America. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Nintendo of America.
All other trademarks are the property of their respective owners.
l’écran est ma l placé.
R : Vérifiez que vou s vous trouvez à une dista nce approp riée de votre consol e. Essayez de vous rappro cher de la console et voyez si le pro blème
est résolu.
R : Il est possible qu e les piles de votre MiniRe mote soient usé es ; vous devez alors les rem placer. Q : Ma MiniRemote s’es t déconnecté e de la Wii.
Pourquoi ?
R : Il peut être néce ssaire de remplac er les piles de la MiniRemo te. Vous pouvez vérif ier l’état des piles en appuya nt sur le bouton « Home » de la MiniRem ote. Le niveau de cha rge apparaît alo rs sur l’écran de
menu Wii.
R : Assurez- vous de ne pas avoir trop d’appa reils élec­troniqu es à proximité de votre con sole Wii. Les appar­eils sans fil in terfèrent par fois avec le fonctio nnement de la MiniRemo te. Veillez à ce que votre conso le
Wii soit éloignée d’autres appareils électroniques et
d’objets mé talliques de gran de taille. R : Assurez- vous de ne pas être trop loin de vo tre console de je u. Essayez de vous en rapp rocher et voyez si le probl ème est résolu. Q : La luminosit é de la DEL de la MiniRemote
diminue ?
R : Il peut être néce ssaire de remplac er les piles de la MiniRemo te. Vous pouvez vérif ier l’état des piles en appuya nt sur le bouton « Home » de la MiniRem ote. Le niveau de cha rge apparaît alo rs sur l’écran de menu Wii. La lu minosité de la DEL de la MiniRe mote
diminue à me sure que les pil es s’usent.
Pour obten ir des instructi ons supplément aires au sujet de la sync hronisation , veuillez consulter le
manuel d’instructions d’origine de votre console Nintendo Wii.
ASSISTANCE
Pour obten ir une assistance pou r vos accessoires PowerA origi naux, veuillez con sulter la rubrique
assistance de PowerA.com, écrire à CustomerSer-
vice@Po werA.com ou appel ez le (888) 664- 4327. Garantie li mitée de 2 ans : consultez la pag e PowerA.
com/sup port pour en s avoir plus et pour e nregistre r votre produit.
Entfer nung zu Ihrer Kons ole befinden. G ehen Sie versuch sweise näher an di e Konsole heran un d sehen Sie , ob das Problem da durch behoben w ird.
A: Dies kön nte darauf hinde uten, dass die Batterien Ihrer MiniRemote schwach sind und
ersetzt werden müssen.
F: Meine Min iRemote melde t sich von der Wii-
Konsole a b. Woran könnte das lie gen?
A: Sie müss en ggf. die Batt erien in der
MiniRemo te™ ersetzen. Sie kö nnen den Batter iestand über prüfen, inde m Sie auf der MiniRemo te den „Home“-Kno pf betätigen. S ie
können dan n den Batterie stand im Wii-H OME-
Menü abrufen. A: Stellen S ie sicher, dass sich ni cht zu viele andere el ektronisch e Geräte in der Nähe I hrer Wii-Ko nsole befind en. Es ist unter Ums tänden möglich , dass andere dra htlose Geräte Ih re MiniRemo te beeinträch tigen. Stellen Sie s icher, dass Ihre W ii-Konsole si ch nicht in der Nähe von ander en Elektronikg eräten oder gro ßen Metallgegenständen befindet. A: Vergew issern Sie sich, d ass Sie nicht zu weit von Ihrer S pielkonsole ent fernt sind. Geh en Sie versu chsweise etwa s näher an Ihre Kons ole heran und p rüfen Sie, ob das P roblem dadurch behobe n wird. F: Die LED s meiner MiniRemo te werden schwächer?
A: Sie müss en ggf. die Batt erien in der
MiniRemo te™ ersetzen. Sie kö nnen den Batter iestand über prüfen, inde m Sie auf der MiniRemo te den „Home“-Kno pf betätigen. S ie
können dan n den Batterie stand im Wii-H OME-
Menü abr ufen. Die LED- Beleuchtun g an der MiniRemote wird mit reduzierter Batterieleistung schwächer. Weitere A nleitungen zum S ynchronisier en von Fernbedienungen entnehmen Sie bitte der Origina lbedienungs anleitung für di e Wii-Konsol e
von Nintendo.
HILFE
Hilfe zu Ihr em authentisc hen PowerA-Zube hör erhalte n Sie im Hilfebere ich von PowerA.co m, per
E-Mail an CustomerService@PowerA.com oder
telefon isch unter Tel. +1-888 -664- 4327. Beschrä nkte 2-Jahres- Garantie – Det ails und Informa tionen zum Regis trieren Ihres P rodukts
finden Si e auf www.Powe rA.com/supp ort.
HEALTH AND SAFE TY INFORMATION
If product will be used by young children, this manual should be rea d and explained to them by an adult. Failing to do so may cause injury.
FCC STATEMENT
This devi ce complies wit h Part 15 of the FCC Rul es.
Operat ion is subject to the foll owing two conditi ons: (1) this device may not ca use harmful inter ference, and (2) this dev ice must accept any inter ference receive d, including inter fer ence that may caus e
undesired operation. Warning: Changes or modifica-
tions to this un it not expressly app roved by the part y respon sible for compliance co uld void the user’s author ity to operate the eq uipment. Note: Thi s equip­ment has been t ested and found to comp ly with the
limits fo r Class B digital d evice, pursua nt to Part 15 of the FCC Rule s. These limit s are designe d to provide
reasona ble protectio n against harmful int erference in
a residential installation. This equipment generates,
uses and can ra diate radio frequ ency energy and ,
if not inst alled and used i n accordance wi th the
instruc tions, may cause ha rmful interfe rence to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or tele vision receptio n, which can be deter­mined by tur ning the equipment of f and on, the user is encoura ged to try to correc t the interfere nce by one
or more of th e following mea sures:
- Reorien t or relocate th e receiving an tenna.
- Increa se the separation be tween the equip ment
and receiver.
- Conn ect the equip ment into an outl et on a circuit di fferent fr om that to which th e receiver is connected.
- Consu lt the dealer or a n experience d radio/ TV technician for help.
©2012. Bensuss en Deutsch & A ssociates, I nc.
(BDA) BDA , PowerA, le logo Powe rA, Amplify Your
Exper ience, Pro Pack M ini et MiniRemot e sont des marques d e Bensussen D eutsch & Ass ociates, Inc .,
Woodinvi lle, WA 98072 www.b dainc.com | www.
PowerA.com.
Wii est un e marque dépos ée de Nintendo o f America.
Ce produit n’es t pas conçu, fabriqu é, sponsorisé ni
approuvé par Nintendo of America.
Toutes les au tres marque s commerciale s sont la propriété de leurs propriétaires respectifs
INFORM ATIONS RELAT IVES À LA SAN TÉ ET À LA SÉCU RITÉ
Si ce produit se ra utilisé par de jeunes e nfants, un
adulte do it leur lire et leu r expliquer ce ma nuel pour
éviter le ris que de blessures .
DÉCLA RATION DE LA FCC
Cet appar eil est confor me à la partie 15 de la ré gle­mentat ion de la FCC. Son u tilisation est s oumise aux deux con ditions suivan tes : 1) cet appareil n e doit pas provoquer d’interférences nocives et 2) il doit pouvoir
suppor ter tout type d’in terférence s, y compris celles sus ceptibles de provo quer un fonction nement indésirable.
Avertissement : des modifications apportées à cet appareil et non expressément approuvées par
la partie re sponsable de la conf ormité peuvent
annuler l’autorisation de l’utilisateur pour utiliser cet équipement.
Remarque : cet équipement a été testé et est conforme aux limites des appareils numériques de la class e B, conformém ent à la partie 15 de la régleme ntation de la FC C. Ces limites s ont destinée s
à assurer une pr otection rais onnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résiden tiel. Cet équipem ent génère, utilis e et peut
émettre de l’énergie à haute fréquence (HF) et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences
©2012. Bensuss en Deutsch & A ssociates, Inc .
(BDA) BDA , PowerA, das Po werA-Logo, A mplify
Your Exper ience, Pro Pack Mi ni und MiniRemote sind Marke n von Bensussen De utsch & Asso ciates,
Inc., Woo dinville, WA 9807 2, USA www.bd ainc. com | ww w.PowerA.com. W ii ist eine einget ragene
Marke von Ni ntendo of Ameri ca. Dieses Pro dukt wurde nic ht von Nintendo of A merica entw ickelt oder hergestellt und wird von Nintendo of America
weder ge sponsert noc h unterstüt zt.
Alle ande ren Marken sind das E igentum der
jeweiligen Inhaber.
GESUNDHEITS- UN D SICHERHEITSHINWEISE
Wenn das Produkt von Kindern verwendet wird,
sollte di eses Handbuch v on einem Erwach senen gelese n und dem Kind erkl ärt werden. Be i Nichtbe achtung diese r Anweisung bes teht Verletzungsgefahr.
This devic e complies with Indu stry Canada lice nse­exempt RS S standard(s). Ope ration is subject to th e followin g two conditions : (1) th is device may not
cause int erference , and (2) this devi ce must accept
any interference, including interference that may
cause un desired oper ation of the devi ce.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
TouchSens e® Technology Lice nsed from Immer sion Corpor ation. Protect ed by one or more of the followin g patents:U.S . Patents: 5831408 , 5844392,
5857986, 5907487, 5959613, 6020875, 6088017, 6104158, 621903 2, 6246390, 6 252583, 6271833, 6275213, 6278439, 6343349, 6400352, 6411276, 6424333 , 6715045, 68010 08, 7131073, 7199790, 7209117, 7299321, 73273 48, 7345672 , and 7502011.
nuisible s aux communicatio ns radio. Cependa nt, rien
ne garantit qu’aucune inter férence ne se produira dans une installation donnée. Si cet équipement
provoqu e des interféren ces nuisibles à la récep tion de la radio ou de la télé vision, ce qui peut être vé rifié
en mettant l’équipement hors tension, puis sous
tension , l’utilisateur est inv ité à essayer de corrig er
ces inter férences en p renant une ou plu sieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Conn ecter l’équipe ment à une prise d’u n circuit
électr ique différe nt de celui sur lequel est bra nché
le récepteur.
- Faites a ppel au revend eur ou à un technic ien spé-
cialisé en rad iotélévision pou r obtenir de l’aide.
Cet appar eil est confor me aux normes CN R exemptes de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sou­mise aux de ux condition s suivantes : 1) cet ap pareil ne doit pas provoquer d’interférences nocives et 2)
il doit pouvo ir supporter tou t type d’inter férences, y compris cel les susceptible s de provoquer un fonctionnement indésirable.
Cet appar eil numérique d e classe B est con forme à la norme canadienne ICES-003.
Para Wii
Guía de inicio rápido
Español
SP
Atención al c liente
de Po werA:
Pow erA .co m
CustomerService@PowerA.com
1-888-664-4327
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
BDA, In c.
Woodinv ille, WA 98 072
Per Wii
Guida rapida
Italiano
IT
Assi stenz a Clienti P owerA:
Pow erA .co m
CustomerService@PowerA.com
1-888-664-4327
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
15525 Woodinville-Redmond Rd NE
BDA, In c.
Woodinv ille, WA 98 072
Para Wii
Guia de
introdução rápida
Português
EM
Apoio ao C liente
da PowerA:
Pow erA .co m
CustomerService@PowerA.com
1-888-664-4327
BDA, In c.
Woodinv ille, WA 98 072
POWER A PRO PACK MINI™ PLUS
El MiniRemo te™ y e l mando adicional han sid o diseñad os específica mente para Wii™ y son incom ­patible s con otras consolas de jue go.
EL MANDO PR O PACK MINI CONTROLL ER INCLUYE
(1) MiniRemote™
• Tamaño pequeñ o y cómodo
• Botones de acc ión con luces LED que cam bian
de color
• Superf icie suave al tacto
• Textura que mej ora el agarre
• Correa de seg uridad para la muñec a
• Tamaño y agarre seg uros para hacer más cómo do el juego dura nte más tiempo
• Botones retro iluminados de gran ta maño
• Usa (2) pilas “AA” (no incluidas)
(1) Mando adic ional
• Cable de cone xión de 3 pies
• Tamaño pequeñ o y cómodo
• Zona de agarr e de goma CONFIGU RACIÓN Y USO DE MINI REMOTE
1. Abre la tapa del co mpartiment o de pilas situado en la parte de at rás del MiniRemote™ y coloc a dos pilas “AA”.
2. Pasa la corre a para la muñeca por el orif icio que se
encuentra en la parte inferior del mando a distancia.
Usa la correa pa ra la muñeca del mando a dist ancia en todo mome nto para evitar que se te cai ga y no dañarlo , dañar objetos cerca nos ni lesionar a otras
personas.
3. Sincroni za el MiniRemote™ con tu cons ola: Nota: ase gúrate de haber colo cado las baterías en el
MiniRemote™.
a. Opri me el botón de encendido (P OWER) de la
consola Wii para encenderla.
b. Retira la t apa del comparti mento de las pilas de
la parte po sterior del mando. O prime y suelta el botón SYN C en la parte interior de la ta pa. El indicad or LED de jugador par padeará.
POWER A PRO PACK MINI™ PLUS
Il MiniRemote™ e il telecomando secondario sono progettati appositamente per Wii™ e non sono
compatibili con altre console di gioco. COMPON ENTI DEL MINIREM OTE™
(1) MiniRemote™
• Di piccole dimensioni e comodo da usare
• Pulsanti di comando illuminati con LED a colori
• Superficie morbida
• Impugnatura testurizzata
• Cinturino di sicurezza
• Dimensioni ridotte e impugnatura facile per giocare con sicurezza e a lungo.
• Tasti retroilluminati di grandi dimensioni
• Richiede (2) batterie “AA” (non incluse)
(1) Controller secondario
• Cavo di connessione di 1 metro circa
• Di piccole dimensioni e comodo da usare
• Impugnatura in gomma
CONFIGU RAZIONE E USO DE L MINIREMOTE™
1. Aprire il coperchio del vano batterie situato sul retro del MiniRemote™ e inserire 2 batterie “AA”.
2. Far passare il cinturino nel foro situato sulla parte inferiore del telecomando. Per evitare di perdere la presa sul telecomando, causando danni allo stesso e agli oggetti circostanti, o lesioni ad altre persone, usare sempre il cinturino.
3. Sincronizzare il MiniRemote™ con la console. Nota: assicurarsi di aver inserito le batterie nel
MiniRemote™.
a. Premere il tasto di alimentazione sulla console Wii
per accenderla.
b. Togliere il coperchio del vano batteria sul retro
del telecomando. Premere e rilasciare il pulsante
SYNC all’interno del coperchio. I LED “Giocatore”
lampeggeranno.
c. Aprire il coperchio del comparto della scheda SD sulla
parte anteriore della console Wii. Premere e rilasciare il tasto SYNC all’interno del comparto.
PACOTE PRO MINI ™ PLUS DA POWERA
O comando remoto MiniRemote™ e o comando
remoto secundário foram especificamente concebi-
dos para a Wii™ e não são compatíveis com outras
consolas de jogos. O COMAND O PRO PACK MINI CONTROLL ER INCLUI
(1) MiniRemote™
• Tamanho pequeno e confortável
• Botões de acção iluminados com LEDs de cores cambiáveis
• Superfície de toque suave
• Pega com textura
• Correia de segurança para o pulso
• Tamanho e pega confortáveis para uma jogabili-
dade prolongada e segura
• Botões grandes com retroiluminação
• Utiliza (2) pilhas “AA” (não incluídas) (1) Comando remoto secundário
• Cabo de ligação de 91 cm
• Tamanho pequeno e confortável
• Pega em borracha
CONFIGU RAÇÃO E UTILIZ AÇÃO DO MINIRE MOTE™
1. Abre a tampa das pilhas localizada na parte traseira do MiniRemote™ e insere 2 pilhas “AA”.
2. Enfia a correia para o pulso no orifício na parte
inferior do comando remoto. Usa sempre a correia para
o pulso para evitar soltar o comando remoto, o que
pode causar danos neste e nos objectos próximos ou
lesões noutras pessoas.
3. Sincroniza o MiniRemote™ com a consola:
Nota: certifica-te de que colocaste pilhas no MiniRemote™.
a. Liga a consola Wii premindo o botão de alimentação. b. Retira a tampa das pilhas na parte traseira do
comando remoto. Prime e solta o botão SYNC
(SINCRONIZAR) que se encontra dentro da tampa. Os
LEDs de jogador piscam.
c. Abre a tampa da ranhura do cartão SD na parte
c. Abr e la tapa de la ranura para tarj etas SD situada
en la parte fr ontal de la consola Wii. O prime y suelta el bot ón SYNC que hay en el interi or del
compartimento.
d. Cuand o el indicador de jugad or deje de parpadea r,
habrá term inado el proceso de con exión. La luz LED encen dida indica el número de ju gador.
4. Para obten er más detalles sobr e cómo programar
el mando a di stancia, cons ulta el manual de i nstruc-
ciones de la Wii . Después de entre 3 y 5 minuto s de inacti vidad, el MiniRemot e entrará en su modo de reposo pa ra prolongar la vida úti l de las pilas. Oprime cualquie r botón para reacti var el mando a distancia .
5. Para cambi ar el color de la luz LED de tu MiniRemo te™, oprime el botón de selec ción de color del LE D.
PRECAUCIÓN SO BRE FUGAS DE LA S PILAS
La fuga de líqu ido de las pilas podría ca usar lesiones, así como daño s en el mando. Si se produce una fuga de las pila s, lava muy bien la piel y las prenda s afect adas. Mantén el líqui do de las pilas alejado de los ojos y la boca . Las pilas con fugas pued en emitir
sonidos crepitantes. Para evit ar una fuga de las p ilas:
• No mezcles pila s nuevas y usadas (cambia to das las
pilas al mism o tiempo).
• No mezcles dis tintas marcas de pila s.
• PowerA recom ienda el uso de pilas alcali nas. No
utilice s pilas de iones de li tio, níquel- cadmio (nicad )
o carbón -zinc.
• No dejes colo cadas las pilas en el mando a dist ancia
si no vas a usa rlo durante un pe riodo de tiemp o prolongado.
• No recarg ues las pilas alcalinas o no re cargables.
• No coloque s las pilas al revés. Aseg úrate de que los polos posi tivo (+) y negativo (-) estén ori entados ha-
cia el lado co rrecto. Ins erta prime ro el polo negat ivo.
• Cuando saqu es las pilas, retira pri mero el polo
positivo.
• No utilices pil as dañadas, defor madas o con fugas.
• Retira del man do las pilas gastadas .
• Debes reti rar del mando las pilas rec argables ante s
d. La connessione è completata quando i LED “Gio-
catore” smettono di lampeggiare. Il LED illuminato
indica il numero del giocatore.
4. Per ulteriori informazioni su come programmare il
telecomando fare riferimento al Manuale d’uso della Wii. Dopo 3-5 minuti di inattività, il MiniRemote entra in modalità sospensione per preservare la durata
delle batterie. Per riattivarlo è sufficiente premere un
tasto qualsiasi.
5. Per cambiare il colore dei LED sul MiniRemote™, premere il pulsante di selezione del colore.
AVERTISSEMEN T : FUITE DES PILES
La perdit a di liquido dalle batt erie può provocar e
lesioni p ersonali e/o da nni al telecoma ndo. Se si veri-
fica una per dita dalle batte rie, lavare accurat amente
la pelle e gli indumenti interessati. Non contaminare
gli occhi o la bocc a con il liquido delle bat terie. Le batter ie che perdono poss ono produrre un rum ore
scoppiettante.
Per evita re perdite dalle bat terie:
• Non utilizz are insieme batte rie nuove e usate (sosti ­tuire tutte le batterie contemporaneamente).
• Non utilizz are batterie di mar che diverse.
• PowerA consig lia batterie alca line. Non utilizzar e batter ie agli ioni di litio, al niche l cadmio (nicad) o in zinco carb onio.
• Non lasciar e le batterie nel tele comando durante lunghi per iodi di inutilizzo.
• Non ricari care batterie al caline o non ricaric abili.
• Non inserir e le batterie al contr ario. Assicura rsi che i poli posit ivo (+) e negativo (-) siano rivolt i nella giusta dir ezione. Inserir e prima il polo negativo .
• Quando si tolg ono le batterie, es trarle dal polo
positivo.
• Non utilizz are batterie dan neggiate, defor mate o
che presentino perdite.
• Togliere le bat terie scariche da l telecomando
• Le batter ie ricaricabili d evono essere tolt e dal
telecomando per poter essere ricaricate
• Le batter ie ricaricabili d evono essere cari cate sotto
il contro llo di un adulto
• Non corto circuitare i mors etti di alimenta zione
dianteira da consola Wii. Prime e solta o botão SYNC
no interior do compartimento.
d. Quando o LED de jogador parar de piscar, a ligação
estará concluída. O LED que estiver aceso indica o número do jogador.
4. Para obter mais detalhes sobre como programar o co-
mando remoto, consulta o Manual de Instruções da Wii. Após 3-5 minutos de inactividade, o MiniRemote entra
no “Modo de Hibernação” para poupar as pilhas. Prime qualquer botão para reactivar o comando remoto.
5. Para mudar a cor do LED do MiniRemote™, prime o botão de selecção de cores do LED.
AVISO DE FUGA DAS PILH AS
A fuga de líq uido das pilhas p ode causar les ões físicas , além de danifi car o comando rem oto. Em caso de fuga da s pilhas, lava exau stivamente a p ele e as roupas afectadas. Mantém o líquido das pilhas longe
dos olhos e da boc a. As pilhas com fuga s podem fazer barulho s semelhantes a esta lidos.
Para evitar a fuga das pilhas:
• Não misture s pilhas novas e usadas (sub stitui todas
as pilhas ao m esmo tempo).
• Não misture s pilhas de marcas difer entes.
• A PowerA recome nda pilhas alcalina s. Não utilizes pilhas de iõe s de lítio, níquel-c ádmio (nicad) ou zinco-carbono.
• Não deixes as pilh as dentro do comand o remoto
durante períodos de inactividade prolongados.
• Não recarr egues pilhas alca linas ou não recar­regáveis.
• Não coloque s as pilhas viradas ao cont rário. Certif ica-te de que a extr emidade positi va (+) e negativ a (-) estão ambas virada s para as direcções
correctas. Insere a extremidade negativa primeiro.
• Ao retirar as pilh as, começa pela ex tremidade
positiva.
• Não utilizes pi lhas danificada s, deformadas ou
com fugas.
• Retira as pilha s gastas do comando rem oto.
• As pilhas rec arregáveis deve m ser retiradas do
comando remoto antes de serem carregadas.
de cargarlas.
• Las pilas rec argables debe n recargarse baj o la
supervisión de un adulto.
• No pongas en cor tocircuito los te rminales de
alimentación.
ADVERTENCI A SOBRE DESCARG AS ELÉCTRIC AS
El MiniRemote™ puede emitir ondas de radio que pueden a fectar al fu ncionamient o de los aparat os elec­trónicos cercanos, incluidos los marcapasos cardíacos.
• No utilices el Min iRemote™ a menos de 25 cm de
un marcapasos.
• Si llevas marca pasos o tienes impla ntado otro
disposi tivo médico, no u tilices el MiniR emote™ sin
consult ar antes a tu médico o al fabric ante de tu
dispositivo médico.
ADVE RTENCIA SOBRE LA S LESIONES CAUS ADAS POR MOVIM IENTOS REPETIT IVOS Y LA FATIGA VISUAL
Tras varias horas de jue go, puedes empeza r a s entir dolor en los músc ulos, las articulac iones o la piel, o bien notar los oj os cansados. Sigue es tas instruccio nes para evita r problemas como tendi nitis, síndrome del túnel car piano, irritaci ón cutánea o fatiga visual:
• Evita jugar en e xceso. Los padres de ben controlar a sus hijos para ase gurarse de que jueg uen cor-
rectamente.
• Descans a entre 10 y 15 minutos po r cada hora de juego, aun que creas que no lo necesi tas.
• Si se te cansan o te duel en las manos, las muñec as, los brazos o los oj os mientras estás ju gando, o sientes síntomas co mo hormigueo, ent umecimiento, es cozor o rigidez, d eja de jugar y descansa du rante varias horas ante s de retomar el juego.
• Si persiste n dichos síntomas o sient es otras moles­tias mient ras juegas o justo despu és, deja de jugar y
consult a a tu médico.
RESOLU CIÓN DE PROBLEMA S
Consulta el apartado actualizado de Preguntas
frecuentes en www.PowerA.com
AVVERTENZ A – PERICOL O DI SCOSSA ELETT RICA
Il MiniRemote™ può emet tere onde radio in grado di
incider e sul funzionamento di di spositivi elet tronici
vicini, co mpresi i pacem aker cardiaci.
• Non utilizz are il MiniRemote™ nel ragg io di 25 cm
circa da un p acemaker.
• Se si è portato ri di pacemaker o di altro dis positivo medico, no n utilizzare il MiniRe mote™ senza aver
prima con sultato il medi co o il produtt ore del dispositivo medico.
AVVERTENZ A - AFFATIC AMENTO DEGLI OCCH I E DANNI CAU SATI DA MOVIMENTI RI PETUTI
I videogiochi possono provocare dolori muscolari,
artico lari, cutanei od ocu lari. Seguire le indi cazioni fornite p er evitare proble mi quali tendinite, sin drome del tunnel c arpale, irrita zione cutanea o aff atica-
mento degli occhi:
• Evitare di gi ocare troppo a lung o. Si consiglia ai
genitor i di controllar e che i figli gioc hino in modo appropriato.
• Fare una pausa di 10/15 minut i ogni ora, anc he se si ritiene di no n averne bisogno.
• Se durante il gio co si avvertono sen sazioni di af­faticam ento o dolore a mani, polsi , braccia od occhi, o sintomi quali for micolio, intorp idimento, bruci ore o
rigidità, smettere di giocare e riposare per alcune ore prima di ri prendere il gio co.
• Se si continua ad av vertire uno dei sint omi sopra descri tti o altri distur bi durante o dopo il gioco, sm et-
tere di gio care e consult are un medico.
RISOLU ZIONE DEI PROBLE MI
Vedere le FAQ aggiornate su www.PowerA.com
D: Perché il MiniRemote non si collega alla Wii?
R: Verificare di aver inserito 2 batterie “AA” nel
MiniRemote e che la Wii sia accesa.
R: Il MiniRemote potrebbe non essere stato corret­tamente sincronizzato con la Wii. Per sincronizzare il
MiniRemote procedere come segue
• As pilhas rec arregáveis deve m ser carregadas s ob a
supervisão de um adulto.
• Não provoqu es um curto-ci rcuito nos termina is
de alimentação.
AVISO DE PERIGO DE CHOQU E ELÉCTRICO O MiniRemot e™ pode emit ir ondas de rádio que
podem af ectar o funci onamento de dis positivos ele c­trónicos próximos, incluindo pacemakers cardíacos.
• Não utilizes o Min iRemote™ a menos de 23 cm de
distânc ia de um pacemaker.
• Se tiveres um pa cemaker ou outro disp ositivo médico imp lantado, não utili zes o MiniRemote™ sem consult ar primeiro o teu médic o ou o f abricante do
dispositivo médico.
AVISO SOBRE LESÕE S PROVOCADAS P OR MOVI­MENTOS REP ETITIVOS E FADI GA OCULAR
Jogar vid eojogos pode cau sar dor nos músculos ,
articulações, pele ou olhos. Segue estas instruções
para evit ar problemas como ten dinite, síndrom e do túnel cár pico, irritaç ão cutânea ou fadiga oc ular:
• Evita joga r demasiado. Os pais deve rão monitorizar o tempo de jogo ad equado para os filh os.
• Faz uma pausa de 10 a 15 minutos a cada ho ra,
mesmo que aches que não é preciso.
• Se sentire s fadiga ou dor nas mãos, puls os, braços ou olhos ao joga r ou se sentires sintoma s como formigu eiro, dormência , ardor ou rigidez, pá ra e descan sa durante várias hor as antes de voltar a jogar.
• Se continua res a ter algum dos sintoma s acima ou
outra se nsação de des conforto dur ante ou após o
jogo, pára de jo gar e consulta um médic o.
RESOLU ÇÃO DE PROBLEMA S
Consulta as Perguntas Frequentes mais recentes em www.PowerA.com
P: Porque é que o meu MiniRemote não está a estabel-
ecer ligação com a Wii?
R: Confirma se inseriste 2 pilhas “AA” no MiniRemote e se a Wii está ligada à alimentação (ON).
P: ¿Por qué no se conecta el MiniRemote a la Wii?
R: Comprueba que hayas puesto dos pilas “AA” en el MiniRemote y que tu Wii está encendida (en
posición ON).
R: Es posible que el MiniRemote no esté sincronizado correctamente con tu Wii. Para sincronizar el MiniRe­mote, prueba a realizar los pasos siguientes:
1. Abre la pequeña puerta que hay en la parte
delantera de la Wii.
2. Retira la tapa del compartimento de las pilas del MiniRemote.
3. Presiona el botón “Sync” de la consola Wii.
4. Presiona el botón “Sync” del MiniRemote.
5. Cuando la conexión se haya establecido, la luz del indicador se quedará fija en los canales 1, 2, 3 o 4.
R: Algunos juegos deben iniciarse antes de conectar el MiniRemote. Comprueba siempre que el televisor y la consola Wii estén encendidos y que hayas colocado el juego en la consola Wii.
R: Si tratas de sincronizar mandos MiniRemote adicionales, es posible que un juego te pida escoger primero (con un mando sincronizado) el número total de jugadores antes de poder sincronizar otros mandos.
Ejemplo: quieres jugar a un juego de dos jugadores, pero solo está conectado uno de los mandos. Antes de poder conectar el 2º mando, debes primero escoger la opción “2 jugadores” en el juego al que deseas jugar.
P: ¿Qué ocurre si mi MiniRemote no está conectado
al canal 1?
R: Oprime el botón “Home” (Inicio) para acceder a la configuración del mando de la Wii. En el menú puedes cambiar entre distintos canales de mandos y
reconectar los mandos activos.
P: Mi MiniRemote está conectado, pero no funciona bien. ¿Qué debo hacer?
1. Aprire lo sportellino situato sulla parte anteriore della Wii.
2. Togliere il coperchio del vano batterie dal
MiniRemote.
3. Premere il pulsante “Sync” sulla console Wii.
4. Premere il pulsante “Sync” sul MiniRemote.
5. È stata realizzata una connessione quando le spie
degli indicatori smettono di lampeggiare in corrispon-
denza del canale 1, 2, 3 o 4.
R: Alcuni giochi devono essere lanciati prima di col­legare il MiniRemote. Verificare sempre che il televisore e la console Wii siano accesi e che il gioco sia inserito nella console Wii.
R: Quando si prova a sincronizzare altri MiniRemote, un
gioco può chiedere di scegliere (con un telecomando
sincronizzato) il numero totale di giocatori per poter sincronizzare altri telecomandi.
Esempio: si vuole giocare con 2 giocatori ma è collegato
un solo controller. Per poter collegare il secondo tele-
comando è necessario scegliere i 2 giocatori per il gioco.
D: Che cosa succede se il MiniRemote non si collega al canale 1?
R: Per accedere alla funzione Configurazione telecomando della Wii premere il pulsante “Home”. Da questo menu è possibile cambiare canale e ricollegare
i controller attivi.
D: Il MiniRemote è collegato ma non sta funzionando
correttamente. Che cosa si deve fare?
R: Di solito questa situazione sta a indicare un problema con la barra sensore della Wii. Verificare che la barra sensore sia collegata correttamente. Se si utilizza una barra sensore wireless verificare che le batterie non
siano scariche (se necessario, sostituirle).
R: Questa situazione potrebbe indicare che le batterie
del MiniRemote sono quasi scariche e devono essere sostituite
D: Il MiniRemote è collegato ma il cursore a video non è preciso. R: Verificare di essere alla distanza corretta dalla
console. Provare a spostarsi più vicino alla console per
vedere se il problema si risolve.
R: O MiniRemote pode não estar devidamente sin-
cronizado com a Wii. Para sincronizares o MiniRemote,
experimenta os seguintes passos:
1. Abre a porta pequena localizada na parte dianteira
da Wii.
2. Retira a tampa das pilhas do MiniRemote.
3. Prime o botão “Sync” (Sincronizar) na consola Wii.
4. Prime o botão “Sync” no MiniRemote.
5. A ligação está estabelecida quando as luzes indica-
doras se acendem no canal 1, 2, 3 ou 4.
R: Alguns jogos têm de ser iniciados antes de o Mini­Remote estabelecer a ligação. Confirma sempre se a
tua televisão e consola Wii estão ligadas à alimentação
(ON) e se introduziste o jogo na consola Wii. R: Ao tentar sincronizar MiniRemotes adicionais, um jogo pode exigir a selecção (com um comando remoto sincronizado) do número total de jogadores antes de permitir a sincronização de outros comandos remotos. Exemplo: queres jogar um jogo com 2 jogadores, mas apenas um dos comandos está ligado. Para ligar o 2.º comando remoto, deves escolher primeiro 2 jogadores para o jogo que pretendes jogar. P: E se o meu MiniRemote não estabelecer ligação
com o canal 1?
R: Prime o botão “Home” (Menu Principal) para aceder
às Definições do Comando Remoto na Wii. Neste menu, podes alternar entre os diferentes canais do comando e voltar a ligar os controladores activos.
P: O meu MiniRemote está ligado, mas não está a funcionar devidamente. O que devo fazer? R: Normalmente, isto indica um problema com a Barra
do Sensor da Wii. Confirma se a Barra do Sensor da Wii
está devidamente ligada. Se estiveres a utilizar uma
Barra do Ssensor Sem Fios, confirma se as pilhas não
estarão gastas (substitui as pilhas se necessário).
R: Isto pode indicar que as pilhas do MiniRemote estão
fracas e é necessário substituí-las. P: O meu MiniRemote está ligado, mas o cursor no ecrã não está correcto. R: Confirma se estás a uma distância adequada da tua consola. Experimenta aproximar-te da consola e vê se o problema fica resolvido.
R: Isto pode indicar que as pilhas do MiniRemote estão
fracas e é necessário substituí-las.
R: Esto normalmente indica un problema con la barra de sensores de la Wii. Comprueba que la barra de
sensores de la Wii esté conectada adecuadamente.
Si estás usando una barra de sensores inalámbrica, comprueba que las pilas no estén gastadas (cambia
las pilas si es necesario). R: Esto puede indicar que las pilas de tu MiniRemote
tienen poca carga y deben ser cambiadas. P: Mi MiniRemote está conectado, pero el cursor en
pantalla no tiene precisión.
R: Comprueba que estés a la distancia adecuada de tu consola. Prueba a acercarte más a la consola y mira si se soluciona el problema.
R: Esto puede indicar que las pilas de tu MiniRemote
tienen poca carga y deben ser cambiadas.
P: El MiniRemote se desconecta de la Wii. ¿Por qué ocurre?
R: Puede que necesites cambiar las pilas del MiniRemote. Puedes comprobar el nivel de carga de las pilas al oprimir el botón “Home” (Inicio) del MiniRemote. De esta forma podrás ver el nivel de carga en la pantalla del menú de la Wii.
R: Comprueba que no tengas demasiados disposi-
tivos electrónicos cerca de la consola Wii. A veces
los dispositivos inalámbricos pueden interferir con el MiniRemote. Asegúrate de que la consola Wii esté alejada de otros aparatos electrónicos y objetos de metal de gran tamaño.
R: Comprueba que no estés demasiado lejos de la consola de juego. Prueba a acercarte más a la consola y mira si se soluciona el problema.
P: La iluminación LED del MiniRemote se está debilitando.
R: Puede que necesites cambiar las pilas del Mini­Remote. Puedes comprobar el nivel de carga de las pilas al oprimir el botón “Home” (Inicio) del MiniRe­mote. De esta forma podrás ver el nivel de carga en la pantalla del menú de la Wii. La iluminación LED del MiniRemote se debilita conforme desciende el
nivel de carga de las pilas.
Puedes consultar más instrucciones sobre sincroni-
R: Questa situazione potrebbe indicare che le batterie
del Mini Remote sono quasi scariche e devono essere sostituite
D: Il MiniRemote non rimane collegato alla Wii. Come mai?
R: Potrebbe essere necessario sostituire le batterie
nel MiniRemote. Per verificare lo stato di carica delle
batterie premere il pulsante “Home” sul MiniRemote. In tal modo sarà possibile vedere lo stato di carica nella
schermata dei menu della Wii. R: Verificare che non ci siano troppi dispositivi elettron-
ici vicino alla console Wii. Talvolta i dispositivi wireless possono interferire con il MiniRemote. Verificare che la console Wii sia distante da altri dispositivi elettronici e/o oggetti metallici di grandi dimensioni.
R: Verificare di non essere troppo distanti dalla console. Provare a spostarsi più vicino alla console per vedere se
il problema si risolve. D: L’intensità d’illuminazione a LED del MiniRemote
sta diminuendo.
R: Potrebbe essere necessario sostituire le batterie
nel MiniRemote. Per verificare lo stato di carica delle
batterie premere il pulsante “Home” sul MiniRemote. In tal modo sarà possibile vedere lo stato di carica nella schermata dei menu della Wii. L’illuminazione a LED del MiniRemote diminuisce man mano che le batterie
si scaricano.
Per ulteriori Istruzioni di sincronizzazione consultare il Manuale di istruzioni della console Wii Nintendo
originale.
INFORM AZIONI SU SICU REZZA E SALUT E Se il prodotto viene utilizzato da bambini, un adulto
deve leggere e spiegare loro il contenuto del presente
manuale. L’inosservanza di questa raccomandazione potrebbe provocare lesioni.
P: O meu MiniRemote desliga-se da Wii. Porque é que isto acontece?
R: Pode ser necessário substituir as pilhas do
MiniRemote. Podes verificar o estado da carga das
pilhas premindo o botão “Home” (Menu Principal) do
MiniRemote. Isto permite-te ver o estado da carga no ecrã do menu da Wii. R: Certifica-te de que não tens demasiados dispositivos
electrónicos próximos da consola Wii. Por vezes, os
dispositivos sem fios podem interferir com o MiniRe-
mote. Certifica-te de que a consola Wii está afastada de outros dispositivos electrónicos ou de objectos metálicos de grandes dimensões. R: Confirma se não estás demasiado longe da consola de jogos. Experimenta aproximar-te da consola e confirma se o problema fica resolvido. P: A iluminação do LED do MiniRemote está a diminuir. R: Pode ser necessário substituir as pilhas do Mini-
Remote. Podes verificar o estado da carga das pilhas
premindo o botão “Home” (Menu Principal) do Mini-
Remote. Isto permite-te ver o estado da carga no ecrã
do menu da Wii. A iluminação do LED do MiniRemote
diminui à medida que as pilhas ficam mais fracas.
Para mais instruções de sincronização, consulta o teu
Manual de Instruções da consola Nintendo Wii original.
INFORM AÇÕES SOBRE SAÚD E E SEGUR ANÇA Se o produto for utilizado por crianças pequenas,
este manual deverá ser-lhes lido e explicado por um
adulto. Não seguir esta recomendação pode resultar em lesões.
APOIO
Para obter es apoio com os acessór ios originais da
PowerA, envia um e-mail para CustomerService@
PowerA.c om ou liga para (+888) 66 4-4327. Garantia li mitada de 2 anos – Visita Pow erA.com/
suppor t para obter detalh es e registar o teu produ to.
zación en el manual de instrucciones original de tu
consola Nintendo Wii.
INFORM ACIÓN SOBRE SAL UD Y SEGURIDAD
Si el producto va a ser usado por niños pequeños, un adulto debe leerles y explicarles este manual. No hacerlo así puede implicar que se produzcan lesiones.
AYUD A Si necesitas ayuda con tus accesorios originales de
PowerA, accede a la sección “Support” (Ayuda) de PowerA.com, escribe al Departamento de Atención
al Cliente al correo electrónico CustomerService@
PowerA.com o llama al número de teléfono (888)
664-4327.
Garantía limitada de 2 años. Dirígete a PowerA.com/ support para consultar más información y registrar
tu producto. ©2012. Bensussen Deutsch & Associates, Inc. (BDA)
BDA, PowerA, el logotipo de PowerA, “Amplify Your Experience”, Pro Pack Mini y MiniRemote son marcas
registradas de Bensussen Deutsch & Associates,
Inc., Woodinville, WA 98072 (Estados Unidos) www. bdainc.com | www.PowerA.com.
Wii es una marca registrada de Nintendo of America.
Este producto no está diseñado, fabricado, patroci-
nado ni promocionado por Nintendo of America.
Las demás marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. Información sobre salud y seguridad Si el producto va a ser usado por niños pequeños, un adulto debe leerles y explicarles este manual.
No hacerlo así puede implicar que se produzcan
lesiones.
ASSISTENZA
Per inform azioni sugli access ori originali Powe rA visitar e la sezione dedicat a all’assistenza del sit o
PowerA.c om, inviare un me ssaggio e- mail a Cus­tomerService@PowerA.com o telefonare al numero (888) 664-4 327.
Garanzia lim itata di 2 anni. Per ulter iori informazio ni
e per regi strare il prod otto visitar e PowerA.com / support.
©2012. Bensuss en Deutsch & A ssociates, I nc.
(BDA) BDA , PowerA, il logo PowerA , Amplify Your
Exper ience, Pro Pack M ini e MiniRemote s ono marchi commerc iali di Bensusse n Deutsch & As sociates, In c.,
Woodinvi lle, WA 98072 www.b dainc.com | www. PowerA.c om. Wii è un marchio regis trato di Nintendo of Americ a. Questo artico lo non è stato proget tato, prodot to, sponsoriz zato o approvato da Nint endo
of America.
Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Informa zioni su sicurezza e sal ute Se il prodot to viene utilizza to da bambini, un adulto
deve legg ere e spiegare l oro il contenut o del presente
manuale. L’inos servanza di que sta raccomandaz ione potrebbe provocare lesioni.
©2012. Bensuss en Deutsch & A ssociates, I nc. (BDA)
BDA, Powe rA, o logótipo PowerA , Amplify Your
Exper ience, Pro Pack M ini e MiniRemote s ão marcas comerci ais da Bensusse n Deutsch & As sociates, In c.,
Woodinvi lle, WA 98072 www.b dainc.com | www.
PowerA.com. Wii é uma marca comercial registada da Nintendo of America. Este produto não foi conce-
bido, fabr icado, promovi do nem homologado pe la
Nintendo of America.
Todas as restantes marcas comerciais pertencem aos
respectivos proprietários.
Loading...