Benq X12000H, HT9060 User Manual [es]

X12000H/HT9060 Proyector digital Manual del usuario
V 1.00

Información de garantía y copyright

Garantía limitada
BenQ garantiza este producto frente a cualquier defecto de materiales y fabricación en condiciones de almacenamiento y utilización normales.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía se exigirá una prueba de la fecha de compra. En caso de que este producto presente algún defecto dentro del período de garantía, la única responsabilidad de BenQ y su única compensación será la sustitución de las piezas defectuosas (mano de obra incluida). Para hacer uso del servicio de garantía, notifique inmediatamente cualquier defecto al proveedor al que haya adquirido el producto.
Importante: La garantía anterior se anulará si el cliente no utiliza el producto según las instrucciones escritas y facilitadas por BenQ. Es imprescindible que los valores de humedad ambiente oscilen entre el 10% y el 90%, que la temperatura se encuentre entre 0°C y 35°C, que la altitud no supere los 4920 pies y que se evite la entrada de polvo en el proyector. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que disponga de otros derechos que pueden variar según el país.
Para más información, visite: www.BenQ.com.
Copyright
Copyright 2018 de BenQ Corporation. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de BenQ Corporation.
Descargo de responsabilidad
BenQ Corporation no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a toda garantía de comerciabilidad o adecuación para un fin concreto. Asimismo, BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios ocasionales en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de esta empresa de notificar a persona alguna sobre dicha revisión o cambio(s).
*DLP, Digital Micromirror Device y DMD son marcas comerciales de Texas Instruments. Otras marcas cuentan con los derechos de autor de sus respectivas empresas u organizaciones.
Patentes
Por favor, consulte http://patmarking.benq.com/ para obtener información sobre la patente del proyector BenQ.
2 Información de garantía y copyright
Contenido
Información de garantía y copyright .................................................................................. 2
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................ 4
Introducción .......................................................................................................................... 7
Contenido del paquete .............................................................................................................................7
Vista exterior del proyector.................................................................................................................... 8
Controles y funciones ............................................................................................................................... 9
Colocación del proyector .................................................................................................. 11
Elección de una ubicación ......................................................................................................................11
Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido................................................................ 12
Instalación del proyector........................................................................................................................ 13
Ajuste de la posición del proyector..................................................................................................... 14
Ajuste de la imagen proyectada ............................................................................................................ 15
Conexión ............................................................................................................................. 16
Funcionamiento .................................................................................................................. 18
Encendido del proyector ........................................................................................................................18
Utilización de los menús......................................................................................................................... 20
Protección del proyector ....................................................................................................................... 21
Cambio de la señal de entrada ..............................................................................................................22
Apagado del proyector ...........................................................................................................................23
Funcionamiento del menú ................................................................................................. 24
Menú IMAGEN .......................................................................................................................................24
Menú PANTALLA................................................................................................................................ 29
Menú INSTALACIÓN ........................................................................................................................30
Menú CON. SIST.: BÁSICA ............................................................................................................32
Menú CON. SIST.: AVANZADA .................................................................................................. 33
Menú INFORMACIÓN .......................................................................................................................34
Mantenimiento .................................................................................................................... 35
Cuidados del proyector ..........................................................................................................................35
Información sobre la lámpara ................................................................................................................ 36
Solución de problemas ....................................................................................................... 38
Especificaciones .................................................................................................................. 39
Especificaciones del proyector ..............................................................................................................39
Dimensiones ..............................................................................................................................................39
Diagrama de temporización................................................................................................................... 40
3 Contenido

Instrucciones de seguridad importantes

El proyector está diseñado y probado para cumplir con los últimos estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información. Sin embargo, para garantizar un uso seguro de este producto, es importante que siga las instrucciones descritas en este manual e impresas en el producto.
1. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras.
2. No mire directamente a la lente del
proyector mientras está en funcionamiento. La intensidad del rayo de
luz le podría dañar la vista.
3. Para cualquier operación de
mantenimiento o reparación, acuda a personal cualificado.
6. En algunos países el voltaje NO es estable. Este proyector está diseñado para funcionar de forma segura con un voltaje de entre 100 y 240 V de CA, pero puede fallar si la alimentación se interrumpe o al producirse subidas o bajadas de tensión de ±10 voltios.
En las áreas en las que el voltaje puede variar o interrumpirse, se recomienda que conecte el proyector a través de una unidad de estabilización de alimentación, un protector de sobretensión o un sistema de alimentación sin interrupciones (SAI).
7. No obstruya la lente de proyección con ningún objeto cuando el proyector esté en funcionamiento, ya que los objetos podrían sobrecalentarse o resultar dañados e incluso provocar un incendio. Para desactivar la lámpara temporalmente, utilice la función en blanco.
4. Mientras la lámpara está encendida,
abra siempre el obturador de la lente (si existe) o retire la cubierta de la lente (si existe).
5. Durante el funcionamiento, la lámpara alcanza temperaturas extremadamente altas.
4 Instrucciones de seguridad importantes
8. No haga funcionar la lámpara más allá su vida útil.
9. No coloque este producto sobre una mesa, superficie o carro inestable. Se podría caer y dañar seriamente.
13. No coloque el proyector en vertical sobre uno de sus laterales. De lo contrario, podría caerse y dañarse o provocar lesiones.
10. No intente desmontar este proyector. En su interior hay piezas de alto voltaje que pueden causar la muerte si las toca mientras están en funcionamiento.
No manipule ni retire el resto de cubiertas bajo ningún concepto. Para cualquier operación de mantenimiento o reparación, diríjase a personal cualificado.
11. No obstruya los orificios de ventilación.
- No coloque este proyector sobre una manta, otro tipo de ropa de cama o cualquier otra superficie blanda.
- No cubra este proyector con un paño ni con ningún otro artículo.
- No coloque productos inflamables cerca del proyector.
14. No pise el proyector ni coloque ningún objeto sobre él. De lo contrario, se puede dañar la unidad, además de provocar accidentes y posibles lesiones.
15. Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un fenómeno normal y no debe entenderse como un defecto del producto.
16. No coloque productos líquidos sobre el proyector ni cerca del mismo. Si se derrama algún líquido en el interior del proyector puede que deje de funcionar. Si el proyector se moja, desconéctelo de la toma de corriente y póngase en contacto con BenQ para su reparación.
Si los orificios de ventilación están completamente obstruidos, el recalentamiento del proyector puede provocar un incendio.
12. Coloque siempre el proyector sobre una superficie nivelada y horizontal mientras esté en funcionamiento.
17. Este producto es capaz de visualizar imágenes invertidas para una instalación suspendida en el techo.
18. Este aparato debe estar conectado a tierra.
5 Instrucciones de seguridad importantes
19. No coloque este proyector en ninguno de los
3000 m
(10000 pies)
0 m
(0 pies)
entornos siguientes.
- Espacios reducidos o con una ventilación insuficiente. Deje un espacio de 50 cm como mínimo entre la unidad y la pared y, permita que haya suficiente ventilación alrededor del proyector.
- Lugares en los que se alcancen temperaturas excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas.
- Lugares con una humedad excesiva, polvo o humo de tabaco, ya que se pueden contaminar los componentes ópticos, acortando la vida útil del proyector y oscureciendo la imagen.
- Lugares cercanos a alarmas de incendios.
- Lugares con una temperatura ambiente superior a 40°C/104°F.
- Lugares en los que la altitud supere los 3000 metros (10000 pies).
Grupo de riesgo 2
1. De acuerdo con la clasificación de seguridad fotobiológica de lámparas y sistemas de lámpara, este producto pertenece al grupo de riesgo 2, IEC 62471-5:2015.
2. Este producto emite una radiación óptica que puede ser peligrosa.
3. No mire fijamente a la lámpara de funcionamiento. Puede dañarle los ojos.
4. Al igual que cualquier fuente brillante, no mire fijamente al haz de luz.
6 Instrucciones de seguridad importantes

Introducción

Contenido del paquete

Saque con cuidado el contenido y compruebe que tiene todos los artículos indicados a continuación. Si falta alguno de ellos, póngase en contacto con su proveedor.
Accesorios estándar
Proyector
Guía de instalación
• Los accesorios que se facilitan corresponden al país donde reside, pudiendo diferir de los mostrados.
• *La tarjeta de garantía solo se facilita en algunas regiones concretas. Por favor, póngase en contacto con su proveedor para obtener más información al respecto.
CD del manual del
usuario
Mando a distancia con
Tarjeta de garantía* Cable de alimentación
Accesorios opcionales
1. Kit de montaje en el techo
2. Cable RS232
3. Lente anamórfica
4. Gafas 3D BenQ
Sustitución de las pilas del mando a distancia
1. Pulse y deslice hacia abajo la tapa de las pilas, como se indica.
pilas
Juego de abrazaderas
para cables x 3
2. Retire las pilas usadas (si procede) e instale dos pilas de tipo AAA. Asegúrese de que los extremos positivo y negativo se posicionan correctamente, como se indica.
3. Deslice la tapa de las pilas de nuevo a su posición, hasta que escuche un clic.
• No deje el mando a distancia ni las pilas en un lugar con mucha humedad o con una temperatura muy elevada, como la cocina, el baño, una sauna, una terraza o un vehículo cerrado.
• Sustitúyala por un pila de un tipo idéntico o equivalente al recomendado por el fabricante.
• Siga las instrucciones del fabricante y la normativa medioambiental de su país para desechar las pilas usadas.
• Nunca arroje las pilas al fuego. Puede existir riesgo de explosión.
• Si las pilas están gastadas o si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas.
7 Introducción

Vista exterior del proyector

LAN
PC
-
RS232
12V
TRIGGHER
IR IN
1
2
H
DMI 2-USB MINIB
HDMI 1
HDCP 2.2
6
6
22
24
24
5
3
2
4
7
1
22
24
23
24
21
20
2
9
8
101112 1513
14
16
17
19
18
1. Perillas de ajuste de desviación de la lente (IZQUIERDA/DERECHA, ARRIBA/ABAJO)
2. Rejilla de ventilación (salida de aire caliente)
3. Anillo de enfoque
4. Anillo de zoom
5. Lente de proyección
6. Sensor de infrarrojos del mando a distancia
7. Cubierta de la lente
8. POWER (Luz indicadora de
encendido/apagado)/TEMP (Luz de advertencia de temperatura)/LIGHT (Luz indicadora de LUZ)
(Consulte Indicadores en la página 37).
9. Rejilla de ventilación (entrada de aire frío)
10. Clavija de entrada LAN RJ-45 (10/100M)
11. Conector IR-IN Para utilizarlo con un cable alargador IR para
garantizar una mejor recepción de señal del mando a distancia.
12. Clavija de entrada de señal RGB (PC)
8 Introducción
13. Puerto de entrada HDMI (versión 2.0) y su orificio para las abrazaderas para cables
14. Puerto de entrada HDMI (versión 1.4a) y su orificio para las abrazaderas para cables
15. Puerto USB Mini-B
16. Terminales de salida de 12 V CC Activan dispositivos externos como una
pantalla eléctrica o un control de luz, etc.
17. Puerto de control RS-232
18. Puerta al panel de control externo
19. Toma de corriente de CA y su orificio para las abrazaderas para cables
20. Panel de control externo (Consulte Controles y funciones en la
página 9).
21. Barra de seguridad antirrobo
22. Ajuste las bases
23. Orificios para la lente anamórfica
24. Agujeros de acople al techo

Controles y funciones

LAN
PC
-
RS232
12V
TRIGGHER
IR IN
1
2
HDMI 2-USB MINIB
HDMI 1
HDCP 2.2
6
4
3
7
2
1
5
Todas las pulsaciones de teclas que se describen en este documento están disponibles en el mando a distancia o en el proyector.
8
7
1
2
5
9
10
12
11
3 4
7
13
14
15 16
17 18 19
20
6
Proyector y mando a distancia
1. SOURCE
Muestra la barra de selección de fuente.
2. Teclas de flecha ( , , , ) Cuando el menú de visualización en pantalla
(OSD) está activado, estas teclas se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos de menú deseados y realizar los ajustes.
3. BACK Vuelve al menú OSD anterior, sale y guarda la
configuración del menú.
4. MODE, PIC MODE Selecciona un modo de configuración de
imagen disponible.
5. OK Confirma el elemento seleccionado en el
menú de visualización en pantalla (OSD).
6. MENU Activa el menú de visualización en pantalla
(OSD).
7. I/ ENCENDIDO
Activa o desactiva el modo en espera del proyector.
8. AUTO
Determina automáticamente frecuencias de imagen idóneas para la imagen que se está mostrando.
9. ASPECT
Selecciona la relación de aspecto de la pantalla.
10. HDR Muestra el menú HDR.
11. 3D Muestra el menú 3D.
12. Teclas de ajuste de la calidad de imagen (BRIGHT, CONTRAST, COLOR TEMP, COLOR MANAGE, GAMMA, SHARP)
Muestra las barras de configuración para ajustar los valores adecuados para la calidad de imagen.
9 Introducción
13. TEST PATTERN
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
A
p
r
o
x
.
+
3
0
º
18. LIGHT MODE
Muestra el modelo de prueba.
14. DEFAULT
Restablece la función actual al valor predeterminado de fábrica.
15. CINEMAMASTER Muestra el menú CinemaMaster. Consulte CinemaMaster en la página 28.
16. INVERT Cuando su imagen 3D se distorsiona, puede
activar esta función para alternar entre la imagen para el ojo izquierdo y para el ojo derecho a fin de lograr una visualización 3D más cómoda.
17. DYNAMIC IRIS La función de tecla no está disponible con este
modelo.
Selecciona una potencia de lámpara adecuada entre los modos proporcionados.
19. ECO BLANK
Permite ocultar la imagen en pantalla.
No bloquee la lente de forma que interrumpa la proyección, ya que podría provocar que se deforme o sobrecaliente el objeto del bloqueo o incluso provocar un incendio.
20. KEY LIGHT
Enciende la luz de fondo del mando a distancia durante unos segundos. Para mantener la luz de fondo encendida, pulse cualquier otra tecla mientras la luz de fondo está encendida. Pulse de nuevo la tecla para apagar la luz de fondo.
Alcance eficaz del mando a distancia
El mando a distancia debe mantenerse en un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores de infrarrojos del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y los sensores debe ser inferior a 8 metros (aprox. 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y los sensores de infrarrojos que pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
• Control del proyector desde la parte delantera • Control del proyector desde la parte posterior
10 Introducción

Colocación del proyector

Elección de una ubicación

Antes de elegir un lugar para la instalación del proyector, tenga en cuenta los siguientes factores:
• Tamaño y posición de la pantalla
• Ubicación de la toma eléctrica
• Ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo Puede instalar su proyector de las siguientes maneras.
1. Frontal mesa Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa en frente de la pantalla. Se trata de la forma más habitual de instalar el proyector para una rápida configuración y fácil transporte de la unidad.
2. Anterior techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
del techo en posición invertida y en frente de la pantalla. Adquiera el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ para instalar el proyector en el techo.
3. Post. Techo Seleccione esta ubicación para colgar el proyector
del techo en posición invertida y detrás de la pantalla. Necesitará una pantalla especial de retroproyección y el kit de montaje en el techo para proyectores BenQ.
4. Posterior mesa Seleccione esta ubicación con el proyector
colocado en la mesa detrás de la pantalla. Necesita una pantalla especial de retroproyección.
Después de encender el proyector, diríjase a INSTALACIÓN > Posición proyector y pulse / para seleccionar una opción.
11 Colocación del proyector

Obtención del tamaño de imagen proyectada preferido

Al.
An.
Distancia de proyección
Centro de la lente
Pantalla
16:9 Pantalla en diagonal
La distancia desde la lente del proyector hasta la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo son factores que influyen en el tamaño de la imagen proyectada.
Dimensiones de proyección
12V TRIGGHER
1
-
LAN
PC
IR IN
RS232
2
HDMI 1
HDMI 2-USB MINIB
HDCP 2.2
• La relación de aspecto de la pantalla es de 16:9 y la imagen proyectada tiene una relación de aspecto de 16:9.
Tamaño de la pantalla Distancia desde la pantalla (mm)
Diagonal
Pulgadas mm (zoom máx.) (zoom mín.)
Al.
(mm)
An.
(mm)
Longitud mín.
Media
Longitud máx.
Posición de lente más baja/ más alta (mm)
80 2032 996 1771 2400 3000 3600 149
90 2286 1121 1992 2700 3375 4050 168
100 2540 1245 2214 3000 3750 4500 187
110 2794 1370 2435 3300 4125 4950 205
120 3048 1494 2657 3600 4500 5400 224
130 3302 1619 2878 3900 4875 5850 243
140 3556 1743 3099 4200 5250 6300 262
150 3810 1868 3321 4500 5625 6750 280
160 4064 1992 3542 4800 6000 7200 299
170 4318 2117 3763 5100 6375 7650 318
180 4572 2241 3985 5400 6750 8100 336
190 4826 2366 4206 5700 7125 8550 355
200 5080 2491 4428 6000 7500 9000 374
Por ejemplo, si está utilizando una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección recomendada es de 4500 mm.
Si la distancia de proyección era de 520 cm, el valor más cercano de la columna "Distancia desde la
pantalla (mm)" es 5250 mm. Si seguimos esa misma fila, vemos que se necesita una pantalla de
140 pulgadas (aprox. 3,6 m).
12 Colocación del proyector
Todas las medidas son aproximadas y pueden variar respecto a los tamaños reales. BenQ recomienda que, si va a instalar el proyector de manera permanente, antes de hacerlo, pruebe físicamente el tamaño y la distancia de proyección utilizando el proyector real en el lugar donde vaya a instalarlo a fin de dejar espacio suficiente para adaptarse a las características ópticas del mismo. Esto ayudará a determinar la posición de montaje exacta que mejor se ajuste a la ubicación de instalación.

Instalación del proyector

Tornillo para montaje en el techo: M6 (Long. máx. = 25 mm; Long. mín. = 20 mm)
Unidad: mm
Si va a montar el proyector, recomendamos que utilice el kit de montaje para proyectores BenQ de tal modo que se ajuste correctamente para garantizar la instalación segura del mismo.
Si utiliza un kit de montaje de una marca diferente a BenQ, existe el riesgo de que el proyector se caiga debido a un montaje inadecuado por el uso de una guía o tornillos de longitud incorrectos.
Antes de instalar el proyector
• Compre un kit de montaje para proyectores BenQ en el mismo sitio donde adquirió el proyector BenQ.
• BenQ le recomienda usar también un cable de seguridad para garantizar la seguridad tanto de la base del soporte de montaje como la barra de seguridad en el proyector. La función de este cable es secundaria, pero sujetará el proyector si el ajuste a la abrazadera de montaje en el techo se afloja.
• Póngase en contacto con su distribuidor para solicitarle la instalación del proyector. Si instala el proyector sin ayuda este podría caerse y provocar lesiones.
• Realice los procedimientos necesarios para evitar que el proyector se caiga, por ejemplo, durante un terremoto.
• La garantía no cubre los daños en el producto provocados por la instalación del proyector con un kit de montaje de otra marca que no sea BenQ.
• Tenga en cuenta la temperatura ambiente del techo en el que está instalado el proyector. Si se utiliza un calefactor, la temperatura del techo podría ser superior a la prevista.
• Lea el manual del usuario del kit de montaje para obtener información sobre el rango del par de torsión. Un par de torsión superior al rango recomendado podría provocar daños en el proyector, por lo que podría caerse.
• Asegúrese de que la toma de corriente se encuentre a una altura accesible de modo que pueda apagar fácilmente el proyector.
Diagrama de instalación para montaje en el techo
372.8
547.8
530.8
553.39
337
290
275.79
564.49
13 Colocación del proyector
Loading...
+ 29 hidden pages