BENQ V772 User Manual

Page 1
Copyright
Copyright © 2002 by Benq Corporation (formerly Acer Commu­nications & Multimedia Inc.). All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system or translated into any language or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, optical, chemical, manual or otherwise, without the prior written permission of Benq Corporation.
Disclaimer
Benq Corporation makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims any warranties, merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Benq Corporation reserves the right to revise this publication and to make changes from time to time in the contents hereof without obligation of Benq Corpo­ration to notify any person of such revision or changes.
CE Declaration
This monitor complies with 72/23/EEC and 89/336/EEC modified by 92/31/ECC. These directives refer to EMC.
Canadian Department of Communications Regulatory Statement
This digital apparatus does not exceed Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Inter­ference Regulations of the Canadian Department of Communica­tions.
Safety Instructions
1. The AC plug isolates this equipment from the AC supply.
2. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
3. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation. They must not be blocked or
Benq Color Monitor User’s Manual
covered. This product should never be placed near or over a radiator or heat register, or in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
4. This product should be operated from the type of power indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power available, consult your dealer or local power company.
5. This product should be operated with a 3-wire grounding­type plug, a plug having a third (grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to make the necessary outlet changes.
6. Never push objects of any kind, or spill liquid of any kind into this product.
7. Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. If any above mentioned misuse or other accident (dropping, mis-operations) occurs, contact qualified service personnel for servicing.
8. Use only the proper type of power supply cord set (provided in your PC box) for this unit. It should be a detachable type: UL listed/CSA certified, type SVT/SJT, VDE approved or its equivalent.
9. The power supply cord serves as a power disconnect device for plug able equipment. The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
English
i
Page 2
Français
Guide Utilisateur du Moniteur Couleur Benq
Copyright
Copyright © 2002 Benq Corporation (anciennement Acer Com­munications & Multimedia Inc.). Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'extraction ou traduite en aucune langue ou langage de programmation que ce soit, à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'autorisation préalable écrite de Benq Corporation.
Limitations
Benq Corporation n'accorde aucune représentation ou garantie, expresse ou implicite, quant au contenu de ce document, y com­pris toute garantie, condition de commercialisation ou adéquation à un usage particulier. En outre, Benq Corporation se réserve le droit de mettre à jour cette publication et de modifier les infor­mations qu'elle contient à tout moment sans avoir l'obligation d'informer préalablement quelque personne que ce soit de ces mises à jour ou modifications.
Déclaration CE (Communication Electronics)
Ce moniteur est conforme aux directives 72/23/EEC et 89/336/ EEC modifiées par la directive 92/31/ECC. Ces directives se réfèrent à EMC.
Conformité établie par le ministère des communications canadien
Cet appareil ne dépasse pas les limites classe B concernant les émissions de bruits radio par les appareils numériques telles qu'elles ont été définies par la réglementation des interférences radio du ministère des communications canadien.
Consignes de sécurité
1. La prise CA isole cet équipement de l'alimentation CA.
2. Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil avant de procéder au nettoyage de celui-ci. N'employez pas de
détergent liquide ou en aérosol. Utilisez plutôt un chiffon humide.
3. Des fentes ou des ouvertures de ventilation sont prévues sur le boîtier et au bas ou à l'arrière de l'appareil ; vous ne devez pas les obstruer ou les couvrir. Ce produit ne doit en aucun cas être placé près d'un radiateur ou d'une source de chaleur ou encastré dans une installation à moins de pouvoir lui assurer une ventilation suffisante.
4. Cet appareil doit fonctionner sous la tension indiquée sur la plaque signalétique. Si vous ne connaissez pas la tension de votre installation, renseignez-vous auprès de votre fournisseur local.
5. Cet appareil doit fonctionner avec une fiche tripolaire et être connecté à une prise de courant correctement reliée à la terre, par mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à brancher le cordon d'alimentation dans la prise de courant, contactez votre électricien pour l'installation d'une prise appropriée.
6. Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans l'appareil.
7. N'essayez pas d'entretenir ou de réparer l'appareil vous­même ; si vous ouvrez ou retirez le couvercle, vous vous exposez à des niveaux de tension dangereux ou à d'autres risques. Si vous n'avez pas respecté l'une des consignes ci­dessus ou en cas de dommage accidentel (chute de l'appareil ou usage impropre), confiez le dépannage à un personnel qualifié.
8. Utilisez uniquement le type de cordon d'alimentation approprié (fourni avec votre PC) pour cet appareil. Il doit être amovible et de type : répertorié UL/certifié CSA, agréé SVT/SJT, VDE ou équivalent.
9. La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible de manière à ce que le cordon d'alimentation puisse être débranché en cas de nécessité.
ii
Page 3
Benutzerhandbuch des Benq Farbmonitors
Copyright
Copyright © 2002 Benq Corporation (ehemals Acer Communica­tions & Multimedia Inc.). Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne die vorherige schriftliche Genehmi­gung von Benq Corporation in irgendeiner Form oder durch irgendwelche elektronischen, mechanischen, magnetischen, optischen, chemischen, manuellen oder anderen Mittel reproduzi­ert, übertragen, umgeschrieben, in einem Datenabfragesystem gespeichert oder in irgendeine Sprache oder Computersprache übersetzt werden.
Hinweis zu dieser Veröffentlichung
Benq Corporation gibt weder ausdrücklich noch stillschweigend Zusicherungen oder Gewährleistungen hinsichtlich des Inhalts dieser Veröffentlichung und übernimmt insbesondere keine Gewährleistung hinsichtlich der Qualität oder der Eignung zu einem bestimmten Zweck. Weiterhin behält sich Benq Corpora­tion das Recht vor, diese Veröffentlichung ohne Vorankündigung zu überarbeiten und Änderungen des Inhalts vorzunehmen.
EG-Erklärung
Dieser Monitor hält die Richtlinien zur elektromagnetischen Ver­träglichkeit (EMC) 72/23/EWG und 89/336/EWG mit Modifika­tion durch 92/31/EWG ein.
Erklärung des kanadischen Department of Communications
Dieses Digitalgerät überschreitet nicht die Grenzwerte für Funkgeräuschstrahlung von Digitalgeräten nach Klasse B, die in den Richtlinien zur Funkentstörung (Radio Interference Regulations) des Canadian Department of Communications fest­gelegt sind.
Consignes de sécurité
1 Der Netzstecker isoliert dieses Gerät vom
Netzstromanschluß.
2. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen.
3. Shlitze und Öffnungen im Gehäuse und auf der Rück- und Unterseite dienen der Belüftung und müssen frei bleiben. Dieses Gerät darf nur dann in der Nähe eines Heizkörpers oder einer Heizbelüftung aufgestellt oder in eine geschlossenen Installation integriert werden, wenn eine geeignete Lüftung gewährleistet ist.
4. Dieses Gerät ist an die auf dem Etikett vermerkte Art der Stromversorgung anzuschließen. Bei Unklarheit über die verfügbare Stromversorgung wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr örtliches Energieversorgungsunternehmen.
5. Dieses Gerät muß über einen dreiadrigen Stecker mit einem dritten Stift (zur Erdung) angeschlossen werden. Dieser Stecker paßt nur in eine Steckdose mit Erdungsleitung. Dies ist eine Sicherheitseinrichtung. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose paßt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die Steckdose entsprechend ändern zu lassen.
6. In das Innere des Geräts dürfen keinerlei Gegenstände oder Flüssigkeiten gelangen.
7. Versuchen Sie nicht, Wartungsarbeiten selbst durchzuführen, da Sie sich durch das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen gefährlichen Spannungen bzw. anderen Gefahren aussetzen können. Bei falscher Behandlung im obengenannten Sinn oder Unfällen (Herunterfallen, falsche Bedienung) wenden Sie sich zur Durchführung der Wartungsarbeiten an qualifiziertes Fachpersonal.
8. Verwenden Sie nur den richtigen Typ von Netzanschlußkabel (im Paket Ihres PCs enthalten) für dieses Gerät. Es sollte ein lösbarer Kabeltyp sein: UL-zugelassen/CSA-zertifiziert, Typ SVT/SJT, VDE-geprüft oder gleichwertig.
9. Das Netzanschlußkabel dient zur Stromunterbrechung bei steckbarer Gerätestromversorgung. Die Steckdose muß sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Deutsch
iii
Page 4
Italiano
Manuale utente del monitor a colori Benq
Copyright
Copyright © 2002 Benq Corporation (precedentemente Acer Communications & Multimedia Inc.). Tutti i diritti riservati. È sev­eramente vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, memoriz­zare in un sistema di recupero o tradurre in qualsiasi lingua o linguaggio parti di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, ottico, chim­ico, manuale o altro, senza la previa autorizzazione scritta di Benq Corporation.
Esclusione di garanzie
Benq Corporation esclude ogni tipo di garanzia, esplicita o implic­ita, sui contenuti del presente manuale e in modo specifico le garanzie, la commerciabilità e l'idoneità in relazione a qualsiasi scopo. Benq Corporation si riserva inoltre il diritto di modificare questa pubblicazione e il relativo contenuto in qualsiasi momento senza l'obbligo di notificare ad alcuno tali modifiche.
Direttive della Comunità Europea
Questo monitor è conforme alle direttive 72/23/EEC e 89/336/ EEC modificate dalla direttiva 92/31/ECC. Queste direttive si riferiscono a EMC.
Dipartimento delle comunicazioni canadese. Regolamentazione.
Questa apparecchiatura digitale non eccede i limiti previsti per la Classe B relativi all'emissione di disturbi radio indicati nelle regole per le interferenze radio (Radio Interference Regulations) del dipartimento delle comunicazioni canadese (Canadian Depart­ment of Communications)
Consignes de sécurité
1. La spina della corrente alternata consente di isolare l'apparecchiatura dalla rete.
2. Scollegare l'apparecchiatura dalla presa di rete prima di eseguire le operazioni di pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Per pulire il monitor utilizzare un panno umido.
3. Le aperture nella struttura dell'apparecchiatura nonché la parte inferiore e il retro non devono essere coperte o bloccate in alcun modo in quanto sono necessarie per una corretta ventilazione. Non posizionare mai l'apparecchiatura vicina a una fonte di calore, ad esempio un radiatore, o all'interno di una struttura chiusa, a meno che non venga assicurata una ventilazione sufficiente.
4. Il prodotto deve essere collegato al tipo di alimentazione indicato nell'etichetta. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione necessario, rivolgersi al rivenditore o alla società che fornisce l'erogazione elettrica.
5. Questa apparecchiatura deve essere collegata all'alimentazione tramite una presa a tre fili, uno dei quali deve corrispondere alla messa a terra. Le spine di questo tipo possono essere collegate unicamente a una presa dotata di messa a terra. Si tratta di una caratteristica utile per la sicurezza. Se la spina non può essere collegata alla presa a disposizione, rivolgersi all'elettricista di fiducia per la sostituzione della presa.
6. Non inserire alcun tipo di oggetto o versare alcun tipo di liquido all'interno di questa apparecchiatura.
7. Non tentare di riparare questa apparecchiatura da soli aprendola o rimuovendo le coperture per evitare di esporsi al contatto con la tensione di rete o ad altri pericoli. Se si verifica una delle situazioni citate in precedenza (versamento accidentale di liquidi o operazioni non corrette), rivolgersi al personale qualificato per l'assistenza.
8. Utilizzare solo i cavi di alimentazione adatti a questa apparecchiatura (tali cavi vengono forniti con il PC). È consigliabile utilizzare solo cavi di tipo rimovibile: UL/con certificazione CSA, di tipo SVT/SJT o di tipo approvati da VDE (oppure di tipo equivalente).
9. i di alimentazione vengono utilizzati per disconnettere le apparecchiature elettriche dall'alimentazione di rete. È pertanto consigliabile collegare l'apparecchiatura a una presa situata nelle vicinanze e a cui sia possibile accedere con facilità.
iv
Page 5
Guía de usuario del monitor color Benq
Copyright
Copyright © 2002 by Benq Corporation (anteriormente Acer Communications & Multimedia Inc.). Todos los derechos reserva­dos. Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, transmitir, transcribir, guardar en sistema de recuperación alguno ni traducir a ningún idioma o lenguaje informático de ninguna forma o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el consentimiento previo y por escrito de Benq Corporation.
Renuncia
Benq Corporation no da ninguna descripción ni garantía, expresa o tácita, en relación con el contenido de este documento y deniega específicamente cualquier garantía relativa a la comercia­bilidad o la idoneidad para un fin concreto. Asimismo, Benq Cor­poration se reserva el derecho a revisar esta publicación y a realizar cambios ocasionalmente en el contenido de la misma, sin ninguna obligación por parte de Benq Corporation a notificar a persona alguna dicha revisión o cambios.
Declaración de CE
Este monitor cumple las directivas 72/23/EEC y 89/336/EEC modificadas por la directiva 92/31/ECC, todas ellas relativas a la CEM.
Declaración normativa del Departamento canadiense de comuni­caciones Este aparato digital no sobrepasa los límites de Clase B, relativos a emisiones de radiointerferencia procedentes de aparatos digitales, establecidos por la Radio Interference Regulations (Normativa sobre radiointerferencia) del Departamento canadiense de comu­nicaciones.
Consignes de sécurité
1. El enchufe de CA aísla este equipo del suministro de CA.
2. Desenchufe este producto de la toma mural antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Límpielo con un paño húmedo.
3. En el armario y en la parte posterior y la inferior del equipo hay ranuras y aperturas para la ventilación. No deben bloquearse ni taparse. No coloque nunca este producto cerca de un radiador o contador térmico, ni sobre éstos, ni cerca de una instalación integrada, salvo que la ventilación sea adecuada.
4. Este producto debe ponerse en funcionamiento con el tipo de alimentación indicada en la etiqueta de referencia. Si no está seguro del tipo de alimentación disponible, consulte al proveedor o a la empresa local de aprovisionamiento de energía eléctrica.
5. Este producto debe ponerse en funcionamiento con un enchufe de 3 hilos conectado a tierra, un enchufe con una tercera patilla (conexión a tierra). Este conector sólo podrá enchufarse en una toma de corriente del tipo de conexión a tierra. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma, póngase en contacto con su electricista para efectuar los cambios necesarios en la toma.
6. No introduzca nunca en él objetos de ningún tipo, ni derrame líquido alguno sobre él.
7. No intente reparar este producto por su cuenta, puesto que la apertura o extracción de las cubiertas pueden exponerle a voltajes peligrosos o a otros riesgos. Si se produce alguno de los malos usos mencionados u otro accidente (caída, operaciones defectuosas), póngase en contacto con un técnico de soporte técnico cualificado.
8. Utilice sólo el tipo correcto de cable de alimentación eléctrica (suministrado en la caja del PC) para esta unidad. Debe ser desmontable: citado en la lista UL/certificación CSA, tipo SVT/ SJT, homologado por VDE o equivalente.
9. El cable de alimentación eléctrica actúa como un dispositivo de desconexión de alimentación para equipos enchufables; la caja de enchufe debe instalarse cerca del equipo y ofrecer un acceso fácil.
English Español
v
Page 6
Benq
日本語
カラーモニタユーザーズガイド
著作権
©
著作権
2002 Benq Corporation、
nications & Multimedia Inc.)
により保護されています。電子、メカニック、マグネチッ ク、光、化学、マニュアル等のいかなる手段を採用するに関 わらず、本紙の一部または全体を Benq Corporation の書面 許可なく再製、通信、配布したり、または読み取り可能なシ ステムに保存したり、いかなる言語及びコンピュータ言語に 翻訳することを禁止します。
宣言
(以前の Acer Commu-
。全ての権利は著作権法
Benq Corporation は、本紙の内容いについて、いかな る主張や保証を表現したり、または暗示することはあ
りません。また、当商品の特別な保証、販売、または 特定の目的のために使用される際の適合性等につい て、何ら責任を負いません。Benq Corporationは、消
費者の方々に予告することなく、本紙の内容を変更す る権利を保留しておりますので、ご了承下さい。
CE 宣言
このモニター は、92/31/ECC により認証され、72/23/ EEC 及び 89/336/EEC に対応しています。これらの指示
については、EMC にお問い合わせ下さい。
カナダ通信部門による規定
カナダ通信部門ラジオインターフェース規定は、 当デジタル器具が Class B の規定するデジタル 器具からのラジオノイズ放出量を上回ることな く、操作されることを認めます。
安全のために
1. AC プラグは当装置を電源から隔離するものです。
2. 当製品を掃除する前に、まず壁のコンセントから装置 を外して下さい。液状のクリーナーやエアゾルクリー ナーをご使用にならないで下さい。
3. スロットやキャビネットの口、及び裏面と底面にある 穴は通気用のものです。これらの穴をふさがないで下 さい。十分な換気を行わずに、当製品を放射能の強い 場所や高熱に当たる場所に置いたり、または機械の内 部などに取り付けないで下さい。
4. 当製品、ラベルに表示されている電源によって操作を 行って下さい。ご使用になる電源のタイプが分からな い場合は、お買い上げ店、またはお住まいの地域の電 力会社へお問い合わせ下さい。
5. 当製品を操作する際には、1 本のアースを含む、3 本の ピンのついたプラグをお使い下さい。このプラグは、 アースタイプのコンセントにのみ適合します。このプ ラグを差し込むことができるコンセントがない場合 は、電力会社にお問い合わせになり、必要な修正を行っ て下さい。
6. 当製品を押したり、液体をこぼしたりしないで下さい。
7. カバーを開けたり、取り外したり、といった機械の解 体は行わないで下さい。感電の危険性があります。前 述の状況や、または事故や操作ミスにより機械が解体 した場合は、専門家にご相談下さい。
8. 業者から提供された、正しい電気コードのみをご利用 下さい(PC ボックス付属のもの)。取り外し可能なタイ プである場合がほとんどです。UL リスト /CSA 認証、タ イプ SVT/SJT、VDE 認証、またはこれらに相当するもの をご利用下さい。
9. 電気コードは機械の電源を切るための役目を果たしま す。コンセントは、電気コードが容易に届く距離にな ければなりません。
vi
Page 7
FCC Class B Radio Frequency Interference Statement Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica­tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. In crease the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice:
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Caution:
1. If you find some parts of the monitor display discolored due to magnetic fields generated by electrical facilities or appliances, turn off the monitor for at least 15 minutes. The degaussing circuit of the monitor will eliminate the discoloration.
Benq Color Monitor User’s Manual
2. Do not remove the monitor from its swivel base while the power is on to prevent discoloration. If discoloration occurs, follow the above-mentioned procedure for adjustment.
3. Shielded power cord and interface cable, if any, must be used in order to comply with the emission limits of FCC Class B digital device.
VCCI (Class B) この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会
(VCCI)の基準
に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家 庭環境で使用すること
を目的としていますが、この装置がラジオやテレビ ジョン受信機に近接して
使用されると、受信障害をを引き起こすことが有りま す。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
English
vii
Page 8
Benq Color Monitor User’s Manual
Table of contents
Features .................................................... 1
Power Management ............................... 3
Factory Preset Timings ......................... 3
Installing the Swivel Base ...................... 5
Panel Key Introduction ......................... 7
Menu Item ................................................ 9
Menu Item ............................................ 11
Troubleshooting ................................... 13
Maintenance .......................................... 15
Need More Help? ................................15
Specifications ......................................... 17
Table des matiéres
Caractéristiques ......................................1
Gestion de l'énergie ...............................3
Synchronisations Préréglées en Usine .
Installation du socle pivotant ............... 5
Description des touches du panneau .7
Elément de menu ....................................9
Elément de menu ..................................11
Dépannage ..............................................13
Maintenance ...........................................15
Pour plus d'aide? ...................................15
Informations techniques ......................17
Inhaltsverzeichnis
Leistungsmerkmale ................................. 1
Power-Management ...............................3
In der Fabrik voreingestellte Zeitgebungen
3
3
Montieren des schwenbaren Fußes .... 5
Einführung zu den Konsolentasten .....7
Menüpunkt ............................................... 9
Menüpunkt .............................................11
Fehlerbestimmung ................................13
Sicherheitshinweise ..............................15
Benötigen Sie weitere Unterstützung?15
Technische Daten .................................17
Indice
Caratteristiche ........................................ 2
Gestione dell'alimentazione ................. 4
Temporizaciones Preconfiguradas de
fábrica ...................................................... 4
Instalación de la base giratoria ............ 6
Introduzione ai tasti del pannello ....... 8
Menù Articoli ........................................ 10
Menù Articoli ........................................ 12
Troubleshooting ................................... 14
Manutenzion .......................................... 16
Ulteriori suggerimenti? ....................... 16
Caratteristiche Tecniche .................... 18
viii
Tabla de contenido
Características .........................................2
Gestión de energía .................................4
Tamporizaciones Preconfiguradas de
fábrica ........................................................4
Installzion della base orientabile ..........6
Introducción a las teclas del panel ......8
Artículo deMenú ...................................10
Artículo deMenú ...................................12
Solución de problemas ........................14
Mantenimiento ......................................16
Si necesita más ayuda? .........................16
Especificaciones .....................................18
Benq Corporation
目次
特徴 .........................2
パワーマネージメント .........4
出荷時のプリセット タイミング 4
回転台のインストール .........6
パネルキーの使い方 ...........8
メニュー・アイテム ................. 10
メニュー・アイテム ..........12
トラブルシューティング ......14
メンテナンス ................16
その他 ? .....................16
仕様 ........................18
Page 9
Features
h
17” flat square tube, with its 16“ viewa-
ble size.
h
Supports high refresh rates up to 85Hz
at 1024x768 resolution.
h
The On-Screen Display ( OSD ) allows you to adjust all settings simply with on­screen menus.
h
With DDC 2B, it is compatible with Plug’n Play feature of Windows
®
2000/ ME/ 98/ 95.
h
Power saving function. When the sys­tem is idle (off mode), the monitor auto­matically cuts its power consumption up to 95%.
h
The monitor is packaged in recycled packing materials and no CFCs are used in the manufacturing process.
XP/
Caractéristiques
h
17” tube plat de forme carré, avec une
dimension visible de 16”.
h
Supporte des taux de rafraîchissement jusqu'à 85Hz, à une résolution de 1024x768.
h
La fonctionnalité On-Screen Display (OSD) vous permet de régler le moni­teur à l'aide de menus affichés à l'écran.
h
Grâce à son DDC2B, il est compatible avec la fonction Plug'n Play de Win­dows® XP/ 2000/ ME/ 98/ 95.
h
Fonction d'économie d'énergie Lorsque le système est inactif, le moniteur réduit sa consommation électrique de 95 %.
h
Votre moniteur est conditionné dans un emballage recyclable et aucun CFC n'est utilisé dans le processus de fabrication.
Benq Color Monitor User's Manual
Leistungsmerkmale
h
43 cm Flachbildröhre, mit 40,6 cm sich-
tbarer Bildschirmdiagonale.
h
Unterstützt hohe Bildwiederholraten bis zu 85 Hz bei einer Auflösung von 1024x768.
h
Über die Menüs der OSD-Anzeige kön­nen Sie alle Einstellungen ganz einfach auf dem Bildschirm vornehmen.
h
Durch DDC2B ist der Monitor mit Plug & Play von Windows® XP/ 2000/ ME/ 98/ 95 kompatibel.
h
Stromsparfunktion. Das Power-Manage­ment entspricht dem VESA DPMS-Stand­ard. In Leerlaufzeiten (Aus-Modus) reduziert der Monitor die Leistungsauf­nahme automatisch um bis zu 95 %.
h
Der Monitor ist in Recyclingmaterial verpackt. Bei der Herstellung werden keine FCKW verwendet.
English Français Deutsch
Benq Corporation
1
Page 10
Benq Color Monitor User’s Manual
Caratteristiche
h
17” tubo quadrato piatto, con 16” di
misura visibile.
h
Supporta alte frequenze di rinnovo fino
a 85Hz a una risoluzione di 1024x768.
h
La funzione OSD (On-Screen Display) consente di regolare tutte le impostazi­oni mediante l'uso dei menu disponibili sullo schermo.
h
DDC2B consentono la compatibilità con la funzione Plug'n Play di Windows XP/ 2000/ ME/ 98/ 95.
h
Funzione per il risparmio energetico
Italiano Español
Quando il sistema è inattivo, il consumo di energia del monitor viene ridotto fino al 95%.
h
La confezione del monitor è stata realiz­zata con materiale riciclato.
Características
h
Tubo cuadrado plano de 17”, con su
tamaño visible 16”.
h
Soporta alta velocidad de refresco hasta
85Hz en resolución de 1024x768.
h
La On-Screen Display (OSD, Present­ación en pantalla) permite ajustar todos los valores fácilmente con los menús de la pantalla.
h
Con los DDC2B, es compatible con la
®
característica Plug'n Play de Windows XP/ 2000/ ME/ 98/ 95.
h
Función de ahorro de energía.Cuando el sistema está inactivo (en modo off), el monitor reduce automáticamente el consumo de energía hasta en un 95%.
h
El monitor se presenta empaquetado en materiales de embalaje reciclables y no se ha utilizado ningún CFC en el proceso de fabricación.
特徴 h16 インチ視野サイズの 17 インチ正方
形管。
h1024x768 解像度で 85Hz までの高い
リフレッシュ・レートをサポートし ています。
h オンスクリーン ディスプレイ
(OSD)なら、画面上のメニューで簡
単に設定を変更することができます。
h び DDC2Bにより、
®
2000/ ME/ 98/ 95.
Windows® XP/
のプラグ・アンド・
プレイ機能に対応しています。
h 節電機能。 システムがアイドル(オ
フモード)のときには、モニターが 自動的に作動し、最高 95% まで節電 することができます。
h お買い上げいただいたモニターはリ
サイクル素材のパッケージを使用し ており、製造過程においてフロンガ スは一切使われておりません。
日本語
2
Benq Corporation
Page 11
Power Management
Mode
On Normal Green
Power Consumption
LED
Gestion de l'énergie
Mode
Allumé Normale Vert
Consom. maximum
Témoin DEL
Benq Color Monitor User's Manual
Power-Management
Modus
Ein Normal Grün
Max. Ver­lustleistung
LED Anzeige
English Français Deutsch
Stand-by < 5 W Amber
Suspend < 5 W Amber
Off < 5 W Amber
Override Normal Green
Factory Preset Timings
Resolution
640x400 70 Hz 31.47 KHz
640x480 60 Hz 31.47 KHz
800x600 75 Hz 46.88 kHz
800x600 85 Hz 53.67 KHz
1024x768 75 Hz 60.02 KHz
1024x768 85 Hz 68.68 KHz
Refresh rate
Horizontal Frequency
Réserve < 5 W Ambre
Suspendu < 5 W Ambre
Eteint < 5 W Ambre
Ignore Normale Vert
Synchronisations Préréglées en Usine
Fréquence
Résolution
de Balayage Vertical
640x400 70 Hz 31.47 KHz
640x480 60 Hz 31.47 KHz
800x600 75 Hz 46.88 kHz
800x600 85 Hz 53.67 KHz
1024x768 75 Hz 60.02 KHz
1024x768 85 Hz 68.68 KHz
Fréquence de Balayage Horizontal
Standby < 5 W Orange
Suspend < 5 W Orange
Aus < 5 W Orange
Override Normal Grün
Werksvoreinstellungen
Auflösung
640x400 70 Hz 31.47 KHz
640x480 60 Hz 31.47 KHz
800x600 75 Hz 46.88 kHz
800x600 85 Hz 53.67 KHz
1024x768 75 Hz 60.02 KHz
1024x768 85 Hz 68.68 KHz
Vertikale Frequenz
Horizontale Frequenz
Benq Corporation
3
Page 12
Benq Color Monitor User’s Manual
Gestione dell'alimentazione
Gestión de energía
パワーマネージメント
Modo
Dissipazione di Potenza
Acceso Normale Verde
Standby < 5 W Ambra
Sospeso < 5 W Ambra
Spento < 5 W Ambra
Override Normale Verde
Temporizzazioni Predefinite di Fab-
Italiano Español
brica
Mass.
Risoluzione
640x400 70 Hz 31.47 KHz
640x480 60 Hz 31.47 KHz
800x600 75 Hz 46.88 kHz
800x600 85 Hz 53.67 KHz
1024x768 75 Hz 60.02 KHz
日本語
1024x768 85 Hz 68.68 KHz
Frequenza Verticale
Indicatore LED
Frequenza Orizzontale
Modo
coriente máxima
On Normal Verde
Stand-by < 5 W Ambarino
Suspend < 5 W Ambarino
Off < 5 W Ambarino
Disipación de
Override (Eliminación)
Normal Verde
Indicador LED
Temporizaciones Preconfiguradas de fábrica
Resolución
640x400 70 Hz 31.47 KHz
640x480 60 Hz 31.47 KHz
800x600 75 Hz 46.88 kHz
800x600 85 Hz 53.67 KHz
1024x768 75 Hz 60.02 KHz
1024x768 85 Hz 68.68 KHz
Vertical
Frecuencia
Horizontal Frecuencia
モード
オン 正常 グリーン
スタンドバイ
スタンドバイ
オフ
超過 正常 グリーン
出荷時のプリセット
Power Consumption
< 5 W
< 5 W
< 5 W
タイミング
LED
レッド
レッド
レッド
解析度 垂直周波数 水平周波数
640x400 70 Hz 31.47 KHz
640x480 60 Hz 31.47 KHz
800x600 75 Hz 46.88 kHz
800x600 85 Hz 53.67 KHz
1024x768 75 Hz 60.02 KHz
1024x768 85 Hz 68.68 KHz
4
Benq Corporation
Page 13
Installing the Swivel Base Installation du socle pivotant
1
1
3
3
Benq Color Monitor User's Manual
Montage des Fußes
2
2
English Français Deutsch
For the supply connection of equipment over 3 kg with a rated input current less than 6 A an approved power cord not below 227 IEC 53
,0.75mm
2
, 3G should be used.
Benq Corporation
Zum Netzanschluss eines Geraetes ueber 3 Kg mit einem Nenneingangsstrom unter 6 A ist eine zugelassene Leitung nicht leichter als H05VV-F oder H05VVH2-F2 , 0.75mm2,3G zu benutzen.
5
Page 14
Benq Color Monitor User’s Manual
Instalación de la base giratoria Installzion della base orientabile
1
1
Italiano Español
3
3
回転台のインストール
2
2
日本語
6
Benq Corporation
Page 15
Panel Key Introducation
1. Exit
2.
3.
4. Enter key : goes into submenus or
5. Status Indicator
6. Power Switch
key : returns to last page or
quits the menu system.
/ :
3
ting to a lower value or adjusts con­trast setting.
/ :
4
setting to a higher value or adjusts brightness setting.
selects items.
on or off.
adjusts the parameter set-
adjusts the parameter
:
turns the monitor
Description des touches du panneau
1. Touche (Exit) Quitter: cette touche permet de retourner à la page précé­dente, ou de quitter le système de menu.
3
2. Touche met de régler les paramètres selon
une valeur inférieure ou de régler le contraste.
3. Touche met de régler les paramètres selon
une valeur supérieure ou de régler la luminosité.
4. Touche (Enter) Entrée : cette tou­che permet d’accéder à des sous­menus ou de sélectionner des options.
5. Indicateur de statut
6. Commutateur d’alimentation
/ : cette touche per-
4
/ : cette touche per-
Benq Corporation
.
Benq Color Monitor User's Manual
Erläuterung der Bedientasten
1. Taste Exit (Beenden): Mit dieser Taste können Sie auf die vorherige Seite zurückkehren oder das Menü­system beenden.
2. Tasten
3. Tasten
4. Taste Enter (Eingabetaste): Hier-
5. Zustandsanzeige
6. Ein/Ausschalter
3
/ : Mit diesen Tasten
läßt können Sie den Wert der Param­etereinstellung senken bzw. den Kon­trast verändern.
4
/ : Mit diesen Tasten
können Sie den Wert der Parameter­einstellung erhöhen bzw. die Hel­ligkeit verändern.
mit können Sie in Untermenüs gehen oder Menüpunkte auswählen.
.
7
English Français Deutsch
Page 16
Benq Color Monitor User’s Manual
Introduzione ai tasti del pannello
Introducción a las teclas del panel
パネルキーの使い方
1. Tasto Exit (Uscita):riporta all’ultima pagina, o esce dal sistema menu.
2. Tasto
Italiano Español
3. Tasto
4. Tasto Enter (Invio): passa ai sot-
5. Indicatori di Stato
日本語
6. Interruttore di ret
8
3
/ : regola l’impostazi-
one del parametro su un valore inferi­ore oppure regola l’impostazione del contrasto.
4
/ : regola l’impostazi-
one del parametro su un valore supe­riore oppure regola l’impostazione della luminosità.
tomenu o seleziona le voci.
1. La tecla de Exit (Salida): vuelve a la última página o cierra el sistema de menú.
2. La tecla3 / : ajusta la configu­ración del parámetro a un valor más
bajo o ajusta la configuración del con­traste.
3. La tecla ración del parámetro a un valor más
alto o ajusta la configuración del brillo.
4. La tecla Enter (Intro): accede a los submenús o selecciona artículos.
5. Indicador de Estadov
6. Interruptor de encendido
4
/ : ajusta la configu-
Benq Corporation
.
1. Exit キー:前のページに戻るか、 或いはメニューシステムを閉じて
ください。
3
2.
コントラストの調整に使われま す。
4
3.
び明るさの調整に使われます。
4. Enter
か、または現在のアイテムを選択 します。
5. 状況のインディケータ
6. Power Switch
オフを切り替えます。
:パラメータの減少、及び
/
:パラメータの増加、及
/
キー:サブメニューに進む
:モニターのオン、
Page 17
Menu Item/
Elément de
menu/ Menüpunkt
Luminance
Geometry
Sub Menu Item/ Elément de sous­menu/ Untermenüpunkt
Contrast
Brightness
Hor. Position
Hor. Size
Ver. Position
Ver. Size
Rotation
Pincushion
Unbalance
Trapezoid
Parallelogram
Top corner
Bottom corner
Benq Color Monitor User's Manual
Function Fonction Funktion
adjusts the difference between the light and dark area
adjusts the brightness of the display règle la luminosité de l’affichage. Einstellung der Bildhelligkeit
adjusts the horizontal position of the display
adjusts the display width règle la largeur de l’affichage. Einstellung der Bildbreite.
adjusts the vertical position of the display
adjusts the vertical display height règle la hauteur verticale de
corrects the slanted screen corrige l’écran oblique Drehen eines schiefen Bildes.
corrects curve at the vertical edges of the display
adjusts balance when the sides of the display are bowed toward left or right
makes the vertical edge of the dis­play parallel
corrects image distortions corrige les distorsions d’image. Parallelangleichung der Bild-ränder.
adjusts the edges on the top corners of the screen image
adjusts the edges on the bottom corners of the screen images
règle la différence entre les parties claires et sombres.
règle la position horizontale de l’affichage.
règle la position verticale de l’affichage.
l’affichage.
corrige la concavité sur les bords verticaux de l’affichage.
règle la symétrie quand les côtés de l’affichage sont courbés vers la gauche ou vers la droite.
rend le bord vertical de l’affichage parallèle.
règle les bords des coins supérieurs de l’image de l’écran.
règle les bords des coins inférieurs de l’image de l’écran.
instellung des Unterschieds zwischen hel­len und dunklen Be-reichen.
Einstellung der horizontalen Bildposition.
Einstellung der vertikalen Bildposition.
Einstellung der Bildhöhe.
Korrektur der Kurve an den Seiten­rändern des Bildes.
Korrektur der Symmetrie, wenn die Seiten des Bildes nach links oder nach rechts gekrümmt sind.
Trapezangleichung der Bild-ränder.
Einstellung der oberen Bild-ecken.
Einstellung der unteren Bild-ecken.
English Français Deutsch
Benq Corporation
9
Page 18
Benq Color Monitor User’s Manual
Menù Articoli/ Artículo deMenú/
ニュー・アイテム
Luminance
Geometry
Italiano Español
日本語
Sub Menù Articoli/ Artículo de Sub
Menú/ サブメ ニュー・アイテム
Contrast
Brightness
Hor. Position
Hor. Size
Ver. Position
Ver. Size
Rotation
Pincushion
Unbalance
Trapezoid
Parallelogram
Top corner regola i bordi degli angoli superio
Bottom corner
Funzioni Función
regola la differenza tra le zone chi are e quelle scure
regola la luminositá della visualizzazione ajusta el brillo de la pantalla
regola la posizione orizzontale della vis­ualizzione
regola l’ampiezza della visualizzazione ajusta el ancho de la pantalla
regola la poizione verticale della visual­izzazione
regola l’altezza verticale della sixualiz­zazione
corregge lo schermo inclinato corrige la pantalla inclinada
corregge la curva ed i bordi verticali della visualizzazione
regola il bilanciamento quando i lati della visualizzazione sono piegati a sin­istra o a destra
rende parallelo il bordo verticale della visualizzazione
corregge le distorsioni dell’immagine corrige las distorsiones de la imagen
dell’immagine su schermo regola i bordi degli angoli inferiori
dell’immagine su schermo
ajusta la differencia entre las áreas claras y ascuras
ajusta la posición horizontal de la pantalla
ajusta la posición vertical de la pantalla
ajusta la altura vertical de la pantalla
corrige la curva de los lados verticales de la pantalla
ajusta el equillibrio cuando los lados de la pantalla están arqueados
pone paralelo el lado vertical de la pan­talla
ajusta los laterales de las imagenes de las esquinas superiors de la pantalla
ajusta los laterales de las imagenes de las esquinas inferiors de la pantalla
機能
画面上の領域の明暗の調整し ます
ディスプレイの明るさを調整 します
ディスプレイの水平位置を調 整します
ディスプレイの幅を調整しま す
ディスプレイの垂直位置を調 整します
ディスプレイの高さを調整し ます
斜めになったスクリーンを調 整します
ディスプレイの垂直辺の歪み を修正します
ディスプレイの両脇の歪みを 修正します
ディスプレイの垂直辺を並行 に修正します
イメージのゆがみを調整しま す
画面上段のコーナー歪みを修 正することができます
画面下段のコーナー歪みを修 正することができます
10
Benq Corporation
Page 19
Menu Item / Elément de menu/ Menüpunkt
Sub Menu Item/ Elément de sous-menu/ Untermenüpunkt
Benq Color Monitor User's Manual
English Français Deutsch
Function Fonction Funktion
Color Adjustment
Recall
Degauss
Miscellaneous
Hor. Moire
Ver. Moire
OSD Position
Language
adjusts color temperature of your monitor
Displays current setting for hori­zontal frequency, refresh rate and resolution when highlighted. Press to recall geometry set­tings preset at factory
Remove unwanted magnetism that can result in color impurity
adjusts horizontal Moire règle le moiré horizontal Einstellung des horizontalen Moire
adjusts vertical Moire règle le moiré vertical Einstellung des vertikalen Moire
adjusts OSD horizontal and ver­tical position
De :Deutsch En :English Es :Español Fr :Français It :Italiano Jp : 日本語
Ajuste la température de couleur de votre moniteur
Affiche le paramètre actuel pour la fréquence horizontale, taux de rafraîchissement et résolution, quand sélectionné Appuyez pour rappeler les para­mètres géométrie du fabricant
Eliminer le magnétisme non désiré, qui peut causer des cou­leurs inadéquates
Eliminer le magnétisme non désiré, qui peut causer des cou­leurs inadéquates
règle la position OSD horizontale et verticale
简中; 简体中文
Einstellung der Farbtemperatur des Monitors
Wenn diese Option markiert ist, zeigt sie die aktuellen Werte für Hor­izontalfrequenz, Bildwiederholrate und Auflösung an. Durch Auswählen dieser Option kön­nen Sie die werkseitig voreingestell­ten Werte wiederherstellen
Entfernung von Magnetfeldern, die sich störend auf die Farbreinheit auswirken können
Einstellung der horizontalen und ver­tikalen Position des OSD
繁㆗: 繁體㆗文
Benq Corporation
11
Page 20
Benq Color Monitor User’s Manual
Menù Articoli/ Artículo de Menú/
メニュー・アイテム
Sub Menù Articoli/ Artículo de Sub Menú/
ブメニュー・アイテム
Funzioni Función
機能
Color Adjustment
Recall
Italiano Español
Degauss
Miscellaneous
日本語
Hor. Moire
Ver. Moire
OSD Position
Language
aggiusta la temperatura dei colori del Vostro monitor
Visualizza la corrente impostazione per la frequenza orizzontale, frequ­enza di rinnovo e risoluzione quando viene messo in risalto Premere per richiamare impostazi­oni geometriche predeterminate in produzione
Ajusta la temperatura de color de su monitor
Presenta la configuración actual para la frecuencia horizontal, velocidad de refresco y resolu ción cuando son resaltados Presiona las configuraciones geométricas de revocar preajus­tado en la fábrica
モニタの色温度の調整
ハイライト時の水平同 期周期数とリフレッ シュ・レート及び解像 度の現在のセッティン グを表示します。 押すと、工場出荷時に プレセットされたジオ メトリ・セッティング に戻します。
Rimovere magnetismi indesiderati che potrebbero risultare in impurità di colore
regola la moiré Orizzontale ajusta el Muaré Horizonta
regola la moiré Verticale ajusta el Muaré Vertical
regola la posizione orizzontale e verticale dell’OSD
De :Deutsch E n : English Es :E sp añol Fr :Français It :Italiano Jp : 日本語
Quitar el magnetismo no deseado que puede resultar en impureza del color
ajusta la posición OSD horizon­tal y vertical
简中; 简体中文
色不純を起こす原因の望まし くない磁気を除去してくださ い。
水平の波紋を調整します
垂直の波紋を調整します
OSD の水平及び垂直位置を調 整します
繁㆗: 繁體㆗文
12
Benq Corporation
Page 21
Troubleshooting
I. Can’t find Benq V772 on the Win-
dows® XP lists.
You need to update the Windows®XP/ 2000/ ME/ 98 or Windows®95 setup information for your Benq V772. You can download the updated file from the web site (http:// www.benq.com).
II. There is no picture on the screen. Check:
a
Video sync signal. The video sync signal must
be specified for the monitor.
a
Power saving mode. Press any key and move
the mouse to deactivate the mode.
a
Signal cable connector pins. If there are bent
or missing pins, consult your place of pur­chase.
III. The picture is scrolling or unstable. Check:
a
Signal connector pin assignments. Replace
with a correct one if they are not operative.
a
Signal cable connector pins. If there are bent
or missing pins, consult your place of pur­chase.
a
Graphics card. See if the settings are made
properly.
a
Scanning frequency. Change the settings of
your graphics card to acceptable options.
a
Remove magnetic objects near the monitor.
/2000/ME/98/95 monitor
Dépannage
I. Benq V772 n'apparaît pas dans les
listes de moniteurs de Windows® XP/ 2000/ME/98/95.
Vous devez mettre à jour les informations de configuration de Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚ ou Windows® 95‚ pour tenir compte de votre moniteur Benq V772. Vous pouvez télécharger le fichier mis à jour, à partir du site web (http:// www.benq.com).
II. Aucune image n'apparaît à l'écran. Vérifiez :
a
Le signal de synchronisation vidéo. Ce signal
doit être spécifié pour le moniteur.
a
Le mode d'économie d'énergie. Appuyez sur
une touche et déplacez la souris pour désac­tiver ce mode.
a
Les broches de connexion du câble vidéo. Si
elles sont recourbées ou s'il en manque, consultez votre revendeur.
III. L'image défile ou n'est pas stable. Vérifiez:
a
Les assignations des broches du connecteur
vidéo. Remplacez celles qui ne fonctionnent pas par des assignations correctes.
a
La carte vidéo. Vérifiez que les paramètres
sont définis correctement.
a
La fréquence de balayage. Modifiez les para-
mètres de la carte vidéo pour choisir des options acceptables.
a
Eloignez les objets magnétiques du moniteur.
Benq Color Monitor User's Manual
Fehlerbehebung
I. Benq V772 kann nicht in den Monitor-
listen für Windows gefunden werden.
Die Setupinformationen von Windows®XP/ 2000/ ME/ 98 oder Windows®95 für den Moni­tor Benq V772 müssen aktualisiert werden. Sie können die aktualisierte Datei von der Website (http://www.benq.com) herunterladen.
II. Kein Bild. Prüfen Sie:
a
Videosynchronisierungssignal. Das Videosyn-
chronisierungssignal muß für den Monitor geeignet sein.
a
Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige
Taste, und bewegen Sie die Maus, um den Modus zu deaktivieren.
a
Signalkabelstifte. Wenn Stifte (Pins) verbogen
sind oder fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
III. Das Bild läuft durch oder ist
unbeständig.
Prüfen Sie:
a
Stiftbelegung des Signalanschlusses. Ersetzen
Sie sie durch eine korrekte Belegung, wenn die Stifte nicht funktionieren.
a
Signalkabelstifte. Wenn Stifte (Pins) verbogen
sind oder fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
a
Videokarte. Überprüfen Sie, ob die Einstel-
lungen korrekt sind.
a
Abtastfrequenz. Ändern Sie die Grafikein-
stellungen in zulässige Werte.
a
Entfernen Sie magnetische Objekte aus der
Nähe des Monitors.
®
XP/2000/ME/98/95
English Français Deutsch
Benq Corporation
13
Page 22
Benq Color Monitor User’s Manual
Troubleshooting
I. Impossibile trovare Benq V772
nell'elenco dei monitor di Windows® XP/2000/ME/98/95 :
È necessario aggiornare le informazioni di installazione di Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚ o Windows® 95‚ per il monitor Benq V772. Il file aggiornato può essere scaricato dal sito Web (http://www.benq.com).
II. Non viene visualizzata alcuna immag-
ine sullo schermo.
Controllare:
a
Il segnale di sincronia video. Per il monitor è
necessario specificare questo segnale.
a
La modalità di risparmio energetico. Pre-
mere un tasto della tastiera e spostare il mouse per disattivare questa modalità.
a
I piedini di collegamento del cavo segnale. Se
alcuni piedini sono piegati o mancano,
Italiano Español
rivolgersi al rivenditore.
III. L'immagine scorre o è instabile. Controllare:
a
Le assegnazioni dei piedini di collegamento
del cavo segnale. Sostituirle se non sono corrette.
a
I piedini di collegamento del cavo segnale. Se
alcuni piedini sono piegati o mancano, rivolgersi al rivenditore.
a
La scheda video. Verificare se le impostazioni
sono corrette.
a
La frequenza di scansione. Modificare le
日本語
impostazioni della scheda video su valori accettabili.
a
Se sono presenti oggetti magnetici nelle vici-
nanze del monitor. In caso affermativo, rimuoverli.
Solución de problemas
I. No puedo encontrar Benq V772 en la
lista de monitores de Windows® XP/ 2000/ME/98/95:
Necesita actualizar la información de configu­ración de Windows®XP/ 2000/ ME/ 98‚ o Win­dows® 95‚ para el Benq V772. Puede descargar el archivo actualizado del sitio Web (http:// www.benq.com).
II. No hay imagen en la pantalla. Compruebe:
a
La señal de sincronización de vídeo. Esta
señal debe especificarse para el monitor.
a
El modo de ahorro de energía. Pulse
cualquier tecla y mueva el ratón para desac­tivar el modo.
a
Las patillas del conector del cable de señal. Si
están torcidas o falta alguna, consulte al esta­blecimiento de adquisición.
III. La imagen se desplaza o es inestable. Compruebe:
a
Las asignaciones de las patillas del conector
de señal. Si no están operativas, sustitúyalas por las asignaciones correctas.
a
Las patillas del conector del cable de señal. Si
están torcidas o falta alguna, consulte al esta­blecimiento de adquisición.
a
La tarjeta de vídeo. Verifique que los
parámetros se han establecido correcta­mente.
a
La frecuencia de exploración. Cambie los
parámetros de los gráficos a las opciones aceptables.
a
Retire cualquier objeto magnético que esté
cercano al monitor.
トラブルシューティング
I. Windows XP/2000/ME/98/95 のモ
ニターリ Benq V772 表示されてい ない。
Windows XP/ 2000/ ME/ 98/ 95 セッ トアップ インフォメーションを更新
する必要があります。更新ファイルは ウェブサイトからダウンロードするこ とができます。http:/www.benq.com II. スクリーンに何も表示されない。 チェック項目:
ビデオ同期シグナル: ビデオ同期シグナ
a
ルがモニター用に指定されていなければ なりません。
a節電モード: どれかキーを押すか、マウ
スを動かして、節電モードを解除して下 さい。
aシグナル ケーブル コネクタ ピン: 曲
がったり、折れているピンがある場合は、 新しいものと交換して下さい。
III. 画面がゆれたり、不安定である チェック項目:
a
シグナル コネクタ ピンの指定: 正しく
作動していない場合は、正しいものに交 換して下さい。
aシグナル ケーブル コネクタ ピン: 曲
がったり、折れているピンがある場合は、 新しいものと交換して下さい。
aグラフィックカード: 正しい設定がなさ
れているかどうか、ご確認下さい。
a周波数のスキャン: グラフィックカード
の設定を有効範囲内に変更して下さい。
a モニター周辺の磁気製品を取り除いて下
さい。
14
Benq Corporation
Page 23
Maintenance
Do not expose the monitor to direct sunlight or heat.
Do not spill liquid on the monitor.
Do not attempt to open the monitor. You may be hurt by electric shock. For service, call your place of purchase.
Do not use your monitor when magnets or electronic products are operating nearby.
Do not use harsh chemicals or strong clean­ing solvents to clean the monitor screen. Wipe it with clean, soft clothes applied with mild solution.
Do not place anything on your monitor. Bad ventilation may elevate temperature in the monitor
Need More Help?
If your problems remain after checking this manual, please contact your place of pur­chase or e-mail us at: DPLservice@benq.com
Maintenance
Ne placez pas le moniteur au soleil ou près
d'une source de chaleur.
Ne renversez pas de liquide sur le moniteur.
N'essayez pas d'ouvrir le moniteur ; vous pourriez vous électrocuter. Pour l'entretien, faites appel à votre revendeur.
N'utilisez pas votre moniteur lorsque des produits magnétiques ou électroniques fonc­tionnent à proximité.
N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs ou de dissolvants puissants pour nettoyer l'écran du moniteur. Essuyez-le avec un chif­fon imbibé d'un nettoyant doux.
Ne placez pas d'objets sur le moniteur; une mauvaise ventilation élève la température intérieure du moniteur.
Pour plus d'aide?
Si vos problèmes ne sont pas résolus, contactez votre revendeur ou envoyez­nous un courrier électronique à l'adresse suivante: DPLserv­ice@benq.com
Benq Color Monitor User's Manual
Sicherheitshinweise
Setzen Sie den Monitor nicht direkter Sonne­neinstrahlung oder Hitze aus.
Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf den Mon­itor.
Öffnen Sie den Monitor nicht. Sie könnten durch elektrischen Schlag verletzt werden. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten an Ihren Händler.
Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn magnetische oder elektronische Geräte in unmittelbarer Nähe betrieben werden.
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikal­ien oder starke Reinigungsmittel zur Reini­gung des Monitorschirms. Wischen Sie ihn mit einem sauberen, weichen Tuch und einer milden Reinigungslösung ab.
Benutzen Sie den Monitor nicht als Abstell­fläche. Schlechte Belüftung kann zu einer Temperaturerhöhung im Monitor führen.
Benötigen Sie weitere Unterstüt­zung?
Wenn die Probleme mit Hilfe dieser Bedienungsanleitung nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder per E-Mail direkt an uns unter der Adresse: DPLserv­ice@benq.com
English Français Deutsch
Benq Corporation
15
Page 24
Benq Color Monitor User’s Manual
Manutenzione
Non esporre il monitor alla luce solare diretta o al calore.
Non versare liquidi nel monitor.
Per evitare folgorazioni, non tentare di aprire il monitor. Per l'assistenza tecnica, rivolgersi al rivenditore.
Non utilizzare il monitor nelle vicinanze di campi magnetici o apparecchiature elettron­iche.
Non utilizzare prodotti chimici o solventi aggressivi per pulire lo schermo del monitor. Per la pulizia, utilizzare un panno pulito e morbido e un detergente delicato.
Non posizionare oggetti sul monitor, in quanto ciò potrebbe impedire una corretta
Italiano Español
ventilazione con conseguente surriscalda­mento dell'apparecchiatura.
Ulteriori suggerimenti?
Se si verificano problemi non trattati in questo manuale, rivolgersi al rivenditore o inviare un messaggio di posta elettronica all'indirizzo: DPLservice@benq.com
日本語
Mantenimiento
No exponga el monitor a la luz solar directa ni al calor.
No derrame líquidos sobre el monitor.
No intente abrir el monitor. Puede sufrir descargas eléctricas. Para obtener soporte técnico, póngase en contacto con el establec­imiento de adquisición.
No utilice el monitor cuando cerca de él haya imanes o equipos electrónicos en fun­cionamiento.
No utilice productos químicos abrasivos o disolventes de limpieza fuertes para limpiar la pantalla del monitor. Límpiela con un paño limpio y suave humedecido en una disolución neutra.
No coloque ningún objeto sobre el monitor. Una ventilación defectuosa puede elevar la temperatura del equipo.
Si necesita más ayuda?
En caso de que tlos problemas permanezcan después de consultar este manual, póngase en contacto con el establecimiento de adqui­sición o envíenos un mensaje de correo elec­trónico a la dirección: DPLservice@benq.com
メンテナンス モニターを直射日光や高熱の当たる
場所へ放置しないで下さい。
モニターに液体をこぼさないようご
注意下さい。
モニターを分解しないで下さい。感
電の恐れがあります。修理が必要と 思われる場合は、お買い上げ店へお 問い合わせ下さい
磁気または電子製品が作動している
場所の近くでは、モニターを使用し ないで下さい。
モニターのスクリーンを掃除する場
合は、強力な化学薬品や洗剤のご利 用は避けて下さい。清潔で柔らかい 布を中性洗剤に浸したもので、画面 の汚れを拭き取って下さい。
モニターの上には何も置かないで下
さい。通気性が悪くなり、モニター の温度が上昇する恐れがあります。
その他 ? マニュアルをご覧になった後、問題
が解消されない場合は、お買い上げ 店にご連絡になるか、以下のアドレ スまで E メールでお問い合わせ下さ い。 DPLservice@benq.com
16
Benq Corporation
Page 25
Specifications Informations techniques
Picture Tube
Size 17” (43 cm) diagonal Dot pitch 0.27 mm dot pitch Surface coating AR, AG, AS coating Max. Viewable size 16” (40.6 cm)diagonal
Power supply
Input voltage 100~240V AC, 50~60 Hz Power consumption 75W ( Max.)
Max. resolution 1280 x 1024 Horizontal Fre-
quency Vertical Frequency 50-120 Hz Video Input 15-pin mini D-sub Adjustable Timing 6 f a c t o r y p r e s e t , 1 0 u s e r
User’s control 5 buttons X-Radiation DHHS, PTB Regulatory Com-
pliance
Plug & Play DDC 2B Ambient Temperature
Operating +5°c~+40°c/ +41°F~+104°F Storage -20°c~+60°c/ -4°F~ +141°F
Humidity
Operating 20%~90% Storage 10%~90%
Dimensions (W x H x D)
Weight ( net ) 15.4 Kg
30-72 KHz
mode
UL, FCC-B, C-Tick, ISO­9241-3, MPR II, CE, TÜV/ Ergonomics, FI, TCO99 (Optional)
406 mm x 422 mm x 412.5 mm
Tube Image
Dimension 17” (43 cm) en diagonal Dot p itc h pa s de m as que 0, 27 m m C o u c h e d e p r o t e c t i o n A R , A G , A S c o a t i n g Dimension affichage
max.
Alimentation (Universelle)
Tension d’entrée 100~240V AC, 50~60 Hz Puissance consommée 75W
Résolutio Max. 1280 x 1024 Fréquence de balay-
age horizontal Fréquence de balay-
age verticacal Entrée vidéo Connecteur mini D-sub 15-
Synchronisation réglable
Commande de l’uti­lisateur
Rayonnement X DHHS, PTB Conformité aux
règlements
Plug & Play DDC 2B Température Ambiante
Service +5°c~+40°c/ +41°F~+104°F Stockage -20°c~+60°c/ -4°F~ +141°F
Humidité
Service 20%~90% Stockage 10%~90%
Dimensions (L x H x P)
Poids (net) 15,4 Kg
16” (40,6 cm) en diagonal
30-72 KHz
50-120 Hz
broches 6 préréglées en usine, 10
modes utilisateur 5 touches
UL, FCC-B, C-Tick, ISO­9241-3, MPR II, CE, TÜV/ Ergonomics, FI, TCO99 (Optional)
406 mm (L) x 422 mm (H) x 412,5 mm (P)
Benq Corporation
Benq Color Monitor User's Manual
Technische Daten
Bildröhre
Größe 17” (43 cm) Diagonale Lochmaske 0,27 mm Oberflächen beschich-
tung
Max. sichtbare Bildgröße
Stromversorgung (universell)
Eingangsspannung 100-240V Wechselspannung
L e i s t u n g s a u f n a h m e 7 5 W a t t
Max. Auflösung 1280 x 1024 Horizontalfrequenz 30-72 KHz Vertikalfrequenz 5 0 - 1 2 0 H z Videoeingang 15 p ol ig e r D- SU B- A ns ch lu ß Einstellbare Frequ-
enzen
Benutzersteuerung 5 Knöpfe Strahlung DHHS, PTB Richtlinien UL, FCC-B, C-Tick, ISO-
Plug & Play DDC 2B Umgebungstemperatur
In Betrieb +5°c~+40°c/ +41°F~+104°F Ni cht in Betrie b -20°c ~+60°c / -4° F~ +1 41°F
Feuchtigkeit
In Betrieb 20%~90% Nicht in Betrieb 10%~90%
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe)
Gewicht (netto) 15,4 Kg
AG, AR, AS-Beschichtung
16” (40,6cm) Bilddiagonale
50-60 Hz
6 werkseitig eingestellte Fre­quenzen, 10 Benutzermodus­frequenzen
9241-3, MPR II, CE, TÜV/ Ergonomics, FI, TCO99 (Optional)
406 mm (B) x 422 mm (H) x 412,5 mm (T)
17
English Français Deutsch
Page 26
Benq Color Monitor User’s Manual
Caratteristiche Tecniche Especificaciones
Cinescopio
Mi su ra
Dot pitch 0,27 mm dot pitch Rivestimento della
superficie
Area di Visualizzazi­one Mass. Alimentazione (Universale)
T e n s i o n e d i e n t r a t a 1 0 0 ~ 2 4 0 V c . a . , 5 0 ~ 6 0 H z C o n s u m o d i c o r r e n t e 7 5 W
Risoluzione Mass. 1 2 8 0 x 1 0 2 4 Frequenza Orizzon­tale Frequenza Verticale 5 0-120 Hz Ingresso Video Mini Sub-connettore D da
Temporizzazione Regolabile
Italiano Español
Controllo Utente 5 p u l s a n t i Radiazioni X D H H S , P T B Conformità U L , F C C - B , C - T i c k , I S O -
Plug & Play D D C 2 B Temperatura Ambiente
Operativa +5°C ~ +40°C / +41°F ~
Immagazzinaggio -20°C ~ +60°C / -4°F ~
Umidità
O p e r a t i v a 2 0 % ~ 9 0 %
日本語
Immagazzinaggio 10% ~ 90%
Dimensioni (L x A xP)406 mm (L) x 422 mm (A)
Peso (netto) 1 5 , 4 K g
17” (43 cm) diagonale
Rivestimento AR, AG, AS
16” (40.6cm) diagonal
30-72 KHz
15 piedini 6 impostazioni predefinite
di fabbrica, 10 Modal­ità Utente
9241-3, MPR II, CE, TÜV/ Ergonomics, FI, TCO99 (Optional)
+104°F
+140°F
x 412,5 mm (P)
Tubo de la Imagen
Tamaño 43cm diagonal Pas o d e p unt os Paso de p un tos de 0,2 7m m
Recubrimiento de la Superficie
Tamaño Máximo de Visualización
Suministro de Potencia (Universal)
lvoltaje de entrada 100~240 V CA, 50~60 Hz C o n s u m o e n e r g é t i c o 7 5 W
Resolución Máx. 1280 x 1024 Frecuencia Horizontal Frecuencia Vertical 50-120 Hz Entrada de Vídes Mini Tiempo Ajustable 6 prestablecidos de fábrica,
Control de Usuario 5 bonones Radiación X DHHS, PTB Cumplimientos de
Normativas
Plug & Play DDC 2B Temperatura Ambiente
Operativa
Almacenado -20°C ~ +60°C / -4°F ~
Humedad
Operativa 20% ~ 90% Almacenado 10% ~ 90%
Dimensiones (AxAx P)
Peso (neto) 15,4 Kg
18
RecubrimientoAR,AG,AS
40,6 cm diagonal
30-72 KHz
D-sub conector de 15-patillas
10 modos de usuario
UL, FCC-B, C-Tick, ISO­9241-3, MPR II, CE, TÜV/ Ergonomics, FI, TCO99 (Optional)
+5°C ~ +40°C / +41°F ~ +104°F
+140°F
406 mm (A) x 422 mm (A) x 412,5 mm (P)
Benq Corporation
仕様
真空管
サイズ ドットピッチ 表面コーティング
最大画面サイズ 16" (40.6cm) 対角線 電源(ユニバーサル)
入力電圧
電力消耗量 最高解析度 水平周波数 垂直周波数 ビデオ入力 15ピンミニD-subコネクタ
調整可能なタイミング
ユーザーコントロール
X- 放射能 規格準拠
プラグ・アンド・プ レイ
周辺温度 操作時 +5°C +40°C/+41°F
保存時 -20°C +60°C/-4°F
湿度 操作時 20% 90%
保存時 10% 90% 寸法(幅 x x 奥) 406 mm(幅)x422mm(高)
重量(総重量)
17"43cm)対角線
0.27 mm ドットピッチ
AR, AG, AS コーティング
100~240V AC, 50~60 H 75W 1280x1024 30-72 KHz 50-120 Hz
6 のプリセットモード、10
のユーザーモード 5ボタン
DHHS, PTB U L , F C C - B , C - T i c k , I S O -
9 2 4 1 - 3 , M P R I I , C E , T Ü V / E r g o n o m i c s , F I , T C O 9 9
( オプション ) DDC 2B
+104°F
+140°F
x412.5mm (奥)
15.4 Kg
Loading...