SAR ........................................... 37
Acordo de Licença .................... 38
Estrutura dos menus ................ 42
Índice remissivo ....................... 47
Avisos de segurança2
A31008-H1150-A12-1-7919A31008-H1150-A12-1-7919
Avisos de segurança
Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o
telemóvel!
Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel, tenha em atenção os requisitos
legais e as restrições locais.
Estas podem aplicar-se, por
exemplo, em aviões, bombas
de gasolina, em hospitais ou
quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker,
pode ser perturbada. Deve
manter uma distância mínima
de 20 cm entre o pacemaker e
o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto do ouvido, do lado oposto ao
pacemaker. Para mais informações, dirija-se ao seu médico.
O sinal de chamada, os sinais
de avisoe mãos-livres são emitidos pelo altifalante. Não segure o telemóvel junto ao ouvido
quando ele toca ou se tiver ligado o "mãos-livres".
Caso contrário, pode provocar
lesões graves e permanentes
no ouvido.
Recomendamos a utilização
exclusiva de baterias (100%
isentas de mercúrio) e carregadores originais. Outros acessórios poderão causar problemas
de saúde e danos materiais. A
bateria poderia, por exemplo,
explodir.
Não coloque o telemóvel junto
a objectos que contenham dados armazenados de forma
electromagnética, como cartões de crédito e disquetes. A
informação guardada poderá
eventualmente ser apagada.
As peças pequenas, como por
ex. cartão SIM, vedantes, anel
e tampa do objectivo podem
ser retirados e ingeridos por
crianças. Por esse motivo mantenha o telemóvel fora do alcance das crianças.
3Avisos de segurança
A31008-H1150-A12-1-7919A31008-H1150-A12-1-7919
A tensão de rede (V) indicada
no carregador nunca deve ser
excedida. O não cumprimento
desta regra poderá originar danos no carregador.
O carregador tem de estar ligado a uma tomada de rede CA
de fácil acesso ao carregar a
bateria. A única forma de desligar o carregador depois de carregar a bateria é retirar a ficha
da tomada.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de
mercúrio) ou do cartão SIM.
Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer
outra alteração ao equipamento implica anulação
da garantia.
Pode causar interferências
quando perto de televisores,
rádios e computadores.
Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo
as disposições legais vigentes.
Utilize apenas acessórios originais. Assim,
evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento
de todas as disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia! Estas indicações de segurança também são válidas para
acessórios originais.
Uma vez que os equipamentos móveis
oferecem uma variedade de funções, estes
podem ser utilizados noutras posições
além da posição normal para telefonar
como, por exemplo, junto ao corpo. Neste
caso, durante a transferência de dados
(GPRS), é necessária uma distância de
separação de 2,0 cm.
Bluetooth
O seu telemóvel dispõe de uma interface
Bluetooth. Esta permite a conexão sem fios
do seu telemóvel ao auricular de um equipamento de mãos livres ou outros aparelhos
que disponham da tecnologia Bluetooth.
De modo a garantir uma conexão segura
dos seus aparelhos e para evitar que terceiros possam aceder via rádio ao seu telemóvel, deve ter atenção aos seguintes pontos:
• A primeira conexão de dois aparelhos,
que é designada por "Pairing", deve ser
efectuada num ambiente de confiança.
• Neste processo ambos os aparelhos têm
que se identificar com uma password/PIN.
De modo a garantir uma segurança adequada, o utilizador deve seleccionar uma
combinação numérica com até 16 dígitos.
• Uma alteração para a conexão automática
("conexão sem confirmação") só deve ser
efectuada em casos excepcionais.
• A conexão deve ser efectuada com aparelhos de confiança, de modo a reduzir ao
mínimo eventuais riscos de segurança.
• Eventualmente deverá restringir a "exposição visual" do seu telemóvel. Desse modo, pode dificultar substancialmente que
aparelhos de terceiros tentem estabelecer
uma ligação com o seu telemóvel. Ajuste,
para esse efeito, no menu Bluetooth, a
opção Visív.p/outros de Sempre visível
para o valor Não visível.
®
Avisos de segurança4
A31008-H1150-A12-1-7919A31008-H1150-A12-1-7919
• Numa conexão Bluetooth é transferido o
nome do seu telemóvel. No estado de fornecimento esse nome é "Bluetooth ID".
Durante a primeira colocação em funcionamento da função Bluetooth ou posteriormente no menu Bluetooth é possível
alterar o nome (Meu nome BT).
• Se não necessitar da função Bluetooth
deve mantê-la desactivada.
Verifique, antes da utilização dos acessórios
Bluetooth ou de telemóveis, dentro de um
veículo, o manual de instruções dos respectivos veículos quanto a eventuais restrições
na utilização de produtos desse tipo.
Vista geral do telemóvel
A31008-H1150-A12-1-7919A31008-H1150-A12-1-7919
1
ATecla de chamada
• Marcar o número/nome visualizado/seleccionado, aceitar chamadas.
• No modo de standby, premir para
abrir a lista das últimas chamadas.
2
BTecla ligar/desligar/terminar
•Premir longamente para ligar
(quando desligado).
• Durante uma chamada ou uma
aplicação: premir brevemente para
terminar.
• Nos menus: Premir longamente para regressar ao modo de standby.
• No modo de standby, premir longa-
mente para desligar, premir brevemente: menu de desligar.
Tecla de navegação
3
• No modo de standby:
H Abrir a lista SIM (pág. 14).
G Abrir os perfis (pág. 23).
E Abrir a caixa de entrada (pág. 19).
D Criar uma nova mensagem SMS
(pág. 17).
• Nas listas, mensagens e menus:
Percorrer para cima e para baixo.
I
Percorrer para a esquerda e
F
direita.
Tecla central
4
;
• Premir a tecla central para aceder ao
menu principal ou para iniciar uma
aplicação ou função (pág. 10).
Teclas de display
5
As funções actuais destas teclas são
apresentadas na linha inferior do display como §Texto§/símbolo.
á ß
10.06.0514:20
Operador
Cx. entr.íMenu
Premir qualquer tecla activa a iluminação
do display.
5Vista geral do telemóvel
Vista geral do telemóvel6
A31008-H1150-A12-1-7919A31008-H1150-A12-1-7919
Auscultador/Altifalante
1
2 Altifalante duplo em ambos os lados
do telemóvel
Função de ditar
3
ƒ
Utilize a função de ditar para gravar
curtas anotações ou chamadas
(pág. 28).
Tecla de selecção rápida
4
‚
Marcar o número atribuído como Selecção rápida (Atribuição: pág. 25).
\
[/
5
6
7
Controlo do volume
Display
Toque
*
• No modo de standby, premir longamente para activar/desactivar os to-
ques e o som das teclas (por ex. o
alarme continua activo). A vibração é
activada automaticamente.
• Ao receber uma chamada, premir
longamente para desactivar o toque
para esta chamada.
# Bloqueio do teclado
8
No modo de standby, premir longamente para activar/desactivar o blo-
queio do teclado.
Só podem ser marcados números de
emergência.
Ficha de ligação
9
Para o carregador, auricular e outros
acessórios.
á ß
10.06.0514:20
Operador
Cx. entr.íMenu
Símbolos do display
A31008-H1150-A12-1-7919A31008-H1150-A12-1-7919
Símbolos do display (selecção)
á
Intensidade do sinal de recepção
à
Carregar
Estado de carga da bateria, por ex.
Þ
50%
Contactos
L
Mensagens
M
Internet
O
Jogos
W
Atendedor de chamadas
V
Registos ch.
P
Despertador
R
Organizer
Q
Extras
S
Toques
U
T
Definições
Pessoal
N
Desvio de todas as chamadas
Ç
Toque desligado
½
¹
Alarme activado
Ä
Bloqueio do teclado activado
Activado e disponível
£
¨
Bluetooth activado
Eventos (selecção)
Memória SMS cheia
å
Acesso à rede não permitido
Æ
ç
Memória do telemóvel cheia
Símbolos de mensagens (selecção)
Não lida
m
Lida
n
Enviada
p
MMS com conteúdo DRM
t
(pág. 11)
Recebeu notificação MMS
r
µ
Recebeu mensagem de voz
7Símbolos do display
Colocação em funcionamento8
A31008-H1150-A12-1-7919A31008-H1150-A12-1-7919
Colocação em funcionamento
O display do telemóvel é fornecido
com uma película. Remova a película
cuidadosamente antes de utilizar o
telemóvel.
Inserir o cartão SIM
O operador de rede fornece-lhe um
c ar t ão S IM , on d e estão memorizados
todos os dados importantes do seu
telemóvel. Se o cartão tiver formato
de cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos
de plástico salientes.
• Insira o cartão SIM na ranhura com a superfície de contacto voltada para baixo.
De seguida, pressione o cartão SIM ligeiramente para o empurrar
ao posicionamento correcto do canto
cortado).
1 (ter atenção
Inserir a bateria
• Insira a bateria no telemóvel 2 e pressi-
one depois para baixo
• Para remover, levantar a bateria para cima e retirar.
• Depois de inserir o cartão SIM e a bateria
fechar a tampa da bateria.
• Para remover, pressione a tampa nas ranhuras
4 em ambos os lados do tele-
móvel a levante a tampa. Não utilize as
ranhuras de som para abrir a tampa.
3, até encaixar.
Por favor, desligue o telemóvel antes
de retirar a bateria!
9Ligar e desligar/PIN
A31008-H1150-A12-1-7919A31008-H1150-A12-1-7919
Carregar a bateria
A bateria não é fornecida com a carga completa. Encaixar o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel, ligar o carregador à tomada e
carregar durante pelo menos
duas horas.
Indicação durante o
carregamento:
Tempo de carga
Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de, no
máx., 2 horas. A tensão de rede indicada no carregador nunca deve ser
excedida.
Utilizar apenas o carregador fornecido!
à
Ligar e desligar/PIN
Ligar/desligar
B
Inserir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por
um código de 4 a 8 dígitos.
Premir longamente a tecla.
J
§OK§Premir para confirmar. O
Inserir o PIN com as teclas
numéricas. Para que ninguém possa ler o PIN, aparecem apenas asteriscos no
display. Corrigir com
registo na rede demora alguns segundos.
].
Chamada de emergência (SOS)
Utilizar apenas em caso de emergência!
Ao premir §SOS§ pode igualmente efectuar uma chamada de emergência
sem um cartão SIM e sem inserir o PIN
(não é possível em todos os países).
Primeira ligação
Hora/data
Acertar a hora/data.
;
J
;
Fuso horário
F
I
;
Confirmar. Premir ; novamente para iniciar.
Inserir a data
(dia/mês/ano) e a hora
(24 horas).
Confirmar. A hora e a data
são actualizadas.
Seleccionar o fuso horário
pretendido.
Seleccionar a cidade no
fuso horário pretendido.
Confirmar.
Informações gerais10
A31008-H1150-A12-1-7919A31008-H1150-A12-1-7919
Informações gerais
Manual de instruções
Os símbolos seguintes são utilizados
para explicar a operação:
J Inserir números e letras.
§Opções§ Indicação de uma opção
;
I F
=
Menu principal
C
F
;
Aceder aos menus
O manual de instruções descreve, de
uma forma breve, os vários passos necessários para alcançar uma função
como, por exemplo, activar/desactivar Letras grandes no display:
da tecla de display.
Premir a tecla central.
Premir a tecla de navega-
ção na direcção indicada.
A função depende do ope-
rador, pode ser necessário
um registo especial.
Chamar o menu principal
a partir do modo de
standby.
Seleccionar símbolo da
/
I
aplicação.
Premir para iniciar a
aplicação.
C ¢ T ¢ Display
Isto inclui os seguintes passos:
;
F/I
I
I
Tecla central
Quando a tecla central é premida, o
símbolo apresentado no centro da linha inferior do display mostra a função actual.
í
ì
ñ
ð
ü
÷
ú
Separadores
Os separadores permitem um acesso
rápido à informação e aplicações
Se, num separador, estiver activado
um campo de dados, a navegação é
efectuada com a tecla de navegação
dentro do mesmo campo.
Alternar entre os vários
separadores.
Modo marcar
Pode marcar vários registos no separador de modo a efectuar várias funções ao mesmo tempo.
§Opções§
I
;
Outras funções de marcação:
§Opções§Abrir menu.
Marcar tudo
Desmarc.
tudo
Apagar
marc.
Abrir menu e seleccionar
Marcar para activar o mo-
do marcar.
Seleccionar
registo/registos.
Marcar ou remover
marca.
Marcar todos os registos.
Desmarcar todos os regis-
tos marcados.
Apagar registos marcados.
Digital Rights Management
(DRM)
A utilização de imagens, sons ou
aplicações transferidas da Internet
pode ser limitada pelos respectivos
prestadores desses serviços (por ex.
protecção contra cópia, limitação
temporal e/ou número de
utilizações).
Segurança
O telemóvel e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos secretos
contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro,
mas de fácil acesso para posterior
consulta!
Códigos PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
do telemóvel
Controlo PIN
í ¢
Geralmente o PIN é solicitado sempre
que ligar o telemóvel. Este controlo
pode ser desactivado, mas arrisca-se
a que o telemóvel seja usado abusivamente. Alguns operadores não permitem a desactivação do controlo.
ñ
J
Protege o seu cartão SIM (número de identificação pessoal).
Necessário para a definição da
visualização de taxas e para
executar as funções adicionais
de cartões SIM especiais.
Master PIN. Para desbloquear
cartões SIM após introdução repetida de PIN incorrecto.
Protege o seu telemóvel. Deve
ser definido quando programar
a primeira opção de segurança.
T
¢ Segurança
¢ Códigos PIN ¢ Controlo PIN
Premir para alterar.
Inserir o PIN. Confirmar
com
;
.
Segurança12
A31008-H1150-A12-1-7919A31008-H1150-A12-1-7919
Alterar PIN
í ¢ T ¢ Segurança
¢ Códigos PIN
¢ Seleccionar função.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN (4 a 8 dígitos) para
um número que consiga memorizar
com mais facilidade.
ñPremir para alterar.
J
J,;
J,;
Alterar PIN2
Processo igual a Alterar PIN.
Alterar código do telemóvel
Definir o código do telemóvel (de 4 a
8 dígitos) quando iniciar uma função
protegida pela primeira vez. Depois
disso, passa a ser válido para todas
as funções protegidas. Para alterar o
código proceder como para Alterar
PIN.
Depois da terceira tentativa incorrecta, o acesso às funções protegidas
pelo código do telemóvel é negado.
Contacte a assistência (pág. 33).
Inserir PIN actual e
confirmar com
Inserir novo PIN.
Confirmar.
Repetir novo PIN.
Confirmar.
;
.
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN.
Insira o PUK (MASTER PIN) que o seu
operador lhe forneceu juntamente
com as instruções.
Se tiver perdido o PUK, contacte o
seu operador.
Protecção contra ligação
Mesmo quando a utilização de PIN
(pág. 9 ) está desactivada, é necessário
uma confirmação para ligar telemóvel.
Desta forma, consegue-se evitar que
o telemóvel se ligue inadvertidamente, por ex., quando transportado no bolso ou quando estiver no interior de um avião.
BPremir longamente.
§OK§Premir.
Ligação com PCs
Pode ligar o seu telemóvel a um PC
através da utilização de um cabo de
dados (acessórios) ou Bluetooth. O
programa de computador MPM (Mobile Phone Manager) permite-lhe
guardar dados no seu PC e sincronizar, por ex., a lista de endereços com o
Outlook®, Lotus Notes™ e outros telefones da Siemens (incluindo Gigaset).
Poderá encontrar o Mobile Phone Manager no CD-ROM fornecido ou em:
www.BenQ-Siemens.com/s68
13Fazer chamadas
A31008-H1150-A12-1-7919A31008-H1150-A12-1-7919
Fazer chamadas
Marcar com as teclas numéricas
J
A
Prefixos internacionais
0
§Opções§Abrir e seleccionar País.
Marcar com a tecla de selecção
rápida/teclas de atalho
Utilize a tecla de selecção rápida ‚
ou as teclas de atalho (2 a 9) se os
números estiverem atribuídos (ver
pág. 25). Premir longamente a tecla
numérica ou
número.
Regular o volume
[/ \Regular o volume.
Repetição da marcação
A
Marcar a partir da lista de repetição
da marcação, ver Registos ch.,
pág. 16.
Marcar o n.º de telefone
(sempre com o prefixo/
prefixo internacional).
] Premir brevemente apa-
ga o último dígito, premir
longamente apaga o número completo.
Premir para marcar o número mostrado.
Premir longamente até aparecer um "+".
para marcar o
‚
Premir duas vezes. Repetição da marcação do último
n.º marcado.
Repetição autom. da marcação
§Opções§
Abrir, depois Marcação
auto. O número de
telefone é marcado dez
vezes em intervalos
crescentes.
Atender uma chamada
A
Outras informações
De modo a precaver eventuais problemas
auditivos deve atender a chamada antes
de colocar o telemóvel junto ao ouvido!
Mãos-livres
§Opções§Abrir, depois activar/desacti-
Desactive primeiro a função de “mãos-livres” antes de colocar o telemóvel junto ao
ouvido. Desse modo evitará lesões
auditivas!
Premir.
var M-livres
Terminar/rejeitar uma
chamada
B
Premir brevemente.
Estabelecer uma
segunda ligação ou
conferência
Pode ligar para outro número durante uma chamada ou estabelecer uma
chamada de conferência.
§Opções§Abrir menu. Depois selec-
cionar a opção Reter. A
chamada actual é colocada em espera.
Contactos14
A31008-H1150-A12-1-7919A31008-H1150-A12-1-7919
Marcar o novo número e
J
Quando a ligação estiver
estabelecida …
Alternar… alternar entre 2 chama-
Ou
Conferência
premir
das. Confirmar com
… seleccionar para iniciar
uma chamada de conferência. A chamada em espera é adicionada. Repetir
o processo até todos (até
4) os participantes estarem ligados em conjunto.
A
.
;
Receber uma segunda chamada
Durante uma chamada pode ser avisado que se encontra uma chamada
em espera. Irá ouvir um sinal especial durante a chamada.
§Alternar§ /
§Alternar§ Alternar entre chamadas.
;
A
Aceitar a chamada em espera. A chamada actual é
colocada em espera.
Confirmar a notificação.
Sequência de tons
(Enviar DTMF)
§Opções§
Abrir menu. Depois
seleccionar a opção Enviar
DTMF. Sequências de tons
(dígitos) são, por ex., utilizadas para a consulta remota de um atendedor de
chamadas.
Contactos
í ¢ L
Ou
H
.
Pode guardar contactos com
diferentes números de telefone e
fax, assim como, com detalhes de
endereço adicionais. Para permitir
um acesso rápido aos dados são
colocados à disposição separadores:
Todos contact., Grupos, Estado online,
SIM, Filtro
F
ISeleccionar contacto.
A
Ou
§Opções§Abrir menu e seleccionar
Todos contact.
Indicação em ordem alfabética de todos os registos guardados no telemóvel ou no cartão SIM.
<Novo registo>
;
F
Premir no modo de
standby.
Alternar entre os
separadores.
Telefonar ao contacto
seleccionado.
Criar mensagem para criar
uma mensagem para o
contacto seleccionado.
Confirmar <Novo registo>.
Os separadores são
mostrados.
Alternar entre os
separadores: Definiç.
gerais, Privado, Empresa,
Pessoa, Estado online
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.